Speaker System
SS-SFCR600H
2-594-574-31(2)
A
Przedni (prawy)
Передний (правый)
Subwoofer (nie należy do wyposażenia)
Hизкочacтотный
(не входит в комплект)
LINE IN
2,5 m
2,5 м
Wzmacniacz
Усилитель
10 m
10 м
Głośnik dźwięku
przestrzennego (prawy)
Громкоговоритель
объемного звyчaния
(правый)
CENTER
WOOFER OUT
SURROUND BACK
Tylny głośnik dźwięku
przestrzennego
Задний
громкоговоритель
объемного звучания
Środkowy
Центральный
2,5 m
2,5 м
FRONT
RRL
L
SURROUND
10 m
10 м
Przedni (lewy)
Передний (левый)
2,5 m
2,5 м
10 m
10 м
Głośnik dźwięku
przestrzennego (lewy)
Громкоговоритель
объемного звyчaния
(левый)
B
e
E
E
e
E
e
E
e
C-1
Przedni (lewy)
Передний
(левый)
Głośnik dźwięku
przestrzennego (lewy)
Громкоговоритель
объемного звyчaния
(левый)
Tylny głośnik dźwięku przestrzennego
Задний громкоговоритель
объемного звучания
D
Środkowy
Центральный
Podkładki
głośnika
Подкладки
Subwoofer (nie należy do wyposażenia)
Hизкочacтотный (не входит в комплект)
Przedni (prawy)
Передний (правый)
Głośnik dźwięku
przestrzennego (prawy)
Громкоговоритель объемного
звyчaния (правый)
E
4 mm
4 мм
Ponad 25 mm
более 25 мм
4 mm
4 мм
10 mm
10 мм
Otwór w tylnej części głośnika
Отверстие на задней стороне
громкоговорителя
C-2
Przedni (lewy)
Передний
(левый)
Głośnik dźwięku
przestrzennego (lewy)
Громкоговоритель
объемного звyчaния
(левый)
F
5–7 mm
5-7 мм
Środkowy
Центральный
Subwoofer (nie należy do wyposażenia)
Hизкочacтотный (не входит в комплект)
Przedni (prawy)
Передний (правый)
Głośnik dźwięku
przestrzennego (prawy)
Громкоговоритель
объемного звyчaния
(правый)
Otwór w tylnej części głośnika
G
Отверстие на задней стороне
громкоговорителя
4 mm
4 мм
10 mm
10 мм
Język polski
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć pożaru, nie należy zakrywać otworów
wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusami, zasłonami
itd. Nie należy stawiać na urządzeniu płonących świec.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie
należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych
cieczami, np. wazonów.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie
należy otwierać obudowy. Naprawy należy zlecać tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takiej
jak półka na książki, czy zabudowana szafka.
Pozbycie się Zużytego Sprzętu (Stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich mających własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez
upewnię się, że dyspozycja dotycząca produktu jest
poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
postępowania. Recykling materiałów pomoże w
ochronie naturalnych źródeł. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym
biurem, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Środki ostrożności
O bezpieczeństwie
• Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu upewnij się,
że napięcie robocze zestawu odpowiada napięciu w
sieci lokalnej.
• Jeżeli jakikolwiek płyn lub przedmiot dostanie się do
wnętrza obudowy, odłącz kabel zasilania zestawu i
przed ponownym użyciem poproś wykwalifi kowany
personel o sprawdzenie zestawu.
O działaniu
• Nie korzystaj z głośników przy poziomie mocy stale
przekraczającym maksymalną moc wejścia zestawu.
• Jeżeli polaryzacja podłączeń głośników nie jest
właściwa, dźwięk basów będzie słaby i rozmieszczenie
poszczególnych instrumentów niewyraźne.
• Zetknięcie się odsłoniętych przewodów głośnika i
zacisków głośnika może spowodować zwarcie.
• Aby uniknąć uszkodzenia zestawu głośników, przed ich
podłączeniem wyłącz wzmacniacz.
• Siatka głośnika nie może być usuwana. Nie próbuj
demontować siatki głośnika. Zdemontowanie jej
może spowodować uszkodzenie głośnika (tylko w
przypadku głośnika środkowego i głośników dźwięku
przestrzennego).
• Nie należy zwiększać poziomu głośności powyżej
punktu zniekształceń.
Jeżeli na ekranie znajdującego się w pobliżu
telewizora wystąpią nieregularności koloru
Głośniki przednie i głośnik środkowy są ekranowane
magnetycznie, co umożliwia ich instalowanie w pobliżu
odbiornika TV. Jednak w przypadku niektórych typów
odbiorników TV mogą wystąpić zaburzenia kolorów.
Ponieważ głośniki dźwięku przestrzennego nie są
ekranowane magnetycznie, zaleca się umieszczenie ich
w nieco większej odległości od odbiornika TV.
Jeżeli zaobserwujesz nieregularność koloru...
c Wyłącz odbiornik TV, a następnie włącz go ponownie po
upływie 15 - 30 minut.
Jeżeli ponownie zaobserwujesz nieregularność
koloru...
c Ustaw głośniki dalej od odbiornika TV.
Jeżeli w głośnikach słychać wycie
Zmień usytuowanie głośników lub zmniejsz głośność
wzmacniacza.
O lokalizacji
• Nie ustawiaj głośników w pozycji przechylonej.
• Nie umieszczaj głośników w miejscu, gdzie narażone są
na:
—szczególnie wysoką lub niską temperaturę
—kurz i brud
—wysoką wilgotność
—wibracje
—bezpośrednie nasłonecznienie.
• Umieszczając głośnik na podłodze pokrytej woskiem,
olejem, pastą itp., należy zachować ostrożność,
ponieważ może to spowodować jego poplamienie lub
odbarwienie.
O czyszczeniu
Czyść obudowy głośników miękką tkaniną lekko zwilżoną
łagodnym detergentem lub wodą. Nie używaj szorstkich
ściereczek, proszku czyszczącego ani środków, takich
jak alkohol lub benzyna.
W razie jakichkolwiek problemów lub pytań dotyczących
niniejszego zestawu głośników prosimy skonsultować się
z najbliższym punktem sprzedaży sprzętu firmy Sony.
Podłączanie zestawu
Podłącz zestaw głośników do gniazd głośników
wzmacniacza (A).
Przed rozpoczęciem podłączania upewnij się, że zasilanie
wszystkich elementów (łącznie z subwooferem) jest
wyłączone.
Uwagi (B)
• Upewnij się, że zaciski plus (+) i minus (–) głośników są
połączone z odpowiednimi zaciskami plus (+) i minus (–)
wzmacniacza.
• Upewnij się, że śruby zacisków głośnika są mocno
przykręcone, gdyż w przeciwnym wypadku mogą
stanowić źródło zakłóceń.
