SONY SS-MB250 User Manual [fr]

SS-MB250H/MB150H
Speaker System
SS-MB250H/MB150H
4-244-910-21(1)
Connection Connexion Conexión Ligação Anschluss Aansluitingen Anslutningarna Collegamento Tilslutninger
Right Rechts Droite Höger DerechoDi destra Direita Højre Rechts
Amplifier Versterker Amplificateur Förstärkare Amplificador Amplificatore Amplificador Forstærker Verstärker
Left Links Gauche Vänster Izquierdo Di sinistra Esquerda Venstre Links
Instructions
English
Precautions
• Avoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the power handling capacity of this speaker system.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.
• If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instru­ments becomes obscure.
In case color irregularity is observed on nearby TV screen
With the magnetically shielded type of the speaker system, the speakers can be installed near a TV set. However, color irregularity may still be observed on the TV screen depending on the type of your TV set.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set once, then
turn it on after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
Place the speakers more apart
from the TV set.
Mode d’emploi
Précautions
• Eviter de faire fonctionner les enceintes de façon continue avec une puissance qui dépasse la capacité admissible.
• Avant tout raccordement, mettre l’amplificateur hors tension pour ne pas endommager les enceintes.
• Si le raccordement +/– est incorrect, les graves sembleront absentes et la position des instruments sera floue.
Si vous remarquez des irrégularités dans les couleurs sur l’écran d’un téléviseur à proximité
Grâce à leur blindage anti­magnétique, les enceintes peuvent être installées à côté d’un téléviseur. Toutefois, les couleurs peuvent afficher des irrégularités, selon le type de votre téléviseur.
Si vous remarquez des irrégularités dans les couleurs...
Eteignez le téléviseur, puis
rallumez-le 15 à 30 minutes plus tard.
Si vous ne remarquez aucune amélioration...
Eloignez le téléviseur des
enceintes.
Specifications
SS-MB250H
Speaker system
2-way-speaker system Magnetically shielded type
Speaker units
Woofer: 16 cm, cone type Tweeter: 2.5 cm, balanced dome type
Enclosure type
Acoustic suspension Rated impedance 8 ohm Power handling capacity
Maximum input power 120 W Sensitivity 87 dB (1 W, 1 m) Effective frequency range
60 Hz – 50,000 Hz Dimensions
Approx. 220 × 370 × 215 mm (w/h/d) Mass
Approx. 5,0 kg per speaker, net
Approx. 11.0 kg in shipping carton
SS-MB150H
Speaker system
2-way-speaker system
Magnetically shielded type Speaker units
Woofer: 13 cm, cone type × 2
Tweeter: 2.5 cm, balanced dome
type Enclosure type
Bass reflex Rated impedance 8 ohm Power handling capacity
Maximum input power 100 W Sensitivity 87 dB (1 W, 1 m) Effective frequency range
80 Hz – 50,000 Hz Dimensions
Approx. 220 × 370 × 244 mm (w/h/d) Mass
Approx. 3.5 kg per speaker, net
Approx. 8.0 kg in shipping carton
Design and specifications are subject to change without notice.
2006 by Sony Corporation Printed in China
Spécifications
SS-MB250H
Système d’enceintes
2 voies, blindage magnétique
Enceintes
Graves: 16 cm, type conique Aigus: 2,5 cm, type dôme équilibré
Type de coffret
suspension acoustique Impédance nominale 8 ohms Puissance admissible
puissance d’entrée maximale 120 W Sensibilité 87 dB (1 W, 1 m) Gamme de fréquences efficace
60 Hz – 50.000 Hz
Dimensions
env. 220 × 370 × 215 mm (l/h/p)
Poids
env. 5,0 kg net par enceinte env. 11,0 kg avec le carton d’emballage
SS-MB150H
Systéme d’enceintes
2 voies, blindage magnétique
Enceintes
Graves: 16 cm, type conique Aigus: 2,5 cm, type dôme équilibré
Type de coffret
bass reflex Impédance nominale 8 ohms Puissance admissible
puissance d’entrée maximale 100 W Sensibilité 87 dB (1 W, 1 m) Gamme de fréquences efficace
60 Hz – 20.000 Hz Dimensions
env. 220 × 370 × 244 mm (l/h/p) Poids
env. 3,5 kg net par enceinte
env. 8,0 kg avec le carton
d’emballage
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Français
Instrucciones
Español
Precauciones
• Evite hacer funcionar continuamente el sistema de altavoces con una potencia superior a la potencia máxima de entrada de cada altavoz.
Antes de realizar las conexiones,
• desconecte el amplificador para evitar dañar el sistema de altavoces.
• Si la conexión de +/– , los tonos bajos parecerán perderse la ubicación de los instrumentos se volverá obscura.
En caso de que observe irregularidades en el color, en un televisor cercano
Debido a su diseño magnéticamente apantallado, este sistema de altavoces puede colocarse cerca de un televisor. Sin embargo, es posible que todavía observe ciertas irregularidades en el color de la pantalla dependiendo del tipo de televisor que utilice.
Si observa irregularidades en el color...
Desconecte la alimentación del
televisor, y vuelva conectarla después de 15 a 30 minutos.
Si vuelve a observar irregularidades el color...
Aleje más los altavoces del
televisor.
