Français
Español
Svenska
Português
Speaker System
SS-S3/SS-S9
4-235-868-11(1)
English
Precautions
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
• If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be
missing and the position of the instruments becomes
obscure.
• If the color irregularity on a TV screen persists, turn off the
TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.
If the color irregularity on a TV screen persists, place the
speakers farther away from the TV set.
Specifications
Speakers
SS-S3/SS-S9
Speaker system 3-way, 3-unit, bass-reflex type,
magnetically shielded type
Speaker units
Woofer: 15 cm , cone type
Subwoofer: 15 cm , cone type
Tweeter: 2.8 cm, dome type
Rated impedance 6 ohms
Dimensions (w/h/d) Approx. 235 × 470 × 265 mm
Mass Approx. 7.3 kg net per
speaker
Précautions
• Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur
hors tension pour éviter d’endommager les enceintes.
• Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les
tonalités basses sembleront absentes et la position des
instruments sera confuse.
• Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur
persiste, mettez le téléviseur hors tension et puis remettezle à nouveau sous tension au bout de 15 à 30 minutes.
Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur
persiste, éloignez davantage les haut-parleurs du
téléviseur.
Spécifications
Haut-parleurs
SS-S3/SS-S9
Système de haut-parleurs 3 canaux, 3 haut-parleurs, type bass-
reflex, blindage magnétique
Haut-parleurs
Grave: 15 cm, type en cône
Extrême grave: 15 cm, type en cône
Aigu: 2,8 cm, type dôme
Impédance nominale 6 ohms
Dimensions (l/h/p) Approx. 235 × 470 × 265 mm
Masse Approx. 7,3 kg nets par
haut-parleur
Deutsch
Sicherheitsmaßnahmen
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus, um
eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu
vermeiden.
• Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind, fehlen
scheinbar die Bässe, und die Raumposition der
Instrumente ist nicht mehr auszumachen.
• Wenn auf dem Fernsehschirm ständig
Farbunregelmäßigkeiten auftreten, schalten Sie das
Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten auf dem
Fernsehschirm bestehen, stellen Sie die Lautsprecher
weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Precauciones
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para
evitar dañar el sistema de altavoces.
• Si la conexión +/– es incorrecta, los tonos graves
parecerán perderse y la posición de los instrumentos no
será nítida.
• Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste,
apague éste una vez y, a continuación, enciéndalo
transcurridos de 15 a 30 minutos.
Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste,
aleje los altavoces del TV.
Especificaciones
Altavoces
SS-S3/SS-S9
Sistema de altavoces 3 vías, 3 unidades, tipo reflector de
graves, magnéticamente apantallado
Unidades de altavoz
Altavoz de graves: 15 cm, tipo cónico
Altavoz de subgraves: 15 cm, tipo cónico
Altavoz de agudos: 2,8 cm, tipo cúpula
Impedancia nominal 6 ohmios
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 235 × 470 × 265 mm
Peso Aprox. 7,3 kg netos por altavoz
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen
• Voor het aansluiten moet u de versterker uitzetten om te
voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt beschadigd.
• Als de +/– aansluiting verkeerd gebeurt, krijgt u te weinig
bassgeluid en is de positie van de instrumenten vaag.
• Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft
vertonen, moet u de TV uitzetten en na 15 tot 30 minuten
weer aanzetten.
Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft
vertonen, moet u de luidsprekers verder van de TV af
zetten.
Technische gegevens
Försiktighetsåtgärder
• Slå av strömmen till förstärkaren före högtalarnas
anslutning för att skydda högtalarna mot skador.
• När anslutningarna till plus- och minusuttagen kastas om,
resulterar det i basförlust och i felaktig placering av
instrumentala toner i musiken.
• Om de oregelbundna färgerna kvarstår på TV-skärmen
stäng av TV:n och sätt därefter på den igen efter 15 till 30
minuter.
Om den oregelbundna färgen på TV-skärmen kvarstår kan
du flytta högtalarna längre ifrån TV:n.
Tekniska data
Högtalare
SS-S3/SS-S9
Högtalarsystem 3-vägs basreflexhögtalare med 3
element och magnetisk avskärmning
Högtalarelement
Baselement: 15 cm, kontyp
Lågbaselement: 15 cm, kontyp
Diskantelement: 2,8 cm, kupoltyp
Nominell impedans 6 ohm
Yttermått (b/h/d) Ca 235 × 470 × 265 mm
Vikt Ca 7,3 kg netto per högtalare
Italiano
Precauzioni
• Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’amplificatore
onde evitare di danneggiare il sistema diffusore.