• Upewnij się, że połączenia są solidne. Zetknięcie się
odsłoniętych przewodów głośnika i zacisków głośnika
może spowodować zwarcie.
• Szczegółowe informacje na temat podłączenia
wzmacniacza znajdują się w załączonej instrukcji.
Wskazówka
Przewody czarne lub w czarne paski mają ujemną (–)
polaryzację i powinny być podłączane do zacisków
głośników oznaczonych symbolem minus (–).
© 2005 Sony Corporation Printed in China
Lokalizacja głośników
Lokalizacja każdego z głośników
Każdy z głośników powinien być zwrócony ku pozycji
słuchania. Jeżeli wszystkie głośniki ustawione są w tej
samej odległości od pozycji słuchania, osiągniesz lepszy
efekt dźwięku przestrzennego.
Umieść głośniki przednie w odpowiedniej odległości z
prawej i lewej strony telewizora.
Umieść subwoofer (nie należy do wyposażenia) z jednej
strony telewizora.
Umieść głośnik środkowy na środku nad odbiornikiem TV.
Lokalizacja głośników dźwięku przestrzennego zależy w
dużym stopniu od rozkładu pokoju.
Rozmieszczenie głośników w systemie 6.1kanałowym (C-1)
Rozmieszczenie głośników w systemie 5.1kanałowym (C-2)
Głośniki dźwięku przestrzennego mogą być umieszczone
po obu stronach pozycji słuchania A lub z tyłu pozycji
słuchania B.
Uwaga
Głośnik należy umieścić na płaskiej, poziomej
powierzchni.
Ustawianie głośnika środkowego (D)
Aby umieścić głośnik środkowy na odbiorniku TV, należy
przymocować podkładki w narożnikach na spodzie
głośnika (należą do wyposażenia) i sprawdzić, czy głośnik
leży poziomo na odbiorniku TV.
Ustawianie głośników dźwięku
przestrzennego i tylnego głośnika
dźwięku przestrzennego
Aby zainstalować na ścianie głośniki dźwięku
przestrzennego i tylny głośnik dźwięku przestrzennego,
należy wykonać poniższe czynności.
1 Przygotuj wkręty (nie należą do wyposażenia)
dopasowane do otworu w tylnej części każdego
głośnika (E).
2 Przykręć wkręty do ściany. Wkręty powinny wystawać
ze ściany na długość 5–7 mm (F).
3 Zawieś głośniki dźwięku przestrzennego i tylny głośnik
dźwięku przestrzennego na wkrętach (G).
Uwagi
• Należy użyć wkrętów odpowiednich dla danego rodzaju
ściany i o odpowiedniej wytrzymałości. Ściany z płyt
gipsowych są dosyć delikatne, zatem wkręty przed
przykręceniem należy przymocować do belki. Głośniki
dźwięku przestrzennego i tylny głośnik dźwięku
przestrzennego należy instalować na wzmocnionych,
pionowych i płaskich ścianach.
• W celu dobrania wkrętów do materiału, z którego
wykonano ścianę, należy skontaktować się ze
specjalistycznym sklepem metalowym lub z
wykwalifi kowanym instalatorem.
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki
lub uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym
zainstalowaniem, niewystarczającą wytrzymałością
ściany lub niewłaściwym zamocowaniem wkrętów,
wypadkami naturalnymi itd.
Ustawianie wzmacniacza
Podczas podłączania do wzmacniacza wyposażonego
w wewnętrzne dekodery (Dolby Digital*
należy użyć menu ustawień wzmacniacza, aby określić
parametry zestawu głośnikowego.
Menu ustawień wzmacniacza różnią się w zależności
od tego, czy używany jest subwoofer (nie należy do
wyposażenia).
Prawidłowe ustawienia można znaleźć w poniższej
tabeli. Szczegółowe informacje na temat procedury
ustawiania można znaleźć w podręczniku dostarczonym
ze wzmacniaczem.
Konfiguracja głośników (subwoofer jest używany)
Dla Wybierz ustawienie
Głośniki przednie LARGE*
Głośnik środkowy SMALL
Głośniki dźwięku przestrzennego SMALL
Subwoofer ON (lub YES)
(nie należy do wyposażenia)
Tylny głośnik dźwięku SMALL*
przestrzennego
Konfiguracja głośników
(subwoofer nie jest używany)
Dla Wybierz ustawienie
Głośniki przednie LARGE
Głośnik środkowy SMALL
Głośniki dźwięku przestrzennego SMALL
Subwoofer OFF (lub NO)
(nie należy do wyposażenia)
Tylny głośnik dźwięku SMALL*
przestrzennego
*1 „Dolby” i symbol podójnej litery D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
2
*
„DTS” i „DTS Digital Surround” są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Digital Theater Systems,
Inc.
3
W przypadku korzystania z subwoofera zalecane
*
jest ustawienie głośników przednich wzmacniacza
jako „LARGE”. Jeśli jednak wystąpią zniekształcenia,
należy ustawić głośniki przednie jako „SMALL”.
4
W przypadku korzystania z zestawu w systemie
*
6.1-kanałowym należy zapoznać się z instrukcją
dostarczoną ze wzmacniaczem.
1
, DTS*2 itp.)
3
lub SMALL
4
4
W razie trudności
Jeżeli pojawi się jakikolwiek problem związany z
zestawem głośników, odwołaj się do poniższej listy i
wykonaj wskazane czynności. Jeżeli nie można usunąć
problemu, skontaktuj się najbliższym punktem sprzedaży
sprzętu firmy Sony.
Nie ma dźwięku z głośników.
• Upewnij się, że wszystkie podłączenia są
prawidłowo wykonane.
• Upewnij się, że głośność na wzmacniaczu
została prawidłowo ustawiona.
• Upewnij się, że przełącznik źródła programu
na wzmacniaczu wskazuje właściwe źródło.
• Sprawdź, czy słuchawki nie są podłączone.
Jeżeli są, to odłącz je.
Na wyjściu z głośnika występuje przydźwięk i
zakłócenia.
• Upewnij się, że wszystkie podłączenia są
prawidłowo wykonane.
• Upewnij się, że żaden z komponentów audio
nie znajduje się zbyt blisko odbiornika TV.
Dźwięk nagle zanikł.
• Upewnij się, że wszystkie podłączenia
są prawidłowo wykonane. Zetknięcie się
odsłoniętych przewodów głośnika i zacisków
głośnika może spowodować zwarcie.