Especificaciones
SS-MB250H
Sistema de altavoces
De 2 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
De graves: 16 cm, tipo cónico De agudos: 2,5 cm, tipo cúpula de balance
Tipo de caja acústica
Suspensión acústica
Impedancia nominal 8 ohmios Potencia admisible
Potencia de entrada máxima 120 W Sensibilidad 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias eficaz
60 Hz – 50.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 220 × 370 × 215 mm (an/al/prf)
Peso
Aprox. 5,0 kg por altavoz, neto Aprox. 11,0 kg en la caja de envío
SS-MB150H
Sistema de altavoces
De 2 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
De graves: 16 cm, tipo cónico De agudos: 2,5 cm, tipo cúpula de balance
Tipo de caja acústica
Reflectora de bajos Impedancia nominal 8 ohmios Potencia admisible
Potencia de entrada máxima 100 W Sensibilidad 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias eficaz
60 Hz – 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 220 × 370 × 244 mm (an/al/prf)
Peso
Aprox. 3,5 kg por altavoz, neto Aprox. 8,0 kg en la caja de envío
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Instruções
Português
Precauções
• Evite alimentar continuamente o sistema de colunas com uma potência superior à potência suportada pelo mesmo.
• Antes de efectuar as ligações, desligue o amplificador para evitar danificar o sistema de colunas.
• Se as ligações +/– estiverem incorrectas os sons graves parecerão ausentes e a posição dos instrumentos tornar-se-á obscura.
Caso se verifiquem anomalias na cor do ecrã de TV
Em virtude de possuírem blindagem magnética as colunas pode ser instaladas perto de um aparelho de TV. Contudo, mesmo assim, podem verificar-se anomalias na cor do ecrã do TV, dependendo das características do mesmo.
Se as anomalias na cor se verificarem...
Desligue o aparelho de TV uma
vez e volte a ligá-lo passados 15 a 30 minutos.
Se as anomalias na cor persistirem...
Instale as colunas a uma maior
distância do aparelho de TV.
Especificações
SS-MB250H
Sistema de colunas
2 vias, magneticamente blindado
Altifalantes
Woofer: 16 cm, tipo cone Tweeter: 2,5 cm, tipo cúpula equilibrada
Tipo de caixa
Suspensão acústica
Impedância nominal 8 ohms Potência
Potência máxima 120 W Sensibilidade 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frequências
60 Hz – 50.000 Hz
Dimensões
Aprox. 220 × 370 × 215 mm (l/a/p)
Peso
Aprox. 5,0 kg por coluna Aprox. 11,0 kg na embalagem de cartão
SS-MB150H
Sistema de colunas
2 vias, magneticamente blindado
Altifalantes
Woofer: 16 cm, tipo cone Tweeter: 2,5 cm, tipo cúpula equilibrada
Tipo de caixa
Bass reflex Impedância nominal 8 ohms Potência
Potência máxima 100 W Sensibilidade 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frequências
60 Hz – 20.000 Hz
Dimensões
Aprox. 220 × 370 × 244 mm (l/a/p)
Peso
Aprox. 3,5 kg por coluna Aprox. 8,0 kg na embalagem de cartão
Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso.
Anleitung
Deutsch
Zur besonderen Beachtung Voorzorgsmaatregelen Försiktighetsåtgärder Precauzioni
• Betreiben Sie das Lautsprechersystem nicht mit zu hoher Leistung.
• Schalten Sie vor dem Anschluss den Verstärker aus, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
• Bei falschem Anschluss der +/– Pole scheinen die Bässe zu fehlen, und die Position der Instrumente ist unklar.
Bei Farbbeeinträchtigungen des TV-Bildes
Aufgrund der magnetischen Abschirmung können die Lautsprecher im Allgemeinen problemlos unmittelbar neben ein Fernsehgerät gestellt werden, ohne dass es zu Farbbeeinträchtigungen des Fernsehbildes kommt. Sollte es dennoch einmal bei einem bestimmten Fernsehgerät zu Farbbeeinträchtigungen kommen, verfahren Sie wie folgt:
Wenn es zu Farbbeeinträchtigungen kommt...
Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn danach die Farben immer noch beeinträchtigt sind...
Stellen Sie die Lautsprecher
weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
Technische Daten
SS-MB250H
Lautsprechersystem
2-Wege, magnetisch abgeschirmt
Bestückung
Tieftöner: 16 cm, Konus-Typ Hochtöner: 2,5 cm, Balance­Kalottentyp
Gehäusetyp
Akustische Bedämpfung
Nennimpedanz 8 Ohm Belastbarkeit Max. 120 W Empfindlichkeit 87 dB (1 W, 1 m) Effektiver Übertragungsbereich
60 Hz – 50.000 Hz
Abmessungen
ca. 220 × 370 × 215 mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 5,0 kg netto pro Lautsprecher ca. 11,0 kg im Versandkarton
SS-MB150H
Lautsprechersystem
2-Wege, magnetisch abgeschirmt
Bestückung
Tieftöner: 16 cm, Konus-Typ Hochtöner: 2,5 cm, Balance­Kalottentyp
Gehäusetyp Bassreflex Nennimpedanz 8 Ohm Belastbarkeit Max. 100 W Empfindlichkeit 87 dB (1 W, 1 m) Effektiver Übertragungsbereich
60 Hz – 20.000 Hz
Abmessungen
ca. 220 × 370 × 244 mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 3,5 kg netto pro Lautsprecher ca. 8,0 kg im Versandkarton
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
• Overbelast deze luidsprekers niet met meer dan het aangegeven maximum vermogen.
