audiojärjestelmä
Sistema de Áudio Pessoal
Personlig lydanlegg
Se Wi-Fi-startguiden (separat dokument) för information om hur du
lyssnar på musik som lagrats på din dator eller annan enhet via ditt
Wi-Fi-nätverk.
Du kan finde flere oplysninger om afspilning af musik, der er gemt på
din pc eller anden enhed, via dit Wi-Fi-netværk i din Wi-Fistartvejledning (særskilt dokument).
Katso Wi-Fi Aloitusoppaasta (erillinen asiakirja), miten tietokoneelle tai
muulle laitteelle tallennettua musiikkia kuunnellaan Wi-Fi-verkon
kautta.
Consulte o Guia de Início do Wi-Fi (documento separado) para saber
como ouvir música que esteja guardada num PC ou noutro dispositivo
através da sua rede Wi-Fi.
Se Wi-Fi-startsveiledning (eget dokument) for informasjon om hvordan
du hører på musikk som er lagret på PC-en eller en annen enhet over
Wi-Fi-nettverket.
Innan du använder systemet bör du läsa igenom
hela den här guiden och sedan spara den för
framtida referens.
Du minskar brandrisken om du ser till att
ventilationsöppningen på apparaten inte täcks
över med tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande. Utsätt inte apparaten för öppen eld (t.ex.
tända stearinljus).
Utsätt inte enheten för väta och stänk, så minskar
du risken för brand eller elstötar. Placera inte heller
vätskefyllda föremål på enheten, t.ex. blomvaser
och liknande.
Placera inte apparaten i ett trångt utrymme, t.ex. i
en bokhylla eller i ett skåp.
Batterier eller batterier inbyggda i apparater ska
inte utsättas för hög värme som till exempel
solsken, eld eller liknande.
Anslut enheten till ett lättillgängligt nätuttag,
eftersom huvudkontakten används för att bryta
strömmen till enheten. Om du noterar något som
inte är normalt med enheten, ska huvudkontakten
omedelbart dras ut ur nätuttaget.
Systemet är inte bortkopplat från strömkällan
(elnätet) så länge kontakten sitter i ett vägguttag,
även om du stängt av själva systemet.
Utsätt inte enheten för häftiga stötar. Glaset kan
gå sönder och orsaka skada. Sluta använda
enheten omedelbart om glaset går sönder. Var
försiktig så att du inte vidrör den skadade delen.
FÖRSIKTIGHET
Batteriet kan explodera om du inte sätter i det rätt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma eller
motsvarande typ.
Risk för explosion om batteriet ersätts av fel
batterityp.
Kassera använda batterier enligt instruktionerna.
Kundmeddelande: Följande information
gäller enbart för utrustning såld i länder
som tillämpar EU-direktiven
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag
av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas
överensstämmelse, grundar sig på Europeiska
unionens lagstiftning skall ställas till den
auktoriserade representanten, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. För service och
garantiärenden, vänligen se de adresser som finns
i de separata service och garantihandlingarna.
CE-märkningens giltighet är begränsad till de
länder där den är juridiskt gällande, i huvudsak
EEA-länderna (European Economic Area).
Att observera för kunder i Europa
Härmed intygar Sony Corp. att denna utrustning
står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande
hemsida: http://www.compliance.sony.de/
5 150-5 350 MHz-bandet är endast begränsat till
användning inomhus.
Denna utrustning har testats och överensstämmer
med de begränsningar som finns i EMC-direktivet,
gällande användning av en anslutningskabel
kortare än 3 meter.
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier och
elektronisk utrustning
(gäller i EU och andra
europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller på
förpackningen betyder att produkten samt
batteriet inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver
eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa produkter och
batterier blir hanterade på ett riktigt sätt, kommer
du att bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars orsakats av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara
naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör
detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet och de elektriska
produkter blir behandlat korrekt skall dessa
produkter levereras till en återvinningsstation för
batterier och elektriska produkter när de är
förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bor t batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten eller batteriet.
Denna produkt är avsedd att användas i följande
länder:
BE, LU, NL, CH, AL, AM, BA, BG, HR, CZ, HU, Kosovo,
MK, MD, ME, RO, RS, SK, SI, DE, FR, CY, GR, PT, ES,
IT, DK, FI, IS, NO, SE, PL, EE, LV, LT, IE, GB
SE
2
Försiktighetsåtgärder
Medföljande dokument
Om säkerhet
Märketiketten med Sonys varumärke,
modellbeteckning och elektriska
specifikationer finns på undersidan av
enheten.
MAC-adressen sitter på undersidan av
enheten.
MAC1: MAC-adress för trådbundet nätverk
MAC2: MAC-adress för Wi-Fi-nätverk
Innan enheten används ska du kontrollera
att systemets driftspänning är densamma
som det lokala nätets.
Om placering
Placera inte enheten så att den lutar.
Lämna inte enheten nära värmekällor, i
direkt solljus, där det är dammigt, där det
är mycket fuktigt, i regn eller där den kan
utsättas för mekaniska stötar.
Om användning
Stoppa inte in några främmande föremål i
kontakter eller ventilationshål på
enhetens baksida. Enheten kan kortslutas
eller skadas.
Om rengöring
Rengör inte höljet med alkohol, bensin
eller thinner.
Bruksanvisning (detta
dokument)
Ger dig viktig
säkerhetsinformation,
information om metod för
BLUETOOTH-anslutning,
felsökning osv.
Wi-Fi-startguide
(separat dokument)
Ger dig information om
hur du lyssnar på musik
på din dator eller annan
enhet via ditt Wi-Finätverk.
Hjälpguide
(webbdokument för
en dator/smartphone)
Ger dig detaljerad
information om enheten,
metod för nätverks- och
BLUETOOTH-anslutning till
olika enheter, metod för
uppspelning av
högupplösningsljud osv.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
SE
Övrigt
Om du har några frågor eller problem
gällande denna enhet som inte täcks i
denna bruksanvisning ska du kontakta
närmaste Sony-återförsäljare.
När denna enhet ska kasseras eller ges
bort bör du initiera den för att återställa
alla inställningar till fabriksinställningar
(sidan 24).
SE
3
Om upphovsrätt
Windows, Windows-logotypen och
Windows Media är antingen registrerade
varumärken eller varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller
andra länder.
Denna produkt är skyddad av viss
immateriell egendomsrätt som tillhör
Microsoft Corporation. Användning eller
distribution av sådan teknik utanför
produkten är inte tillåten utan licens från
Microsoft eller ett auktoriserat Microsoftdotterbolag.
Apple, Apple-logotypen, AirPlay, iPad,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch, iTunes, Mac och OS X är
varumärken som tillhör Apple Inc.,
registrerat i USA och i andra länder. iPad
Air och iPad mini är varumärken som
tillhör Apple Inc.
App Store är ett tjänstemärke som tillhör
Apple Inc.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och
”Made for iPad” betyder att ett
elektroniskt tillbehör har tillverkats
specifikt för anslutning till iPod, iPhone
eller iPad och att tillverkaren garanterar
att tillbehöret uppfyller de standarder
som Apple ställer gällande prestanda.
Apple är inte ansvarig för enhetens
funktion eller överensstämmelse med
säkerhets- och myndighetsstandard.
Notera dock att användning av detta
tillbehör med iPod, iPhone eller iPad
påverkar den trådlösa prestandan.
”” är ett märke som tillhör Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® och Wi-Fi
Alliance® är registrerade märken som
tillhör Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ och
Wi-Fi Protected Setup™ är märken som
tillhör Wi-Fi Alliance.
”S-Master” är ett varumärke som tillhör
Sony Corporation.
ClearAudio+ och är
varumärken som tillhör Sony Corporation.
”DSEE” och är varumärken som
tillhör Sony Corporation.
MPEG Layer-3 ljudkodningstekniken och
patenterna licensieras från Fraunhofer IIS
och Thomson.
SE
4
Namnet BLUETOOTH® och logotyper ägs
av Bluetooth SIG, Inc. och användning av
sådana namn sker under licens från Sony
Corporation. Andra varumärken och
varunamn tillhör respektive ägare.
N-märket är ett varumärke eller ett
registrerat varumärke som tillhör NFC
Forum, Inc. i USA och i andra länder.
Google Play och Android är varumärken
som tillhör Google Inc.
Google Cast™ och Google Cast Badge är
varumärken som tillhör Google Inc.
”Xperia” och ”Xperia Tablet” är
varumärken som tillhör Sony Mobile
Communications AB.
WALKMAN® och WALKMAN®-logotypen är
registrerade varumärken som tillhör Sony
Corporation.
LDAC™ och LDAC-logotypen är
varumärken som tillhör Sony Corporation.
DLNA™, DLNA-logotypen och DLNA
CERTIFIED™ är varumärken,
tjänstemärken eller certifieringsmärken
som tillhör Digital Living Network Alliance.
AOSS är ett varumärke som tillhör
BUFFALO INC.
Denna produkt innehåller programvaran
Spotify för vilken du behöver en
tredjepartslicens som du kan hitta här:
https://developer.spotify.com/esdkthird-party-licenses/
Spotify och Spotify-logotyperna är
varumärken som tillhör Spotify Group.
Systemnamnen och produktnamnen som
visas i denna bruksanvisning är generellt
sett varumärken eller registrerade
varumärken för tillverkaren.
Märkningarna ™ och ® utelämnas i denna
bruksanvisning.
Angående licensen
Denna produkt innehåller programvara som
Sony använder under ett licensavtal med ägaren
av upphovsrätten. Upphovsrättens ägare kräver
att vi meddelar innehållet i detta
programvaruavtal till våra kunder.
Gå till följande URL och läs innehållet i licensen.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/15/
Angående GNU GPL/LGPL-anpassad
programvara
Denna produkt innehåller programvara som är
tillgänglig för följande allmänna GNU-licenser
(hädanefter kallat som ”GPL”) eller ej allmänna
GNU-licenser (hädanefter kallat som ”LGPL”).
Detta innebär kunders rätt att få tillgång till,
modifiera och distribuera källkoden vidare för
denna programvara under de villkor som nämns
i medföljande GPL eller LGPL. Källkoden för
programvaran ovan finns tillgänglig på Internet.
Gå till följande webbplats och välj
modellnamnet ”SRS-X99” för nerladdning.
Webbplats: http://oss.sony.net/Products/
Linux/
Sony kan däremot inte svara på frågor gällande
innehållet i källkoden.
Angående uppdatering
Enheten kan automatiskt uppdateras till den
senaste programvaran om du använder enheten
när den är ansluten till Internet via ett
trådbundet nätverk eller ett Wi-Fi-nätverk.
Genom att uppdatera programvaran innebär det
nya funktioner vilket gör det möjligt för dig att
uppleva en mer bekväm och stabil användning.
Om du inte vill uppdatera programvaran
automatiskt kan du avaktivera denna funktion
genom att använda SongPal som finns
installerad på din smartphone/iPhone.
Det kan däremot hända att programvaran
uppdateras automatiskt för t.ex. en stabil
användning även om du avaktiverar denna
funktion. Du kan också uppdatera programvaran
manuellt om du avaktiverar denna funktion.