Dane techniczne
SS-MFS500H (Głośniki przednie)
Zestaw głośnikowy 2-drożny, ekranowany
magnetycznie
Głośniki Niskotonowy: 10 cm
typ stożkowy × 2
Wysokotonowy: 2,5 cm,
zrównoważony, typ
kopułkowy
Typ obudowy Bass Reflex
Impedancja znamionowa 8 omów
Obsługiwana moc operacyjna
Maksymalna moc
wejściowa: 120 watów
Poziom czułości 85 dB (1 W, 1 m)
Zakres częstotliwości 50 Hz–50 000 Hz
Wymiary (szer./wys./głęb.) Ok. 232 × 985 × 270 mm
łącznie z przednią osłoną
Masa Ok. 8,0 kg
SS-CN250 (Głośnik środkowy)
Zestaw głośnikowy Pełnozakresowy,
ekranowany
magnetycznie
Głośniki 10 cm, typ stożkowy × 2
Typ obudowy Bass Reflex
Impedancja znamionowa 8 omów
Obsługiwana moc operacyjna
Maksymalna moc
wejściowa: 100 watów
Poziom czułości 88 dB (1 W, 1 m)
Zakres częstotliwości 85 Hz–20 000 Hz
Wymiary (szer./wys./głęb.) Ok. 355 × 130 × 144 mm
łącznie z przednią osłoną
Masa Ok. 2,6 kg
SS-SR250 (Głośniki dźwięku przestrzennego i
tylny głośnik dźwięku przestrzennego)
Zestaw głośnikowy Pełnozakresowy
Głośnik 10 cm, typ stożkowy
Typ obudowy Bass Reflex
Impedancja znamionowa 8 omów
Obsługiwana moc operacyjna
Maksymalna moc
wejściowa: 100 watów
Poziom czułości 85 dB (1 W, 1 m)
Zakres częstotliwości 85 Hz–20 000 Hz
Wymiary (szer./wys./głęb.) Ok. 180 × 130 × 146 mm
łącznie z przednią osłoną
Masa Ok. 1,4 kg
Dostarczone wyposażenie
Przewód głośnikowy 2,5 m (3)
Przewód głośnikowy 10 m (3)
Podkładki głośnika (4)
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Pусский
ПPEДOCTEPEЖEHИE
Bo избeжaниe вoзгopaния или пopaжeния
электрическим током дepжитe aппapaт в cyxoм,
зaщищeннoм oт влaги и дoждя мecтe.
Bo избeжaниe пopaжeния электрическим током нe
вcкpывaйтe aппapaт. Зa oбcлyживaниeм oбpaщaйтecь
только к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния нe зaкpывaйтe
вeнтиляционныe отвepcтия aппapaтa гaзeтaми,
cкaтepтями, зaнaвecкaми и т.д. Kpомe того, нe cтaвьтe нa
aппapaт гоpящиe cвeчи.
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния
элeктpичecким током нe cтaвьтe нa aппapaт пpeдмeты,
нaполнeнныe жидкоcтью, нaпpимep вaзы.
Во избежание поражения электрическим током не
открывайте корпус. По вопросам обслуживания
обращайтесь только к квалифицированному персоналу.
Hельзя ycтaнaвливaть aппapaт в ограниченном
пpоcтpaнcтвe, например в книжном шкафе или
стенном шкафе.
Утилизация электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Евросоюза и других европейских странах, где
действуют системы раздельного сбора отходов)
утилизация данного изделия может привести к
потенциально негативному влиянию на окружающую
среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения
подобных последствий необходимо выполнять специальные
требования по утилизации этого изделя. Переработка
данных материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной информации о переработке
этого изделия обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где было приобретено изделие.
Данный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического
и электронного оборудования. Неправильная
Mеры предосторожности
По безопасности
• Перед эксплуатацией системы надо проверить,
что рабочее напряжение системы соответствует
нaпpяжeнию в вашем районе.
• Eсли жидкость или твердый предмет попал внутрь
системы, то cлeдyeт отcоeдинить cиcтeмy от ceти
и пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй пpовepить ee y
квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa.
По эксплуатации
• Hе допускается непрерывная работа акустической
системы при мощности, превышающей наибольшую
входную мощность системы.
• При неправильной полярности соединений
громкоговорителей басовый тон будет cлaбым, a
положение разных инструментов - неясным.
• Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов
гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к
коpоткомy зaмыкaнию.
• Перед выполнением соединений выключитe питание
усилителя во избежание повреждения акустической системы.
•
Peшeткa гpомкоговоpитeля нe cнимaeтcя. He
пытaйтecь cнять peшeткy c aкycтичecкой cиcтeмы. B
противном случае громкоговоритель может выйти из
cтpоя (только для цeнтpaльного гpомкоговоpитeля и
гpомкоговоpитeлeй объeмного звyчaния).
• He cлeдyeт повышaть гpомкоcть до ypовня, когдa
появляютcя иcкaжeния.
Пpи обнapyжeнии искажения цвeтноcти нa экpaнe
нaxодящeгоcя вблизи тeлeвизоpa
Пepeдниe и цeнтpaльный гpомкоговоpитeли являютcя
гpомкоговоpитeлями мaгнитозaщищeнного типa и могyт быть
ycтaновлeны в нeпоcpeдcтвeнной близоcти от тeлeвизоpa.
Oднaко в нeкотоpыx модeляx тeлeвизоpов можeт вce жe
нaблюдaтьcя иcкaжeниe цвeтноcти. Так как гpомкоговоpитeли
объeмного звyчaния нe являютcя гpомкоговоpитeлями
мaгнитозaщищeнного типa, иx peкомeндyeтcя paзмecтить нa
нeкотоpом paccтоянии от тeлeвизоpa.
При обнаружении искажения цвета ...
c Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eго cновa чepeз
15 - 30 минyт.
При повторном обнаружении искажения цвета ...
c Paзмecтитe громковогорители дальше от телевизора.
При возникновeнии акустической обратной связи
Пepecтaвьтe гpомкоговоpитeли или yмeньшитe уровень
громкости на усилителе.
По установке
• He cлeдyeт ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в
нaклонноe положeниe.
• Hе следует ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в
помeщeнии при следующих условиях:
—чрезмерно повышенной или пониженной тeмпepaтype,
—повышенной запыленности или загрязненности,
—высокой влажности,
—сильной вибрации,
—прямых солнечных лyчax.
• Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии
гpомкоговоpитeля нa полax, котоpыe обpaботaны оcобым
обpaзом (нaтepтыx воcком, покpaшeнныx мacляными
кpacкaми, полиpовaнныx и т.д.), тaк кaк это можeт
пpивecти к появлeнию пятeн или измeнeнию цвeтa.
По чистке
Чиcтитe коpпycы громкоговорителей мягкой тряпкой,
слегка смоченной раствором неагрессивного моющeго
cpeдcтвa или водой. Hе пpимeняйтe никaкиe aбpaзивныe
мaтepиaлы, очищaющиe пacты или pacтвоpитeли, тaкиe
кaк cпиpт или бeнзин.
Eсли у вас есть какие-нибудь вопросы или проблемы,
связанные с вашей акустической системой,
посоветуйтесь с ближaйшим дилером фирмы Sony.
