Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, garder cet
appareil à l’abri de la pluie
et de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Confier
l’entretien de cet appareil
exclusivement au
personnel qualifié.
Le cordon d’alimentation
secteur ne peut être
remplacé que dans un
centre de service aprèsvente qualifié.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER DE CLASSE 1.
L’étiquette indiquant l’appartenance
de ce lecteur à la CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instr uments optiques avec
cet appareil augmente les risques de
blessures aux yeux. Comme le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est
dangereux pour les yeux, ne tentez pas de
démonter le boîtier.
Confiez l’entretien de cet appareil
exclusivement au personnel qualifié.
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de
protection laser à l’intérieur de l’appareil.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension
de 220 - 240 V CA, 50/60 Hz. Vérifiez si
la tension de service de votre appareil est
identique à la tension secteur locale.
• Si quoi que ce soit venait à pénétrer à
l’intérieur du châssis, débranchez
l’appareil et faites-le vérifier par le
personnel qualifié avant de le remettre
en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation (secteur) aussi
longtemps qu’il reste branché sur la prise
murale, même si l’appareil proprement
dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser
pendant une période prolongée. Pour
débrancher le cordon d’alimentation
(secteur), saisissez-le par la fiche. Ne
tirez jamais sur le cordon proprement
dit.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé de manière à éviter
toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces
molles (tapis, nappe, etc.) ni à proximité
de tissus (rideaux, draperies, etc.) qui
risqueraient d’obstruer les orifices de
ventilation.
• N’installez pas le lecteur à proximité de
sources de chaleur comme un radiateur
ou des conduits d’air chaud, ni dans un
endroit soumis au rayonnement direct
du soleil, à de la poussière en excès, à
des chocs mécaniques ou à des
vibrations.
• N’installez pas l’appareil en position
inclinée. Il est uniquement conçu pour
fonctionner à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les disques à l’écart
d’appareils équipés de puissants aimants
tels qu’un four à micro-ondes ou des
haut-parleurs de forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur
l’appareil.
• Si l’appareil est transporté directement
d’un endroit froid dans un endroit
chaud, de l’humidité risque de se
condenser à l’intérieur du lecteur CD/
DVD et d’endommager les lentilles.
Lorsque vous installez cet appareil pour
la première mise en service ou lorsque
vous le transportez d’un endroit froid
dans un endroit chaud, attendez environ
trente minutes avant de le faire
fonctionner.
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony.
Avant de faire fonctionner cet appareil,
veuillez lire attentivement le présent mode
d’emploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
FR
2
TABLEDESMATIERES
A propos de ce mode d’emploi4
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:4
Précautions6
Remarques sur les disques6
Préparation7
Déballage7
Raccordement du téléviseur8
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)11
Raccordement spatial 2+1 canaux13
Raccordement spatial 5.1 canaux14
Sélection de la langue d’affichage des menus16
Effets sonores de fonctionnement
(tonalité de touche)17
Lecture d’un disque18
Lecture d’un disque18
Recherche d’un passage déterminé sur un
disque20
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un
disque (Reprise de lecture)21
Utilisation des menus des DVD22
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC)23
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal24
Vérification des informations de lecture37
Blocage de disques
(verrouillage parental personnalisé)38
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée)40
Lecture dans un ordre quelconque
(Lecture aléatoire)42
Répétition de lecture (Lecture répétée)43
Répétition d’un passage déterminé
(Répétition A-B)44
Sélections et reglages46
Utilisation du menu d’installation46
Liste des paramètres du menu d’installation48
Sélection de la langue des menus et du son
(CHOIX DE LA LANGUE)49
Réglages de l’affichage
(REGLAGE DE L’ECRAN)50
Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNALISE)51
Réglages du son (REGLAGE AUDIO)55
Installation d’un haut-parleur d’extrêmes-graves
(REGLAGE H-P)57
Contrôle de votre téléviseur ou du récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande
fournie58
FR
Utilisation des différentes fonctions
avec le menu de commande26
Utilisation du menu de commande 26
Liste des paramètres du menu de commande 28
Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/
scène29
Vérification du temps de lecture et de la durée
restante30
Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 30
Vérification des informations relatives au
disque31
Commutation du son32
Affichage des sous-titres 34
Commutation des angles 35
Réglages Digital Cinema Sound36
Informations complémentaires60
Dépannage60
Fonction d’autodiagnostic63
Spécifications64
Glossaire65
Liste des codes de langue67
Index des composants et des commandes68
Index71
FR
3
A propos de ce mode
d’emploi
IcôneSignification
Conventions
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi
portent sur les commandes du lecteur.
Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande
si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du
lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce
mode d’emploi:
Z
z
Indique que vous pouvez uniquement
utiliser la télécommande pour effectuer
l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Indique que cette fonction concerne les
DVD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD
VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les
CD audio.
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:
DVD VIDEOVIDEO CDCD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Durée de lecture
Lorsque vous reproduisez un disque NTSC, ce lecteur sort uniquement le signal vidéo en NTSC. Dans ce cas, si votre téléviseur utilise le
système PAL, l’image comportera des parasites.
Audio + Vidéo
12 cm8 cm
Environ 4 h
(DVD simple
face)/environ
8 h (DVD
double face)
Environ 80
min. (DVD
simple face)/
environ 160
min. (DVD
double face)
Audio + VidéoAudio
12 cm
74 min.
8 cm
20 min.
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
12 cm
74 min.
8 cm
(CD single)
20 min.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire sur cet appareil
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut
reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
Les DVDs identifiés par le logo
Si vous tentez de reproduire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite
en raison des limites de zone”. apparaît sur l’écran du téléviseur.
Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code régional ne soit indiquée même si la lecture du DVD est interdite par les limites
de zone.
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels.
Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD
et les VIDEO CD.
FR
4
Termes concernant les disques
• Titre
La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un
DVD, le film, etc., d’un logiciel vidéo, ou le titre d’un album
d’un logiciel.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre.
Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre
est identifié par un numéro de chapitre qui vous permet de le
localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre
ne soit enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un
CD. Chaque plage est identifiée par un numéro de plage qui
vous permet de la localiser.
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés
dans le tableau de la page 4. Ainsi, les CD-R, les CD-ROM et les
PHOTO CD, les sections de données sur CD-EXTRA, DVD-ROM,
DVD audio, couche HD (haute densité des Super Audio CD), etc.
ne peuvent être reproduites.