Se Hjälpguiden för mer information om
inställning och användning.
Det går inte att manövrera enheten under
uppdatering.
Friskrivning gällande tjänster som
erbjuds av tredje part
Tjänster som erbjuds av tredje part kan komma
att ändras, upphävas eller avslutas utan
föregående meddelande. Sony har inget ansvar
när det gäller dessa situationer.
I denna bruksanvisning beskrivs funktionerna vid användning av enhetens knappar, men
samma funktioner, som har samma eller liknande namn, kan också utföras via
fjärrkontrollen.
Enhet
Placera din hand på mitten av den övre panelen utan att stänga av strömmen till enheten
(sidan 8). Bakgrundsbelysningen tänds och funktionsknapparna visas. Om ingen knapp
trycks in under minst 20 sekunder försvinner visningen av knapparna automatiskt.
Komma igång
NETWORK-knapp/indikator
Tryck för att växla till NETWORK-läget för
enheten.
Tryck för att använda olika musiktjänster
eller för att lyssna på musik som lagrats
på en enhet i hemmanätverket via denna
enhet.
(BLUETOOTH) PAIRING-knapp/
indikator
Tryck för att koppla samman eller ansluta
till en BLUETOOTH-enhet eller för att
lyssna på musik på en BLUETOOTH-
enhet.
Tryck en gång för att växla till
BLUETOOTH-läget för enheten. Håll
intryckt för att växla till ihopparningsläge
för enheten.
USB-A-knapp/indikator
Tryck för att lyssna på musik på en enhet
som är ansluten till USB A-porten
(A). USB-A-indikatorn tänds när den
trycks in.
USB-B-knapp/indikator
Tryck för att lyssna på musik på en enhet
som är ansluten till USB B-porten
(B). USB-B-indikatorn tänds när den
trycks in.
SE
7
AUDIO IN-knapp/indikator
Tryck för att lyssna på musik på en enhet
som är ansluten till AUDIO IN-uttaget.
AUDIO IN-indikatorn tänds när den trycks
in.
UPDATE-knapp
Anger status för enhetens
programvaruuppdatering.
LINK-indikator
Anger status för enhetens
nätverksanslutning.
VOL-knappar (volym) –/+
Tryck för att justera volymen.
När du trycker på /-indikatorn (på/
standby) och reaktionsindikatorn blinkar
de efter volymjusteringen.
/-knapp/indikator (på/standby)
Tryck för att starta och stänga av
enheten.
Wi-Fi-antenn
Ställ den i upprätt läge vid Wi-Fianslutning enligt nedan.
Sväng ut antennens vänstra sida.
Dra ut antennen.
Vrid antennen 90 grader medurs.
Placera antennen i upprätt läge.
N-märke
Om din smartphone är NFC-kompatibel
rör du din smartphone vid N-märket.
Enheten aktiveras automatiskt och
registrering (ihopparning) och
BLUETOOTH-anslutning kan upprättas.
AC IN-kontakt
Anslut nätkabeln (medföljer).
AUDIO IN-uttag
Anslut till hörlursuttaget på en bärbar
musikspelare eller liknande, med hjälp av
en ljudkabel (medföljer ej).
WPS-knapp
Håll intryckt vid anslutning till ett Wi-Finätverk.
Ljudsignaler hörs om du håller WPSknappen intryckt i 2 sekunder, vilket visar
att det går att ansluta enheten till en
trådlös router.
Om din trådlösa router har en WPSknapp kan du använda denna knapp för
att ansluta till nätverket.
LAN-port
Använd en LAN-kabel (medföljer ej) för
att ansluta datorn eller den trådlösa
routern.
USB B-port (B)
Anslut en dator via en USB-kabel
(medföljer ej).
När du ansluter en högupplöst
Walkman® eller Xperia, använd
tillvalskabeln.
USB A-port (A)
Anslut en USB-flashenhet direkt. När du
ansluter till en iPhone/iPad/iPod eller
Walkman®, använder du kabeln som
medföljer enheten.
Fjärrsensor/reaktionsindikator
Reaktionsindikatorn blinkar (fjärrsensor)
när enheten tar emot signaler från den
medföljande fjärrkontrollen.
Indikatorn blinkar också beroende på
volymjusteringen på enheten.
Visa funktionsknapparna
Placera dina händer på det sätt som
illustreras nedan för att visa
funktionsknapparna ( till ). Rör vid
mitten av den övre panelen för snabb
visning.
SE
8
Lyssna på ett mer dynamiskt ljud
Högtalargallrets avlägsningsverktyg (medföljer)
Ta bort högtalargallret på enhetens framsida
med högtalargallrets avlägsningsverktyg
(medföljer).*
*1Lägg det borttagna gallret på en plan yta för att
förhindra att det förstörs.
1
När indikatorn lyser eller blinkar
LINK-indikator
Indikatorns
status (färg)
Tänds (orange)Enheten är ansluten till ett
Tänds (rosa)Enheten är ansluten till ett
Blinkar (orange)Enheten håller på att ansluta
Blinkar (rosa)Enheten håller på att ansluta
Blinkar (röd)Nätverksanslutningen
Tänds (röd)Nätverksanslutningen
Enhetens status
Wi-Fi-nätverk.
trådbundet nätverk.
till ett Wi-Fi-nätverk.
till ett trådbundet nätverk.
misslyckades.
misslyckades eller
anslutningen misslyckades
trots att
nätverksinställningen gjorts.
Komma igång
/-indikator (på/standby)
Indikatorns
status (färg)
Tänds (grön)Enheten slås på.
Tänds (orange)Enheten befinner sig i läget
SlocknarEnheten befinner sig i
Blinkar (grön)• Om du trycker på /-
Blinkar (röd)En programuppdatering
Enhetens status
BLUETOOTH/
nätverksstandby.
standbyläge.
knappen (på/standby) för
att stänga av enheten
blinkar indikatorn sakta
grön, för att sedan lysa
orange med ett fast sken
eller slockna. När
indikatorn blinkar kan
enheten inte användas.
• När du trycker på VOLknappen (volym) –/+
blinkar indikatorn en eller
tre gånger efter
volymjusteringen.
misslyckades eller så är
enheten i skyddat läge. Mer
information finns på ”/-
indikatorn (på/standby)
blinkar röd” (sidan 23).
Färgen på den indikator som lyser/blinkar ändras
efter ansluten musiktjänst.
Se Hjälpguiden för mer information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
(BLUETOOTH) PAIRING-indikator
Indikatorns
status (färg)
Tänds (vit)Enheten är ansluten till en
Blinkar snabbt (vit) Enheten paras ihop med en
Blinkar (vit)Högtalaren söker efter en
Enhetens status
BLUETOOTH-enhet.
BLUETOOTH-enhet.
BLUETOOTH-enhet att
ansluta till.
NETWORK-indikator
Indikatorns
status (färg)
Tänds (vit)Enheten befinner sig i
Blinkar (vit)Enheten tar emot en ljudfil
Enhetens status
NETWORK-läge.
via nätverket.
SE
9
UPDATE-knappen
Indikatorns
status (färg)
Tänds (orange)Knappen lyser orange när
Blinkar (orange)• Enhetens programvara
Enhetens status
enheten identifierar den
senaste programvaran vid
anslutning till Internet. När
du håller knappen som lyser
intryckt påbörjas
uppdateringen av enhetens
programvara.
uppdateras. Det går inte
att använda enheten
under uppdateringen.
• När enheten slås på för
första gången efter
programvaruuppdateringen blinkar UPDATEknappen tre gånger för att
informera dig om att
uppdateringen är
genomförd.
Fjärrkontroll
/-knapp (på/standby)
Tryck för att starta och stänga av
strömmen till enheten.
USB-A-knapp
Tryck för att lyssna på musik på en enhet
som är ansluten till USB A-porten
(A).
SE
10
USB-B-knapp
Tryck för att lyssna på musik på en USBenhet som är ansluten till USB B-porten
(B).
VOLUME-knappar +/–
Tryck för att justera volymen.
Knappen VOLUME + har en taktil punkt.
Använd den som hjälp vid användning.
MUTING-knapp
Tryck en gång för att stänga av ljudet.
Tryck en gång till för att återfå ljudet.
/-knapp (Föregående/nästa)
Tryck för att manövrera en ansluten
enheten vid uppspelning av musik. Det
går inte att använda enheten om den är
ansluten till USB B-porten (B) eller
AUDIO IN-uttaget.
Tryck en gång för att spela upp
föregående/nästa spår.
Det kan hända att den här funktionen
inte finns på alla enheter.
-knapp (Spela upp/paus)
Tryck för att manövrera en ansluten
enheten vid uppspelning av musik.
Det går inte att använda enheten om den
är ansluten till USB B-porten (B) eller
AUDIO IN-uttaget.
Tryck en gång under uppspelning för att
pausa; tryck en gång i pausläge för att
återuppta uppspelning.
Det kan hända att den här funktionen
inte finns på alla enheter.
AUDIO IN-knapp
Tryck för att lyssna på musik på en enhet
som är ansluten till AUDIO IN-uttaget.
-knapp (BLUETOOTH)
Tryck för att koppla samman eller ansluta
till en BLUETOOTH-enhet eller för att
lyssna på musik på en BLUETOOTHenhet.
NETWORK-knapp
Tryck när du lyssnar på musik som lagrats
på en enhet på hemmanätverket via
enheten.
Installera batterierna
OBS!
Sätt i de två medföljande R03-batterierna
(storlek AAA) med -sidan först genom att
passa in markeringarna enligt vad som visas
nedan.
Försök inte ladda upp batterierna.
Om batteriläckage sker torkar du bort läckaget i
batterifacket och byter ut mot nya batterier.
Stark belysning som t.ex. lampor eller direkt
solljus kan påverka fjärrkontrollens funktion.
Fjärrkontrollen fungerar kanske inte.
Batterierna bör bytas var 6:e månad. Byt båda
batterierna mot nya om det är svårt att
manövrera fjärrkontrollen.
Komma igång
11
SE
Om SongPal
Ljudinställningar för SRS-X99
Du kan enkelt anpassa ljudet eller
använda Sonys rekommenderade
inställningar ”ClearAudio+” och ”DSEE
HX”.
Musiktjänst*
Du kan konfigurera de ursprungliga
inställningarna för att använda
musiktjänster.
Det krävs ett program från tredje part
för att använda musiktjänster.
Manövrera enheter via ditt hemmanätverk
Du kan spela upp musik som finns
lagrad på din dator eller din
hemmanätverksserver via ditt nätverk.
Manövrera en enhet som är ansluten via
USB
Du kan spela musik på en enhet som är
ansluten till USB A-porten på SRS-X99.
Se Hjälpguiden för detaljerad
information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
En överbli ck över enheterna i hemmanätverket visas .
Du kan välja ljuden het för uppspelning eller gruppera
ljudenheterna via So ngPal Link (flerru msfunktion).
Du kan välja ljudkälla för uppspelning i listan över
ljudkällor som gå r att välja. Du kan också gö ra olika
ljud-/nätverksi nställningar på ljudenh eten.