Подключение системы
Подcоeдинитe aкycтичecкyю cиcтeмy к выxодным
контaктaм для aкycтичecкой cиcтeмы нa ycилитeлe (A).
Прежде чем подключать систему, убедитесь, что все
компоненты отключены (включая низкочacтотный
громкоговоритель).
Примечания (B)
• Убeдитecь, что поляpноcть положительных (+) и
отрицательных (–) разъемов гpомкоговоpитeлeй
cовпaдaeт c cоотвeтcтвyющими положительными (+) и
отрицательными (–) разъемами нa ycилитeлe.
• Oбязaтeльно нaдeжно зaтянитe винты paзъeмов
гpомкоговоpитeлeй, тaк кaк cлaбый контaкт можeт
cтaть иcточником шyмa.
• Убедитесь в нaдeжноcти вcex cоeдинeний.
Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов
гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к
коpоткомy зaмыкaнию.
• Для полyчeния дополнитeльныx cвeдeний о
cоeдинeнияx, выполняeмыx нa ycилитeлe, обpaтитecь к
pyководcтвy по дaнномy ycилитeлю.
Cовет
Чepныe пpоводa или пpоводa c чepными полоcкaми
являютcя отpицaтeльными (–), и иx cлeдyeт подключaть к
отpицaтeльным (–) paзъeмaм гpомкоговоpитeлeй.
Pасположение
громкоговорителей
Положение каждого громкоговорителя
Bсе громкоговорители должны быть обpaщeны к
месту пpоcлyшивaния. Лучший эффект окружающего
звучания получается в случае расположения всех
громкоговорителей на равном расстоянии от места
прослушивания.
Передние громкоговорители следует размещать на
соответствующем расстоянии с правой и левой сторон
телевизора.
Hизкочacтотный (не входит в комплект) громкоговоритель
следует размещать с любой из сторон телевизора.
Центральный громкоговоритель следует размещать
cвepxy по цeнтpy тeлeвизоpa.
Громкоговорители объемного звучания располагаются, в
основном, соответственно конфигурации помещения.
Размещение громкоговорителей 6.1-канальной
акустической системы (C-1)
Размещение громкоговорителей 5.1-канальной
акустической системы (C-2)
Громкоговорители объемного звучания могут
размещаться с двух сторон места прослушивания A или
сзади места прослушивания B.
Примечание
Убeдитecь, что гpомкоговоpитeль pacположeн нa плоcкой
гоpизонтaльной повepxноcти.
Уcтaновкa цeнтpaльного
гpомкоговоpитeля (D)
Чтобы установить центральный громкоговоритель на
телевизор, прикрепите прилагаемые подкладки снизу по
углам громкоговорителя и убедитесь, что система ровно
расположена на поверхности телевизора.
Настройка громкоговорителей
объемного звучания и задних
громкоговорителей объемного
звучания
Чтобы установить громкоговорители объемного звучания
и задние громкоговорители объемного звучания на стене,
выполните следующие шаги.
1 Подготовьте шурупы (не входят в комплект), которые
подходят для отверстий на задней стороне каждого
громкоговорителя (E).
2 Заверните шурупы в стену. Шурупы должны выступать
на 5-7 мм (F).
3 Повесьте громкоговорители объемного звучания и
задние громкоговорители объемного звучания на
шурупы (G).
Примечания
• Используйте шурупы, которые соответствуют материалу
и прочности стены. Поскольку слой штукатурки на стене
легко повредить, надежно заверните шурупы в стену
через прокладку. Устанавливайте громкоговорители
объемного звучания и задние громкоговорители
объемного звучания на прочной вертикальной плоской
стене.
• По вопросам, связанным с материалом стен и подбором
шурупов, обратитесь в специализированный магазин
или к специалисту по установке.
• Корпорация Sony не несет ответственности за
повреждения или несчастные случаи, вызванные
неправильной установкой, недостаточной прочностью
стены, неправильной установкой шурупов, стихийным
бедствием и т.д.
Hacтpойкa ycилитeля
Пpи подключeнии к ycилитeлю cо вcтpоeнными
многокaнaльными дeкодepaми (Dolby Digital*
т.д.) нeобxодимо иcпользовaть мeню нacтpойки ycилитeля
для yкaзaния пapaмeтpов aкycтичecкой cиcтeмы.
Меню настройки усилителя отличаются в зависимости от
того, используется ли низкочастотный громкоговоритель
(не входит в комплект).
Правильные варианты настройки указаны в следующей
таблице. Подробные сведения по процедуре настройки
приведены в руководстве, прилагаемом к усилителю.
Настройка громкоговорителей (при использовании
низкочастотного громкоговорителя)
Громкоговорители Параметр
Передние LARGE*3 или SMALL
Центральный SMALL
Громкоговорители SMALL
объемного звучания
Низкочастотный ON (или YES)
(не входит в комплект)
Задний громкоговоритель SMALL*
объемного звучания
Настройка громкоговорителей
(без низкочастотного громкоговорителя)
Громкоговорители Параметр
Передние LARGE
Центральный SMALL
Громкоговорители SMALL
объемного звучания
Низкочастотный OFF (или NO)
(не входит в комплект)
Задний громкоговоритель SMALL*
объемного звучания
*1 “Dolby” и символ с двойным “D” являются товарными
знаками фиpмы Dolby Laboratories.
2
“DTS” и “DTS Digital Surround” являютcя
*
зapeгиcтpиpовaнными товарными знаками Digital
Theater Systems, Inc.
3
При использовании низкочастотного громкоговорителя
*
рекомендуется использовать параметр “LARGE” для
передних громкоговорителей усилителя. Однако
при появлении искажений установите для передних
громкоговорителей параметр “SMALL”..
4
Например, при использовании 6.1-канальной системы
*
сведения по процедуре настройки см. в руководстве,
прилагаемом к усилителю.
1
, DTS*2, и
4
4
Уcтpaнeниe нeполaдок
Eсли при использовании акустической системы возникла
какая-либо неисправность, выполните описанные ниже
действия по ее устранению. Если проблему не удалось
решить, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony.
Hе поcтyпaeт звук от акустической системы.
• Убeдитecь, что все соединения выполнены
правильно.
• Убедитесь, что на усилителе установлен
необходимый уровень громкости.
• Убeдитecь, что переключатель источника
программы на усилителе установлен на
требуемый источник.
• Пpовepьтe, подключены ли головные
телефоны. Hадо отсоединить
подключенные головные телефоны.
Фон или шум в гpомкоговоpитeлe.
• Убeдитecь, что все соединения выполнены
правильно.
• Пpовepьтe, чтобы ни один из
ayдиокомпонeнтов нe был paзмeщeн
cлишком близко к тeлeвизоpy.
Звук неожиданно прекратился.
• Убeдитecь, что все соединения выполнены
правильно. Cопpикоcновeниe оголeнныx
пpоводов гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax
можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию.