Structure
d’un
Titre
Disque
DVD
Chapitre
Structure
d’un VIDEO
Plage
Disque
CD ou d’un
CD
Index
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent
de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un
CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit
enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC (commande de
lecture), les écrans de menu, les images animées et les images
fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque
scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de
la localiser.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0.
Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type
de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans
fonctions PBC
(disques Ver . 1.1)
VIDEO CD doté
de fonctions PBC
(disques Ver . 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images
animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide
des menus affichés sur l’écran du
téléviseur (lecture PBC) en plus des
fonctions de lecture vidéo des disques
Ver . 1.1. Vous pouvez également
visualiser des images fixes à haute
définition enregistrées sur un disque.
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites
excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour
éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est
tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties
stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système
d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS
Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1
canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur
DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par
d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est
exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation
divergente par Macrovision Corporation. Toute étude
ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdit.
* “DTS”, “DTS Digital Surround” et “DTS Digital Out” sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems Inc.
5
FR
Précautions
Sécurité
• Attention - L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer à
l’intérieur du châssis, débranchez le lecteur et faites-le
vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en
service.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste
branché sur la prise murale, même si le lecteur
proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation
(secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être
remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre
de service après-vente agréé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme
une nappe qui risqueraient d’obstruer les orifices de
ventilation du dessous.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement
direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des
chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit
froid dans un endroit chaud ou est placé dans un local
très humide, de l’humidité risque de se condenser sur
les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le
lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ une heure jusqu’à ce que toute
l’humidité se soit évaporée.
• Avant de déplacer le lecteur, retirez-en les disques qu’il
contient. Vous risquez sinon d’endommager les
disques.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume sonore lorsque vous
écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée
ou sans signal audio. Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager vos haut-parleurs lors de la lecture d’un
passage possédant un haut niveau de crête.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à
l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants
tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
FR
6
NOTICE IMPORTANTE
Attention : Ce lecteur DVD est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant
une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une
période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez
de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de
votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des
appareils très sensibles à ce phénomène.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les
avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les
disques.
S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire)
sur les disques, éliminez-la complètement avant
d’utiliser ces disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du
soleil ou à des sources de chaleur telles que des
conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une
voiture parquée en plein soleil où la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du
centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du
diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce
ou des sprays antistatiques destinés aux disques en
vinyle (LP).
A propos des disques spéciaux
• N’utilisez pas de CD de formes spéciales comme des
disques en forme de cœur ou d’étoile, car vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
Préparation
Déballage
Cette section décrit comment
raccorder le lecteur CD/DVD à un
téléviseur (doté de prises d’entrée
audio/vidéo) et/ou un récepteur AV
(amplificateur). Vous ne pouvez pas
raccorder ce lecteur à un téléviseur
qui n’est pas équipé de connecteur
d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous
les appareils hors tension avant
d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble de connexion audio/vidéo (1)
• Câble S-vidéo (1)
• Télécommande RMT-D116N (1)
• Piles R6 (AA) (2)
Installation des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la
télécommande fournie. Introduisez deux piles R6 (AA) en
faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le
schéma figurant à l’intérieur du compartiment à piles.
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le
capteur de télécommande
du lecteur.
Préparation
zLa télécommande fournie vous permet de contrôler des
téléviseurs et des récepteurs AV (amplificateurs)
Reportez-vous à la page 58.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement
chaud ou humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de
la télécommande et en particulier lors du remplacement des
piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe
du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez-en les piles de façon à éviter tout
dommage causé par une fuite des piles et la corrosion
subséquente.
FR
7
Raccordement du téléviseur
Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les hautparleurs du téléviseur (L: gauche, R: droite). Consultez
également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à
raccorder. Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un
téléviseur sans connecteur SCART (EURO AV) ou d’entrée
vidéo.
zVous pouvez profiter du son spatial avec les haut-parleurs
intégrés de votre téléviseur
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels à l’aide des hautparleurs intégrés de votre téléviseur sans pour cela devoir
employer de véritables haut-parleurs arrière (VES TV: Virtual
Enhanced Surround TV). Pour plus de détails, voir page 36.
Lecteur CD/DVD
WOOFER
AUDIO OUT
RL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion SCART (EURO AV) (non fourni) (2)
Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de
souffle et les parasites. Consultez également les instructions
fournies avec le téléviseur à raccorder.
Remarques
• Si vous réglez “LINE” sur “S VIDEO” ou “RVB” sous
“REGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation,
utilisez le câble de connexion SCART (EURO AV) conforme à
chaque signal.
• Si vous établissez le raccordement à l’aide d’un câble de
connexion SCART (EURO AV), assurez-vous que le téléviseur
est réglé sur S VIDEO ou RVB. Reportez-vous également au
mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder.
LINE-2
Vers une prise murale
Vers T LINE-1
(RGB)-TV
Magnétoscope
Vers i LINE-2
Vers la sortie
SCART (EURO
AV)
Téléviseur
Vers l’entrée
SCART (EURO
AV)
: Sens du signal
FR
8
Si votre téléviseur est équipé de deux
connecteurs SCART (EURO AV)
Lecteur CD/DVD
LINE-1 (RGB) – TVLINE-2
Magnétoscope
Si votre téléviseur ne comporte pas de
connecteurs SCART (EURO AV)
Vous pouvez raccorder le lecteur à un téléviseur (sans prises
d’entrée audio/vidéo) à l’aide du câble de connexion audio/
vidéo fourni. Si votre téléviseur est doté d’un connecteur
d’entrée S VIDEO, raccordez le composant via le connecteur S
VIDEO OUT à l’aide d’un câble S VIDEO (fourni) au lieu du
câble de connexion vidéo. Vous obtiendrez une meilleure image.
Pour le raccordement des câbles, branchez les câbles sur les
prises identifiées par la même couleur sur les composants : le
jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc
(gauche) sur le blanc.