Vad du kan göra med
SongPal
SongPal är ett program för manövrering av
Sony-ljudenheter som är kompatibla med
SongPal via din smartphone/iPhone.
Sök efter SongPal på Google Play™ eller
App Store och ladda ner det.
Genom att ladda ner denna app på din
smartphone/iPhone får du följande.
* Musiktjänsterna och tillgänglighetsperioden kan
skilja sig åt beroende på land och region.
En separat registrering krävs för vissa tjänster. Du
kanske måste uppdatera enheten.
Tjänsterna som tillhandahålls av tredje part kan
komma att ändras, stoppas eller avslutas utan
meddelande. Sony påtar sig inget ansvar för
sådana situationer.
Det du kan manövrera via SongPal varierar
beroende på ansluten enhet.
Programmets tekniska data och utformning
kan ändras utan förekommande
meddelande.
SE
12
Se SongPal-hjälpen för mer information.
http://info.songpal.sony.net/help/
OBS!
Tips
OBS!
Lyssna på musik via en BLUETOOTHanslutning
Para ihop enheten med
en BLUETOOTH-enhet och
Håll (BLUETOOTH) PAIRING-
3
knappen intryckt tills ljudsignaler
hörs.
-indikatorn (BLUETOOTH) börjar
blinka snabbt vit och enheten växlar till
ihopparningsläge.
lyssna på musik
Du kan lyssna på musik från en BLUETOOTHenhet via en trådlös anslutning.
Utför ihopparning för att registrera din
BLUETOOTH-enhet innan du använder
BLUETOOTH-funktionen.
Placera BLUETOOTH-enheten inom en meter
från enheten vid ihopparning med en
BLUETOOTH-enhet.
Om din BLUETOOTH-enhet är kompatibel med
one touch-anslutning (NFC), hoppar du över
nästa förfarande. Se ”Lyssna på musik via one
touch-åtgärd (NFC)” (sidan 15).
Starta enheten.
1
/-indikatorn (på/standby) lyser grön.
Tryck på (BLUETOOTH)
2
PAIR ING-k nappen.
-indikatorn (BLUETOOTH) börjar
blinka vit.
Information om ihopparning lagras inte
som en fabriksinställning på enheten. Om
du då trycker på (BLUETOOTH)
PAIRING-knappen börjar -indikatorn
(BLUETOOTH) blinka snabbt vit och
enheten växlar automatiskt till
ihopparningsläget. I detta fall fortsätter du
till steg 4.
När du trycker på (BLUETOOTH)
PAIRING-knappen försöker enheten
upprätta en BLUETOOTH-anslutning med
den senast anslutna BLUETOOTH-enheten.
Om enheten finns i närheten upprättas
BLUETOOTH-anslutningen automatiskt och
-indikatorn (BLUETOOTH) fortsätter att
lysa. Om du vill ansluta en annan
BLUETOOTH-enhet, måste du först avsluta
nuvarande BLUETOOTH-anslutning genom
att manövrera ansluten BLUETOOTH-enhet.
Utför ihopparningsproceduren på
4
BLUETOOTH-enheten för att
identifiera enheten.
Välj ”SRS-X99”, när en lista över
identifierade enheter visas på
BLUETOOTH-enhetens skärm.
Om du måste ange en nyckel på
skärmen för BLUETOOTH-enheten
anger du ”0000”.
Stoppa uppspelningen på BLUETOOTHenheten innan du utför
ihopparningsförfarandet. Ett högt ljud kan
matas ut när BLUETOOTH-anslutningen
upprättas. När anslutningen har upprättats
kan dessutom ett högt ljud matas ut första
gången uppspelning sker. Du bör sänka
volymen innan du startar uppspelningen.
Upprätta BLUETOOTH-anslutning
5
från BLUETOOTH-enheten.
När BLUETOOTH-anslutning är
upprättad fortsätter -indikatorn
(BLUETOOTH) att lysa.
Upprepa från steg 3, om BLUETOOTHanslutning inte har upprättats.
Justera volymen för BLUETOOTH-
6
enheten eller tryck på VOLknappen (volym) –/+ för att
justera volymen.
Starta uppspelningen på
7
BLUETOOTH-enheten.
13
Lyssna på musik via en BLUETOOTH-anslutning
SE
Tips
Du kan utföra ihopparningsfunktionen eller
OBS!
Tips
Tips
försöka upprätta en BLUETOOTH-anslutning
med en annan BLUETOOTH-enhet när
BLUETOOTH-anslutning upprättas med en
BLUETOOTH-enhet. Den upprättade
BLUETOOTH-anslutningen avaktiveras när
BLUETOOTH-anslutning med en annan enhet
upprättas.
SongPal har ingen funktion för uppspelning av
musik via BLUETOOTH-anslutning. Spela musik
med programvaran för musikuppspelning med
BLUETOOTH-enheter (t.ex. smartphone, dator
osv.).
De funktioner som beskrivs ovan kanske inte är
tillgängliga för vissa BLUETOOTH-enheter. De
faktiska funktionerna kan dessutom skilja sig åt
beroende på ansluten BLUETOOTH-enhet.
Enhetens ihopparningsläge avbryts efter cirka 5
minuter och -indikatorn (BLUETOOTH) blinkar
långsamt. Om däremot
ihopparningsinformationen, t.ex.
fabriksinställningen, inte lagras på enheten,
avbryts inte ihopparningsläget. Börja om från
steg 3 om ihopparningsläget avbryts innan
processen har genomförts.
Vid ihopparning med en BLUETOOTH-enhet som
inte kan visa en lista över identifierade enheter
eller som inte har någon skärmvisning kan du
koppla enheten genom att ställa in både
enheten och BLUETOOTH-enheten till
ihopparningsläget. I detta fall går det inte att
utföra ihopparning med enheten om kodnyckeln
är inställd till annat än ”0000” för BLUETOOTHenheten.
När en ihopparningsfunktion väl har utförts
behöver den inte utföras igen. I följande fall
måste däremot ihopparningsfunktionen utföras
igen:
Ihopparningsinformationen raderades när
BLUETOOTH-enheten reparerades.
Du försöker para ihop enheten med flera än 9
BLUETOOTH-enheter.
Denna enhet går att para ihop med upp till 9
BLUETOOTH-enheter. Om du parar ihop
ytterligare en BLUETOOTH-enhet efter att du
utfört ihopparning med 9 enheter, skrivs
ihopparningsinformationen för den enhet
som anslöts till enheten först över med den
nya enhetens.
Registreringsinformationen för ihopparning
av denna enhet raderas från ansluten enhet.
Alla ihopparningsinformation raderas om du
initierar enheten.
Enheten kan paras ihop med flera enheter men
kan endast spela musik från en ihopparad enhet
åt gången.
”Nyckeln” kan även kallas ”Kodnyckel” ”PIN-
kod”, ”PIN-nummer” eller ”Lösenord”.
Avbryta anslutningen till
BLUETOOTH-enheten
Avaktivera BLUETOOTH-anslutningen på
BLUETOOTH-enheten.
När du slutar spela musik kan det hända att
BLUETOOTH-anslutningen avslutas automatiskt
beroende på BLUETOOTH-enheten.
Lyssna på musik via en
registrerad enhet
Efter steg 2 i ”Para ihop enheten med en
BLUETOOTH-enhet och lyssna på musik”
(sidan 13), använder du BLUETOOTHenheten för att ansluta till enheten. Starta
uppspelningen på BLUETOOTH-enheten
efter att du justerat volymen på
BLUETOOTH-enheten.
Stoppa uppspelningen på BLUETOOTH-enheten
innan du ansluter enheten till BLUETOOTHenheten.
14
SE
Lyssna på musik via one
Tips
touch-åtgärd (NFC)
NFC är en trådlös teknik på kortdistans för
trådlös kommunikation mellan olika
enheter, t.ex mobiltelefoner och IC-taggar.
Rör bara din smartphone över enheten.
Enheten aktiveras automatiskt och
ihopparning och BLUETOOTH-anslutning
upprättas.
Slå i förväg på NFC-inställningarna och lås
upp skärmen på din smartphone.
Rör din smartphone över
1
enhetens N-märke.
Rör din smartphone över enheten och
behåll kontakten tills din smartphone
svarar.
Se din smartphones bruksanvisning för
information om vilken del av din
smartphone som används för
anslutning.
När du rör en NFC-kompatibel smartphone över
enheten samtidigt som en annan BLUETOOTHenhet är ansluten till denna enhet avaktiveras
anslutningen till BLUETOOTH-enheten och
enheten ansluts till din smartphone.
Lyssna på musik via en BLUETOOTH-anslutning
Följ anvisningarna i teckenfönstret för
att upprätta anslutningen.
När en BLUETOOTH-anslutning är
upprättad, slutar -indikatorn
(BLUETOOTH) att blinka och lyser med
ett fast sken.
Starta uppspelningen på din
2
smartphone när anslutningen är
upprättad.
Rör din smartphone över enhetens Nmärke för att avaktivera den upprättade
anslutningen.
15
SE
Tips
OBS!
Tips
Lyssna på musik via ett Wi-Fi-nätverk
LAN-kabel
(medföljer ej)
Välja metod för
nätverksanslutning
Om du ansluter enheten till ett nätverk kan
du använda enheten på olika sätt.
Inställningsmetoden skiljer sig åt beroende
på din nätverksmiljö. Välj passande
anslutningsmetod som finns nedan, för din
nätverksmiljö.
Använd skärmen i steg 6 under ”Ansluta till en
dator” (sidan 16) för att ställa in fast IP-adress.
Det går inte att ansluta till ett Wi-Fi-nätverk och ett
trådbundet nätverk samtidigt. Se till att koppla
från LAN-kabeln från enheten när du ansluter till
ett Wi-Fi-nätverk.
Metod för att använda en
smartphone/iPhone
Installera programmet SongPal på din
smartphone/iPhone. Se Wi-Fi-startguiden
(separat dokument) för mer information.
Metod för att använda en trådlös
router med en WPS (AOSS)-knapp
Använd WPS-knappen för att ansluta. Se
Wi-Fi-startguiden (separat dokument) för
mer information.
Metod för att använda en dator
Se ”Ansluta till en dator” (sidan 16).
Ansluta till en dator
Om din trådlösa router inte har någon WPSknapp (AOSS) konfigurerar du Wi-Fiinställningarna genom att ansluta enheten
till din dator via en LAN-kabel.
Införskaffa i förväg en LAN-kabel som finns
tillgänglig i handeln.
Ett SSID (Wi-Fi-nätverkets namn) och en
säkerhetsnyckel (WEP- eller WPA-nyckel) krävs för
att ställa in ett Wi-Fi-nätverk. Säkerhetsnyckeln
(eller nätverksnyckel) använder kryptering för att
begränsa med vilka enheter kommunikation kan
ske. Den används för att få ett högre skydd för
enheten som kommunicerar via en trådlös router/
åtkomstpunkt.
Notera SSID och lösenord för din
1
router.
Mer information finns i din routers
bruksanvisning.