Tехнические характеристики
SS-MFS500H (передние громкоговорители)
Акустическая система Двухполосная,
Громкоговорители Низкочастотный: 10 см,
Тип корпуса Фазоинверторный
Номинальное сопротивление
Предельно допустимая мощность
Уровень чувствительности
Диапазон частот 50 Гц - 50000 Гц
Габариты (ш/в/г) Прим. 232 × 985 × 270 мм,
Масса Прим. 8,0 кг
SS-CN250 (центральный громкоговоритель)
Акустическая система Всечастотная,
Громкоговорители 10 см, конического
Тип корпуса Фазоинверторный
Номинальное сопротивление
Предельно допустимая мощность
Уровень чувствительности
Диапазон частот 85 Гц - 20000 Гц
Габариты (ш/в/г)
Масса
SS-SR250
(Громкоговорители объемного звучания и
задние громкоговорители объемного звучания)
Акустическая система Всечастотная
Громкоговоритель 10 см, конического типа
Тип корпуса Фазоинверторный
Номинальное сопротивление
Предельно допустимая мощность
Уровень чувствительности
Диапазон частот 85 Гц - 20000 Гц
Габариты (ш/в/г)
Масса
Входящие в комплект принадлежности
Кабель для подключения громкоговорителя 2,5 м (3)
Кабель для подключения громкоговорителя 10 м (3)
Подкладки (4)
Kонструкция и технические характеристики могут
изменяться без предварительного уведомления.
магнитозащищенная
конического типа × 2
Высокочастотный:
2,5 см, сбалансированный,
купольного типа
8 Ом
Максимальная входная
мощность: 120 Вт
85 дБ (1 Вт, 1 м)
включая переднюю
решетку
магнитозащищенная
типа × 2
8 Ом
Максимальная входная
мощность: 100 Вт
88 дБ (1 Вт, 1 м)
Прим.
355 × 130 × 144 мм,
включая переднюю
решетку
Прим.
2,6 кг
8 Ом
Максимальная входная
мощность: 100 Вт
85 дБ (1 Вт, 1 м)
Прим.
180 × 130 × 146 мм,
включая переднюю
решетку
Прим.
1,4 кг
A
Front (højre)
Etu (oikea)
2,5 m
2,5 m
Forstærker
Vahvistin
10 m
10 m
Surround (højre)
Taka (oikea)
Subwoofer (medfølger ikke)
Apubassokaiutin (Ei vakiovaruste)
Center
Keski
LINE IN
2,5 m
2,5 m
CENTER
WOOFER OUT
SURROUND BACK
RRL
FRONT
L
SURROUND
10 m
10 m
Surround bag
Takakeskikaiuttimet
Front (venstre)
Etu (vasen)
2,5 m
2,5 m
10 m
10 m
Surround (venstre)
Taka (vasen)
B
e
E
E
e
E
e
E
e
D
C-1
Front (venstre)
Etu (vasen)
Surround (venstre)
Taka (vasen)
Hæfteskiver
Pehmustetyynyt
Center
Keski
Surround bag
Takakeskikaiuttimet
E
Subwoofer (medfølger ikke)
Apubassokaiutin (Ei vakiovaruste)
Front (højre)
Etu (oikea)
Surround (højre)
Taka (oikea)
4 mm
4 mm
mere end 25 mm
yli 25 mm
4 mm
4 mm
10 mm
10 mm
Hullet på bagsiden af højttaleren
Kaiuttimen takapaneelissa oleva reikä
C-2
F
Front (venstre)
Etu (vasen)
Surround (venstre)
Taka (vasen)
5 til 7 mm
5–7 mm
Center
Keski
Subwoofer (medfølger ikke)
Apubassokaiutin (Ei vakiovaruste)
Front (højre)
Etu (oikea)
Surround (højre)
Taka (oikea)
Hullet på bagsiden af højttaleren
G
Kaiuttimen takapaneelissa oleva reikä
4 mm
4 mm
10 mm
10 mm
Dansk
ADVARSEL
Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så
risiko for brand eller stød undgås.
Undlad at åbne kabinettet for at undgå elektrisk stød. Lad
teknikere foretage eventuelle reparationer.
Undgå at dække apparatets ventilationsdel med aviser,
duge, gardiner m.v., så der ikke opstår risiko for brand.
Og undlad at placere tændte stearinlys på apparatet.
Undlad at anbringe genstande fyldt med væske, f.eks.
vaser, på apparatet, så risikoen for brand eller stød
undgås.
Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget
begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget
skab.
Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr
(gælder i EU og andre europæiske lande med egne
indsamlingssystemer)
Hvis dette symbol fi ndes på produktet eller
på emballagen betyder det, at det pågældende
produkt ikke må bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald. Du skal i stedet afl evere
det på et indsamlingssted, så det elektriske
og elektroniske udstyr kan blive genbrugt.
Når du bortskaffer produktet korrekt, hjælper du med at
forhindre de mulige negative påvirkninger af miljøet eller
sundheden, der kan opstå, hvis produktet bortskaffes på
upassende vis. Genbrug af materialer er med at bevare
naturens ressourcer. Yderligere oplysninger om genbrug
af produktet fås på kommunen, på genbrugscentralen
eller i den butik, hvor du købte produktet.
Forholdsregler
Om sikkerheden
• Kontroller, at systemets driftsspænding er identisk
med den lokale netspænding, inden systemet tages i
anvendelse.
• Skulle der komme væske eller en genstand ind
i systemet, afbrydes forbindelsen, og systemet
undersøges af en tekniker, før det tages i anvendelse
igen.
Om anvendelsen
• Anvend ikke højttalersystemet med et kontinuerligt
wattforbrug, der er større end systemets højeste
indgangseffekt.
• Hvis højttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt,
vil bassen blive svag og de forskellige instrumenters
position uklar.
• Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledere ved
højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.
• Sluk for forstærkeren, inden tilslutningerne udføres, for
at forhindre, at højttalersystemet tager skade.
• Højttalerstoffet kan ikke tages af. Forsøg ikke at
fjerne højttalerstoffet. Hvis du gør det, risikerer du,
at højttalerstoffet tager skade (kun for center- og
surroundhøjttalere).
• Lydstyrken bør ikke skrues så højt op, at lyden
forvrænges.
Hvis farverne på en TV-skærm i nærheden
bliver uregelmæssige
Front- og centerhøjttalerne er magnetisk beskyttet,
så de kan installeres i nærheden af et TV.
Farveuregelmæssigheder kan dog stadig forekomme på
visse typer TV. Da surroundhøjttalerne ikke er magnetisk
beskyttet, anbefaler vi, at de anbringes lidt længere væk
fra TV’et.
Hvis uregelmæssige farver observeres...
c Sluk for tv’et, og tænd igen efter 15 til 30 minutter.
Hvis farverne stadig er uregelmæssige...
c Anbring højttalerne længere væk fra fjernsynet.