Câble de connexion audio/vidéo (fourni) (1)
Préparation
Vers l’entrée SCART
(EURO AV)
Téléviseur
Vers l’entrée SCART
(EURO AV)
Jaune
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune
Blanc (L)
Rouge (R)
x Pour écouter le son via les haut-parleurs du téléviseur
Lecteur CD/DVD
AUDIO OUT
ii
RL
WOOFER
VIDEO OUT
Téléviseur
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
x Si votre téléviseur est doté d’un connecteur d’entrée S VIDEO
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Téléviseur
Lecteur CD/DVD
AUDIO OUT
RL
S VIDEO OUT
S VIDEO IN
WOOFER
INPUT
L
AUDIO
R
FR
9
Raccordement du téléviseur
Préparation
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
• Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Sinon, des
parasites risquent d’apparaître dans l’image.
• Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son
risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de
sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “AUDIO ATT” dans
“REGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation.
Pour plus de détails, voir page 55.
• Si vous ne parvenez pas à visualiser les images d’un
magnétoscope via ce lecteur raccordé à un téléviseur doté de
connecteurs à composantes RVB, réglez sur t (audio/
vidéo) sur votre téléviseur. Si vous sélectionnez (RVB), le
téléviseur ne peut recevoir le signal du magnétoscope.
• Si vous voulez utiliser la fonction SmartLink de votre
magnétoscope, raccordez le magnétoscope au connecteur
SmartLink de votre téléviseur et raccordez le lecteur CD/DVD
au téléviseur via un autre connecteur.
• Si vous raccordez le lecteur à votre téléviseur via les
connecteurs SCART (EURO AV), la source d’entrée du
téléviseur se règle automatiquement sur le lecteur lorsque vous
démarrez la lecture ou que vous appuyez sur une touche à
l’exception de la touche ! du lecteur ou @/1 de la
télécommande. Dans ce cas, appuyez sur la touche TV/DVD
de la télécommande pour restaurer le téléviseur comme entrée.
Magnétoscope
Lecteur
CD/DVD
Téléviseur
Raccordez
directement.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction du téléviseur ou des autres composants à
raccorder.
Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 46.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TV” dans
“REGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9” (réglage par
défaut). Pour plus de détails, voir page 50.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur normal
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TV” dans
“REGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX” ou
“4:3 PAN SCAN”. Pour plus de détails, voir page 50.
• Pour raccorder le lecteur à un téléviseur via un
connecteur SCART (EURO AV) compatible avec les
signaux S VIDEO ou RVB
Dans le menu d’installation, réglez “LINE” sous
“REGLAGE PERSONNALISE” sur “S VIDEO” ou
“RVB”. Pour plus de détails, voir page 51.
Pour reproduire un disque enregistré suivant le
système couleur NTSC, le lecteur affiche le signal
vidéo ou le menu d’installation, etc. dans le
système couleur NTSC et il se peut que l’image
n’apparaisse pas sur l’écran des téléviseurs
fonctionnant suivant le système couleur PAL. Dans
ce cas, ouvrez le plateau de lecture et retirez le
disque.
10
FR
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)
Ce branchement vous permet d’écouter le son via des
haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur)
sans décodeur DTS, Dolby* Digital ou MPEG intégré.
Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec
le composant à raccorder.
zVous pouvez exploiter le son spatial en raccordant
uniquement des haut-parleurs frontaux
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des hautparleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de
véritables haut-parleurs arrière (VES : Virtual Enhanced
Surround). Pour plus de détails, voir page 36.
zSi vous avez raccordé un composant numérique équipé d’un
décodeur DTS, Dolby Digital ou MPEG
Vous pouvez exploiter le son spatial multicanal en raccordant le
composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou
COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique
ou coaxial (non fourni). Pour plus de détails sur le raccordement
et les réglages, voir page 14.
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite)
sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement
les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.
Si vous disposez d’un composant numérique comme un
récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une
platine DAT ou MD, raccordez le composant via le connecteur
DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de
connexion numérique coaxial (non fourni).
Câble de connexion numérique optique (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) (1)
Blanc (L)
Rouge (R)
Préparation
Lecteur CD/DVD
WOOFER
Vers
AUDIO
OUT
(R, L)
AUDIO OUT
RL
Vers
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
ou
ou
LINE-1 (RGB) - TVLINE-2
VIDEO OUT S VIDEO OUT
Vers DIGITAL
OUT
Vers S
VIDEO OUT
(OPTICAL)
Retirez le
capuchon.
Vers l’entrée
S VIDEO
Vers l’entrée
numérique optique
Vers l’entrée
numérique coaxiale
INPUT
S VIDEO
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
Vers une prise murale
Téléviseur
Récepteur
(amplificateur) doté
d’un connecteur
numérique, platine MD,
platine DAT, etc.
Récepteur
(amplificateur)
: Sens du signal
Vers l’entrée audio
R
FR
11
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)
Préparation
• Vous ne pouvez pas exploiter une image avec un signal S
VIDEO si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux
S VIDEO. Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S
VIDEO, raccordez le composant via le connecteur VIDEO
INPUT à l’aide d’un câble de connexion vidéo (non fourni) au
lieu du câble S VIDEO. Pour plus de détails, voir page 9.
Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur.
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
•
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio
numériques de disques directement enregistrés en format
numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.
• Lorsque vous raccordez l’appareil via le connecteur DIGITAL
OUT OPTICAL ou COAXIAL, réglez Virtual Enhanced
Surround (VES) sur “NON”. Dans le cas contraire, le lecteur ne
sortira pas les signaux du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL
ou COAXIAL.
– Signaux Dolby Digital (lorsque vous réglez “DOLBY
– Audio MPEG
Si vous avez établi les connexions à l’aide d’un câble de
connexion numérique optique ou coaxial, ne réglez pas
“DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” sur
“MPEG” ni “DTS” sur “OUI”. Sinon, un bruit de forte
amplitude sera brusquement diffusé par les haut-parleurs,
risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les
haut-parleurs.
Remarques
DIGITAL” dans “REGLAGE AUDIO” sur “D-PCM”)
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants à raccorder.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 46.
• Pour écouter le son par des haut-parleurs raccordés
à un récepteur (amplificateur) qui possède un
connecteur numérique et n’a pas de décodeur DTS,
Dolby Digital ou MPEG, ou pour sortir le son vers un
appareil numérique tel qu’une platine DAT ou MD
Réglez l’option “REGLAGE AUDIO” dans l’écran de
configuration (page 55) comme illustré ci-dessous. Les
réglages par défaut sont les suivants.
