Lorsque que vous transportez l’écran, tenezle par l’appareil lui-même et non par les hautparleurs. Dans le cas contraire, ces derniers
peuvent se détacher et l’appareil risque de
tomber. Ceci pourrait entraîner des blessures.
Deutsch
Transport
Wenn Sie den Bildschirm transportieren,
halten Sie ihn nicht an den Lautsprechern,
sondern halten Sie das Gerät selbst.
Andernfalls könnten sich die Lautsprecher
vom Gerät lösen und das Gerät könnte
herunterfallen. Dadurch kann es zu
Verletzungen kommen.
When you carry the display unit, hold the unit
itself, not the speakers. If you fail to do so, the
speakers may come out of the unit and the unit
may fall. is can cause injury.
Español
Durante el transporte
Cuando transporte el monitor, sostenga la
unidad, no los altavoces. Si no lo hace, los
altavoces podrían separarse de la unidad y ésta
podría caerse. Esto podría causar daños.
Italiano
Trasporto
Durante il trasporto del display, tenere l’
apparecchio stesso, non i diusori.
Diversamente, è possibile che i diusori
fuoriescano dall’apparecchio e che quest’ultimo
cada provocando ferite.
Avoid operating or storing the product in the
following locations.
Extremely hot or cold places
・
In direct sunlight for long periods, or close to
・
heating equipment
Damp or dusty places
・
Where it is exposed to rain
・
Locations subject to strong vibration
・
Care
Clean the cabinet with a soft, dry cloth. If it is
・
very dirty, use a cloth dampened with a small
quantity of neutral detergent, then wipe dry.
Avoid the use of volatile solvents such as
・
alcohol, benzene, and thinners. They may
damage the surface nish, or impair the
operation of the shutter adaptor.
Ventilation
Do not wrap the unit in a cloth, etc., during
operation. This may cause the internal
temperature to rise excessively and the unit to
malfunction.
Miscellaneous
Be careful not to spill water or other liquids
・
on the unit or allow combustible or metallic
objects inside the body. If used with foreign
objects inside, the unit is liable to fail or
cause a re or an electric shock.
If the product is transported or shipped,
・
repack it as originally packed at the factory,
or in materials equal in quality.
Avoid driving the speaker system continuously
・
with an input exceeding the maximum input
power of this speaker system.
Before connecting, turn o the display to
・
avoid damaging the speaker system.
Connect the + and – terminals correctly. If
・
the +/– connection is incorrect, the bass
tones seem to be missing and the position of
the instruments becomes obscure.
In the event of any problems with the
operation of the unit, contact your Sony service
representative.
6
Français
Deutsch
Lieu d’utilisation et de stockage
Evitez d’utiliser ou de stocker l’unité dans des
endroits :
extrêmement chauds ou froids;
・
soumis au rayonnement direct du soleil
・
durant de longues périodes ou à proximité d’
un système de chauage;
humides ou poussiéreux;
・
exposés à la pluie;
・
soumis à de fortes vibrations;
・
Entretien
Nettoyez le châssis avec un chion doux
・
et sec. S’il est fortement souillé, utilisez un
chion légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre et essuyez-le ensuite.
N’utilisez pas de solvants volatiles comme
・
de l’alcool, du benzène ou des diluants.
Ils risquent de ternir le ni du châssis ou
de perturber le bon fonctionnement de l’
adaptateur d’obturation.
Ventilation
N’enveloppez pas l’unité dans du tissu,
etc., en cours de fonctionnement. Cela
risque d’entraîner une augmentation
excessive de la température intérieure et un
dysfonctionnement de l’unité.
Divers
Veillez à ne pas répandre d’eau ou un
・
autre liquide sur l’unité; prévenez toute
pénétration éventuelle de matériaux
combustibles ou métalliques dans le châssis.
En cas de pénétration d’un corps étranger à
l’intérieur du châssis, l’unité est susceptible
de tomber en panne, de prendre feu ou de
provoquer une électrocution.
Si l’unité doit être transportée ou expédiée,
・
remballez-la dans son conditionnement d’
origine ou dans des matériaux de qualité
équivalente.
Evitez de faire fonctionner les enceintes
・
de manière continue avec une entrée qui
excède la puissance d’entrée maximum de ce
système.
Avant d’eectuer les connexions, mettez l’
・
amplicateur hors tension pour éviter d’
endommager les enceintes.
Si les bornes +/– ne sont pas raccordées
・
correctement, les tonalités basses sembleront
absentes et la position des instruments sera
confuse.
Si vous rencontrez des problèmes d’utilisation
avec cet appareil, consultez un représentant du
service après-vente Sony.
Geeignete Umgebungen für Betrieb
und Lagerung
Benutzen und lagern Sie das System nicht an
Orten, an denen es folgenden Bedingungen
ausgesetzt ist:
Extremer Hitze oder Kälte
・
Direktem Sonnenlicht über einen längeren
・
Zeitraum hinweg oder dem Einuß von
Wärmequellen wie z. B. Heizungen
Feuchtigkeit oder Staub
・
Regen
・
Starken Vibrationen
・
Pege des Systems
Reinigen Sie das System mit einem
・
weichen, trockenen Tuch. Hartnäckige
Verschmutzungen entfernen Sie mit einem
Tuch, das Sie leicht mit etwas neutralem
Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
Wischen Sie das Gehäuse anschließend
trocken.
