Industry Canada Statement..............................................................8
2
Page 3
Introducción
Introducción
El Open-ear auricular estéreo STH40D lo mantiene conectado con el entorno
cuando escucha música o habla por el móvil. También puede usar el asistente de
voz si está conectado a un dispositivo Android™ o iOS compatible.
Descripción general
1Auricular
2Soporte de anillo
3Unidad del conductor
4Conducto de sonido
5Cable
6Control remoto
7Deslizador antienredos
8Conector de entrada
Tire del deslizador antienredos hacia los auriculares para que no se enreden cuando no los
esté utilizando.
El uso de los auriculares en algunas situaciones puede distraerle y entrañar peligro, por
ejemplo, si maneja maquinaria o conduce un vehículo. Es posible que el uso de auriculares
en estas circunstancias esté restringido o prohibido en algunos países.
Cómo llevar los auriculares
1Sostenga el conducto de sonido del auricular derecho (R) con la mano
izquierda.
2Tire suavemente hacia abajo de la perilla de la oreja derecha con la mano
derecha.
3Deslice el auricular desde detrás, para que la unidad del conductor quede
detrás de su oreja, y, a continuación, inserte el soporte de anillo en la oreja
como se muestra en la ilustración.
4Colóquese el auricular izquierdo (L) utilizando el mismo procedimiento con la
mano contraria.
Por su seguridad, no use los auriculares para gestionar llamadas cuando esté conduciendo.
Para evitar accidentes, no se recomienda usar auriculares mientras se camina, corre o anda
en bicicleta.
Cómo quitarse los auriculares
•Sujete el conducto de sonido del auricular derecho (R) y, a continuación,
deslícelo con cuidado hacia abajo para retirar el auricular.
No sujete la unidad del conductor al retirar el auricular. Si lo hace, puede romper el
conducto de sonido.
1Elija un soporte de anillo de un tamaño que encaje de forma estable y
cómoda en su oreja.
2Para retirar el soporte de anillo, sujete firmemente la parte del conducto de
sonido al que está unido el soporte de anillo. A continuación, empújelo
hacia atrás.
3Para colocar el soporte de anillo, alinee la parte convexa del auricular con la
parte cóncava del soporte de anillo.
4Cuando lo coloque, cubra el enganche A con la goma del soporte de anillo
como se muestra en la ilustración. Asegúrese de no romper el soporte de
anillo.
Cuando quite o coloque el soporte de anillo, no tire de él ni lo empuje o tuerza con fuerza,
pues podría dañarlo o romperlo. Cuando lo coloque, asegúrese de que las marcas de
derecha e izquierda de los soportes de anillo coincidan con las marcas de los auriculares.
Cuidado de los auriculares y de su piel
Para evitar que se produzcan irritaciones en la piel, limpie los auriculares
regularmente. Quite y limpie el soporte de anillo con un paño seco.
Si empieza a sufrir irritación de la piel o una reacción alérgica, quítese los auriculares. Si los
síntomas persisten, consulte con su médico.
Uso del control remoto
Descripción general del control remoto
Volumen +
1
2Tecla multifunción
3Volumen -
4Micrófono
Cómo cambiar el volumen
•Durante una llamada o al escuchar música, pulse
o para aumentar o
reducir el volumen.
Si está conectado a un dispositivo iOS, ajuste el volumen directamente en ese dispositivo.
Las teclas de volumen del control remoto solo son compatibles con dispositivos Android™.
No use los auriculares con demasiado volumen, pues esto puede causar daños auditivos
permanentes o molestar a las personas que tenga cerca.
Antes de su uso, le recomendamos que lea el folleto
Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Mobile Communications Inc. o su filial local, sin que se
proporcione ningún tipo de garantía. Sony Mobile Communications Inc. puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios que sean necesarios en esta guía del usuario debido
a errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos.
No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de esta guía del usuario.
Es posible que algunas funciones descritas en esta guía del usuario no estén disponibles en todas las
regiones.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002, Japan
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Sony es una marca comercial o una marca registrada de Sony Corporation.
Todos los nombres de productos y empresas mencionados en el presente documento son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Quedan reservados todos los derechos
no mencionados expresamente en el presente documento. Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
www.sonymobile.com
Visite
Todas las ilustraciones son solo una referencia y no constituyen una descripción exacta del accesorio.
para obtener más información.
FCC Statement
Información importante
que se facilita por separado.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.