Réglez “VES” sur “NON” dans l’écran du menu de
contrôle (page 36). Lorsque vous sélectionnez un mode
VES autre que “NON”, aucun son ne sera émis par les
haut-parleurs.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM
NON
DISPLAY
Réglez les
options
comme
dans cette
illustration
Remarque
Lorsque vous sortez les signaux qui ne reproduisent pas l’effet
Dolby Surround (Pro Logic) par le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL, mettez “MIXAGE AVAL” sur
“NORMAL” dans “REGLAGE AUDIO” de l’écran de
configuration (page 56).
12
FR
Raccordement spatial 2+1 canaux
Ce raccordement permet d’écouter le son via les hautparleurs gauche et droit du téléviseur ou via les hautparleurs raccordés à un récepteur et le haut-parleur
d’extrêmes-graves. Vous pouvez exploiter des basses
fréquences richement définies en raccordant un hautparleur d’extrêmes-graves. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le composant à raccorder.
Réglez “EXTR. GRAVES” dans “REGLAGE H-P” sur “OUI”
dans le menu d’installation (page 57). Réglez ensuite “TAILLE
H-P AVANT” sur “TV” si vous utilisez les haut-parleurs du
téléviseur ou sur “GRAND”, “MOYEN” ou “PETIT” si vous
utilisez les haut-parleurs raccordés au récepteur.
zVous pouvez profiter du son spatial même si vous ne
branchez que des haut-parleurs avant
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des hautparleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de
véritables haut-parleurs arrière (Virtual Enhanced Surround).
Pour plus de détails, voir page 36.
Lecteur CD/DVD
AUDIO OUT
RL
WOOFER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Blanc (L)
Rouge (R)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les composants : le rouge
(droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez
fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et
les parasites.
Câble audio monaural (non fourni) (1)
Un pour un haut-parleur d’extrêmes-graves
LINE-1 (RGB) - TVLINE-2
VIDEO OUT S VIDEO OUT
Préparation
Blanc (L)
Rouge (R)
Vers AUDIO
OUT
(WOOFER)
Haut-parleur
d’extrêmes-graves
(type actif)
INPUT
: Sens du signal
Vers AUDIO
OUT (R, L)
ou
Vers l’entrée
audio
Vers l’entrée
audio
Vers une prise murale
Vers S
VIDEO OUT
Vers l’entrée S
VIDEO
Téléviseur
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
Récepteur (amplificateur)
CD
L
R
Remarque
Vous ne pouvez pas exploiter une image avec un signal S VIDEO
si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux S VIDEO.
Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S VIDEO, raccordez
le composant via le connecteur VIDEO INPUT à l’aide d’un câble
de connexion vidéo (non fourni) au lieu du câble S VIDEO. Pour
plus de détails, voir page 9.
Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur.
13
FR
Raccordement spatial 5.1 canaux
Préparation
Avec les DVD contenant des sons DTS, Dolby Digital ou
audio MPEG, vous pouvez exploiter la fonction de son
spatial tout en produisant l’impression de vous trouver
dans une salle de cinéma ou de concert à l’aide d’un
composant numérique à décodeur in DTS, Dolby Digital
ou MPEG intégré (non fourni). Le lecteur sort les signaux
des sons spatiaux via les connecteurs DIGITAL OUT
OPTICAL et COAXIAL.
A l’aide d’un récepteur (amplificateur) disposant du
connecteur OPTICAL ou COAXIAL et de 6 haut-parleurs,
vous pouvez profiter d’une plus grande présence audio
encore dans le confort de votre intérieur.
Remarque
Si un DVD comporte une plage audio à 7.1 canaux enregistrés en
format audio MPEG, les signaux audio transmis sont mixés en 5.1
canaux.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion numérique optique* (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial* (non fourni) (1)
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants à raccorder.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 46.
• Lorsque vous raccordez un appareil audio avec undécodeur Dolby DigitalA
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE
AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu
d’installation. (page 56)
• Lorsque vous raccordez un appareil audio avec undécodeur MPEGB
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE
AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “MPEG” sur
“MPEG” dans le menu d’installation. (page 56)
• Lorsque vous raccordez un appareil audio avec undécodeur DTSC
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE
AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI”
dans le menu d’installation. (page 56)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
* Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL au moyen d’un câble de connexion
numérique optique ou coaxial (non fourni). Vous ne devez pas
raccorder ces deux câbles. Reportez-vous à la figure de la page
suivante.
Remarques
• Ne raccordez pas le cordon d’alimentation à une prise murale
et n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir
établi toutes les connexions.
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent l’appareil à
raccorder.
• Les connecteurs du câble doivent être complètement enfoncés
dans les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du
souffle et des parasites.
• Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL.”
• Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un
décodeur MPEG intégré, ne réglez pas “MPEG” sur “MPEG.”
• Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un
décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI.”
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
NON
STANDARD
OUI
MPEG
OUI
DISPLAY
14
FR
Vers l’entrée
S VIDEO
Vers S VIDEO OUT
S VIDEO IN
Téléviseur
Préparation
Lecteur CD/DVD
Vers DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Retirez le
capuchon.
Vers l’entrée
numérique
optique
Récepteur AV
(amplificateur) à
décodeur DTS,
Dolby Digital ou
MPEG intégré
AUDIO OUT
RL
WOOFER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL)
Vers l’entrée numérique
coaxiale
DIGITAL
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL
GND
IN
PHONO
TV/LD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
TUNER
IN
IN
IN
DVD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CD
LINE-1 (RGB) - TVLINE-2
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
Vers une prise murale
VIDEO 2
VIDEO 1
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
IN
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
MD/DAT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
REC OUT
IN
TAPE
S-LINK
MONITOR
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
RLR LRL
L
R
L
R
FRONTBREARA
CENTER
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER CENTER
L
R
AC OUTLET
CENTER
+
–
Haut-parleur arrière (R)
Haut-parleur
frontal (R)
Haut-parleur central
INPUT
Subwoofer
(type actif)
: Sens du signal
Haut-parleur
frontal (L)
Haut-parleur arrière (L)
15
FR
Sélection de la langue d’affichage des menus
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To quit, press .
DISPLAY
Préparation
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu
d’installation, du menu de commande ou des messages
apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est
“ENGLISH”.
1 Lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt,
TV
123
456
789
0
</M/m/,
DISPLAY
ENTER
appuyez sur DISPLAY et sélectionnez “SETUP” à
l’aide des touches M/m.