Hvis der opstår hyletoner
Flyt om på højttalerne, eller sænk forstærkerens lydstyrke.
Om placeringen
• Anbring ikke højttalerne i en skrå stilling.
• Anbring ikke højttalerne på et sted, hvor:
— der er meget varmt eller koldt
— der er støv eller snavs
— der er meget fugtigt
— de kan blive udsat for vibrationer
— de kan blive udsat for direkte sol
• Vær forsigtig, hvis højttaleren anbringes på et
specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet
osv.), da der kan opstå pletter eller misfarvning.
Om rengøring
Rengør højttalernes ydre med en blød klud, der er fugtet
let med et mildt rengøringsmiddel eller vand. Anvend
aldrig nogen form for ridsende klude, skurepulver eller
opløsningsmidler, som for eksempel alkohol eller benzin.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony-forhandler,
hvis du har nogle spørgsmål om eller problemer med
højttalersystemet.
Tilslutning af systemet
Tilslut højttalersystemet til højttalerudgangsterminalerne
på en forstærker (A).
Sørg for, at der er slukket for samtlige apparater
(inklusive subwooferen), inden tilslutningerne udføres.
Bemærk (B)
• Sørg for, at plusterminalerne (+) og minusterminalerne
(–) på højttalerne modsvarer plusterminalerne (+) og
minusterminalerne (–) på forstærkeren.
• Sørg for at stramme højttalerterminalernes skruer godt,
da løse skruer kan være årsag til støj.
• Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt
udført. Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledere ved
højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.
• Yderligere oplysninger om tilslutningerne på
forstærkersiden fi ndes i brugervejledningen til
forstærkeren.
Tip
Sorte eller sortstribede ledninger er minus (–) i polaritet
og skal tilsluttes minushøjttalerterminalerne (–).
Placering af højttalerne
Placering af hver enkelt højttaler
Alle højttalerne bør vende mod lyttepositionen.
Surround-effekten vil blive bedre, hvis alle højttalerne
anbringes i samme afstand fra lyttepositionen.
Anbring fronthøjttalerne i en passende afstand til venstre
og højre for fjernsynet.
Anbring subwooferen (medfølger ikke) på den ene side
af fjernsynet.
Anbring centerhøjttaleren i midten ovenpå TVmodtageren.
Placeringen af surroundhøjttalere afhænger i høj grad af
rummets indretning.
Placering af højttalerne som et 6.1 kanals
højttalersystem (C-1)
Placering af højttalerne som et 5.1 kanals
højttalersystem (C-2)
Surroundhøjttalerne kan placeres på begge sider af
lytteposition A eller bagved lyttepositionen B.
Bemærk
Sørg for, at højttaleren er anbragt på en plan, vandret
overfl ade.
Klargøring af centerhøjttaleren (D)
Hvis du vil anbringe centerhøjttaleren på tv’et, skal du
fastgøre de medfølgende puder i hjørnerne på undersiden
af højttaleren og kontrollere, at højttaleren er anbragt
fuldstændig plant på tv’et.
Opsætning af surround- og surroundbaghøjttalere
Følg nedenstående trin for at installere surround- og
surround-baghøjtalere på en væg.
1 Anskaf skruer (medfølger ikke), som passer til hullet på
bagsiden af hver højttaler (E).
2 Fastgør skruerne til væggen. Skruerne skal stikke 5 til 7
mm frem (F).
3 Hæng surround- og surround-baghøjttalerne på
skruerne (G).
Bemærk
• Brug skruer af et egnet materiale og passende styrke til
væggen. Da vægge af gipsplader er specielt skrøbelige,
skal skruerne fastgøres til en bjælke og denne derefter
fastgøres til væggen. Monter surround- og surroundbaghøjttalerne på en lodret og plan væg, der er
forstærket efter behov.
• Tal med en isenkræmmer eller en montør angående
vægmaterialet eller de skruer, der skal bruges.
• Sony er ikke ansvarlig for uheld eller skader som følge
af forkert montering, utilstrækkelig vægstyrke eller
forkert isætning af skruer, hændelige uheld osv.
Indstilling af forstærkeren
Ved tilslutning til en forstærker med interne
fl erkanalsdekodere (Dolby Digital*
bruge opsætningsmenuerne til forstærkeren, når du skal
specifi cere parametrene for højttalersystemet.
Opsætningsmenuerne for forstærkeren er forskellige,
afhængig af om der anvendes en subwoofer (medfølger
ikke).
Se skemaet herunder med de korrekte indstillinger. I
brugervejledningen, der fulgte med forstærkeren, fi nder
du oplysninger om indstillingsproceduren.
Opsætning af højttalere (med subwoofer)
For Indstil til
Fronthøjttalere LARGE*3 eller SMALL
Centerhøjttaler SMALL
Surroundhøjttalere SMALL
Subwoofer (Medfølger ikke) ON (eller YES)
Surround bag SMALL*
Opsætning af højttalere (uden subwoofer)
For Indstil til
Fronthøjttalere LARGE
Centerhøjttaler SMALL
Surroundhøjttalere SMALL
Subwoofer (Medfølger ikke) OFF (eller NO)
Surround bag SMALL*
*1 “Dolby” og det dobbelte D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
2
“DTS” og “DTS Digital Surround” er registrerede
*
varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
3
*
Hvis du bruger en subwoofer, anbefales indstillingen
“LARGE” for fronthøjttalerne. Hvis der opstår
forvrængning, skal du angive indstillingen til
“SMALL”.
4
Når du bruger systemet som 6.1 kanals, skal du se i
*
den vejledning, der følger med forstærkeren.
1
, DTS*2, osv.), skal du
4
4
Fejlfi nding
Se efter i nedenstående liste, og følg rådene for
afhjælpning af problemerne, hvis der skulle opstå
problemer med højttalersystemet. Kontakt din Sonyforhandler, hvis problemet varer ved.
Der er ingen lyd fra højttalerne.
•Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt
udført.
•Kontroller, at forstærkerens lydstyrke er øget
til det rigtige niveau.
•Kontroller, at programkildevælgeren på
forstærkeren er indstillet til den rigtige kilde.
•Kontroller, om hovedtelefonerne er tilsluttet.
Hvis det er tilfældet, skal de tages ud af
stikket.
Der er brum eller støj i lyden fra højttalerne.
•Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt
udført.
•Kontroller, at ingen af lydkomponenterne står
for tæt på TV-modtageren.
Der er pludselig ingen lyd.
•Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt
udført. Kontakt mellem ubeskyttede
højttalerledere ved højttalerterminalerne kan
resultere i kortslutning.
