SONY SS-SPG01 User Manual

3-285-431-01(2)

Speaker System

Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per I’uso Manual de instrucciones

いつでも見られるところに必ず保管してください。

SS-SPG01

© 2007 Sony Corporation

4 5

6

1 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/Table of Contents/Table des matières/Inhalt/ Indice/Indice/

 

 

..........................................................

4

...........................................................

4

........................

6

.....................................................

10

.....................................................

11

......................

12

..............................

14

................................................................

20

English

 

WARNING.......................................................

5

Precautions.......................................................

6

Table of Accessories......................................

10

Parts Identification........................................

11

Before Attaching the Speakers.....................

12

Attaching the Speakers.................................

14

Specifications.................................................

20

Français

 

AVERTISSEMENT.........................................

5

Précautions.......................................................

6

Table des accessoires.....................................

10

Identification des composants.....................

11

Avant de raccorder les

 

haut-parleurs....................................

12

Montage des haut-parleurs..........................

14

Spécifications.................................................

20

Deutsch

 

ACHTUNG......................................................

5

Sicherheitsmaßnahmen..................................

6

Zubehör-Tabelle............................................

10

Lage und Funktion der Teile und

 

Bedienelemente...............................

11

Vor dem Anbringen der Lautsprecher.......

12

Anbringen der Lautsprecher........................

14

Technische Daten..........................................

20

Español

 

ADVERTENCIA.............................................

5

Precauciones....................................................

6

Tabla de accesorios........................................

10

Identificación de los componentes.............

11

Antes de montar los altavoces.....................

12

Fijación de los altavoces...............................

14

Especificaciones.............................................

20

Italiano

 

AVVERTENZA...............................................

5

Precauzioni......................................................

6

Elenco degli accessori...................................

10

Identificazione delle parti............................

11

Prima di fissare i diffusori............................

12

Fissaggio dei diffusori...................................

14

Caratteristiche tecniche................................

20

 

 

...............................................................

5

.......................................................

6

..........................................................

10

.....................................................

11

....................................

12

.................................................

14

..............................................................

20

SONY SS-SPG01 User Manual

災や感電の原因となること があります。内部の調整や 設定、点検、修理はお買い上 げ店またはソニーのサービ ス窓口にご依頼ください。

を与えることがあります。

かけ、つまずいたりスピー カーを回したりしてけがの

が不充分な場合、スピーカー が落下してけがの原因にな

ことがあります。呼びかけ られて返事ができるくらい

ることがあります。

棚との間にはさみ込ん だりしない。

本体やディスプレイな どの下にはさみ込んだ りしない。

ず本体を持ってください。ス

WARNING/AVERTISSEMENT/

ACHTUNG/ADVERTENCIA/ AVVERTENZA/

English

On transportation

When you carry the display unit, hold the unit itself, not the speakers. If you fail to do so, the speakers may come out of the unit and the unit may fall. This can cause injury.

Français

Transport

Lorsque que vous transportez l’écran, tenezle par l’appareil lui-même et non par les hautparleurs. Dans le cas contraire, ces derniers peuvent se détacher et l’appareil risque de tomber. Ceci pourrait entraîner des blessures.

Deutsch

Transport

Wenn Sie den Bildschirm transportieren, halten Sie ihn nicht an den Lautsprechern, sondern halten Sie das Gerät selbst.

Andernfalls könnten sich die Lautsprecher vom Gerät lösen und das Gerät könnte herunterfallen. Dadurch kann es zu Verletzungen kommen.

Español

Durante el transporte

Cuando transporte el monitor, sostenga la unidad, no los altavoces. Si no lo hace, los altavoces podrían separarse de la unidad y ésta podría caerse. Esto podría causar daños.

Italiano

Trasporto

Durante il trasporto del display, tenere l’ apparecchio stesso, non i diffusori. Diversamente, è possibile che i diffusori fuoriescano dall’apparecchio e che quest’ultimo cada provocando ferite.

机也可能随之落下。这会导致受伤。

/Precautions/Précautions/

Sicherheitsmaßnahmen/

Precauciones/Precauzioni/

/ /

English

Operating and storage locations

Avoid operating or storing the product in the following locations.

