Sony SS-TL60 Users guide

Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Mode d’emploi
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Instrucciones de uso
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras consultas.
3-858-227-11(2)
A
Ultra Plage grave
Gam
B
a
SS-TL20/TL40/TL60
1996 by Sony Corporation Printed in Malaysia
De
A
Partition
Séparation
Partición
Ultra bass range Plage d’extrêmes graves
Gama de ultragraves
B
Woofer
Woofer
Altavoz de graves
Bass-reflex system
Système Bass Reflex
Sistema reflector de graves
SS-TL20
SS-TL40 SS-TL60
Bass range
Plage de graves Gama de graves
Woofer
Woofer
Altavoz de graves
Back loaded horn system
Système à pavillon rétrochargé
Sistema de bocina de carga posterior
Right
Droit
Derecho
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Left
Gauche
Izquierdo
1996 by Sony Corporation Printed in Malaysia
Sony Transmission Line Speaker Systems
(See fig.A)
The Sony Transmission Line speaker systems SS­TL20/TL40/TL60 have the enclosure construction as shown below. It plays a role of both bass-reflex enclosure and back loaded horn enclosure. That is, bass reflex enclosure can extend lower frequency range and back loaded horn enclosure can provide efficient and better transient bass, ensuring high quality sound reproduction with rich bass.
Connections
(See fig.B)
• Before connection, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.
• This speaker system is driven best by an amplifier or receiver rated as per the wattage indicated in the specification section. A low-powered amplifier could result in signal clipping which could result in tweeter burn-out. Therefore, it is recommended to use an amplifier or receiver with sufficient power reting.
Note
An amplifier or receiver with less than recom­mended wattage can be used when you want to use your speaker systems for background music, or at low levels in a small room. However, please be sure to use the amplifier or receiver with its volumes not beyond its normal limits.
Enceinte à ligne de transmission Sony (See fig.A)
L’enceinte à ligne de transmission Sony SS-TL20/ TL40/TL60 se caractérise par une construction correspondant à celle illustrée ci-dessous. Elle fait à la fois office d’enceinte Bass Reflex et d’enceinte à pavillon rétrochargé. Comme une enceinte Bass Reflex peut étendre la plage des basses fréquences et une enceinte à pavillon rétrochargé peut produire efficacement de meilleures graves transitoires, vous êtes assuré d’une reproduction sonore de haute qualité avec des graves profondes.
Raccordement
• Avant de procéder au raccordement, mettez l’amplificateur hors tension de manière à éviter d’endommager l’enceinte.
• Cette enceinte est pilotée par un amplificateur ou un récepteur d’une puissance correspondant au wattage indiqué dans les spécifications.
Un amplificateur de faible puissance risque de provoquer un écrêtage du signal pouvant entraîner un claquage du tweeter. Il est par conséquent conseillé d’utiliser un amplificateur ou un récepteur offrant une puissance nominale suffisante.
Remarque Un amplificateur ou un récepteur d’un wattage inférieur à celui spécifié peut être utilisé si vous voulez utilisez vos enceintes pour reproduire une musique d’ambiance ou à faible niveau dans un petit local. Veillez cependant à ne pas régler le volume de l’amplificateur ou du récepteur au-delà des limites normales.
Sis de tra (Se
Los sis SS-TL2 de caja constr graves Es dec la gam carga p transit una re gran r
Co
• Ant amp alta
• Este amp en l Un luga que reco con
Nota
Un am recom sistem nivele embar recept norma
fait à
ec
Sistemas de altavoces de línea de transmisión de Sony (See fig.A)
Los sistemas de altavoces de línea de transmisión SS-TL20/TL40/TL60 de Sony tienen la construcción de cajas que se muestra a continuación. Dicha construcción actúa tanto como caja reflectora de graves como caja de bocina de carga posterior. Es decir, la caja reflectora de graves puede ampliar la gama de frecuencias bajas y la caja de bocina de carga posterior puede proporcionar graves transitorios mejores y más eficientes, asegurando una reproducción de sonido de alta calidad con gran riqueza de graves.
iter
Conexiones
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para evitar daños al sistema de altavoces.
• Este sistema de altavoces funciona mejor con un amplificador o receptor con el vataje que se indica en la sección de especificaciones. Un amplificador con poca potencia podría dar lugar a un corte de las señales, lo cual podría quemar el altavoz de agudos. Por tanto, es recomendable utilizar un amplificador o receptor con suficiente potencia nominal.
Nota
Un amplificador o receptor con un vataje inferior al recomendado puede emplearse al utilizar los sistemas de altavoces para música de fondo, o a niveles bajos en una habitación pequeña. Sin embargo, asegúrese de no usar el amplificador o receptor a volúmenes fuera de sus límites normales.