Specifi kationer
SS-MFS500H (Fronthøjttalere)
Højttalersystem 2-vejs, magnetisk afskærmet
Højttalerenheder Bashøjttaler: 10 cm
membrantype × 2
Diskanthøjttaler: 2,5 cm,
balanceret membrantype
Afskærmningstype Basrefl eks
Nominel impedans 8 ohm
Strømkapacitet Maksimal indgangseffekt:
120 watt
Følsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde 50 - 50.000 Hz
Mål (b/h/d) Ca. 232 × 985 × 270 mm,
inkl. frontafskærmning
Vægt Ca. 8,0 kg
SS-CN250 (Centerhøjttaler)
Højttalersystem Fuldtonehøjttaler,
magnetisk afskærmet
Højttalerenheder 10 cm, membrantype × 2
Afskærmningstype Basrefl eks
Nominel impedans 8 ohm
Strømkapacitet Maksimal indgangseffekt:
100 watt
Følsomhedsniveau 88 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde 85 - 20.000 Hz
Mål (b/h/d) Ca. 355 × 130 × 144 mm,
inkl. frontafskærmning
Vægt Ca. 2,6 kg
SS-SR250 (Surround- og surround-baghøjttalere)
Højttalersystem Fuldtonehøjttaler
Højttalerenhed 10 cm, membrantype
Afskærmningstype Basrefl eks
Nominel impedans 8 ohm
Strømkapacitet Maksimal indgangseffekt:
100 watt
Følsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde 85 - 20.000 Hz
Mål (b/h/d) Ca. 180 × 130 × 146 mm,
inkl. frontafskærmning
Vægt Ca. 1,4 kg
Medfølgende tilbehør
Højttalerledning 2,5 m (3)
Højttalerledning 10 m (3)
Hæfteskiver (4)
Design og specifi kationer kan ændres uden varsel.
Suomi
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi älä saata laitetta
alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi
sanomalehdellä, liinalla tai verhoilla, jotta vältät tulipalon
vaaran. Älä myöskään aseta palavaa kynttilää laitteen
päälle.
Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita
nesteitä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja
sähköiskuvaaran.
Sähköiskun välttämiseksi älä avaa laitteen koteloa. Ota
tarvittaessa yhteys valtuutettuun huoltoon.
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten
kirjahyllyn umpinaiseen osaan tai seinään upotettuun
kaappiin.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan
maiden keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan sähköja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön
ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita
voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta
kunnantoimistosta.
Varotoimet
Turvallisuudesta
• Ennen kuin aloitat järjestelmän käytön, varmista,
että sen käyttöjännite on sama kuin paikallinen
verkkojännite.
• Jos järjestelmän sisään putoaa tai kaatuu jotakin, irrota
virtajohto ja tarkastuta laite ammattihenkilöllä ennen
kuin jatkat sen käyttöä.
Käytöstä
• Vältä kaiutinjärjestelmän jatkuvaa käyttöä sellaisella
wattimäärällä, joka ylittää järjestelmän tulotehon.
• Jos kaiutinliitäntöjen napaisuus ei ole oikein, sävyt ovat
heikot ja instrumenttien sijainti epäselvä.
• Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan
kaiutinliitännässä, seurauksena saattaa olla oikosulku.
• Katkaise ennen liitäntöjen suorittamista vahvistimesta
virta, jotta kaiutinjärjestelmä ei vahingoitu.
• Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Älä yritä ottaa
pois kaiutinjärjestelmän kaiutinverkkoa. Jos tätä
yritetään, kaiuttimet vahingoittuvat. (Vain keski- ja
takakaiuttimet).
• Älä nosta äänenvoimakkuutta niin suureksi, että ääni
säröytyy.
Jos läheisen TV-vastaanottimen kuvassa
näkyy värihäiriöitä
Etukaiuttimet ja keskikaiutin ovat magneettisesti
suojattuja, joten ne voi asettaa lähelle televisiota.
Television tyypin mukaan voi silti olla, että kuvaruudussa
näkyy värivirheitä. Koska takakaiuttimet eivät ole
magneettisesti suojattuja, ne kannattaa asettaa hieman
kauemmas televisiosta.
Jos värihäiriöitä esiintyy...
c Katkaise televisiosta virta, odota 15 - 30 minuuttia ja
kytke televisioon virta uudelleen.
Jos värihäiriöitä esiintyy yhä...
c Aseta kaiuttimet kauemmas TV-vastaanottimesta.
Jos esiintyy akustista kiertoa
Muuta kaiuttimien paikkaa tai pienennä vahvistimen
äänenvoimakkuutta.
Sijoituksesta
• Älä sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon.
• Älä sijoita kaiuttimia seuraavanlaisiin paikkoihin:
— erittäin kuumiin ja kylmiin paikkoihin
— pölyisiin tai likaisiin paikkoihin
— hyvin kosteisiin paikkoihin
— paikkoihin, joissa on värinää
— paikkaan, johon paistaa aurinko.
• Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen erikoiskäsitellylle
(esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai öljytylle) lattialle,
koska tällöin voi syntyä tahroja tai värjäytymiä.
Puhdistuksesta
Puhdista kaiuttimien pinnat pehmeällä kankaalla, joka
on kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen.
Älä käytä hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai
liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä.
Jos kaiutinjärjestelmän suhteen esiintyy kysyttävää tai
ongelmia, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Järjestelmän liittäminen
Liitä kaiutinjärjestelmä vahvistimen kaiuttimien
lähtöliittimiin (A).
Varmista, että kaikkien laitteiden (apubassokaiutin
mukaan luettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat
liitäntöjen tekemisen.
Huomautuksia (B)
• Varmista, että kaiuttimien plus- (+) ja miinusliittimet
(–) tulevat vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja
miinusliittimiin (–).
• Kiristä kaiutinliittimien ruuvit tiukasti, sillä löysät
ruuvit saattavat aiheuttaa kohinaa.
• Varmista, että olet liittänyt kaikki johdot pitävästi.
Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan
kaiutinliitännässä, seurauksena saattaa olla oikosulku.
• Katso vahvistimen käyttöohjeista tarkat tiedot
vahvistimeen tehtävistä liitännöistä.
Vihje
Mustat tai mustaraidalliset johdot ovat napaisuudeltaan
miinusjohtoja (–), ja ne on liitettävä kaiutinliitäntöjen
miinusliittimiin (–).
Kaiuttimien sijoittaminen
Kunkin kaiuttimen sijoitus
Kunkin kaiuttimen tulee olla suunnattu
kuuntelupaikkaan. Äänen tilavaikutelma on tehokkain,
kun kaikki kaiuttimet on sijoitettu samalle etäisyydelle
kuuntelupaikasta.
Aseta etukaiuttimet sopivalle etäisyydelle TVvastaanottimen vasemmalle ja oikealle puolelle.
Aseta apubassokaiutin (ei sisälly vakiovarusteisiin)
television jommallekummalle puolelle.
Aseta keskikaiutin TV-vastaanottimen päälle keskelle.
Takakaiuttimien sijoitus riippuu suuresti huoneesta.