Les paramètres du menu diffèrent suivant qu’il y a un
disque dans le lecteur ou non.
3 Sélectionnez “LANGUAGE SETUP” à l’aide des
touches M/m. et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur , ou ENTER.
Les langues que vous pouvez sélectionner s’affichent.
Ces langues diffèrent suivant le modèle de lecteur.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
Paramètre
sélectionné
SETUP
Select:
ENTER
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation apparaît sur l’écran du
téléviseur.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
DVD
To set, press , then .
To quit, press .
DISPLAY
ENTER
5 Sélectionnez la langue de votre choix à l’aide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
6 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran d’installation disparaît.
7 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver
l’écran de menu.
FR
16
Effets sonores de
fonctionnement (tonalité
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à
l’étape 4. Pour plus de détails, voir page 49.
de touche)
Le lecteur émet un bip sonore lorsque les opérations
suivantes sont effectuées.
Le réglage par défaut de la fonction Sound Feedback est
mis sur off.
OpérationBip de fonctionnement
L’appareil est sous tensionUn bip
L’appareil est hors tensionDeux bips
H est enfoncéUn bip
X est enfoncéDeux bips
La lecture est arrêtéeUn bip long
L’opération n’est pas possibleTrois bips
A!
Préparation
X
TV
123
456
789
0
@/1
1 Appuyez sur ! du lecteur, puis appuyez sur @/1 de
la télécommande.
Le témoin d’alimentation s’allume en vert.
Lorsqu’un disque est présent dans le lecteur, appuyez
sur A et retirez le disque. Ensuite, appuyez de
nouveau sur A pour refermer le plateau à disque.
2 Maintenez la touche X du lecteur enfoncée
pendant au moins deux secondes.
Vous entendez un bip de confirmation et la fonction de
tonalité de touche est activée.
Pour désactiver la fonction de tonalitée de
touche
Alors qu’il n’y a pas de disque à l’intérieur du lecteur,
maintenez la touche X du lecteur enfoncé pendant au
moins deux secondes. Vous entendez deux bips sonores et
la fonction de tonalité de touche est désactivée.
17
FR
Lecture d’un
disque
Ce chapitre décrit comment
reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.
Pour reproduire un disque enregistré suivant
le système couleur NTSC, le lecteur affiche le
signal vidéo ou le menu d’installation, etc.
dans le système couleur NTSC et il se peut que
l’image n’apparaisse pas sur l’écran des
téléviseurs fonctionnant suivant le système
couleur PAL. Dans ce cas, ouvrez le plateau
de lecture et retirez le disque.
Lecture d’un disque
Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations
peuvent être différentes ou limitées. Consultez également
les instructions qui accompagnent votre disque.
!
Indicateur
d’alimentation
TV
123
456
789
0
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez
l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images
transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et
sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir
écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur ! du lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur
d’alimentation s’allume en rouge.
3 Appuyez sur A du lecteur et placez un disque sur le
plateau de lecture.
Le lecteur se met automatiquement sous tension et
l’indicateur d’alimentation s’allume en vert.
AH
@/1
18FR18
FR
Avec la face de
lecture vers le bas
4 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur entame la
lecture (lecture continue). Réglez le volume sur le
téléviseur ou le récepteur (amplificateur).
Après avoir exécuté l’étape 4
xPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur (voir page 22).
xPendant la lecture d’un VIDEO CD
Suivant le VIDEO CD, un menu apparaît sur l’écran du
téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode
interactif, en suivant les instructions du menu. (Lecture
PBC, voir page 23.)
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur ! du lecteur. Le lecteur passe en mode de
veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge.
Appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Le lecteur
se met sous tension et l’indicateur d’alimentation s’allume
en vert. En mode de veille, le lecteur se met aussi sous
tension en appuyant sur A du lecteur ou en appuyant sur
H.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur @/1 de la télécommande. Le lecteur passe
en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume
en rouge.
Pour mettre le lecteur complètement hors tension,
appuyez sur ! du lecteur.
Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD
• Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans d’abord
raccorder le lecteur à un composant audio équipé d’un
décodeur DTS intégré.
Le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL
OUT OPTICAL et COAXIAL même si “DTS” sous “REGLAGE
AUDIO” est réglé sur “NON” dans le menu d’installation, ce
qui risque de vous affecter l’ouïe et d’endommager vos hautparleurs.
• Réglez le son sur “STEREO”lorsque vous reproduisez les
plages audio DTS d’un CD. (Voir “Commutation du son”à la
page 32.) Si vous réglez le son sur “1/G”ou “2/D ”, aucun son
ne sera diffusé via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et
COAXIAL.
• Si vous lisez un CD avec piste sonore DTS, un bruit sourd peut
sortir par les connecteurs AUDIO OUT, ce qui peut affecter vos
oreilles ou endommager les haut-parleurs.
Remarques sur la reproduction des plages audio DTS d’un DVD
Les signaux des plages audio DTS sont uniquement sortis via les
connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Aucun son
n’est sorti via les connecteurs AUDIO OUT.
• Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur
DTS intégré, ne réglez pas “DTS” dans “SORTIE
NUMERIQUE” sur “OUI” dans le menu d’installation. Sinon,
lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, un bruit de
forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs, risquant
ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les hautparleurs.
• Si vous réglez “DTS” dans “REGLAGE AUDIO” sur “NON”,
aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUT
OPTICAL et COAXIAL même si vous reproduisez des plages
audio DTS d’un DVD.
Remarques
• Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause
ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur
d’écran apparaît automatiquement. Apparaîtra également si
vous reproduisez un CD pendant plus de 15 minutes. Pour
désactiver l’économiseur d’écran, appuyez sur H. (Pour
désactiver la fonction d’économiseur d’écran, voir page 51.)
• Si vous n’utilisez pas le lecteur ou la télécommande pendant
plus de 30 minutes lorsqu’aucun disque n’est en cours de
lecture, le lecteur passe automatiquement en mode de veille.
(fonction de mise hors tension automatique).
• Pendant la lecture d’un disque, ne mettez pas le lecteur hors
tension en appuyant sur !. Cette opération risque d’annuler
les réglages du menu. Lorsque vous mettez le lecteur hors
tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture et
appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Une fois que le
témoin d’alimentation s’est allumé en rouge et que le lecteur
passe en mode de veille, appuyez sur ! du lecteur.