Extremely hot or cold places

In direct sunlight for long periods, or close to heating equipment

Damp or dusty placesWhere it is exposed to rain

Locations subject to strong vibration

Care

Clean the cabinet with a soft, dry cloth. If it is very dirty, use a cloth dampened with a small quantity of neutral detergent, then wipe dry.

Avoid the use of volatile solvents such as alcohol, benzene, and thinners. They may damage the surface finish, or impair the operation of the shutter adaptor.

Ventilation

Do not wrap the unit in a cloth, etc., during operation. This may cause the internal temperature to rise excessively and the unit to malfunction.

Miscellaneous

Be careful not to spill water or other liquids on the unit or allow combustible or metallic objects inside the body. If used with foreign objects inside, the unit is liable to fail or cause a fire or an electric shock.

If the product is transported or shipped, repack it as originally packed at the factory, or in materials equal in quality.

Avoid driving the speaker system continuously with an input exceeding the maximum input power of this speaker system.

Before connecting, turn off the display to avoid damaging the speaker system.

Connect the + and – terminals correctly. If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure.

In the event of any problems with the operation of the unit, contact your Sony service representative.

Français

Lieu d’utilisation et de stockage

Evitez d’utiliser ou de stocker l’unité dans des endroits :

extrêmement chauds ou froids;soumis au rayonnement direct du soleil

durant de longues périodes ou à proximité d’ un système de chauffage;

humides ou poussiéreux;exposés à la pluie;soumis à de fortes vibrations;

Entretien

Nettoyez le châssis avec un chiffon doux et sec. S’il est fortement souillé, utilisez un

chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre et essuyez-le ensuite.

N’utilisez pas de solvants volatiles comme de l’alcool, du benzène ou des diluants. Ils risquent de ternir le fini du châssis ou de perturber le bon fonctionnement de l’ adaptateur d’obturation.

Ventilation

N’enveloppez pas l’unité dans du tissu, etc., en cours de fonctionnement. Cela risque d’entraîner une augmentation

excessive de la température intérieure et un dysfonctionnement de l’unité.

Divers

Veillez à ne pas répandre d’eau ou un autre liquide sur l’unité; prévenez toute pénétration éventuelle de matériaux

combustibles ou métalliques dans le châssis. En cas de pénétration d’un corps étranger à l’intérieur du châssis, l’unité est susceptible de tomber en panne, de prendre feu ou de provoquer une électrocution.

Si l’unité doit être transportée ou expédiée, remballez-la dans son conditionnement d’ origine ou dans des matériaux de qualité équivalente.

Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec une entrée qui

excède la puissance d’entrée maximum de ce système.

Avant d’effectuer les connexions, mettez l’ amplificateur hors tension pour éviter d’ endommager les enceintes.

Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les tonalités basses sembleront absentes et la position des instruments sera confuse.

Si vous rencontrez des problèmes d’utilisation avec cet appareil, consultez un représentant du service après-vente Sony.

Deutsch

Geeignete Umgebungen für Betrieb und Lagerung

Benutzen und lagern Sie das System nicht an Orten, an denen es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:

Extremer Hitze oder Kälte

Direktem Sonnenlicht über einen längeren Zeitraum hinweg oder dem Einfluß von Wärmequellen wie z. B. Heizungen

Feuchtigkeit oder StaubRegen

Starken Vibrationen

Pflege des Systems

Reinigen Sie das System mit einem weichen, trockenen Tuch. Hartnäckige Verschmutzungen entfernen Sie mit einem Tuch, das Sie leicht mit etwas neutralem Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Wischen Sie das Gehäuse anschließend trocken.

Verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünner. Diese könnten die Gehäuseoberfläche angreifen.

Luftzufuhr

Wickeln Sie das System während des Betriebs nicht in Tücher o. ä. ein. Dies könnte zu einer Überhitzung und damit zu Fehlfunktionen führen.

Sonstiges

Verschütten Sie kein Wasser oder sonstige Flüssigkeiten auf dem System. Achten Sie darauf, daß keine brennbaren oder metallenen Objekte in das System hineingelangen. Wenn Sie das System benutzen, nachdem Fremdkörper

hineingelangt sind, besteht die Gefahr einer Fehlfunktion, eines elektrischen Schlags oder eines Brands.