• Om schade aan de luidsprekers te voorkomen, moet u de versterker uitschakelen voordat u de luidsprekers aansluit.
• Als u de luidsprekers op een onjuiste manier aansluit, lijkt het of de lage tonen ontbreken.
Indien u ongelijkmatige kleuren ziet op een televisiescherm
Dankzij de magnetische afscherming van de luidsprekers kunnen deze naast een televisietoestel opgesteld worden. Toch kunnen er bij een bepaald soort televisietoestellen ongelijkmatigheden in de kleuren voorkomen.
Indien u ongelijkmatige kleuren ziet...
Zet u de TV uit en na 15 tot 30
minuten weer aan.
Indien u daarna nog steeds ongelijkmatige kleuren ziet...
Zet u de luidsprekers wat verder
van het televisietoestel af.
Technische gegevens
SS-MB250H
Luidsprekersystem
2-weg, magnetisch afgeschermd
Luidsprekers
Lagetonenluidspreker: 16 cm, conustype Hogetonenluidspreker: 2,5 cm, balanskoepeltype
Boxtype
akoestische ophanging
Nominale impedantie 8 ohm Belastbaarheid
maximaal ingangsvermogen 120 W Gevoeligheid 87 dB (1 W, 1 m) Effectief frequentiebereik
60 Hz – 50.000 Hz
Afmetingen
Ca. 220 × 370 × 215 mm (b/h/d)
Gewicht
ca. 5,0 kg netto per luidspreker ca. 11,0 kg per paar met verpakking
SS-MB150H
Luidsprekersysteem
2-weg, magnetisch afgeschermd
Luidsprekers
Lagetonenluidspreker: 16 cm, conustype Hogetonenluidspreker: 2,5 cm, balanskoepeltype
Boxtype
basreflexkast Nominale impedantie 8 ohm Belastbaarheid
maximaal ingangsvermogen 100 W Gevoeligheid 87 dB (1 W, 1 m) Effectief frequentiebereik
60 Hz – 20.000 Hz
Afmetingen
Ca. 220 × 370 × 244 mm (b/h/d)
Gewicht
ca. 3,5 kg netto per luidspreker ca. 8,0 kg per paar met verpakking
Het ontwerp en de technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Bruksanvisning
Svenska
• Undvik att driva högtalarsystemet under längre perioder med en högre effekt än den effekthanteringskapacitet som högtalarsystem är avsett för.
• Innan högtalarna ansluts bör förstärkaren slås av för att undvika skador på högtalarsystemet.
• Om anslutningen av +/– är felaktig kommer man att uppleva det som om bastonerna saknas och instrumentens placering kommer att upplevas som diffus.
Om det uppstår färgskiftningar på bildskärmen på en TVapparat som står intill
De magnetiskt avskärmade högtalarna kan placeras nära en TV­apparat. Det kan emellertid uppstå färgskiftningar på bildskärmen beroende på vilken typ av TV som används.
Om man lägger märke till att färgskiftningar uppstår...
Stäng av TV-apparaten en gång
och slå sedan på den igen efter 15 till 30 minuter.
Om man lägger märke till att färgskiftningar uppstår igen...
Placera högtalarna längre ifrån
TV-apparaten.
Tekniska data
SS-MB250H
Högtalarsystem
2-vägs, magnetiskt skärmade
Högtalarelement
Baselement: 16 cm i diameter, med koner Diskantelement: 2,5 cm, av typen balansdom
Högtalarlåda
Akustisk upphängning
Märkimpedans 8 ohm Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt på 120 W Känslighet 87 dB (1 W, 1 m) Effektivt frekvensomfång
60 Hz – 50.000 Hz
Mått
Ca 220 × 370 × 215 mm (b/h/d)
Vikt
Ca 5,0 kg per högtalare, nettovikt Ca 11,0 kg i leveranslådan
SS-MB150H
Högtalarsystem
2-vägs, magnetiskt skärmade
Högtalarelement
Baselement: 16 cm i diameter, med koner Diskantelement: 2,5 cm, av typen balansdom
Högtalarlåda
Basreflexlåda Märkimpedans 8 ohm Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt på 100 W Känslighet 87 dB (1 W, 1 m) Effektivt frekvensomfång
60 Hz – 20.000 Hz
Mått
Ca 220 × 370 × 244 mm (b/h/d)
Vikt
Ca 3,5 kg per högtalare, nettovikt Ca 8,0 kg i leveranslådan
Vi förbehåller oss rätten att ändra utformning och tekniska data utan
förvarning.
Istruzioni
• Evitare di utilizzare il sistema diffusori in modo continuo con un wattaggio superiore rispetto alla potenza di ingresso massima di questo sistema diffusori.
• Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’amplificatore onde evitare di danneggiare il sistema diffusori. Se il collegamento +/- non viene
• effettuato correttamente, i toni bassi sembreranno assenti e la posizione degli strumenti non sarà chiara.
Se i colori sullo schermo televisivo sono irregolari
Poiché i diffusori sono di tipo schermato magneticamente, è possibile installarli in prossimità del televisore. Tuttavia, in base al tipo di televisore, è possibile che si verifichino irregolarità del colore.
In caso di irregolarità del colore...
Spegnere il televisore, quindi
accenderlo di nuovo dopo 15­30 minuti.
In caso di persistenza di irregolarità del colore...
Installare i diffusori a maggiore
distanza dal televisore.