SSID (Wi-Fi-nätverkets namn)
Lösenord (säkerhetsnyckel)
Anslut enheten till datorn direkt
2
via en LAN-kabel.
Metod för att använda ett trådbundet
nätverk
Se Hjälpguiden för mer information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
16
SE
Använd en LAN-kabel som finns
tillgänglig i handeln för att ansluta.
Starta enheten.
OBS!
Network Settings
SSID
3
Vänta tills LINK-indikatorn slutar blinka
och lyser rosa med ett fast sken. Det tar
cirka 1 minut.
När du ansluter enheten till en dator för
första gången tar det cirka 4 till 5 minuter tills
LINK-indikatorn slutar blinka och lyser med
ett fast sken.
Välj SSID för din trådlösa router
6
och ange lösenordet.
Visa [Sony Network Device
4
Settings] på din dator.
Starta webbläsaren.
Ange följande webbadress i
adressfältet.
Ovanstående webbadress gäller endast
när datorn och enheten är anslutna via
en LAN-kabel.
Välj [Network Settings] i menyn.
5
Se det lösenord du noterade i steg 1
(sidan 16).
Välj [Apply].
7
Koppla från nätkabeln från
8
enheten när du blir ombedd att
göra det.
Kontrollera så att LINK-indikatorn
9
lyser orange.
Ställ in Wi-Fi-antennen (sidan 8).
När Wi-Fi-anslutningen är upprättad
lyser LINK-indikatorn orange.
Det kan ta mer än 1 minut innan den
tänds.
Se Wi-Fi-startguiden (separat dokument) för
information om hur du lyssnar på musik
med denna enhet.
Lyssna på musik via ett Wi-Fi-nätverk
17
SE
Lyssna på samma musik
Lyssna på en Internetfrån flera högtalare
(SongPal Linkfunktionen)
Lyssna på musik i valfritt rum via Wi-Fi.
Du kan lyssna på din favoritmusik som
lagrats på din dator eller mobiltelefon och
dessutom musik från streamingtjänster i
olika rum med perfekt ljudkvalitet.
Installera gratisprogrammet
1
SongPal på din smartphone/
iPhone.
Anslut enheten och din
2
smartphone/iPhone till ditt
Wi-Fi-nätverk.
Anslut enheten och din smartphone/
iPhone till samma SSID (nätverk) på
routern.
musiktjänst (Google Cast)
Följande instruktioner förklarar hur du
använder en Google Cast-aktiverad
musikapp.
Installera gratisprogrammet
1
SongPal på din smartphone/
iPhone.
Anslut enheten och din
2
smartphone/iPhone till ditt
Wi-Fi-nätverk.
Anslut enheten och din smartphone/
iPhone till samma SSID (nätverk) på
routern.
Starta SongPal och hämta en
3
Google Cast-kompatibel app.
Starta SongPal och tryck på
[SRS-X99] [Settings] [Google
Cast] [Learn how to cast].
Se instruktionerna och leta sedan
upp och installera en Google Castkompatibel app på din smartphone/
iPhone.
Starta den Google Cast-
4
aktiverade app och tryck sedan
på knappen Cast för att välja
[SRS-X99].
Anslut SongPal Link-kompatibla
3
enheter till ditt Wi-Fi-nätverk vid
anslutning av flera enheter.
Se Hjälpguiden för detaljerad information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
SE
18
Välj den musik du vill lyssna på i
Tips
OBS!
Välj enheten
5
den Google Cast-kompatibla
appen.
Musiken spelas upp på enheten.
Se Hjälpguiden för detaljerad information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Tryck på ikonen Anslut ( ) och
5
välj enheten som
ljudutmatningsenhet.
När ”Spotify Connect” är aktiverade tänds ikonen
Anslut ( ).
Lyssna på en Internetmusiktjänst (Spotify)
”Spotify” ger dig omedelbar åtkomst till
miljontals låtar. Med funktionen ”Spotify
Connect” kan du välja musik i Spotify-appen
och strömma den till enheten. För att
använda funktionen ”Spotify Connect”
behöver du ett Premium-konto.
Mer information finns på www.spotify.com/
connect
Anslut enheten och din
1
smartphone/iPhone till ditt WiFi-nätverk.
Anslut enheten och din smartphone/
iPhone till samma SSID (nätverk) på
routern.
Hämta Spotify-appen till din
2
smartphone/iPhone från Google
Play eller App Store.
Starta Spotify-appen och logga in
3
på ett Spotify Premium-konto.
Beroende på land och region kan tillgängliga
musiktjänster och deras tillgänglighetsperiod
variera.
Lyssna på musik via ett Wi-Fi-nätverk
Välj och börja spela upp musiken.
4
19
SE
Lyssna på musik med anslutna
USB-kabel
(medföljer ej)
Tillvalskabel*
Högupplöstkompatibel
Walkman eller Xperia
komponenter
Lyssna på musik på en
högupplöstkompatibel
Lyssna på musik på t.ex.
en USB-flashenhet (USBA)
Anslut en USB-flashenhet,
1
Walkman® eller iPhone/iPad/
iPod till USB A-porten (A).
Tryck på USB-A-knappen, tryck
2
sedan på -knappen (Spela
upp/paus) på fjärrkontrollen för
att starta uppspelningen på
ansluten enhet.
Se Hjälpguiden för detaljerad information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Walkman® och Xperia™
(USB-B)
* En USB-adapter för högupplösningsljud med
WM-PORT-kabel kan beställas hos ditt närmsta
Sony-servicecenter.
Anslut din Xperia med en kommersiellt
tillgänglig kabel.
Anslut en Walkman® som har
1
stöd för hög upplösning eller en
dator till USB B-porten (B).
Tryck på USB-B-knappen, starta
2
sedan uppspelningen på
ansluten enhet.
Se Hjälpguiden för detaljerad information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
20
SE
Lyssna på musik på en
Ljudkabel
(medföljer ej)
extern enhet (AUDIO IN)
Anslut enheten till AUDIO IN-
1
uttaget med en ljudkabel
(medföljer ej).
Lyssna på musik med anslutna komponenter
Tryck på AUDIO IN-knappen,
2
starta sedan uppspelningen på
ansluten enhet.
Se Hjälpguiden för detaljerad information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
21
SE
Övrig information
Felsökning
Kontrollera följande för att försöka lösa
problemet om ett problem uppstår när
enheten används, innan du rådgör med
närmaste Sony-återförsäljare.
Se om du hittar problemet i listan under
avsnittet ”Felsökning”.
Se i Hjälpguiden.
Se ”Användning” och ”Felsökning” i
Hjälpguiden för mer information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Hitta information om problemet på
webbplatsen för kundsupport.
http://www.sony.eu/support
Dra ut nätkabeln, vänta en stund och
anslut sedan nätkabeln igen.
Om du trots allt inte lyckas bli av med
problemet ens efter att du provat alla
ovanstående åtgärder, så kontakta
närmaste Sony-återförsäljare.
BLUETOOTH
Kunde inte para ihop enheten med en
BLUETOOTH-enhet/
BLUETOOTH-anslutning mellan enheten och
din smartphone/iPhone är inte möjlig med
SongPal
Placera enheten och BLUETOOTH-enheten
inom 1 m från varandra.
Om -indikatorn (BLUETOOTH) inte blinkar
snabbt vit håller du (BLUETOOTH)
PAIRING-knappen intryckt tills det hörs en
ljudsignal från enheten och -indikatorn
(BLUETOOTH) börjar blinka snabbt vit.
Om du initierar enheten kan det hända att
enheten inte kan ansluta din iPhone/iPad/
iPod eller PC. I så fall tar du bort
ihopparningsinformationen på din iPhone/
iPad/iPod eller PC och utför sedan
ihopparningsproceduren igen.
Det gick inte att ansluta enheten till en
BLUETOOTH-enhet via one touch-anslutning
(NFC)
Håll din smartphone i närheten av enheten
tills din smartphone reagerar. Rör din
smartphone försiktigt över enhetens N-märke
om det inte går att ansluta. Följ anvisningarna
på skärmen för att upprätta anslutning, när
din smartphone reagerar.
Kontrollera att din smartphones NFC-funktion
är på.
Ta ur din smartphone om den ligger i ett
fodral.
NFC-mottagningskänsligheten varierar
beroende på enheten. Om du upprepade
gånger misslyckas med att ansluta enheten till
en smartphone via one touch, kan du ansluta
genom att använda skärmen.
Se till så att din smartphone är kompatibel
med NFC. Sök efter information om problemet
på webbplatsen för kundsupport.
Det hörs inget ljud
Om du ansluter en dator till enheten ska du se
till att inställningen för utgående ljud på
datorn är inställd för en BLUETOOTH-enhet.
Kontrollera så att enheten har upprättat en
BLUETOOTH-anslutning med BLUETOOTHenheten.
Para ihop enheten och BLUETOOTH-enheten
igen.
Superdiskant (övre) är endast
uppspelningsenhet för högfrekvent innehåll.
Ljudet matas inte ut om musikfilen inte
innehåller högfrekvent musik.
Förvrängt ljud/brum eller brus i högtalarens
utmatning
Placera enheten och BLUETOOTH-enheten
närmare varandra. Ta bort hinder mellan
enheten och BLUETOOTH-enheten.
Välj uppspelningskvalitet ”Prioritet för stabil
anslutning” för ljudströmning via BLUETOOTH.
Nätverk
Det går inte att upprätta en Wi-Fi-anslutning
mellan enheten och hemmanätverket
Enheten har inte stöd för IEEE 802.11ac.
Använd 2,4 GHz-frekvensbandet (IEEE 802.11
b/g/n) eller 5 GHz-frekvensbandet (IEEE 802.11
a/n) för Wi-Fi-nätverket.
22
SE
När du ställer in ett Wi-Fi-nätverk genom att
använda SongPal-appen på din smartphone/
iPhone, ansluter du i förväg din smartphone/
iPhone till Wi-Fi-nätverket.
Om en nätkabel är ansluten till enheten,
kopplar du bort den och startar om enheten.
Enheten försöker automatiskt att ansluta till
hemmanätverket över ett trådbundet nätverk
och trådlösa nätverk går inte att använda när
du anslutit en LAN-kabel till enheten.
Kontrollera så att din trådlösa router är
påslagen.
Placera enheten och den trådlösa routern
närmare varandra. Enheter som använder ett
frekvensband på 2,4 GHz, t.ex. en
mikrovågsugn, BLUETOOTH eller digital
trådlös enhet kan störa Wi-Fikommunikationen. Flytta bort enheten från
sådana apparater eller stäng av dem.
Ställ in Wi-Fi-antennen.
Försök med följande om det inte går att
använda ett Wi-Fi-nätverk även om
inställningen för Wi-Fi-nätverk är korrekt.
Stäng av den trådlösa routern/
åtkomstpunkten, vänta en stund och slå
sedan på den igen.
Stäng av enheten, vänta en stund och slå
sedan på den igen.
Förvrängt ljud/brum eller brus i enhetens
utmatning
Sänk volymen på den anslutna enheten.
Om den anslutna enheten har en equalizer-
funktion ska den stängas av.
Se till att placera enheten på avstånd från en
mikrovågsugn, andra trådlösa enheter m.m.