SS-TL20/TL40/TL60.3-858-227-11(1).E.F.S.C
C
Précautions
• N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de démonter les haut-parleurs. Elle n’abrite aucun composant pouvant être entretenu par l’utilisateur.
• Conservez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit à code magnétique à l’écart de l’enceinte.
• Essuyez régulièrement le châssis à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez pas de poudre à récurer, de tampon abrasif ni de solvant.
• Installez la grille de protection dans le bon sens comme indiqué ci-dessous.
Pre
• No unid repa
•Man cint ban
•Lim suav diso
• Cer apro
Precautions
• Do not attempt to open the enclosure or remove speaker units. There are no user-serviceable parts inside.
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system.
• Periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Do not use any type of scouring powder, abrasive pad or solvent.
• Be sure install the grill net in the correct direction as shown below.
Speaker Placement (See Fig. C)
Please Note that room acoustics can often produce large difference in the sound for small changes in speaker placement.
• Set up your speaker system on a hard, flat floor.
• Place each speaker system against a hard wall with its back about 10 cm (4 inches) away from a wall. The proportion of bass increases as you move a speaker close to intersecting room surfaces (wall and wall, etc.).
• Place the right and left speaker systems in a similar acoustic environment.
• It is recommended that the speaker/listener relationship be an equllateral triangle.
Specifications
SS-TL60
Speaker system
4-way
Loud speaker units
Woofer: 20 cm (8 inches), cone type Low-Mid range: 16 cm (6 High-mid range: 12 cm (5 inches), cone type Tweeter: 2.5 cm (1 inch), dome type
Enclosure type
Sony Transmission Line
Rated impedance
8 ohms
1
/2 inches), cone type
Positionnement de l’enceinte (See Fig. C)
Veuillez noter que l’acoustique de la pièce peut souvent produire des différences sonores importantes pour une légère modification du positionnement de l’enceinte.
• Installez votre enceinte sur un sol dur et plat.
• Placez les enceintes contre un mur plein à environ 10 cm (4 pouces). L’importance des graves augmente si vous rapprochez l’enceinte à l’intersection de pièces (deux pièces, etc.).
• Placez les enceintes gauche et droite dans un environnement acoustique similaire.
• Le rapport de distances entre les enceintes et l’auditeur doit de préférence adopter la forme d’un triangle équilatéral.
Spécifications
SS-TL60
Enceinte
4 voies
Haut-parleurs
Woofer : 20 cm (8 pouces), type conique Plage intermédiaire de graves : 16 cm (6 Plage intermédiaire d’aiguës : 12 cm (5 pouces), type conique Tweeter : 2,5 cm (1 pouce), type en dôme
Type d’enceinte
Ligne de transmission Sony
Impédance nominale
8 ohms
Puissance d’amplificateur maximum recommandée
150 watts (sans écrêtage)
Niveau de sensibilité caractéristique
89 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquence efficace
30 Hz - 27.000 Hz
Fréquence de recoupement
150 Hz, 900 Hz, 3.000Hz
Dimensions (l/h/p)
Approx. 280 x 1060 x 350 mm (11
Finition
Noir cendré
Poids par enceinte
Approx. 29,5 Kg (65 lb 1 oz)
Accessoire fourni
Cordons de haut-parleurs (2,5 m, 8 pieds 2 pouces) x 2
SS-TL40
Enceinte
3 voies
Haut-parleurs
Woofer : 16 cm (6 Plage intermédiaire : 12 cm (5 pouces), type conique
1
/2 pouces), type conique
1
/2 pouces), type conique
1
/8 x 41 7/8 x 13 7/8 pouces)
Emp (See
Tenga puede al real altavo
• Colo dur
• Sitú dur pulg aum sup etc.)
• Inst izqu
• Es r el oy
Esp
SS-TL
Sistema
4 vías
e
Unidad
De grave Gama de
cónic
Gama de De agud
Tipo de
Línea de
Impeda
8 ohmio
Potencia
150 vatio
Nivel de
89 dB (1
Gama d
7
30 Hz-2
Frequen
150 Hz,
Dimens
2
Aprox.
Acabado
Fresno n
Peso po
Aprox. 2
Accesor
Cables d
SS-TL
Sistema
Precauciones
• No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades de altavoz. No contienen componentes reparables por el usuario.
• Mantenga alejadas del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito con bandas magnéticas.
• Limpie el armario periódicamente con un paño suave. No utilice polvos abrasivos, estropajos ni disolventes.