Caratteristiche tecniche
SS-MB250H
Sistema diffusori
a 2 vie, schermato magneticamente
Diffusori
per toni bassi: 16 cm, tipo conico per toni molto alti: 2,5 cm, tipo di diffusore a cupola bilanciato
Tipo di cassa
a sospensione acustica
Impedenza nominale 8 ohm Potenza tollerata
potenza di ingresso massima:
120 watt Sensibilità 87 dB (1 W, 1 m) Campo di frequenza
60 Hz – 50.000 Hz
Dimensioni
circa 220 × 370 × 215 mm (l/a/p)
Peso
circa 5,0 kg l’uno, netto circa 11,0 kg imballato
SS-MB150H
Sistema diffusori
a 2 vie, schermato magneticamente
Diffusori
per toni bassi: 16 cm, tipo conico per toni molto alti: 2,5 cm, tipo di diffusore a cupola bilanciato
Tipo de cassa
bass reflex Impedenza nominale 8 ohm Potenza tollerata
potenza di ingresso massima:
100 watt Sensibilità 87 dB (1 W, 1 m) Campo di frequenza
60 Hz – 20.000 Hz
Dimensioni
circa 220 × 370 × 244 mm (l/a/p)
Peso
circa 3,5 kg l’uno, netto circa 8,0 kg imballato
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Italiano
Brugsvejledning
Dansk
Forsigtighedsregler
• Undgå at bruge højttalerne med en vedvarende belastning, der overstiger højttalersystemets belastningsevne.
• Sluk for forstærkeren før du forbinder højttalerne for at undgå beskadigelse af højttalersystemet.
• Hvis +/- forbindelserne er forkerte, vil det lyde som om basgengivelsen mangler, og placeringen af de forskellige instrumenter bliver utydelig.
Hvis du lægger mærke til uregelmæssigheder i farvegengivelsen på en fjernsynsskærm i nærheden
Et højttalersystem med magnetisk afskærmning kan anbringes i nærheden af et fjernsyn. Der kan dog stadig opstå uregelmæssigheder i farvegengivelsen på fjernsynsskærmen afhængigt af fjernsynets type.
Hvis der forekommer uregelmæssige farver...
Sluk for fjernsynet en enkelt
gang og tænd for det igen efter 15 til 30 minutter.
Hvis farveuregelmæssighederne opstår igen...
Flyt højttalerne længere væk fra
fjernsynet.
Specifikationer
SS-MB250H
Højttalersystem
2-vejs, magnetisk beskyttet
Højttalerenheder
Bashøjttaler: 16 cm, kegletype Diskant: 2,5 cm, balanceret dome-type
Kabinettype
Akustik ophæng
Nominel impedans 8 ohm Belastningsevne
Maksimal indgangseffekt 120 W
Følsomhed 87 dB (1 watt, 1 m) Frekvensområde
60 Hz – 50.000 Hz
Mål
Ca. 220 × 370 × 215 mm (b/h/d)
Vægt
Ca. 5,0 kg pr. højttaler, netto Ca. 11,0 kg i forsendelsesemballage
SS-MB150H
Højttalersystem
2-vejs, magnetisk beskyttet
Højttalerenheder
Bashøjttaler: 16 cm, kegletype Diskant: 2,5 cm, balanceret dome-type
Kabinettype
Akustik ophæng
Nominel impedans 8 ohm Belastningsevne
Maksimal indgangseffekt 100 W
Følsomhed 87 dB (1 watt, 1 m) Frekvensområde
60 Hz – 20.000 Hz
Mål
Ca. 220 × 370 × 244 mm (b/h/d)
Vægt
Ca. 3,5 kg pr. højttaler, netto Ca. 8,0 kg i forsendelsesemballage
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
SS-MB250H/MB150H
Speaker System
SS-MB250H/MB150H
4-244-910-21(1)
Liitäntä
Přípojka
Csatlakoztatás
Podłączenie
Coeдинeниe
Σύvδεση
Bağlantı
Prípojka
Oikea ∆εξιά
Pravý Sağ
Jobb Pravý Prawy
Пpaвaя
Vahvistin Evισχυτής
Zesilovač Amplifikatör Erősítő Zosilovač
Wzmacniacz
Уcилитeль
Vasen Aριστερά
Levý Sol
Bal avý Lewy
Лeвая
Ohjeet
Suomi
Varoituksia
• Vältä jatkuvasti ylittämästä kaiutinjärjestelmän tehon käsittelykykyä.
• Ennen liitäntää kytke vahvistin pois, jotta kaiutinjärjestelmä ei vahingoittuisi.
• Kun +/– liitäntä on tehty väärin, bassoäänet puuttuvat kokonaan ja instrumenttien asento muuttuu epäselväksi.
Viereisen TV-näytön värihäiriöiden sattuessa
Magneettisesti eristetyn kaiutinjärjestelmän kaiuttimet voidaan asentaa TV-vastaanottimen lähelle. Värihäiriöitä saattaa kuitenkin esiintyä TV-vastaanottimesi tyypistä riippuen.
Kun värihäiriöitä esiintyy...
Kytke TV-vastaanotin pois ja sen
jälkeen uudelleen päälle 15 – 30 minuutin kuluttua.
Kun värihäiriöitä esiintyy yhä...
Laita kaiuttimet kauemmas TV-
vastaanottimesta.