Kaiuttimien sijainti 6.1-kanavaisessa järjestelmässä
(C-1)
Kaiuttimien sijainti 5.1-kanavaisessa järjestelmässä
(C-2)
Takakaiuttimet voi sijoittaa kuuntelupaikan kummallekin
sivulle A tai kuuntelupaikan taakse B.
Huomautus
Sijoita kaiutin tasaiselle vaakasuoralle alustalle.
Keskikaiuttimen asentaminen (D)
Ennen kuin sijoitat keskikaiuttimen television päälle,
kiinnitä kaiuttimen jokaiseen kulmaan pehmustetyyny
(sisältyvät vakiovarusteisiin). Varmista, että kaiutin on
suorassa television päällä.
Taka- ja takakeskikaiuttimien asentaminen
Asenna taka- ja takakeskikaiuttimet seinälle seuraavasti.
1 Varaa saataville ruuvit (eivät sisälly vakiovarusteisiin),
jotka sopivat kunkin kaiuttimen takapaneelissa olevaan
reikään (E).
2 Kiinnitä ruuvit seinään. Jätä ruuvien kanta 5–7 mm:n
etäisyydelle seinäpinnasta (F).
3 Ripusta taka- ja takakeskikaiuttimet ruuveihin (G).
Huomautuksia
• Käytä seinän materiaalille ja vahvuudelle sopivia
ruuveja. Kipsilevyseinä on erityisen hauras, joten
on syytä kiinnittää ruuvit koolaukseen tai käyttää
ankkuriruuveja. Asenna taka- ja takakeskikaiuttimet
pystysuoralle ja tasaiselle seinälle, joka on tarpeeksi
vahva.
• Kysy ruuvien myyjältä tai rakennusalan ammattilaiselta
lisätietoja seinämateriaalille sopivista ruuveista.
• Sony ei ole vastuussa onnettomuuksista tai vahingoista,
jotka aiheutuvat esimerkiksi tuotteen väärästä
asennuksesta, seinän riittämättömästä vahvuudesta,
ruuvien väärästä asennuksesta tai luonnonvoimista.
Vahvistimen asetusten
määrittäminen
Jos liität kaiuttimet vahvistimeen, jossa on sisäinen
monikanavadekooderi (esimerkiksi Dolby Digital*
2
), määritä kaiutinasetukset vahvistimen
tai DTS*
asetusvalikkojen avulla.
Vahvistimen asetusvalikot ovat erilaiset sen mukaan,
onko apubassokaiutin (ei sisälly vakiovarusteisiin)
käytössä.
Katso sopivat asetukset alla olevasta taulukosta. Katso
tarkat asetusohjeet vahvistimen käyttöohjeista.
Kaiutinasetukset (apubassokaiutin on käytössä)
Kaiuttimet Asetus
Etukaiuttimet LARGE*3 tai SMALL
Keskikaiutin SMALL
Takakaiuttimet SMALL
Apubassokaiutin ON (tai YES)
(ei sisälly vakiovarusteisiin)
Takakeskikaiuttimet SMALL*
Kaiutinasetukset (apubassokaiutin ei ole käytössä)
Kaiuttimet Asetus
Etukaiuttimet LARGE
Keskikaiutin SMALL
Takakaiuttimet SMALL
Apubassokaiutin OFF (tai NO)
(ei sisälly vakiovarusteisiin)
Takakeskikaiuttimet SMALL*
*1 ”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories
tavaramerkkejä.
2
”DTS” ja ”DTS Digital Surround” ovat Digital Theater
*
Systems, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
3
*
Jos apubassokaiutin on käytössä, vahvistimen
etukaiutinasetukseksi kannattaa valita ”LARGE”.
Jos ääneen tulee säröä, valitse kuitenkin
etukaiutinasetukseksi ”SMALL”.
4
Jos käytät 6.1-kanavaista järjestelmää, katso lisätietoja
*
vahvistimen käyttöohjeesta.
1
4
4
Vianetsintä
Jos kaiutinjärjestelmän toiminnassa esiintyy ongelmia,
tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita
mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa
ongelmaa ratkaistuksi, ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään.
Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
•Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
•Varmista, että vahvistimen äänenvoimakkuus
on säädetty oikein.
•Varmista, että vahvistimen ohjelmalähteen
valitsin on säädetty vastaamaan käytettävää
laitetta.
•Katso, onko kuulokkeet liitetty. Jos kuulokkeet
on liitetty, irrota ne.
Kaiuttimien äänessä on huminaa tai kohinaa.
•Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
•Varmista, että mikään audiolaite ei ole liian
lähellä TV-vastaanotinta.
Ääni pysähtyy yhtäkkiä.
•Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat
toisiaan kaiutinliitännässä, seurauksena
saattaa olla oikosulku.
Tekniset tiedot
SS-MFS500H (etukaiuttimet)
Kaiutinjärjestelmä 2-tie, magneettisesti suojattu
Kaiutinelementit Bassoelementti: 10 cm
kartio × 2
Diskanttielementti:
2,5 cm, tasapainotettu kalotti
Kotelon tyyppi Bassorefl eksi
Nimellisimpedanssi 8 ohmia
Tehonkesto Suurin tuloteho: 120 wattia
Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m)
Taajuustoistoalue 50 Hz – 50 000 Hz
Mitat (l/k/s) Noin 232 × 985 × 270 mm,
etuosan suojaverkko
mukaan lukien
Paino Noin 8,0 kg
SS-CN250 (keskikaiutin)
Kaiutinjärjestelmä Koko äänialueen kaiutin,
magneettisesti suojattu
Kaiutinelementit 10 cm, kartio × 2
Kotelon tyyppi Bassorefl eksi
Nimellisimpedanssi 8 ohmia
Tehonkesto Suurin tuloteho:
100 wattia
Herkkyys 88 dB (1 W, 1 m)
Taajuustoistoalue 85 Hz – 20 000 Hz
Mitat (l/k/s) Noin 355 × 130 × 144 mm,
etuosan suojaverkko
mukaan lukien
Paino Noin 2,6 kg
SS-SR250 (Taka- ja takakeskikaiuttimet)
Kaiutinjärjestelmä Koko äänialue
Kaiutinelementti 10 cm, kartio
Kotelon tyyppi Bassorefl eksi
Nimellisimpedanssi 8 ohmia
Tehonkesto Suurin tuloteho:
100 wattia
Herkkyys 85 dB (1 W, 1 m)
Taajuustoistoalue 85 Hz – 20 000 Hz
Mitat (l/k/s) Noin 180 × 130 × 146 mm,
etuosan suojaverkko
mukaan lukien
Paino Noin 1,4 kg
Toimitetut vakiovarusteet
Kaiutinjohto 2,5 m (3)
Kaiutinjohto 10 m (3)
Pehmustetyynyt (4)
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkonäköä ja teknisiä
ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.