• Se il collegamento +/– non è eseguito in modo corretto,
potrebbe non essere possibile distinguere i toni bassi e i
suoni strumentali potrebbero risultare confusi.
• Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere
irregolari, spegnere una volta il televisore e riaccenderlo
dopo 15 – 30 minuti.
Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere
irregolari, posizionare i diffusori lontano dal televisore.
Caratteristiche tecniche
Precauções
• Antes de fazer a ligação, desligue o amplificador para não
danificar as colunas.
• Se a ligação +/– estiver incorrecta, as tonalidades dos
graves parecem não existir e a posição dos instrumentos
torna-se pouco perceptível.
• Se a irregularidade das cores no ecrã do televisor persistir,
desligue o televisor e volte a ligá-lo passados 15 a 30
minutos.
Se as irregularidades das cores no ecrã do televisor
persistirem, afaste os altifalantes do televisor.
Características técnicas
Colunas
SS-S3/SS-S9
Sistema de colunas 3-vias, 3-unidades, tipo bass-reflex,
tipo blindagem magnética
Woofer: 15 cm, tipo cone
Subwoofer: 15 cm, tipo cone
Tweeter: 2,8 cm, tipo cúpula
Impedância nominal 6 ohms
Dimensões (l/a/p) Aprox. 235 × 470 × 265 mm
Peso Aprox. 7,3 kg por coluna
© 2001 Sony Corporation Printed in Malaysia
Technische Daten
Lautsprecher
SS-S3/SS-S9
Lautsprechersystem 3 Wege, 3 Chassis,Bassreflex,
magnetisch abgeschirmt
Bestückung
Tieftöner: 15 cm, Konus
Subwoofer: 15 cm, Konus
Hochtöner: 2,8 cm, Kalotte
Nennimpedanz 6 Ohm
Abmessungen (B/H/T) ca. 235 × 470 × 265 mm
Gewicht ca. 7,3 kg netto pro Lautsprecher
Luidsprekers
SS-S3/SS-S9
Luidsprekersysteem 3-luidspreker 3-wegsysteem, in
basreflexkast, magnetisch
afgeschermd type
Luidsprekereenheden
Lagetonen-luidspreker: 15 cm, conustype
Ultralaag-luidspreker: 15 cm, conustype
Hogetonen-luidspreker: 2,8 cm, koepeltype
Nominale impedantie 6 ohm
Afmetingen (b/h/d) Ong. 235 × 470 × 265 mm
Gewicht Ong. 7,3 kg netto per luidspreker
Diffusori
SS-S3/SS-S9
Sistema diffusore 3 vie, 3 unità, tipo a riflessione bassi,
tipo schermato magneticamente
Unità diffusore
Woofer: 15 cm , tipo a cono
Subwoofer: 15 cm , tipo a cono
Tweeter: 2,8 cm, tipo a cupola
Impedenza nominale 6 ohm
Dimensioni (l/a/p) Circa 235 × 470 × 265 mm
Peso Circa 7,3 kg netto per diffusore
Ελληνικά
Suomi
Čeština
Pyccкий
Speaker System
SS-S3/SS-S9
Polski
Środki ostrożności
• Aby uniknąć uszkodzenia systemu głośnikowego, przed
wykonaniem podłączeń wyłączyć wzmacniacz.
• Nieprawidłowo wykonane podłączenie +/ spowoduje
złudzenie zanikania tonów niskich oraz niewyraźne
nastawienie dźwięków instrumentalnych.
• Jeżeli zjawisko nierównomiernego rozłożenia barw na
ekranie odbiornika TV nie ustąpi, wyłączyć odbiornik TV i
po upływie 15 do 30 minut ponownie włączyć.
Jeżeli i ta operacja nie pomoże, zwiększyć odległość
pomiędzy głośnikami i odbiornikiem TV.