Tekniset tiedot
SS-MB250H
Kaiutinjärjestelmä
2-kaistainen, magneettisesti suojattu
Kaiutinlaitteet:
Bassokaiutin: 16 cm, kartiotyyppinen Korkeita äänitä toistava kaiutin: 2,5 cm, tasapaino kupolityyppi
Kehystyyppi
Akustinen suspensio
Nimellisimpedanssi 8 ohmia Tehon käsittelykyky
Maksimi sisääntuloteho 120 W
Herkkyys
87 dB (1 W, 1 m)
Tehokas taajuusalue
60 Hz – 50.000 Hz
Mitat
noin 220 × 370 × 215 mm (l/k/s)
Paino
noin 5,0 kg kaiuttimen nettopaino noin 11,0 kg kuljetuslaatikkoineen
SS-MB150H
Kaiutinjärjestelmä
2-kaistainen, magneettisesti suojattu
Kaiutinlaitteet:
Bassokaiutin: 16 cm, kartiotyyppinen Korkeita äänitä toistava kaiutin: 2,5 cm, ttasapaino kupolityyppi
Kehystyyppi
Bassorefleksi
Nimellisimpedanssi 8 ohmia Tehon käsittelykyky
Maksimi sisääntuloteho 100 W
Herkkyys
87 dB (1 W, 1 m)
Tehokas taajuusalue
60 Hz –20.000 Hz
Mitat
noin 220 × 370 × 244 mm (l/k/s)
Paino
noin 3,5 kg kaiuttimen nettopaino noin 8,0 kg kuljetuslaatikkoineen
Mallia ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa erikseen ilmoittamatta.
Instrukce
Česky
Důležité upozornění
Nezatěžujte reproduktorový systém příliš vysokým výkonem.
Před připojením vypněte zesilovač, abyste zabránili poškození reproduktorového systému.
Je-li pólování +/– nesprávné, basy se mohou ztratit a pozice nástrojů nebudou zřetelné.
V případě, že dojde k barevnému rozladění TV obrazu
Při magneticky stíněném typu reproduktorového systému mohou být reproduktory umístěny v blízkosti televizního přijímače. I tak se však mohou v závislosti na typu vašeho televizoru vyskytnout na televizní obrazovce barevné nepravidelnosti.
Dojde-li k rozladění barev...
Vypněte televizor a po 15 až 30
minutách jej znovu zapněte.
Nevyrovnanost barev nezmizela...
Umístěte reproduktory dále od
televizoru.
Technické údaje
SS-MB250H
Reproduktorový systém
2 pásmový, magneticky stíněný
Osazení
Hlubokotónový reproduktor: 16 cm, kuželový typ Vysokotónový reproduktor: 2,5 cm, vyvážené buzení
Typ skříní
Akustická suspenze
Jmenovitá impedance 8 ohmů Zatížitelnost
Max. 120 W
Citlivost
87 dB (1 W, 1 m)
Efektivní frekvenční rozsah
60 Hz – 50.000 Hz
Rozměry
Přibl. 220 × 370 × 215 mm (š/v/h)
Hmotnost
Přibl. 5,0 kg na jeden reproduktor, netto Přibl. 11,0 kg v transportním obalu
SS-MB150H
Reproduktorový systém
2 pásmový, magneticky stíněný
Osazení
Hlubokotónový reproduktor: 16 cm, kuželový typ Vysokotónový reproduktor: 2,5 cm, vyvážené buzení
Typ skříní
Bass reflex
Jmenovitá impedance 8 ohmů Zatížitelnost
Max. 100 W
Citlivost
87 dB (1 W, 1 m)
Efektivní frekvenční rozsah
60 Hz – 20.000 Hz
Rozměry
Přibl. 220 × 370 × 244 mm (š/v/h)
Hmotnost
Přibl. 3,5 kg na jeden reproduktor, netto Přibl. 8,0 kg v transportním obalu
Změny vzhledu a technických parametrů jsou vyhrazeny bez předchozího upozornění.
Használati útmutató
Magyar
Óvintézkedések
A hangszórókat ne használja huzamosabb ideig a névleges teljesítményüket meghaladó hangerővel.
Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki az erősítőt, nehogy a hangszórók károsodjanak.
Ha nem megfelelő a hangszórók +/– csatlakoztatása, akkor a basszushangok nem hallhatók, és a hangszerek térbeli elhelyezkedése bizonytalanná válik.
Ha a hangszóró közelében levő TV készüléken színhiba jelentkezik
Mivel a hangszórók mágnesesen árnyékoltak, azok általában a TV készülék mellett is elhelyezhetők. Ennek ellenére előfordulhat, hogy bizonyos TV készülékek képe színhibát mutat.
Teendők színhiba esetén..
Kapcsolja ki a TV készülékét, majd 15
– 30 perc múlva ismét kapcsolja be.
Ha még mindig színhibát észlel...
Helyezze távolabb a hangszórókat a
TV készüléktől.