Håll enheten borta från metallobjekt.
Anslut enheten och en trådlös router/dator via
en LAN-kabel, inte via Wi-Fi-nätverket.
Inget ljud/låg ljudvolym
Kontrollera att både denna enhet och den
anslutna enheten är påslagna.
Höj volymen på enheten och den anslutna
enheten.
Kontrollera så att uppspelning sker på den
anslutna enheten.
Allmänt
/-indikatorn (på/standby) blinkar röd
En programuppdatering misslyckades eller så
är enheten i skyddat läge. Kontrollera följande
för att lösa problemet.
Knappen UPDATE blinkar med orange färg.
Programuppdateringen misslyckades.
Uppdatera programvaran med en USBflashenhet. Kontrollera
kundsupportwebbplatsen för information
om hur du uppdaterar programvaran med
en USB-flashenhet.
Stäng av enheten tills du utför
programvaruuppdateringen.
Enheten stängs inte av när du trycker på
knappen / (på/standby).
Enheten är i skyddat läge. Koppla bort
nätsladden till enheten och koppla bort alla
andra anslutna enheter. Koppla sedan in
nätsladden igen och slå på enheten. Om
/ (på/standby)-indikatorn fortsätter
blinka kontaktar du din närmaste Sonyåterförsäljare eller den butik där du köpte
enheten.
Den senaste inställningen behålls inte
Om nätkabeln kopplas ifrån när enheten är
påslagen behålls inte den senaste
inställningen som gjordes innan nätkabeln
kopplades ifrån. Stäng av strömmen till
enheten och koppla sedan ifrån nätkabeln.
Enheten har plötsligt växlat till standbyläge
eller BLUETOOTH/nätverksstandbyläge
Detta är inte något fel. Enheten växlar
automatiskt till standbyläge eller BLUETOOTH/
nätverksstandbyläge på grund av den
automatiska standbyfunktionen om ingen
funktion utförs och inget ljud matas in under
cirka 15 minuter. Se hjälpguiden för mer
information om den automatiska
standbyfunktionen.
Övrig information
iTunes kan inte hitta enheten via AirPlay
Se till att datorn med iTunes och enheten är
ansluten till samma hemmanätverk.
Uppdatera programvaruversionen för iTunes
till den senaste versionen.
23
SE
Kontrollera Wi-Fi-signalens styrka
Tips
OBS!
(mottagningskänslighet)
Håll NETWORK-knappen intryckt tills du hör
en ljudsignal, när enheten är ansluten till
Wi-Fi-nätverket.
5 ·····
4 ·····
3 ·····
2 ·····
1 ·····
0 ·····
Signal-
styrka
Antalet blinkande
funktionsindikatorer
Blinkandet upphör när du trycker på valfri
knapp.
Försök med följande för att erhålla en
starkare signal:
Ändra riktning på Wi-Fi-antennen.
Stäng av andra trådlösa enheter.
Använda funktionen BLUETOOTH/
nätverksstandby
Om funktionen BLUETOOTH/
nätverksstandby är aktiverad, startas
enheten automatiskt genom att du
använder BLUETOOTH-enheten eller
nätverksenheten, även om enheten är
avstängd. Enheten startar snabbare än
vanligt.
1
Se till så att enheten är påslagen. Håll
/-knappen (på/standby) intryckt tills
den lyser orange.
Enheten stängs av och växlar till läget
BLUETOOTH/nätverksstandby.
Om du använder en BLUETOOTH-enhet eller
nätverksenhet startar enheten automatiskt
och anslutningen upprättas.
SE
24
För att efterfölja de europeiska bestämmelserna
gällande energibesparing får inte produkter
med ett serienummer på 2200001 eller senare,
använda denna funktion när produkten är
ansluten till ett trådbundet nätverk eller inte är
ansluten till ett trådlöst nätverk.
Denna funktion är inte heller tillgänglig när
nätverksanslutningen är frånkopplad. Ställ in
denna funktion igen, om så är fallet.
Om flerrumsfunktionen aktiveras har den stöd
för TDLS (Tunneled Direct Link Setup) och
fungerar som en trådlös router som förbättrar
kvaliteten på datakommunikationen (version
1.60 eller senare).
Initiera enheten
Initiera enheten om dessa förfaranden inte
löser problemet eller om inställningarna
misslyckas.
1
Se till så att enheten är påslagen. Håll
både VOL-knappen (volym) – och /-
knappen (på/standby) intryckt
samtidigt under minst 5 sekunder.
Enheten stängs av. Inställningarna återställs
till fabriksinställningar och all information
gällande BLUETOOTH-ihopparning och
nätverksinställningar återställs.
Om du initierar enheten kan det hända att enheten
inte kan ansluta din iPhone/iPad/iPod eller PC. I så
fall tar du bort ihopparningsinformationen på din
iPhone/iPad/iPod eller PC och utför sedan
ihopparningsproceduren igen.
Se hjälpguiden för andra symptom än de ovan.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Vad är trådlös
BLUETOOTH-teknik?
Trådlös BLUETOOTH-teknik är en trådlös
överföringsteknik med kort räckvidd som
möjliggör trådlös informationsöverföring
mellan digitala enheter, t.ex. datorer och
digitalkameror. Den trådlösa BLUETOOTHtekniken har en räckvidd på cirka 10 m.
Vanligtvis ansluter du två enheter med
varandra, men vissa enheter kan anslutas till
flera enheter på en och samma gång.
Du behöver inte använda en kabel för att
ansluta, och du behöver inte heller rikta
enheterna mot varandra, som vid infraröd
teknik. Därför kan du förvara en sådan här
enhet i t.ex. en väska eller en ficka.
BLUETOOTH-standarden är en internationell
standard som stöds av tusentals företag
världen över och tillämpas av många
företag över hela världen.
Maximalt kommunikationsavstånd
Det maximala kommunikationsavståndet
kan vara kortare beroende på följande
villkor.
Det finns ett hinder t.e.x en person,
metall eller vägg mellan systemet och
BLUETOOTH-enheten.
En trådlös LAN-enhet används i
närheten av systemet.
En mikrovågsugn används i närheten av
systemet.
En enhet som genererar
elektromagnetisk strålning används i
närheten av systemet.
Störningar från andra enheter
Eftersom BLUETOOTH-enheter och trådlöst
LAN (IEEE802.11b/g/n) använder samma
frekvens, kan störningar från mikrovågor
uppstå vilket kan leda till försämrad
kommunikationshastighet, brus eller
anslutningsfel om systemet används i
närheten av en trådlös LAN-enhet. I så fall
kan du göra så här.
Använd systemet på ett avstånd av
minst 10 m från den trådlösa LANenheten.
Om systemet används närmare än 10 m
från en trådlös LAN-enhet bör du
stänga av den trådlösa LAN-enheten.
Störningar med andra enheter
Mikrovågor som sänds från en BLUETOOTHenhet kan påverka funktionen hos
elektronisk medicinsk utrustning. Stäng av
systemet och andra BLUETOOTH-enheter på
följande platser eftersom det finns risk för
att de orsakar olyckor.
Där det finns brandfarlig gas, på
sjukhus, tåg, flygplan och
bensinstationer
I närheten av automatiska dörrar och
brandlarm
För att kunna använda BLUETOOTH-funktionen
måste BLUETOOTH-enheten som ska anslutas ha
samma profil som systemet.
Notera också att även om samma profil finns,
kan det hända att enheternas funktion varierar
beroende på dess tekniska data.
På grund av karakteristiken hos trådlös
BLUETOOTH-teknik kan musik som spelas på
systemet bli något fördröjd från det ljud som
spelas upp från BLUETOOTH-enheten under
telefonsamtal eller vid uppspelning av musik.
Detta system klarar de säkerhetskrav som ingår i
BLUETOOTH-standarden för att skapa en säker
anslutning när trådlös BLUETOOTH-teknik
används, men tänk på att inställningarna kan
vara gjorda så att säkerheten inte räcker. Var
försiktig vid kommunikation med trådlös
BLUETOOTH-teknik.
Vi kan inte hållas ansvariga för eventuellt
informationsläckage som uppstått under
BLUETOOTH-kommunikation.
En enhet som kan hantera BLUETOOTH-
funktionen krävs för den BLUETOOTH-standard
som angetts av Bluetooth SIG, samt att den är
verifierad. Även om den anslutna enheten
uppfyller ovanstående BLUETOOTH-standard
kanske den inte kan anslutas eller fungera
korrekt beroende på enhetens funktioner eller
tekniska data.
Ljud kan göra ett uppehåll beroende på vilken
BLUETOOTH-enhet som är ansluten till systemet,
kommunikationsmiljön eller användarmiljön.
Övrig information
25
SE
Tekniska data
Avsnitt för högtalare
Högtalare
Superdiskant (övre): Cirka 19 mm diameter
×2
Superdiskant (främre): Cirka 19 mm diameter
× 2
Mellanregister: Cirka 50 mm diameter × 2
Subwoofer: Cirka 94 mm diameter × 1
Avsnitt för förstärkare
UTEFFEKT OCH TOTAL HARMONISK DISTORSION:
Uteffekt (referens)
Superdiskant (övre): 2 W × 2 (vid mindre än
10 % harmonisk distortion, 20 kHz)
Superdiskant (främre): 25 W × 2 (vid mindre
än 10 % harmonisk distortion, 10 kHz)
Mellanregister: 25 W × 2 (vid mindre än 10 %
harmonisk distortion, 1 kHz)
Subwoofer: 25 W × 2 (vid mindre än 10 %
harmonisk distortion, 100 kHz)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)/
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Kodec som stöds*
SBC*4/AAC*5/LDAC*
SE
26
3
6
Överföringsbandbredd (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (med 44,1 kHz sampling)
*1Det verkliga avståndet kan variera beroende på
faktorer som t.ex. hinder mellan enheterna,
magnetfält runt mikrovågsugnar, statisk
elektricitet, mottagningskänslighet, antennens
prestanda, operativsystem, programvara m.m.
2
*
BLUETOOTH-standardprofiler visar anledningen
till BLUETOOTH-kommunikation mellan enheter.
3
*
Kodec: Format för ljudkomprimering och
ljudkonvertering
4
*
Sekundär kodec
5
*
Avancerad ljudkodning
6
*
LDAC är en ljudkodningsteknik som utvecklats
av Sony som möjliggör överföring av
högupplösningsljud (Hi-Res) även via
BLUETOOTH-anslutning. Till skillnad från
BLUETOOTH-kompatibla kodningstekniker som
t.ex. SBC, fungerar den utan nedkonvertering av
högupplösningsljud*
gånger mer data*
överför via ett trådlöst BLUETOOTH-nätverk,
med oöverträffad ljudkvalitet genom effektiv
kodning och optimerad packetering.
7
*
Exklusive innehåll i DSD-format
8
*
I jämförelse med SBC (sekundär kodning) när en
bithastighet på 990 kbps (96/48 kHz) eller
909 kbps (88,2/44,1 kHz) valts
7
och tillåter ungefär tre
8
än andra tekniker som
Avsnitt för USB-port
USB A-port (A)
Du kan ansluta en USB-flashenhet,
Walkman® eller iPhone/iPad/iPod som är
kompatibel med denna enhet.