Opérations additionnelles
Ax
./>
XH
Z
./>
H
Pour
Arrêter
Activer une pause
Reprendre la lecture
après une pause
Passer au chapitre, à
la plage ou à la scène
suivant en mode de
lecture continue
Revenir au chapitre, à
la plage ou à la scène
précédent en mode de
lecture continue
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes
tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de
menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu
de commande, voir page 26.
TV
123
456
789
0
Opération
Appuyez sur x
Appuyez sur X
Appuyez sur X ou H
Appuyez sur >
Appuyez sur .
Appuyez sur Z
x
X
FR
19
Lecture d’un disque
Recherche d’un passage déterminé sur un disque
Z
Vous pouvez rapidement localiser un endroit déterminé
sur un disque en contrôlant l’image ou en activant la
lecture au ralenti.
Lecture d’un disque
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il est possible que vous ne puissiez
exécuter l’une des opérations suivantes.
'3/#7
TV
123
456
789
0
Localisation d’un passage lentement en
observant l’écran (lecture au ralenti)
Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu’avec les DVD et
les VIDEO CD.
Appuyez sur la touche
trouve en mode de pause. Dès que vous avez trouvé le
passage voulu, appuyez sur H pour revenir à la vitesse
de lecture normale.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
/
en cours de lecture au ralenti, la vitesse de lecture
change. Deux vitesses de recherche sont disponibles. A
chaque pression, l’indication change comme suit:
Sens de lecture
1
y 2
Sens opposé (DVD uniquement)
1
y 2
La vitesse de lecture de 2/2 est plus lente que 1/1.
ou lorsque le lecteur se
ou
Localisation rapide d’un point (Recherche)
Pendant la lecture d’un disque, maintenez #7 enfoncé
pour localiser un point dans le sens de la lecture à la
vitesse 1M* ou maintenez '3 enfoncé pour localiser
un point dans le sens opposé à la vitesse 1m*. Lorsque
vous trouvez le point que vous désirez, relâchez la touche
pour revenir à la lecture à vitesse normale.
* La vitesse de lecture de 1M/1m est la même que la vitesse
de balayage décrite ci-dessous.
Localisation rapide d’un passage en
reproduisant un disque en accéléré avant
ou arrière (Balayage)
Appuyez sur la touche ou pendant la lecture
d’un disque. Lorsque vous avez trouvé l’endroit voulu,
appuyez sur H pour revenir à la vitesse normale.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
en mode d’exploration accélérée, la vitesse de
lecture change. Trois vitesses sont disponibles. A chaque
pression, l’indication change comme suit :
Sens de lecture
x2B (DVD/CD uniquement) t 1M t 2M
R
ou
Lecture d’un disque image par image
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement pour les
DVD ou les CD VIDEO.
Lorsque le lecteur est en mode de pause, appuyez sur
#7 pour passer à l’image suivante. Appuyez sur '3
pour revenir à l’image précédente (DVD uniquement).
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H.
Sens opposé
x2b (DVD uniquement) t 1m t 2m
R
La vitesse de lecture de x2B/x2b est d’environ deux fois la
vitesse normale.
La vitesse de lecture de 2M/2m est plus rapide que 1M/1m.
FR
20
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque
(Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté le
disque et lorsque l’indication “RESUME”apparaît dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal, vous pouvez
reprendre la lecture à partir de cet endroit.
Tant que vous n’ouvrez pas le plateau de lecture, la
fonction de reprise de lecture reste opérante même si le
lecteur est activé en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande.
x
H
H
x
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture
ne soit pas disponible.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les
modes de lecture aléatoire ou programmée.
• Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le
lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur;
– vous changez de mode de lecture;
– vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un
chapitre ou une plage;
– vous changez les réglages du menu d’installation.
Lecture d’un disque
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal et le message “Le
disque redémarrera à partir du passage actuel. Pour
redémarrer depuis le début, appuyez de nouveau sur
[STOP].” s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la
fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur H.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où
vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
zPour activer la lecture du disque depuis le début
Lorsque le temps de lecture du disque apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture,
appuyez sur x pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez
ensuite sur H.
21
FR
Utilisation des menus des DVD Z
Certains DVD comportent un menu de titre ou un menu
DVD qui ne figure que sur les DVD.
Utilisation du menu de titre
Lecture d’un disque
Un DVD est divisé en longues sections d’images ou
musicales dénommées “titres”. Lorsque vous reproduisez
un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez
sélectionner le titre de votre choix à l’aide du menu de
titre.
TITLE
</M/m/,
123
456
789
0
ENTER
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu
du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez
ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les
sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du
menu DVD.
123
456
789
0
DVD MENU
ENTER
</M/m/,
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
• Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner le titre.
• Sur certains DVD, un “menu de titres”peut simplement être
désigné par “menu”ou “titre”dans les instructions qui
accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER”.
peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT”.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le paramètre de votre
choix.
3 Pour changer d’autres paramètres,
répétez l’étape 2.
4 Appuyez sur ENTER.
zSi vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu
DVD
Changez le réglage à l’aide du “MENU DVD”sous “CHOIX DE
LA LANGUE”dans le menu d’installation. Pour plus de détails,
voir page 49.
Remarque
Suivant les DVD, un “menu DVD”peut simplement être désigné
“menu”dans les instructions fournies avec le disque.
22
FR
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC)
Z
Pour retourner au menu
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de
fonctions PBC (commande de lecture) (disques Ver. 2.0),
vous pouvez exploiter des opérations interactives simples
telles que les fonctions de recherche et d’autres fonctions
du même type.
La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD
en mode interactif en suivant les menus affichés sur
l’écran du téléviseur.
Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches
numériques, ENTER, ., >, M/m et ORETURN en
cours de lecture PBC.
TV
Touches
numériques
./>
H
123
456
789
0
Appuyez sur ORETURN, . ou >.
zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à
l’aide des touches . ou > et appuyez ensuite sur ENTER
ou H.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à
l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER
ou H.
Le message “Lecture sans PBC.” apparaît sur l’écran du
téléviseur et le lecteur démarre la lecture en mode continu.
Vous ne pouvez pas reproduire d’images fixes comme un
menu.
Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur x
et ensuite sur H.
Remarque
Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER” à
l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT” dans les
instructions qui accompagnent le disque.