• Cerciórese de instalar la rejilla en la dirección apropiada, tal como se muestra a continuación.
Emplazamiento de los altavoces (See Fig. C)
Tenga presente que la acústica de la habitación puede producir grandes diferencias en el sonido al realizar pequeños cambios en la situación de los altavoces.
• Coloque el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano.
• Sitúe cada sistema de altavoces contra una pared dura con la parte posterior a unos 10 cm (4 pulgadas) de la misma. La proporción de graves aumenta conforme se acerca un altavoz a superficies que se intersectan (pared y pared, etc.).
• Instale los sistemas de altavoces derecho e izquierdo en un entorno acústico similar.
• Es recomendable que la relación entre el altavoz y el oyente forme un triángulo equilátero.
que
Especificaciones
SS-TL60
Sistema de altavocesde
4 vías
Unidades de altavoces
De graves: 20 cm (8 pulgadas), tipo cónico Gama de frecuencias bajas-medias: 16 cm (6
cónico
Gama de frecuencias altas-medias: 12 cm (5 pulgadas), tipo cónico De agudos: 2,5 cm (1 pulgada), tipo de cúpula
Tipo de caja acústica
Línea de transmisión de Sony
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia máxima recomendada para el amplificador
150 vatios (sin corte)
Nivel de sensibilidad característico
89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias eficientes
30 Hz-27.000 Hz
Frequencia de cruce
150 Hz, 900 Hz, 3.000Hz
Dimensiones (a/a/f)
Aprox. 280 x 1060 x 350 mm (11
Acabado
Fresno negro
Peso por altavoz
Aprox. 29,5 Kg (65 lb 1 oz)
Accesorio suministrado
Cables de altavoz (2,5 m, 8 pies 2 pulgadas) x 2
1
/8 x 41 7/8 x 13 7/8 pulgadas)
SS-TL40
Sistema de altavocesde
1
/2 pulgadas), tipo
Woofer: 20 cm (8 inches), cone type Low-Mid range: 16 cm (6 High-mid range: 12 cm (5 inches), cone type Tweeter: 2.5 cm (1 inch), dome type
Enclosure type
Sony Transmission Line
Rated impedance
1
/2 inches), cone type
8 ohms
Maximum recommended amplifier power
150 watts (Non clip)
Characteristic sensitivity level
89 dB (1 W, 1 m)
Efficiency frequency range
30 Hz-27,000 Hz
Cross over frequency
150 Hz, 900 Hz, 3,000Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 280 x 1060 x 350 mm (11
Finish
Black ash
Weight per speaker
Approx. 29.5 Kg (65 lb 1 oz)
Supplied accessory
Speaker cords (2.5 m, 8 feet 2 inches) x 2
1
/8 x 41 7/8 x 13 7/8 inches)
SS-TL40
Speaker system
3-way
Loud speaker units
Woofer: 16 cm (6 Mid range: 12 cm (5 inches), cone type Tweeter: 2.5 cm (1 inch), dome type
Enclosure type
Sony Transmission Line
Rated impedance
6 ohms
Maximum recommended amplifier power
130 watts (Non clip)
Characteristic sensitivity level
89 dB (1 W, 1 m)
Efficiency frequency range
35 Hz-25,000 Hz
Cross over frequency
600 Hz, 5,000Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 240 x 1020 x 295 mm (9
Finish
Black ash
Weight per speaker
Approx. 18 Kg (38 lb 11 oz)
Supplied accessory
Speaker cords (2.5 m, 8 feet 2 inches) x 2
1
/2 inches), cone type
1
/2 x 4 1/4 x 11 6/8 inches)
SS-TL20
Speaker system
2-way
Loud speaker units
Woofer: 16 cm (6 Tweeter: 5cm (2 inch), cone type
Enclosure type
Sony Transmission Line
Rated impedance
8 ohms
Maximum recommended amplifier power
100 watts (Non clip)
Characteristic sensitivity level
89 dB (1 W, 1 m)
Efficiency frequency range
40 Hz-22,000 Hz
Cross over frequency
3,000Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 230 x 930 x 290 mm (9
Finish
Black ash
Weight per speaker
Approx. 15 Kg (33 lb 11oz)
Supplied accessory
Speaker cords (2.5 m, 8 feet 2 inches) x 2
1
/2 inches), cone type