Dane techniczne
Głośniki
SS-S3/SS-S9
System głośnikowy 3-drożny, 3-elementowy głośnik
typu bass-reflex, ekranowany
magnetycznie
Głośniki
głośnik niskotonowy (woofer):
15 cm, typ stożkowy
głośnik subniskotonowy (subwoofer):
15 cm, typ stożkowy
głośnik wysokotonowy (tweeter):
2,8 cm, typ kopułkowy
Impedancja znamionowa 6 ohmów
Wymiary (szer./wys./gł.) Około 235 × 470 × 265
mm
Waga Około 7,3 kg netto/głośnik
Προφυλάξεις
• Πριν τη σύνδεση, απενεργοποιήστε τον ενισχυτή για
να αποφύγετε τυχν ζηµιά των ηχείων.
• Εάν η πολικτητα (+/–) της σύνδεσης είναι
λανθασµένη, τα µπάσα δεν ακούγονται και η θέση
των οργάνων γίνεται ασαφής.
• Εάν παραµένει η ανοµοιογένεια των χρωµάτων στην
οθνη της τηλερασης, απενεργοποιήστε την
τηλεραση, και ενεργοποιήστε την και πάλι µετά απ
15 έως 30 λεπτά.
Εάν παραµένει η ανοµοιογένεια των χρωµάτων στην
οθνη της τηλερασης, τοποθετήστε τα ηχεία
µακρύτερα απ την τηλεραση.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Ηχεία
SS-S3/SS-S9
Σύστηµα ηχείων 3 δρµων, 3 µεγαφώνων, τύπου
αντανάκλασης µπάσων,
µαγνητικά θωρακισµένο
Μονάδες ηχείων
Woofer: 15 cm, κωνικ
Υπογούφερ: 15 cm, κωνικ
Tweeter: 2,8 cm, θολωτ
Ονοµαστική Σύνθετη Αντίσταση
6 ohm
∆ιαστάσεις (π/υ/β) Περίπου 235 × 470 × 265 mm
Καθαρ βάρος Περίπου 7,3 kg ανά ηχείο
Dansk
Forholdsregler
• Sluk for forstærkeren før tilslutning for at undgå
beskadigelse af højttalersystemet.
• Hvis +/– tilslutningen ikke er korrekt, virker det, som om
bassen mangler, og instrumenternes placering bliver
uklar.
• Hvis farverne på en TV-skærm forbliver ustabile, skal du
slukke for TV’et og tænde for det igen efter 15 – 30
minutter.
Hvis farverne på en TV-skærm forbliver ustabile, skal du
flytte højttalerne længere væk fra TV’et.
Varotoimet
• Katkaise vahvistimesta virta ennen liittämistä, jotta
kaiuttimet eivät vahingoitu.
• Jos +/– -johtimet on liitetty väärin, matalat äänet kuuluvat
vaimeina, ja soitinäänien paikkaa äänikentässä on vaikea
hahmottaa.
• Jos television kuvan värit vääristyvät, katkaise televisiosta
virta ja kytke se takaisin 15 – 30 minuutin kuluttua.
Jos television kuvan värien vääristyminen jatkuu, siirrä
kaiuttimet kauemmas televisiosta.
Tekniset tiedot
Kaiuttimet
SS-S3/SS-S9
Kaiutinjärjestelmä 3-tierakenne, 3-elementtiä,
bassorefleksikotelo, magneettisesti
suojattu
Kaiutinelementit
Bassoelementti: Läpimitta 15 cm
Apubassokaiutin: Läpimitta 15 cm
Diskanttielementti: Kalottityyppinen 2,8 cm
Nimellisimpedanssi 6 ohmia
Mitat (l/k/s) Noin 235 × 470 × 265 mm
Paino Noin 7,3 kg kukin kaiutin, netto
Magyar
Óvintézkedések
• A hangsugárzó rendszer védelme érdekében a
csatlakoztatás előtt kapcsolja le az erősítőt.
• Ha a +/– csatlakozás nem megfelelő, a mély hangok
valószínűleg hiányozni fognak és a műszerek kijelzése
zavaros lesz.
• Ha egy TV képernyőn továbbra is nem megfelelőek a
színek, kapcsolja ki a TV készüléket, majd 15 30 perc
után kapcsolja be újra.
Ha egy TV képernyőn továbbra is nem megfelelőek a
színek, helyezze a hangsugárzókat a TV készüléktől
távolabbra.
Műszaki adatok
Bezpečnostní upozornění
• Než začnete se zapojováním, vypněte zesilovač, abyste
předešli poškození reproduktorů.