Műszaki adatok
SS-MB250H
Hangszórórendszer
2-utas, mágnesesen árnyékolt
A rendszer elemei
Mélyhangsugárzó: 16 cm, kónuszos típus Magashangsugárzó: 2,5 cm, balansz dóm típusú
Doboz típusa
Akusztikus felfüggesztésű
Névleges impedancia 8 ohm Terhelhetőség
Max. 120 watt bemeneti teljesítmény
Érzékenység
87 dB (1 W, 1 m)
Effektív frekvenciatartomány
60 Hz – 50.000 Hz
Méretek
Kb. 220 × 370 × 215 mm (sz/mag/mélys)
Tömeg
Kb. 5,0 kg hangszórónként, nettó Kb. 11,0 kg csomagolt állapotban
SS-MB150H
Hangszórórendszer
Kétutas, mágnesesen árnyékolt
A rendszer elemei
Mélyhangsugárzó: 16 cm, kónuszos típus Magashangsugárzó: 2,5 cm, balansz dóm típusú
Doboz típusa Mélyreflex Névleges impedancia 8 ohm Terhelhetőség
Max. 100 watt bemeneti teljesítmény
Érzékenység
87 dB (1 W, 1 m)
Effektív frekvenciatartomány
60 Hz – 20.000 Hz
Méretek
Kb. 220 × 370 × 244 mm (sz/mag/mélys)
Tömeg
Kb. 3,5 kg hangszórónként, nettó Kb. 8,0 kg csomagolt állapotban
A formaterv és a műszaki adatok értesítés nélküli változtatásának joga fenntartva.
Instrukcja obsługi
Polski
Środki ostrożności
Należy unikać ciągłego obciążania zestawu głośnikowego mocą przekraczającą maksymalne obciążenie wejściowe określone dla danego systemu.
Przed podłączeniem wyłączyć wzmacniacz, aby nie doszło do ewentualnego uszkodzenia głośników.
Przy nieprawidłowym połączeniu biegunów +/– powstanie wrażenie zaniku niskich częstotliwości i
rozmycia się˝ pozycji poszczególnych
˝
instrumentów.
Przy pojawieniu się zmian w kolorach obrazu TV
Głośniki są ekranowane magnetycznie i mogą być zwykle ustawiane w bezpośredniej bliskości odbiornika TV, W zależności ot typu posiadanego odbiornika, zmiany w kolorach na ekranie odbiornika TV mogą nadal występować.
Jeżeli nastąpią zmiany kolorów na ekranie...
wyłączyć odbiornik i po upływie
15 – 30 minut włączyć ponownie
Jeżeli nadal występują zmiany w kolorach...
oddalić głośniki od odbiornika TV
Dane techniczne
SS-MB250H
Kolumny głośnikowe:
2-drożne, ekranowane magnetycznie
Typy głośników:
głośnik niskotonowy: 16 cm, typ stożkowy głośnik wysokotonowy: 2,5 cm, zrównoważony
Typ obudowy
Zawieszenie akustyczne
Impedancja nominalna 8 Ohmów Moc znamionowa
Maksymalna moc wejściowa 120 W maks.
Czułość
87 dB (1 W, 1 m)
Skuteczne pasmo przenoszenia
60 Hz – 50.000 Hz
Wymiary gabarytowe
około 220 × 370 × 215 mm (szer./wys./głęb.)
Masa
około 5,0 kg/głośnik, około 11,0 kg w opakowaniu wysyłkowym
SS-MB150H
Kolumny głośnikowe:
2-drożne, ekranowane magnetycznie
Typy głośnikow:
głośnik niskotonowy: 16 cm, typ stożkowy głośnik wysokotonowy: 2,5 cm, zrównoważony
Typ obudowy bas-refleks Impedancja nominalna 8 Ohmów Moc znamionowa
Maksymalna moc wejściowa 100 W maks.
Czułość
87 dB (1 W, 1 m)
Skuteczne pasmo przenoszenia
60 Hz – 20.000 Hz
Wymiary gabarytowe
około 220 × 370 × 244 mm (szer./wys./ głęb.)
Masa
około 3,5 kg/głośnik, około 8,0 kg w opakowaniu wysyłkowym
Konstrukcja i specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia.
Инструкция по эксплуатaции
pусский язык
Мepы предосторожности Προφυλάξεις
Избегaйтe длитeльнoгo иcпoльзования акустической системы c мощностью, превышающей предельно допустимую для данной акустической системы.
• Пepeд подсoeдинeнием выключите уcилительво избежaние повреждения aкycтической системы. Если coeдинeния +/– выполнены
• нeпpaвильнo, тo низкиe чacтoты бyдyт пoтepяны, и пoлoжeниe мyзыкaльныx инcтpyмeнтoв cтaнeт нeяcным.
В cлyчae иcкaжeния цвeтoпepeдачи на экpaнe близкopacпoлoжeннoгo тeлeвизopa.
При иcпoльзoвaнии aкycтичecкoй системы магнитозащищенного типа кoлoнки мoгyт быть ycтaнoвлeны вoзлe тeлeвизopa. Однaкo иcкaжeниe цвeтoпepeдaчи мoжeт вce жe нaблюдaться в зaвиcимocти oт типa вaшeгo тeлeвизopa.
Если нaблюдaeтcя иcкaжeниe цвeтoпepeдaчи...
Выключитe тeлeвизop, a зaтeм
включитe eгo чepeз 15 – 30 минyт.
Если снoвa нaблюдaeтcя иcкaжeниe цвeтoпepeдaчи...
Pacпoлoжитe кoлoнки пoдaльшe
oт тeлeвизopa.