Verpacken Sie das System für einen Transport wieder in der Originaloder in einer gleichwertigen Verpackung.

Steuern Sie das Lautsprechersystem nicht über längere Zeit mit einer über der Belastbarkeit liegenden Leistung an.

Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus, um eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu vermeiden.

Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind, fehlen scheinbar die Bässe, und die Raumposition der Instrumente ist nicht mehr auszumachen.

Sollten an Ihrem System Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyKundendienst.

Español

Lugares de almacenamiento y funcionamiento

Evite utilizar o almacenar la unidad en los siguientes lugares:

Extremadamente calurosos o fríosExpuestos a la luz solar directa durante largos

períodos de tiempo, o cercanos a equipos térmicos

Húmedos o polvorientosExpuestos a la lluviaSujetos a vibraciones intensas

Cuidados

Limpie el exterior con un paño seco y suave. Si está muy sucio, utilice un paño humedecido con una pequeña cantidad de

detergente neutro y, a continuación, séquelo.Evite utilizar disolventes volátiles, como

alcohol, bencina o diluyentes, ya que pueden dañar el acabado o perjudicar el funcionamiento del adaptador de obturación.

Ventilación

No cubra la unidad con un paño, etc., durante el funcionamiento, ya que puede producirse un considerable aumento de la temperatura interna y causar fallos de funcionamiento.

Varios

Procure no salpicar la unidad con agua u otros líquidos, ni permita que se introduzcan objetos metálicos o combustibles en dicha unidad. Si la utiliza con objetos extraños en su interior, la unidad puede presentar fallos de funcionamiento o causar incendios o descargas eléctricas.

Si va a transportar la unidad, embálela como la recibió de fábrica o con materiales de la misma calidad.

Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con una entrada de potencia que sobrepase la potencia máxima de entrada del mismo.

Antes de realizar las conexiones, desconecte el amplificador a fin de evitar dañar el sistema de altavoces.

Si la conexión de +/– es incorrecta, los tonos bajos parecerán perderse, y la ubicación de los instrumentos se volverá obscura.

Si surgen problemas al utilizar la unidad, póngase en contacto con un representante de servicio técnico Sony.

Italiano

Luoghi di esercizio e di deposito

Evitare di far funzionare o di depositare l’ apparecchio nei seguenti luoghi.Luoghi estremamente caldi o freddiLuoghi esposti alla luce solare diretta per

lunghi periodi o vicino a fonti di calore quali radiatori

Luoghi umidi o polverosiLuoghi esposti alla pioggiaLuoghi soggetti a forti vibrazioni

Manutenzione

Pulire il rivestimento con un panno morbido e asciutto. In caso di sporco insistente, usare un panno leggermente inumidito con detergente neutro, quindi riasciugare.

Evitare l’uso di solventi infiammabili quali alcol, benzene o trementina, in quanto potrebbero danneggiare le finiture del rivestimento o deteriorare il funzionamento dell’adattatore dell’otturatore.

Ventilazione

Durante il funzionamento non avvolgere l’apparecchio in panni o coperte. Ciò potrebbe causare un aumento eccessivo della temperatura interna e un conseguente funzionamento difettoso dell’apparecchio.

Varie

Fare attenzione a non versare acqua o altri liquidi sull’apparecchio e di non far penetrare oggetti metallici al suo interno. Se utilizzato con oggetti estranei all’interno, l’apparecchio potrebbe rompersi o causare un incendio o scosse elettriche.

Per trasportare o spedire l’apparecchio, reimballarlo con il materiale d’imballaggio originale o con materiali di qualità equivalente.

Evitare di pilotare il sistema di diffusori in continuazione con un ingresso superiore alla potenza massima di ingresso di questo sistema di diffusori.

Prima di eseguire i collegamenti, spegnere l’ amplificatore per evitare di danneggiare il sistema di diffusori.

Se il collegamento +/– è scorretto, i bassi sembreranno assenti e la posizione degli strumenti sarà confusa.

Nel caso di problemi durante il funzionamento dell’apparecchio, contattare il proprio rivenditore Sony.

Loading...
+ 16 hidden pages