Verwenden Sie keine üchtigen
・
Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin
oder Verdünner. Diese könnten die
Gehäuseoberäche angreifen.
Luftzufuhr
Wickeln Sie das System während des Betriebs
nicht in Tücher o. ä. ein. Dies könnte zu einer
Überhitzung und damit zu Fehlfunktionen
führen.
Sonstiges
Verschütten Sie kein Wasser oder sonstige
・
Flüssigkeiten auf dem System. Achten
Sie darauf, daß keine brennbaren oder
metallenen Objekte in das System
hineingelangen. Wenn Sie das System
benutzen, nachdem Fremdkörper
hineingelangt sind, besteht die Gefahr einer
Fehlfunktion, eines elektrischen Schlags oder
eines Brands.
Verpacken Sie das System für einen Transport
・
wieder in der Original- oder in einer
gleichwertigen Verpackung.
Steuern Sie das Lautsprechersystem
・
nicht über längere Zeit mit einer über der
Belastbarkeit liegenden Leistung an.
Schalten Sie vor dem Anschließen den
・
Verstärker aus, um eine Beschädigung des
Lautsprechersystems zu vermeiden.
Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen
・
sind, fehlen scheinbar die Bässe, und die
Raumposition der Instrumente ist nicht mehr
auszumachen.
Sollten an Ihrem System Probleme auftreten,
wenden Sie sich bitte an Ihren SonyKundendienst.
7
Español
Italiano
Lugares de almacenamiento y
funcionamiento
Evite utilizar o almacenar la unidad en los
siguientes lugares:
Extremadamente calurosos o fríos
・
Expuestos a la luz solar directa durante largos
・
períodos de tiempo, o cercanos a equipos
térmicos
Húmedos o polvorientos
・
Expuestos a la lluvia
・
Sujetos a vibraciones intensas
・
Cuidados
Limpie el exterior con un paño seco y
・
suave. Si está muy sucio, utilice un paño
humedecido con una pequeña cantidad de
detergente neutro y, a continuación, séquelo.
Evite utilizar disolventes volátiles, como
・
alcohol, bencina o diluyentes, ya que
pueden dañar el acabado o perjudicar
el funcionamiento del adaptador de
obturación.
Ventilación
No cubra la unidad con un paño, etc., durante
el funcionamiento, ya que puede producirse
un considerable aumento de la temperatura
interna y causar fallos de funcionamiento.
Varios
Procure no salpicar la unidad con agua u
・
otros líquidos, ni permita que se introduzcan
objetos metálicos o combustibles en dicha
unidad. Si la utiliza con objetos extraños en
su interior, la unidad puede presentar fallos
de funcionamiento o causar incendios o
descargas eléctricas.
Si va a transportar la unidad, embálela como
・
la recibió de fábrica o con materiales de la
misma calidad.
Evite excitar continuamente el sistema de
・
altavoces con una entrada de potencia que
sobrepase la potencia máxima de entrada
del mismo.
Antes de realizar las conexiones, desconecte
・
el amplicador a n de evitar dañar el
sistema de altavoces.
Si la conexión de +/– es incorrecta, los tonos
・
bajos parecerán perderse, y la ubicación de
los instrumentos se volverá obscura.
Si surgen problemas al utilizar la unidad,
póngase en contacto con un representante de
servicio técnico Sony.
Luoghi di esercizio e di deposito
Evitare di far funzionare o di depositare l’
apparecchio nei seguenti luoghi.
Luoghi estremamente caldi o freddi
・
Luoghi esposti alla luce solare diretta per
・
lunghi periodi o vicino a fonti di calore quali
radiatori
Luoghi umidi o polverosi
・
Luoghi esposti alla pioggia
・
Luoghi soggetti a forti vibrazioni
・
Manutenzione
Pulire il rivestimento con un panno morbido
・
e asciutto. In caso di sporco insistente,
usare un panno leggermente inumidito con
detergente neutro, quindi riasciugare.
Evitare l’uso di solventi inammabili quali
・
alcol, benzene o trementina, in quanto
potrebbero danneggiare le niture del
rivestimento o deteriorare il funzionamento
dell’adattatore dell’otturatore.
Ventilazione
Durante il funzionamento non avvolgere
l’apparecchio in panni o coperte. Ciò
potrebbe causare un aumento eccessivo
della temperatura interna e un conseguente
funzionamento difettoso dell’apparecchio.
Varie
Fare attenzione a non versare acqua o altri
・
liquidi sull’apparecchio e di non far penetrare
oggetti metallici al suo interno. Se utilizzato
con oggetti estranei all’interno, l’apparecchio
potrebbe rompersi o causare un incendio o
scosse elettriche.
Per trasportare o spedire l’apparecchio,
・
reimballarlo con il materiale d’imballaggio
originale o con materiali di qualità
equivalente.
Evitare di pilotare il sistema di diusori in
・
continuazione con un ingresso superiore
alla potenza massima di ingresso di questo
sistema di diusori.
Prima di eseguire i collegamenti, spegnere l’
・
amplicatore per evitare di danneggiare il
sistema di diusori.
Se il collegamento +/– è scorretto, i bassi
・
sembreranno assenti e la posizione degli
strumenti sarà confusa.
Nel caso di problemi durante il funzionamento
dell’apparecchio, contattare il proprio
rivenditore Sony.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.