Тexничecкиe хapaктepиcтики
SS-MB250H
Aкycтичecкaя cиcтeмa
2-кaнaльнaя, мaгнитoзaщищeннaя
Koмпoнeнты кoлoнки
Гpoмкoгoвopитeль низкиx чacтoт: 16 cм, кoнycooбpaзнoгo типa Гpoмкoгoвopитeль выcoкиx чacтoт: 2,5 cм, cбaлaнcиpoвaнный pyпopнoгo типa
Tип кopпyca
Aкycтичecкaя пoдвecкa
Hoминaльнoe coпpoтивлeниe 8 Oм Пpeдeльнo дoпycтимaя мoщнocть
Maкcимaльнaя вxoднaя мoщнocть
120 Bт Чyвcтвитeльнocть 87 дБ (1 Вт, 1 м) Эффeктивный диaпaзoн чacтoт
60 Гц – 50.000 Гц
Гaбapитныe paзмepы
пpим. 220 × 370 × 215 мм (Ш/B/Д)
Bec пpим. 5,0 кг/кoлoнкa нeттo
пpим. 11,0 кг в тpaнcпopтнoй yпaкoвкe
SS-MB150H
Aкycтичecкaя cиcтeмa
2-кaнaльнaя, мaгнитoзaщищeннaя
Koмпoнeнты кoлoнки
Гpoмкoгoвopитeль низкиx чacтoт: 16 cм, кoнycooбpaзнoгo типa Гpoмкoгoвopитeль выcoкиx чacтoт: 2,5 cм, cбaлaнcиpoвaнный pyпopнoгo типa
Tип кopпyca
Aкycтичecкaя пoдвecкa Hoминaльнoe coпpoтивлeниe 8 Oм Пpeдeльнo дoпycтимaя мoщнocть
Maкcимaльнaя вxoднaя мoщнocть
100 Bт Чyвcтвитeльнocть 87 дБ (1 Вт, 1 м) Эффeктивный диaпaзoн чacтoт
60 Гц – 20.000 Гц
Гaбapитныe paзмepы
пpим. 220 × 370 × 244 мм (Ш/B/Д)
Bec пpим. 3,5 кг/кoлoнкa нeттo
пpим. 8,0 кг в тpaнcпopтнoй yпaкoвкe
Koнcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcти­ки мoгyт быть измeнeны бeз yвeдoмлeния.
Изгoтoвитeль: Coни Kopпopeйшн Aдpec: 6-7-35 Kитaщинaгaвa, Шинaгaвa-кy, Toкиo 141-0001, Япoния
Oδηγίες
Απoφύγετε την παρατεταµένη
• λειτουργία του συστήµατος ηχείων µε ισχύ που υπερβαίνει τη χωρητικτητα του συστήµατος
Πριν προχωρήσετε στη σύνδεση και για να µην προκληθεί ζηµιά στο σύστηµα των ηχείων, βεβαιωθείτε τι o ενισχυτής είναι σβηστς.
Eάν οι πoλικτητες +/– δεν είναι συνδεδεµένες σωστά, o ήχoς δεν θα έχει µπάσα και η θέση των µoυσικών oργάνων δεν θα είναι σαφής.
Σε περίπτωση που παρατηρηθεί χρωµατική αστάθεια σε κοντινή oθvη τηλερασης
∆εδoµέvoυ τι τo σύστηµα ηχείωv διαθέτει µαγvητική θωράκιση, τα ηχεία µπoρoύv vα τoπoθετηθούv κovτά σε τηλεραση. Ωστσo, εvδέχεται και πάλι να παρoυσιαστεί χρωµατική αστάθεια στηv oθvη της τηλερασης, αvάλoγα µε τov τύπo της τηλερασής σας.
Av παρατηρηθεί χρωµατική αστάθεια...
Σβήστε τηv τηλεραση και αvάψτε
τηv ξαvά µετά απ 15 έως 30 λεπτά.
Av παρατηρηθεί ξαvά χρωµατική αστάθεια...
Toπoθετήστε τα ηχεία πιo µακριά
απ τηv τηλεραση.
Tεχνικά Xαρακτηριστικά
SS-MB250H
Σύστηµα Ηχείων
2 δρµων, µε µαγνητική θωράκιση
Μονάδες ηχείων
Woofer: 16 εκ. τύπου κώνου Tweeter: 2,5 εκ. τύπου balance dome (θλου)
Tύπος κιβωτίου
Acoustic suspension
Σύνθετη αντίσταση 8 Ohm Χωρητικτητα σε ισχύ
Μέγιστη ισχύς εισδου : 120 Watt Ευαισθησία 87 db (1 W, 1 m) Περιοχή συχνοτήτων
60 Hz – 50.000 Hz
∆ιαστάσεις
Περίπου 220 × 370 × 215 χιλ. (π/υ/β)
Βάρος
Περίπου 5,0 kg ανά ηχείο, καθαρ βάρος Περίπου 11,0 kg µε τη συσκευασία
SS-MB150H
Σύστηµα Ηχείων
2 δρµων, µε µαγνητική θωράκιση
Μονάδες ηχείων
Woofer: 16 εκ. τύπου κώνου Tweeter: 2,5 εκ. τύπου balance dome (θλου)
Tύπος κιβωτίου
Bass reflex Σύνθετη αντίσταση 8 Ohm Χωρητικτητα σε ισχύ
Μέγιστη ισχύς εισδου : 100 Watt Ευαισθησία 87 db (1 W, 1 m) Περιοχή συχνοτήτων
60 Hz – 20.000 Hz
∆ιαστάσεις
Περίπου 220 × 370 × 212 χιλ. (π/υ/β)
Βάρος
Περίπου 3,5 kg ανά ηχείο, καθαρ βάρος Περίπου 8,0 kg µε τη συσκευασία
H σχεδίαση και τα χαρακτηριστικά των ηχείων ενδέχεται να µεταβληθούν χωρίς ειδοποίηση.