Lecture d’un disque
M/m
ENTER
ORETURN
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la
section “Lecture d’un disque” à la page 18.
2
Sélectionnez le numéro du paramètre de votre choix.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de
paramètre.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu pour les opérations
interactives.
Consultez également les instructions qui
accompagnent votre disque, parce que les procédures
peuvent différer suivant les VIDEO CD.
23
FR
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Z
Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque
comme le nombre total de titres ou de plages, ou encore la
durée restante, à l’aide de la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
Lecture d’un disque
123
456
789
0
TIME/TEXT
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la
lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le
tableau suivant.
Temps de lecture et numéro
du chapitre en cours
DVD
TITLECHAPHOURMIN
Durée restante du
chapitre en cours
DVD
TITLECHAPHOURMIN
Temps de lecture et numéro
du titre en cours
DVD
TITLEHOURMIN
Appuyez sur
TIME/TEXT
Appuyez sur
TIME/TEXT
SEC
SEC
SEC
Pendant la lecture d’un DVD
Informations affichées pendant la lecture du
disque
S’allume lorsque
Type de
disque
DVD
Format du
son spatial
en cours
Statut de
lecture
MPEG PGM SHUFFLE
DTS ANGLE REPEAT1
Digital
S’allume lorsque
vous pouvez
changer l’angle.
le lecteur sort les
signaux en
format NTSC.
TITLECHAPHOURMIN
NTSC
A-B
Mode de
lecture
en cours
Numéro du
titre en cours
Numéro du
chapitre en cours
Temps de
lecture
SEC
Durée restante du
TIME/TEXT
titre en cours
Appuyez sur
DVD
TITLEHOURMIN
SEC
Appuyez sur
Texte
DVD
TIME/TEXT
Appuyez sur
TIME/TEXT
Remarques
• Sur certains DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la
durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer
l’affichage sur le panneau frontal.
• Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps
de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas
affichés.
24
FR
Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD
Informations affichées pendant la lecture d’un
disque
S’allume lorsque
le lecteur sort les
Statut de
lecture
VIDEO CD
CD
Type de
disque
signaux en
format NTSC.
NTSC
PGM SHUFFLE
REPEAT1
PBC
A-B
Mode de
lecture
en cours
Numéro
de plage
en cours
S’allume pendant la lecture
PBC (VIDEO CD uniquement)
Numéro d’index
en cours
TRACKINDEXMIN
Temps de lecture
SEC
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la
lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Temps de lecture et numéro
de la plage en cours
TRACKINDEXMIN
CD
Durée restante de
la plage en cours
TRACKINDEXMIN
CD
Temps de lecture du disque
CD
Appuyez sur
TIME/TEXT
Appuyez sur
TIME/TEXT
SEC
SEC
SEC
MIN
Lecture d’un disque
zPendant la lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC
Le numéro de la scène en cours s’affiche au lieu du numéro de la
plage en cours et du numéro d’index en cours. Dans ce cas, la
fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change pas lorsque
vous appuyez sur TIME/TEXT. Si des informations TEXT sont
enregistrées sur le disque, la fenêtre d’affichage du panneau
frontal commute l’écran textuel lorsque vous appuyez sur TIME/
TEXT (voir page 31).
Appuyez sur
Durée restante du disque
CD
TIME/TEXT
MIN
SEC
Appuyez sur
Texte
CD
TIME/TEXT
Appuyez sur
TIME/TEXT
Remarque
Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de
lecture du disque et la durée restante du disque ne sont pas
affichés.
25
FR
Utilisation des
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Sélectionner:
TITRE
ENTER
Utilisation du menu de
commande
différentes
fonctions avec
le menu de
commande
Ce chapitre décrit comment
reproduire des disques dans différents
modes de lecture et comment
exploiter les fonctions pratiques de
l’écran de menu (menu de
commande).
Z
Le menu de commande vous permet de sélectionner le
point de départ, de lire des scènes dans l’ordre de votr e
choix, de changer les angles de vue, d’effectuer les
réglages Digital Cinema Sound ainsi que d’autres
opérations du même type.
Les opérations disponibles diffèrent suivant le type du
disque.
Pour plus de détails sur chaque paramètre du menu de
commande, reportez-vous aux pages 28 à 45.
123
456
789
0
</M/m/,
ENTER
DISPLAY
ORETURN
1 Appuyez sur DISPLAY pour afficher le menu de
commande sur l’écran du téléviseur.
Option en
cours
FR
26
2 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches M/m.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur O RETURN.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
Paramètres
Paramètre
sélectionné
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
SOUS-TITRE
Sélectionner:
3 Appuyez sur ENTER.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner: Annuler:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTERRETURN
ENTER
DVD
DVD
Pour afficher d’autres paramètres
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le menu de
commande change selon la séquence suivante:
,Ecran de menu de commande 1
m
Ecran de menu de commande 2
(A l’exception des trois premiers paramètres à partir
du haut, les paramètres sont remplacés par d’autres
paramètres.)
m
Ecran AVANCÉ (voir page 37)
m
Menu de commande désactivé
Les options de l’écran de menu de contrôle sont
différentes en fonction du disque.
zVous pouvez sélectionner certains paramètres directement
Certains paramètres peuvent être sélectionnés en appuyant sur la
touche correspondante de la télécommande. Dans ce cas, seule
l’option que vous avez sélectionnée s’affiche. Pour les
instructions relatives à l’utilisation de la télécommande, reportezvous aux pages relatives à chaque paramètre.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
4 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches M/m.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3:
SOUS-TITRE
Sélectionner: Annuler:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ESPAGNOL
DVD
Paramètre
sélectionné
Paramètres
ENTERRETURN
5 Appuyez sur ENTER.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
NON
SOUS-TITRE
Sélectionner:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
Remarque
Certains paramètres du menu de commande nécessitent des
opérations autres que la sélection du réglage. Pour plus de détails
sur ces paramètres, reportez-vous aux pages afférentes.
27
FR
Liste des paramètres du menu de commande
TITRE (DVD uniquement) (page 29)/
SCENE (VIDEO CD en mode de lecture
PBC uniquement) (page 29)/
PLAGE(VIDEO CD uniquement) (page 29)
CHAPITRE (DVD uniquement) (page 29)/
INDEX (VIDEO CD uniquement) (page 29)
PLAGE (CD uniquement) (page 29)
INDEX (CD uniquement) (page 29)
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Vous pouvez rechercher un passage sur un DVD en
sélectionnant un titre, un chapitre, une plage, une scène
ou l’index.