• Jestliže není správné zapojení +/, nebudou slyšet basy a
posluchač bude mít dojem, že jsou nástroje nezvykle
rozmístěné.
• Jestliže budou barvy na televizoru zkreslené, vypněte
televizor a zapněte ho znovu po 15 až 30 minutách.
Jestliže budou barvy na televizoru stále zkreslené,
umístěte reproduktory do větší vzdálenosti od televizoru.
Technické údaje
Reproduktory
SS-S3/SS-S9
Systém reproduktorů 3-pásmový, 3-dílný, typ bass-reflex,
magnetické stínění
Reproduktory
Woofer: 15 cm, kuželový
Subwoofer: 15 cm, kuželový
Tweeter: 2,8 cm, kupolovitý
Jmenovitá impedance 6 ohmů
Rozměry (š/v/h) Přibl. 235 × 470 × 265 mm
Hmotnost Přibl. 7,3 kg netto pro
reproduktor
Türkçe
Tedbirler
• Bağlamadan önce hoparlör sisteminin zarar görmemesi
için amplifikatörü kapatınız.
• +/– bağlantısı doğru değil ise, bas tonları kaybolmaya yüz
tutar ve enstrümanlar anlaşılmaz hale gelir.
• TV ekranındaki renklerin düzensizliği devam ederse, TV
cihazını bir kez kapatınız, ardından 15 – 30 dakika sonra
açınız.
TV ekranındaki renklerin düzensizliği devam ederse,
hoparlörleri TV cihazından oldukça uzağa yerleştiriniz.
Özellikler
Меры предосторожности
• Перед соединением системы отключить усилитель во
избежание повреждения системы.
• В случае неправильного выполнения плюсовых и
минусовых соединений низкочастотные звуки могут
пропадать, и из-за этого пространственное
расположение инструментов не распознается ясно.
• Если на экране телевизора появляется
долговременное искажение цвета, выключите
телевизор на 15 – 30 минут.
Если на экране телевизора появляется
долговременное искажение цвета, отодвиньте
громкоговорители подальше от телевизора.
Tехнические данные
Громкоговорители
SS-S3/SS-S9
Акустические системы 3-кaнaльнaя, 3-компонeнтнaя,
фaзоинвepтоpного,
мaгнитозaщищeнного типa
Громкоговорители
Низкочастотный: 15 см, конического типа
Низкочастотный громкоговоритель:
15 см, конического типа
Высокочастотный: 2,8 см, кyпольного типa
Номинальное сопротивление
6 Ом
Габариты (ш/в/г) прибл. 235 × 470 × 265 мм
Масса одной акустической системы (нетто)
прибл.7,3 кг
Specifikationer
Højttalere
SS-S3/SS-S9
Højttalersystem 3-vejs, 3 enheder, basreflekstype,
magnetbeskyttet
Højttalerenheder
Woofer: Cone på 15 cm
Subwoofer: Cone på 15 cm
Tweeter: Kegletype 2,8 cm
Impedans 6 ohm
Mål Ca. 235 × 470 × 265 mm
Vægt Ca. 7,3 kg netto pr.
højttaler
Hangsugárzók
SS-S3/SS-S9
Hangsugárzó rendszer 3-utas, 3 részből álló, mélyreflex
típusú, mágnesesen leárnyékolt.
Hangsugárzó egységek
Mélyhangszóró: 15 cm, kúp alakú
Mélysugárzó: 15 cm, kúp alakú
Magashangsugárzó: 2,8 cm, kupola alakú
Névleges impedancia 6 ohm
Méretek (szé/ma/mé) Kb. 235 × 470 × 265 mm
Tömeg Kb. 7,3 kg netto
hangsugárzóként
Hoparlörler
SS-S3/SS-S9
Hoparlör sistemi 3 kanallı, 3-birim, bas-refleks tip,
manyetik korumalı tip
Hoparlör üniteleri
Woofer: 15 cm huni tipi
Küçük Bas Hoparlör: 15 cm huni tipi
Tweeter: 2,8 cm kubbe tipi
Dereceli empedans 6 ohm
Boyutları (e/y/b) Yaklaşık 235 × 470 × 265 mm
Ağırlık Hoparlör başına yaklaşık 7,3 kg net