Eλληνικά
Talimatlar
Türkçe
Uyarılar
Hoparlör sistemini, bu hoparlör sisteminin güç kaldırma kapasitesini aşan bir vattaj (güç) ile sürekli çalıştırmaktan kaçının.
Hoparlör sisteminin hasar görmesini önlemek için bağlantıları yapmadan önce cihazı kapatınız.
+/– bağlantıları yanlış yapılmışsa, bas sesler yok olmuş gibi algılanır ve enstrümanların konumları belirsizleşir.
Yakındaki bir TV ekranında renk karışıklığı gözlenmesi halinde,
Hoparlörler manyetik korumalı tipteki hoparlör sistemi ile, bir televizyonun yakınına kurulabilir. Ancak, yine de televizyonunuzun modeline bağlı olarak, TV ekranınızda renk karışıklığı gözlenebilir.
Renk karışıklığı gözlenmesi halinde...
Televizyonunuzu bir kez kapatın, ve 15
– 30 dakika sonra yeniden açın.
Renk karışıklığı hala mevcutsa...
Hoparlörleri televizyondan daha uzak
bir yere yerleştirin.
Teknik Özellikler
SS-MB250H
Hoparlör sistemi
2-kanallı, manyetik korumalı
Hoparlör üniteleri
Bas hoparlör: 16 cm, konik tip Tiz hoparlör: 2.5 cm, balans kubbe tipi
Kabin tipi
Akustik bastırmalı Nominal empedans8 ohm Güç kaldırma kapasitesi
Maksimum giriş gücü: 120 watt
Hassasiyet seviyesi
87 dB (1 W, 1 m) Frekans aralığı
60 Hz – 50,000 Hz Boyutlar
Ön pancur dahil yakl. 220 × 370 × 215
mm (g/y/d) Ağırlık
Hoparlör başına yaklaşık 5.0 kg, net
Sevkiyat kartonunun içinde yaklaşık
11.0 kg
SS-MB150H
Hoparlör sistemi
2-kanallı, manyetik korumalı Hoparlör üniteleri
Bas hoparlör: 16 cm, konik tip
Tiz hoparlör: 2.5 cm, balans kubbe tipi Kabin tipi
Bas refleks Nominal empedans8 ohm Güç kaldırma kapasitesi
Maksimum giriş gücü: 100 watt
Hassasiyet seviyesi
87 dB (1 W, 1 m) Frekans aralığı
60 Hz – 50,000 Hz Boyutlar
Ön pancur dahil yakl. 220 × 370 × 212
mm (g/y/d) Ağırlık
Hoparlör başına yaklaşık 3.5 kg, net
Sevkiyat kartonunun içinde yaklaşık
8.0 kg
Tasarım ve teknik özellikler bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir.
Inštrukcie
Po slovensky
Dôležité upozornenie
Nepoužívajte systém reproduktorov dlho s napätím, presahujúcim maximálny príkon tohto systému.
Pred pripojením vypnite zosilňovač, aby ste zabránili poškodeniu reproduktorového systému.
Ak je pólovanie +/– chybné, basy sa môžu strati a pozície nástrojov nebudú zretené.
Ak zbadáte nepravidelnos# farieb na blízkej televíznej obrazovke
Reproduktory systému s magnetickým odtienením je možné umiesti v blízkosti televízora. Nepravidelnos farieb na televíznej obrazovke však môže v závislosti na type Vášho televízora pretrváva.
Ak zbadáte nepravidelnos# farieb...
Vypnite televízor a po 15 až 30
minútach ho opä zapnite.
Ak opä# zbadáte nepravidelnos# farieb...
Umiestite reproduktory do väčšej
vzdialenosti od televízora.
Technické údaje
SS-MB250H
Reproduktorový systém
dvojcestný, magneticky odtienený
Osadenie
híbkový reproduktor: 16 cm, kužeovitý typ výškový reproduktor: 2,5 cm, vyvážený kupolový typ
Typ skrine
Akustická suspenzia
Menovitá impedancia 8 Ohm Zaažitenos
Maximálny príkon: 120 Watt
Hladina citlivosti
87 db (1 W, 1 m)
Frekvenčný rozsah
60 Hz – 50.000 Hz
Rozmery
Približne 220 × 370 × 215 mm (š/v/h)
Hmotnos
Cca 5,0 kg na reproduktor, čistá hmotnos Cca 11,0 kg v expedičnom kartóne
SS-MB150H
Reproduktorový systém
dvojcestný, magneticky odtienený
Osadenie
hĺbkový reproduktor: 16 cm, kužeovitý typ výškový reproduktor: 2,5 cm, vyvážený kupolový typ
Typ skrine bass-reflex Menovitá impedancia 8 Ohm Zaažitenos
Maximálny príkon: 100 Watt
Hladina citlivosti
87 db (1 W, 1 m)
Frekvenčný rozsah
60 Hz – 50.000 Hz
Rozmery
Približne 220 × 370 × 212 mm (š/v/h)
Hmotnos
Cca 3,5 kg na reproduktor, čistá hmotnos Cca 8,0 kg v expedičnom kartóne
Zmeny dizajnu a špecifikácie sú vyhradené bez predchádzajúceho upozornenia.
Loading...