TEMPS/TEXTE (pages 30, 31)
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée
restante du titre, du chapitre, de la plage en cours ainsi
que la durée restante totale du disque.
Vous pouvez également activer une recherche en
introduisant un code temporel.
Vous pouvez vérifier le DVD TEXT ou le CD TEXT du
disque sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
VES (DVD uniquement) (page 36)
Sélectionnez un mode tel que Dolby Digital ou MPEG
pour exploiter le son spatial multicanal.
Même si vous ne raccordez que des haut-parleurs
frontaux, la fonction de son spatial virtuel optimisé (VES)
vous permet d’exploiter le son tridimensionnel en
utilisant un champ sonore 3D servant à créer des hautparleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les hautparleurs frontaux (L, R) sans employer de véritables hautparleurs arrière.
AVANCÉ (DVD uniquement) (page 37)
Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives
au débit binaire ou au passage de lecture du disque
(couche).
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE
(page 38)
L’utilisation d’un mot de passe enregistré vous permet de
définir des restrictions de lecture pour certains disques.
Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de
contrôle parental (page 52) et de verrouillage parental
personnalisé.
AUDIO (page 32)
Si le DVD est enregistré avec des plages multilingues,
vous pouvez sélectionner la langue désirée pendant la
lecture du DVD.
Si le DVD est enregistré en plusieurs formats audio (PCM,
Dolby Digital, MPEG ou DTS), vous pouvez sélectionner
le format audio de votre choix pendant la lecture du DVD.
Sur un CD ou un VIDEO CD, vous pouvez sélectionner le
son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du
canal sélectionné via les enceintes gauche et droit en
même temps.
SOUS-TITRE (DVD uniquement) (page 34)
Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont
enregistrés, vous pouvez commuter la langue des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD et
activer ou désactiver l’affichage des sous-titres au
moment que vous choisissez.
ANGLE (DVD uniquement) (page 35)
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés
pour une scène (multi-angle), vous pouvez commuter les
angles de la scène.
REGLAGE (page 46)
Le menu d’installation vous permet de réaliser la
configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du
son et de l’image et de sélectionner les différentes sorties.
Vous pouvez également spécifier une langue pour
l’affichage des sous-titres et du menu d’installation,
activer la limitation de lecture pour les enfants, etc. Pour
plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation,
voir page 48.
PROGRAMMEE (page 40)
Vous pouvez reproduire le contenu d’un disque dans
l’ordre de votre choix en agençant la succession des titres,
des chapitres et des plages du disque de manière à créer
votre propre pr ogramme de lecture.
ALEATOIRE (page 42)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange”
les titres, les chapitres ou les plages et les reproduise dans
un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par
rapport à la dernière lecture “aléatoire”.
REPETEE (page 43)
Vous pouvez reproduire de façon répétée tous les titres/
plages d’un disque ou un seul titre/chapitre/plage.
28
A-B REPETEE (page 44)
Vous pouvez reproduire de façon répétée un passage
spécifique d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage.
FR
Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/scène
Z
2 Appuyez sur , ou ENTER.
Vous pouvez effectuer une recherche sur le disque par
titre, par chapitre, par plage, par scène ou par index.
Sélectionnez “TITRE”, “CHAPITRE”, “PLAGE”,
“INDEX” ou “SCENE” après avoir appuyé sur DISPLAY.
Lorsque vous reproduisez un DVD, les indications
“TITRE” et “CHAPITRE” sont affichées.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD, les
indications “PLAGE” et “INDEX” sont affichées. Lorsque
vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC,
l’indication “SCENE” est affichée.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
“
1 2 ( 2 7
– – ( 3 4
C
CHAPITRE
Touches numériques Annuler:
3 Sélectionnez le numéro du titre, du chapitre, de la
plage, de l’index ou de la scène que vous voulez
rechercher à l’aide des touches numériques et
appuyez ensuite sur ENTER.
La lecture commence au numéro sélectionné.
Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant
d’appuyer sur ENTER.
” devient “– –”.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
RETURN
TITRE
Sélectionner:
ENTER
1 Sélectionnez “TITRE”, “CHAPITRE”, “PLAGE”,
“INDEX” ou “SCENE” à l’aide des touches M/m.
L’indication “
(
fait référence à un chiffre.) Le chiffre entre
parenthèses indique le nombre total de titres,
chapitres, plages, index ou scènes.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
CHAPITRE
Sélectionner:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
” est mise en évidence.
DVD
ENTER
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur O RETURN.
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages est le nombre
des titres, des chapitres ou des plages enregistrés sur un disque.
• Les numéros d’index ne sont pas affichés en cours de lecture
PBC de VIDEO CD.
29
FR
Vérification du temps de
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TEMPS/TEXTE
Sélectionner:
ENTER
Sélection d’un point de
lecture et de la durée
restante Z
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée
restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours ainsi
que la durée totale de lecture et la durée restante du
disque.
Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche
TIME/TEXT pour changer l’information temporelle.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Vous pouvez également consulter les informations DVD
TEXT ou CD TEXT. Voir page 31.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
TEMPS/TEXTE
Sélectionner:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
départ à l’aide du code
temporel Z
Vous pouvez rechercher un point de départ en
introduisant le code temporel.
Sélectionnez “TEMPS/TEXTE” après avoir appuyé sur
DISPLAY.
Le code temporel correspond à la durée de lecture
approximative. Par exemple, pour rechercher une scène
située 2 heures 10 minutes et 20 secondes après le début,
introduisez “2:10:20”.
DVD
Pendant la lecture d’un DVD
x TEMPS/TEXTE
•C –
•C –
•T –
•T –
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en cours
de lecture PBC)
x TEMPS/TEXTE
•
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en mode
de lecture continue) ou un CD
x TEMPS/TEXTE
•T –
•T –
•D –
•D –
: Temps de lecture de la scène en cours
: Temps de lecture du chapitre en
cours
: Durée restante du chapitre en cours
: Temps de lecture du titre en cours
: Durée restante du titre en cours
: Temps de lecture de la plage en cours
: Durée restante de la plage en cours
: Temps de lecture du disque en cours
: Durée restante du disque en cours