1
/8 x 36 5/8 x 11 1/2 inches)
Cordons de haut parleurs (2,5 m, 8 p eds 2 pouces) x 2
SS-TL40
Enceinte
3 voies
Haut-parleurs
Woofer : 16 cm (6 Plage intermédiaire : 12 cm (5 pouces), type conique Tweeter : 2,5 cm (1 pouce), type en dôme
Type d’enceinte
Ligne de transmission Sony
Impédance nominale
6 ohms
Puissance d’amplificateur maximum recommandée
130 watts (sans écrêtage)
Niveau de sensibilité caractéristique
89 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquence efficace
35 Hz - 25.000 Hz
Fréquence de recoupement
600 Hz, 5.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Approx. 240 x 1020 x 295 mm (9
Finition
Noir cendré
Poids par enceinte
Approx. 18 kg (38 lb 11 oz)
Accessoire fourni
Cordons de haut-parleurs (2,5 m, 8 pieds 2 pouces) x 2
1
/2 pouces), type conique
1
/2 x 4 1/4 x 11 6/8 pouces)
SS-TL20
Enceinte
2 voies
Haut-parleurs
Woofer : 16 cm (6 Tweeter : 5cm (2 pouce), type conique
Type d’enceinte
Ligne de transmission Sony
Impédance nominale
8 ohms
Puissance d’amplificateur maximum recommandée
100 watts (sans écrêtage)
Niveau de sensibilité caractéristique
89 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquence efficace
40 Hz - 22.000 Hz
Fréquence de recoupement
3.000Hz
Dimensions (l/h/p)
Approx. 230 x 930 x 290 mm (9
Finition
Noir cendré
Poids par enceinte
Approx. 15 kg (33 lb 11 oz)
Accessoire fourni
Cordons de haut-parleurs (2,5 m, 8 pieds 2 pouces) x 2
1
/2 pouces), type conique
1
/8 x 36 5/8 x 11 1/2 pouces)
Peso p
Aprox. 2
Accesor
Cables d
SS-TL
Sistema
3 vías
Unidad
De grave Gama m De agud
Tipo de
Línea d
Impeda
6 ohmi
Potencia
130 vatio
Nivel de
89 dB (1
Gama d
35 Hz-2
Frecuen
600 Hz,
Dimens
Aprox.
Acabado
Fresno n
Peso po
Aprox. 1
Accesor
Cables d
SS-TL
Sistema
2 vías
Unidad
De grave De agud
Tipo de
Línea d
Impeda
8 ohmio
Potencia
100 vatio
Nivel de
89 dB (1
Gama d
40 Hz-2
Frecuen
3.000Hz
Dimens
Aprox.
Acabado
Fresno n
Peso po
Aprox. 1
Accesor
Cables d
_
o
e
e
o
5
2
e
e
2
2
Peso por altavoz
Aprox. 29,5 Kg (65 lb 1 oz)
Accesorio suministrado
Cables de altavoz (2,5 m, 8 pies 2 pulgadas) x 2
SS-TL40
Sistema de altavocesde
3 vías
Unidades de altavoces
De graves: 16 cm (6 Gama media: 12 cm (5 pulgadas), tipo cónico De agudos: 2.5 cm (1 pulgada), tipo de cúpula
Tipo de caja acústica
Línea de transmisión de Sony
Impedancia nominal
6 ohmios
Potencia máxima recomendada para el amplificador
130 vatios (sin corte)
Nivel de sensibilidad característico
89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias eficientes
35 Hz-25.000 Hz
Frecuencia de cruce
600 Hz, 5.000Hz
Dimensiones (a/a/f)
Aprox. 240 x 1020 x 295 mm (9
Acabado
Fresno negro
Peso por altavoz
Aprox. 18 Kg (38 lb 11 oz)
Accesorio suministrado
Cables de altavoz (2,5 m, 8 pies 2 pulgadas) x 2
1
/2 pulgadas), tipo cónico
1
/2 x 4 1/4 x 11 6/8 pulgadas)
SS-TL20
Sistema de altavocesde
2 vías
Unidades de altavoces
De graves: 16 cm (6 De agudos: 5cm (2 pulgadas), tipo cónico
Tipo de caja acústica
Línea de transmisión de Sony
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia máxima recomendada para el amplificador
100 vatios (sin corte)
Nivel de sensibilidad característico
89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias eficientes
40 Hz-22.000 Hz
Frecuencia de cruce
3.000Hz
Dimensiones (a/a/f)
Aprox. 230 x 930 x 290 mm (9
Acabado
Fresno negro
Peso por altavoz
Aprox. 15 Kg (33 lb 11oz)
Accesorio suministrado
Cables de altavoz (2.5 m, 8 pies 2 pulgadas) x 2
1
/2 pulgadas), tipo cónico
1
/8 x 36 5/8 x 11 1/2 pulgadas)
_
SS-TL20/TL40/TL60.3-858-277-11(1).E.F.S.C
Loading...