För kunder i Storbritannien, Irland, Malta,
Cypern och Hongkong:
Använd nätkabeln (A).
Av säkerhetsskäl är inte nätkabel (B) avsedd
för ovanstående länder/regioner och ska
därför inte användas där.
För kunder i andra länder/regioner:
Använd nätkabeln (B).
Nätkabel (B) medföljer inte till kunder i
Hongkong.
Design och tekniska data kan ändras utan
föregående meddelande.
27
Övrig information
SE
Kompatibla iPhone/iPad/iPod-
OBS!
modeller
Kompatibla
modeller
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air 2*
iPad mini 3*
iPad Air*
iPad mini 2*
iPad (4:e
generationen)
iPad mini*
iPad (3:e
generationen)
iPad 2*
iPad*
iPod touch
(5:e
generationen)
iPod touch
(4:e
generationen)
iPod touch (3:e
generationen)
iPod classic*
iPod nano (7:e
generationen)
iPod nano (6:e
generationen)
iPod nano (5:e
generationen)
iPod nano (4:e
generationen)
AirPlay BLUETOOTH USB
*
*
*
*
*
*
*
AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod
touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med
OS X Mountain Lion eller senare och Mac
och PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
Sony kan inte ta på sig ansvaret om data som
spelats in på en iPhone/iPad/iPod förlorats eller
skadats när en iPhone/iPad/iPod ansluten till
denna enhet använts.
* SongPal har inte stöd för iPod touch (3:e
generationen), iPod classic och iPod nano.
SongPal har från och med januari 2015 inte stöd
för visning som optimerats för iPad-skärmen.
SE
28
Før du bruger systemet, skal du læse denne
vejledning omhyggeligt og gemme den til senere
brug.
For at reducere risikoen for brand må du ikke
tildække enhedens ventilationsåbning med aviser,
duge, gardiner osv. Udsæt ikke enheden for åben
ild (f.eks. tændte stearinlys).
Du må ikke udsætte enheden for dryp eller sprøjt
og placere genstande med væske, f.eks. en vase,
på enheden, da dette kan øge risikoen for brand
eller elektrisk stød.
Du må ikke anbringe enheden et sted med
begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab.
Du må ikke udsætte batterier eller enheder med
batterier for meget høje temperaturer, f.eks.
direkte sol, åben ild eller lignende.
Da hovedstikket bruges til at afbryde systemet fra
strømforsyningsnettet, skal du slutte systemet til
en lettilgængelig stikkontakt. Hvis du bemærker
noget uregelmæssigt ved enheden, skal du
omgående trække stikket ud af stikkontakten.
Strømmen til systemet er ikke afbrudt, så længe
netledningen sidder i stikkontakten. Dette gælder
også, selvom der er slukket for systemet.
Må ikke udsættes for kraftige stødpåvirkninger.
Glasset kan gå i stykker og medføre personskade.
Hvis glasset er gået i stykker, skal du omgående
stoppe med at bruge enheden. Vær forsigtig med
at røre beskadigede dele.
FORSIGTIG
Hvis batteriet udskiftes forkert, kan det eksplodere.
Batteriet må kun udskiftes med et af samme eller
tilsvarende type.
Hvis batteriet udskiftes med en forkert type, kan
det eksplodere.
Brugte batterier skal bortskaffes i
overensstemmelse med anvisningerne.
Bemærkning til kunder vedrørende
udstyr, der sælges i lande, som er
underlagt EU-direktiver
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt
overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal
adres seres til den auto riserede repræsen tant, So ny
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. For service
eller garanti henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte service- eller
garantidokumenter.
Gyldigheden af CE-mærkningen er begrænset til
de lande, hvor den håndhæves, dvs. primært i
EØS-lande (det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde).
Dette produkt er tiltænkt brug i følgende lande:
BE, LU, NL, CH, AL, AM, BA, BG, HR, CZ, HU, Kosovo,
MK, MD, ME, RO, RS, SK, SI, DE, FR, CY, GR, PT, ES,
IT, DK, FI, IS, NO, SE, PL, EE, LV, LT, IE, GB
Bemærkning til kunder i Europa
Undertegnede Sony Corp. erklærer herved, at
følgende udstyr overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på følgende
hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
5.150-5.350 MHz-båndet er begrænset til
indendørs brug.
Produktet er blevet testet med et
forbindelseskabel under 3 meter og er fundet i
overensstemmelse med de begrænsninger, der er
angivet i EMC-direktivet.
Bortskaffelse af udtjente
batterier samt elektriske og
elektroniske produkter
(gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller
emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke
må bortskaffes som husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol anvendes i
kombination med et kemisk symbol. Det kemiske
symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis
batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv
eller 0,004% bly. Ved at sikre at disse produkter og
batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de
mulige negative konsekvenser for sundhed og
miljø, som kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering, forebygges. Materiale
genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte
naturens ressourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden
samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet
kun fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og
det elektriske og elektroniske udstyr, bør de
udtjente produkter kun afleveres på dertil
indrettede indsamlingspladser beregnet til
affaldshåndtering af batterier og elektriske og
elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et
indsamlingssted beregnet til affaldshåndtering og
genindvinding af batterier.
Yderligere information om genindvinding af dette
produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet eller batteriet blev købt.
DK
2
Forholdsregler
Medfølgende
Om sikkerhed
Navneskiltet med Sonys varemærke,
modelnummeret og de elektriske data
findes under bunden af enheden.
MAC-adressen findes under bunden af
enheden.
MAC1: MAC-adresse på kabeltilsluttet
netværk
MAC2: MAC-adresse på Wi-Fi-netværk
Før du tager enheden i brug, skal du
kontrollere, at enhedens driftsspænding
svarer til den spænding, der bruges hos
dit lokale strømforsyningsselskab.
Om placering
Du må ikke placere enheden, så den står
på skrå.
Du må ikke placere enheden i nærheden
af varmekilder eller på et sted, hvor det
udsættes for direkte sollys, meget støv,
fugt, regn eller mekaniske vibrationer.
Om betjening
Du må ikke stikke små genstande osv. ind
i stikkene eller ventilationsåbningerne på
bagsiden af enheden. Enheden kan
kortslutte, eller der kan opstå fejl.
Om rengøring
Du må ikke rengøre kabinettet med sprit,
rensebenzin eller fortynder.
dokumenter
Betjeningsvejledning
(dette dokument)
Beskriver vigtige
sikkerhedsoplysninger,
oprettelse af BLUETOOTHforbindelse, fejlfinding
osv.
Wi-Fi-startvejledning
(separat dokument)
Beskriver afspilning af
musik, der er gemt på din
pc eller på en anden
enhed, via Wi-Fi-netværk.
Hjælpevejledning
(webdokument til pc/
smartphone)
Beskriver enheden i
detaljer, beskrive r netværk
og oprettelse af
BLUETOOTH-forbindelse
med forskellige enheder,
afspilning af lyd i høj
opløsning osv.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
DK
Andet
Hvis du har spørgsmål eller oplever
problemer med enheden, der ikke
beskrives i denne vejledning, skal du
kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
Når du bortskaffer eller bortgiver
enheden, skal du sørge for at initialisere
den for at gendanne alle
standardindstillingerne (side 25).
DK
3
Om ophavsret
Windows, Windows-logoet og Windows
Media er enten registrerede varemærker
eller varemærker tilhørende Microsoft
Corporation i USA og/eller andre lande.
Dette produkt er beskytte af visse
immaterielle ejendomsrettigheder
tilhørende Microsoft Corporation. Brug
eller distribution af pågældende
teknologi uden for dette produkt er
forbudt uden licens fra Microsoft eller fra
et autoriseret datterselskab af Microsoft.
Apple, Apple-logoet, AirPlay, iPad,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch, iTunes, Mac og OS X er varemærker
tilhørende Apple Inc., som registreret i
USA og andre lande. iPad Air og iPad mini
er varemærker tilhørende Apple Inc.
App Store er et servicemærke tilhørende
Apple Inc.
"Made for iPod", "Made for iPhone" og
"Made for iPad" betyder, at elektronisk
tilbehør er udviklet specielt til iPod,
iPhone eller iPad, og at det er certificeret
af udvikleren samt, at det overholder
Apples standarder for ydeevne. Apple er
ikke ansvarlig for betjening af denne
enhed eller dets overensstemmelse med
sikkerheds- og lovgivningsmæssige
standarder. Bemærk, at brugen af dette
tilbehør med iPod, iPhone eller iPad kan
påvirke den trådløse ydeevne.
"" er et mærke tilhørende Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® og Wi-Fi
Alliance® er registrerede mærker
tilhørende Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ og
Wi-Fi Protected Setup™ er mærker
tilhørende Wi-Fi Alliance.
"S-Master" er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
ClearAudio+ og er
varemærker tilhørende Sony Corporation.
"DSEE" og er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
MPEG Layer-3-lydkodningsteknologi og
patenter er givet i licens fra Fraunhofer IIS
og Thomson.
BLUETOOTH®-ordmærket og logoer
tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug
DK
4
af sådanne mærker af Sony Corporation
sker under licens. Andre varemærker og
handelsmærker tilhører de respektive
ejere.
N-Mark er et varemærke eller registreret
varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i
USA og andre lande.
Google Play og Android er varemærker
tilhørende Google Inc.
Google Cast™ og Google Cast Badge er
varemærker tilhørende Google Inc.
"Xperia" og "Xperia Tablet" er varemærker
tilhørende Sony Mobile Communications
AB.
WALKMAN® og WALKMAN®-logoet er
registrerede varemærker tilhørende Sony
Corporation.
LDAC™ og LDAC-logoet er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
DLNA™, DLNA-logoet og DLNA
CERTIFIED™ er varemærker,
servicemærker eller certificeringsmærker
tilhørende Digital Living Network Alliance.
AOSS er et varemærke tilhørende
BUFFALO INC.
Enheden indeholder software fra Spotify,
der er underlagt tredjepartslicenser, som
kan læses her:
https://developer.spotify.com/esdkthird-party-licenses/
Spotify og Spotify-logoet er varemærker
tilhørende Spotify Group.
Systemnavnene og produktnavnene, der
angives i denne vejledning, er generelt
varemærker eller registrerede varemæ rker
tilhørende producenten.
Mærkerne ™ og ® er udeladt i denne
vejledning.
Bemærk vedr. licens
Produktet indeholder software, som Sony
bruger på licens efter aftale med ejeren af
ophavsretten. Vi har forpligtet os til at
videreformidle aftalens indhold til kunderne
efter krav fra ejeren af ophavsretten til
softwaren.
Gå ind på følgende side og læs licensaftalen.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/15/
Bemærk vedr. GNU GPL/LGPLanvendt software
Produktet indeholder software, der er underlagt
følgende GNU General Public License (herefter
forkortet "GPL") eller GNU Lesser General Public
License (herefter forkortet "LGPL"). I henhold til
disse licenser har kunderne har ret til at hente,
ændre og videredistribuere kildekoden for den
angivne software i overensstemmelse med
betingelserne i de medfølgende GPL- eller
LGPL-licenser. Kildekoden for den ovenfor
angivne software findes på internettet.
Gå til følgende URL for at downloade, og vælg
derefter modelnavnet "SRS-X99".
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Bemærk, at Sony ikke kan svare på eller besvare
forespørgsler vedrørende kildekodens indhold.
Bemærk vedr. opdatering
Enheden kan opdateres automatisk til den
seneste software ved at bruge den, mens den er
sluttet til internettet med kabel eller via Wi-Finetværk.
Når softwaren opdateres tilføjes der nye
funktioner, der muliggør en mere praktisk og
stabil brug.
Hvis du ikke vil opdatere softwaren automatisk,
kan du deaktivere denne funktion via SongPal,
der er installeret på din smartphone/iPhone.
Softwaren opdateres muligvis automatisk for at
opnå en stabil drift, også selvom du deaktiverer
denne funktion. Softwaren kan stadig opdateres
manuelt, selvom du deaktiverer funktionen.
Du kan finde flere oplysninger om indstilling og
brug i din Hjælpevejledning.
Enheden kan muligvis ikke bruges under en
opdatering.
Ansvarsfralæggelse vedrørende
tjenesteydelser, som tredjeparter
tilbyder
Tjenesteydelser, som tredjeparter tilbyder, kan
ændres, afbrydes eller afsluttes uden
forudgående varsel. Sony kan ikke holdes
ansvarlig i denne type situationer.
Vejledningen beskriver hovedsageligt handlinger, der kan udføres via knapperne på
enheden, men de samme handlinger kan også udføres med fjernbetjeningen med knapper,
der har samme eller tilsvarende navne.
Enhed
Placer hånden over midten af toppanelet, mens enheden er tændt (side 9).
Baggrundsbelysningen aktiveres, og funktionsknapperne vises. Knapdisplayet slukkes
automatisk, hvis der ikke udføres handlinger inden for 20 sekunder.
Introduktion
Knappen/indikatoren NETWORK
Tryk på denne knap for at indstille
enheden til tilstanden NETWORK.
Tryk på denne knap for at bruge
forskellige musiktjenester eller bruge
enheden til at afspille musik, der er gemt
på en enhed på et hjemmenetværk.
Knappen/indikatoren (BLUETOOTH)
PAIRING
Tryk på denne knap for at udføre parring
eller oprette forbindelse til en
BLUETOOTH-enhed eller afspille musik
på en BLUETOOTH-enhed.
Tryk én gang på knappen for at indstille
enheden til tilstanden BLUETOOTH. Tryk
på knappen, og hold den nede for at
skifte til parringstilstand.
Knappen/indikatoren USB-A
Tryk på denne knap for at afspille musik
med en enhed, der er sluttet til USB Aporten (A). Indikatoren USB-A lyser,
når du har trykket på knappen.
Knappen/indikatoren USB-B
Tryk på denne knap for at afspille musik
med en enhed, der er sluttet til USB Bporten (B). Indikatoren USB-B lyser,
når du har trykket på knappen.
DK
7
Knappen/indikatoren AUDIO IN
Tryk på denne knap for at afspille musik
med en enhed, der er sluttet til AUDIO
IN-porten. Indikatoren AUDIO IN lyser,
når du har trykket på knappen.
Knappen UPDATE
Angiver status for enhedens
softwareopdatering.
Indikatoren LINK
Angiver status for enhedens
netværksforbindelse.
Knapperne VOL –/+ (lydstyrke)
Tryk på en af knapperne for at justere
lydstyrken.
Indikatoren / (tændt/standby) og
responsindikatoren blinker i
overensstemmelse med lydjusteringen,
når du trykker på en af knapperne.
Knappen/indikatoren / (tændt/
standby)
Tryk på denne knap for at tænde eller
slukke for enheden.
Wi-Fi-antenne
Placeres lodret som vist nedenfor, hvis
der skal oprettes Wi-Fi-forbindelse.
Træk den venstre side af antennen
ud.
Træk antennen ud.
Drej antennen 90 grader med uret.
Skub antennen opad.
N-Mark
Hvis din smartphone er NFC-kompatibel,
skal du placere din smartphone på
enhedens N-Mark. Enheden tændes
automatisk, så der kan udføres
registrering (parring) og oprettes
BLUETOOTH-forbindelse.
AC IN-stik
Tilslut netledningen (medfølger).
AUDIO IN-stik
Brug et lydkabel (medfølger ikke), og slut
det til hovedtelefonstikket på en bærbar
lydenhed.
DK
8
Knappen WPS
Tryk på denne knap, og hold den nede
for at oprette forbindelse til et Wi-Finetværk.
Når du trykker på knappen WPS og
holder den nede i 2 sekunder, høres
nogle bip, der angiver, at enheden er
parat til at oprette forbindelse til en
trådløs router.
Hvis der findes en WPS-knap på din
trådløse router, kan du bruge denne
knap til at oprette forbindelse til
netværket.
LAN-port
Brug et LAN-kabel (medfølger ikke) til at
oprette forbindelse til en pc eller trådløs
router.
USB B-port (B)
Tilslut en pc med et USB-kabel
(medfølger ikke).
Når der tilsluttes en Walkman® eller
Xperia, der understøtter lyd i høj
opløsning, skal du bruge et ekstra kabel
(medfølger ikke).
USB A-port (A)
Bruges til direkte tilslutning af et USBflashdrev. Når der tilsluttes en iPhone/
iPad/iPod eller Walkman®, skal du bruge
det kabel, der fulgte med enheden.
Fjernbetjeningssensor/
responsindikator
Når enheden modtager signaler fra den
medfølgende fjernbetjening, blinker
responsindikatoren
(fjernbetjeningssensor).
Indikatoren blinker også i
overensstemmelse med lydjustering af
enheden.
Sådan vises funktionsknapperne
Værktøj til afmontering af højttalergitter
(medfølger)
Placer din hånd som vist nedenfor for at få
vist funktionsknap ( til ). Tryk på midten
af toppanelet for at få en hurtig visning.
Sådan opnås mere dynamisk lyd
Fjern højttalergitteret på forsiden af
enheden med værktøjet til afmontering af
højttalergitteret (medfølger).*
*1Læg det afmonterede gitter på en plan
overflade for at undgå at det bøjer.
1
Når indikatoren lyser eller blinker
Indikatoren / (tændt/standby)
Indikatorstatus
(farve)
Lyser (grønt)Enheden er tændt.
Lyser (orange)Enheden er indstillet til
Lyser ikkeEnheden er indstillet til
Enhedens status
standby for BLUETOOTH/
netværk.
standby.
Indikatorstatus
Enhedens status
(farve)
Blinker (grønt)• Hvis du trykker på
Blinker (rødt)Opdatering af software
knappen / (tændt/
standby) for at slukke
enheden, blinker
indikatoren langsomt
grønt, derefter lyser den
orange eller slukkes.
Enheden kan ikke bruges,
så længe indikatoren
blinker.
• Når du trykker på knappen
VOL –/+ (lydstyrke), blinker
indikatoren én eller tre
gange i overensstemmelse
med lydjusteringen.
lykkedes ikke, eller enheden
er i beskyttelsestilstand. Du
kan finde flere oplysninger
under "Indikatoren /
(tændt/standby) blinker
rødt" (side 24).
Indikatoren LINK
Indikatorstatus
(farve)
Lyser (orange)Enheden har oprettet
Lyser (pink)Enheden er sluttet til et
Blinker (orange)Enheden er ved at oprette
Blinker (pink)Enheden er ved at oprette
Blinker (rødt)Der kunne ikke oprettes
Lyser (rødt)Der kunne ikke oprettes
Farven på den lysende/blinkende indikator skifter,
afhængigt af den tilsluttede musiktjeneste.
Du kan finde flere oplysninger i din
Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Enhedens status
forbindelse til et Wi-Finetværk.
netværk via kabel.
forbindelse til et Wi-Finetværk.
forbindelse til et
kabeltilsluttet netværk.
forbindelse til et netværk.
forbindelse til et netværk,
eller forbindelsen
mislykkedes, selvom
netværksindstillingen er
fuldført.
Introduktion
DK
9
(BLUETOOTH) PAIRING
Indikatorstatus
(farve)
Lyser (hvidt)Enheden har oprettet
Blinker hurtigt
(hvidt)
Blinker (hvidt)Enheden søger efter en
Enhedens status
forbindelse til en
BLUETOOTH-enhed.
Enheden udfører parring
med en BLUETOOTH-enhed.
BLUETOOTH-enhed, der kan
oprettes forbindelse til.
Indikatoren NETWORK
Indikatorstatus
(farve)
Lyser (hvidt)Enheden er indstillet til
Blinker (hvidt)Enheden er ved at modtage
Enhedens status
NETWORK.
en lydfil via netværket.
Knappen UPDATE
Indikatorstatus
(farve)
Lyser (orange)Knappen lyser orange, når
Blinker (orange)• Enheden opdaterer
Enhedens status
enheden registrerer en
nyere version af softwaren,
mens der er oprettet
forbindelse til internettet.
Når du trykker på den
lysende knap og holder den
nede, opdateres enhedens
software.
softwaren. Enheden kan
ikke betjenes under en
igangværende opdatering.
• Første gang enheden
tændes efter en
softwareopdatering,
blinker knappen UPDATE
tre gange for at gøre dig
opmærksom på, at
opdateringen er fuldført.
Fjernbetjening
Knappen / (tændt/standby)
Tryk på denne knap for at tænde eller
slukke for enheden.
Knappen USB-A
Tryk på denne knap for at afspille musik
med en enhed, der er sluttet til USB Aporten (A).
Knappen USB-B
Tryk på denne knap for at afspille musik
med en USB-enhed, der er sluttet til USB
B-porten (B).
Knapperne VOLUME +/–
Tryk på en af knapperne for at justere
lydstyrken.
Knappen VOLUME + er en
blindfingermarkeringsknap. Brug den
som udgangspunkt for betjeningen.
Knappen MUTING
Tryk en enkelt gang på denne knap for at
slå lyden fra. Tryk igen på knappen for at
slå lyden til.
10
DK
Knapperne / (forrige/næste)
Bemærk
Tryk på en af disse knapper for at betjene
en tilsluttet enhed under en
igangværende musikafspilning. Der kan
ikke udføres betjening, hvis enheden er
sluttet til USB B-porten (B) eller
AUDIO IN-stikket.
Tryk én gang på en af disse knapper for
at afspille det forrige/næste spor.
Funktionen er muligvis ikke tilgængelig,
afhængigt af enheden.
Knappen (afspil/pause)
Tryk på denne knap for at betjene en
tilsluttet enhed under en igangværende
musikafspilning.
Der kan ikke udføres betjening, hvis
enheden er sluttet til USB B-porten
(B) eller AUDIO IN-stikket.
Tryk en enkelt gang på knappen under
en igangværende afspilning for at sætte
en afspilning på pause, og tryk igen på
knappen for at genoptage afspilningen.
Funktionen er muligvis ikke tilgængelig,
afhængigt af enheden.
Knappen AUDIO IN
Tryk på denne knap for at afspille musik
med en enhed, der er sluttet til AUDIO
IN-porten.
Knappen (BLUETOOTH)
Tryk på denne knap for at udføre parring
eller oprette forbindelse til en
BLUETOOTH-enhed eller for at afspille
musik fra en BLUETOOTH-enhed.
Knappen NETWORK
Tryk på denne knap, når denne enhed
skal afspille musik, der er gemt på en
enhed på et hjemmenetværk.
Du må ikke lade batterierne op.
Hvis batterierne lækker, skal du fjerne eventuelt
udsivet væske i batterirummet og skifte
batterierne ud med nye.
Fjernbetjeningens funktion kan påvirkes af
kraftigt lys, f.eks. belysningsudstyr eller direkte
sollys. Fjernbetjeningen virker muligvis ikke
korrekt.
Batterierne skal udskiftes hver 6. måned. Hvis
det er svært at få fjernbetjeningen til at reagere,
skal du udskifte begge batterier med nye.
Introduktion
Sådan isættes batterier
Isæt de to medfølgende AAA-batterier (R03)
med -siden først, så polerne matcher som
vist nedenfor.
11
DK
Om SongPal
Lydindstillinger på SRS-X99
Du kan nemt tilpasse lyden eller bruge
Sonys anbefalede indstillinger
"ClearAudio+" og "DSEE HX".
Musiktjenester*
Du kan konfigurere de grundlæggende
indstillinger til brug af musiktjenester.
Brug af musiktjenester kræver et
tredjepartsprogram.
Betjening af enheder via hjemmenetværk
Du kan via dit netværk afspille musik,
der er gemt på din pc eller på en server
på et hjemmenetværk.
Betjening af en USB-tilsluttet en hed
Du kan afspille musik på en enhed, der
er sluttet til USB A-porten på din SRSX99.
Du kan finde flere oplysninger om
betjening i din Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Oversigten over enheder på hjemmenetværket vises.
SongPal Link (afspilning i flere rum) gør det muligt at
vælge at afspille fra én lydenhed eller vælge en gruppe
af lydenheder.
Du kan vælge lydkilder, der skal afspilles, på listen over
lydkilder. Du kan også angive forskellige lyd/
netværksindstillinger for lydenheden.
Muligheder med SongPal
SongPal er en app, der gør det muligt at
betjene Sony-lydenheder, som er
kompatible med SongPal, via din
smartphone/iPhone.
Søg efter SongPal i Google Play™ eller i App
Store, og download den.
Download af appen til din smartphone/
iPhone giver følgende muligheder.
kan være nødvendigt at opdatere enheden.
Tjenester, der leveres af tredjeparter, kan
ændres, stoppes eller afsluttes uden varsel. Sony
påtager sig intet ansvar i sådanne situationer.
Enheder, der kan betjenes med SongPal,
varierer afhængigt af den tilsluttede enhed.
Specifikationer og design af appen kan
ændres uden varsel.
* Musiktjenesterne og deres
tilgængelighedsperiode kan variere, afhængigt
af land og område.
Nogle tjenester kræver separat registrering. Der
DK
12
Du kan finde flere oplysninger i Help i
SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
Bemærk
Tip
Bemærk
Afspilning af musik via en BLUETOOTHforbindelse
Parring af enheden med
en BLUETOOTH-enhed og
Tryk på knappen (BLUETOOTH)
3
PAIRING, og hold den nede,
indtil der høres bip.
Indikatoren (BLUETOOTH) blinker
hurtigt hvidt, og enheden skifter til
parringstilstand.
afspilning af musik
Du kan afspille musik fra en BLUETOOTHenhed via en trådløs forbindelse.
Inden du bruger BLUETOOTH-funktionen,
skal du udføre parring for at registrere din
BLUETOOTH-enhed.
Når der udføres parring af enheden med en
BLUETOOTH-enhed, skal BLUETOOTH-enheden
placeres inden for én meter af enheden.
Hvis BLUETOOTH-enheden er kompatibel med
One touch-tilslutning (NFC), kan du springe over
den næste procedure. Se "Afspilning af musik
med One touch (NFC)" (side 15).
Tænd enheden.
1
Indikatoren / (tændt/standby) lyser
grønt.
Tryk på knappen (BLUETOOTH)
2
PAIRING.
Indikatoren (BLUETOOTH) blinker
hvidt.
Enheden indeholder som standard ingen
parringsoplysninger. Når du trykker på
knappen (BLUETOOTH) PAIRING,
blinker indikatoren (BLUETOOTH) hurtigt
hvidt, og enheden skifter automatisk til
parringstilstand. I dette tilfælde skal du
fortsætte til trin 4.
Når du trykker på knappen (BLUETOOTH)
PAIRING, forsøger enheden at oprette
BLUETOOTH-forbindelse til den sidst
tilsluttede BLUETOOTH-enhed. Hvis
enheden er i nærheden, oprettes der
automatisk BLUETOOTH-forbindelse, og
indikatoren (BLUETOOTH) lyser. Når du
vil oprette forbindelse til en anden
BLUETOOTH-enhed, skal du afbryde den
aktuelle BLUETOOTH-forbindelse via den
aktuelt tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
Udfør parringsproceduren på
4
BLUETOOTH-enheden for at
registrere enheden.
Når der vises en liste over registrerede
enheder på BLUETOOTH-enhedens
display, skal du vælge "SRS-X99".
Hvis der skal angives en adgangskode
på BLUETOOTH-enhedens display, skal
du indtaste "0000".
Stop en eventuel afspilning på BLUETOOTHenheden, før der udføres parring. Der høres
muligvis en høj lyd, når der oprettes
BLUETOOTH-forbindelse. Når der er oprettet
forbindelse, høres der muligvis en høj lyd
første gang der afspilles. Det anbefales
derfor, at du skruer ned for lydstyrken, før du
starter en afspilning.
Opret en BLUETOOTH-
5
forbindelse fra BLUETOOTHenheden.
Når der er oprettet BLUETOOTHforbindelse, lyser indikatoren
(BLUETOOTH).
Hvis der ikke blev oprettet BLUETOOTHforbindelse, skal du gentage
proceduren fra trin 3.
Juster lydstyrken på BLUETOOTH-
6
enheden, eller tryk på knappen
VOL –/+ (lydstyrke) for at justere
lydstyrken.
Start en afspilning på
7
BLUETOOTH-enheden.
13
Afspilning af musik via en BLUETOOTH-forbindelse
DK
Tip
Du kan udføre en parring eller forsøge at oprette
Bemærk
Tip
Tip
en BLUETOOTH-forbindelse med en anden
BLUETOOTH-enhed, mens der er oprettet
BLUETOOTH-forbindelse til den første
BLUETOOTH-enhed. Den aktuelt oprettede
BLUETOOTH-forbindelse annulleres, når der
oprettes BLUETOOTH-forbindelse til en anden
enhed.
SongPal har ingen musikafspilningsfunktion via
BLUETOOTH-forbindelsen. Musikken skal
afspilles via musikafspilningssoftware på
BLUETOOTH-enhederne (f.eks. smartphone, pc
osv.).
De ovenstående handlinger er muligvis ikke
tilgængelige for alle BLUETOOTH-enheder.
Derudover kan visse handlinger variere,
afhængigt af den tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
Parringstilstanden for en enhed deaktiveres
efter ca. 5 minutter, og indikatoren
(BLUETOOTH) blinker langsomt.
Parringstilstanden deaktiveres kun, når der er
gemt parringsoplysninger på enheden. Hvis
parringstilstanden deaktiveres, før du har
fuldført proceduren, skal du gentage fra trin 3.
Når der udføres parring med en BLUETOOTH-
enhed, der ikke kan vise en liste over
registrerede enheder, eller der ikke har et
display, kan du parre enheden ved at indstille
både enheden og BLUETOOTH-enheden til
parringstilstand. Hvis der på dette tidspunkt er
angivet en anden adgangskode end "0000" på
BLUETOOTH-enheden, kan der ikke udføres
parring med enheden.
Når parringen er udført, er det ikke nødvendigt
at udføre den igen. Under følgende
omstændigheder skal der dog udføres en
parring igen:
Parringsoplysningerne er blevet slettet under
en reparation af BLUETOOTH-enheden.
Du forsøger at parre enheden med mere end
9 BLUETOOTH-enheder.
Denne enhed kan parres med op til 9
BLUETOOTH-enheder. Hvis du parrer en
anden BLUETOOTH-enhed, efter at have
udført parring med 9 enheder, vil
parringsoplysningerne for den nye enhed
overskrive parringsoplysningerne for den
enhed, der først blev parret med enheden.
Enhedens registrerede parringsoplysninger
slettes fra den tilsluttede enhed.
Hvis du initialiserer enheden, slettes alle
parringsoplysninger.
Enheden kan parres med flere enheder, men der
kan kun afspilles musik fra én parret enhed ad
gangen.
Sådan annulleres forbindelsen til en
BLUETOOTH-enhed
Afbryd BLUETOOTH-forbindelsen på
BLUETOOTH-enheden.
Når du er færdig med at afspille musik, afbrydes
BLUETOOTH-forbindelsen muligvis automatisk,
afhængigt af BLUETOOTH-enheden.
Afspilning af musik via en
registreret enhed
Efter trin 2 under "Parring af enheden med
en BLUETOOTH-enhed og afspilning af
musik" (side 13), skal du bruge BLUETOOTHenheden til at oprette forbindelse til denne
enhed. Når du har justeret lydstyrken på
BLUETOOTH-enheden, kan du starte
afspilningen på BLUETOOTH-enheden.
Stop afspilningen på BLUETOOTH-enheden, før du
slutter enheden til BLUETOOTH-enheden.
14
DK
Afspilning af musik med
Tip
One touch (NFC)
NFC er en teknologi, der gør det muligt at
etablere trådløs kommunikation over korte
afstande mellem forskellige enheder, f.eks.
mobiltelefoner og IC-tags.
Du skal blot røre enheden med din
smartphone. Enheden tændes automatisk,
og der udføres parring og oprettes
BLUETOOTH-forbindelse.
Du skal på forhånd have aktiveret
indstillingerne for NFC og have låst
skærmen på din smartphone op.
Rør enhedens N-Mark med din
1
smartphone.
Rør enheden med din smartphone, og
hold kontakten, indtil din smartphone
reagerer.
Du kan finde flere oplysninger om
kontakt i den brugervejledning, der
fulgte med din smartphone.
Når du rører enheden med en NFC-kompatibel
smartphone, mens en anden BLUETOOTH-enhed
har oprettet forbindelse til enheden, afbrydes
BLUETOOTH-enheden, og enheden opretter
forbindelse til din smartphone.
Afspilning af musik via en BLUETOOTH-forbindelse
Følg vejledningen på skærmen for at
oprette forbindelse.
Når der er oprettet BLUETOOTHforbindelse, holder indikatoren
(BLUETOOTH) op med at blinke og
lyser konstant.
Når der er oprettet forbindelse,
2
skal du starte afspilningen på din
smartphone.
Rør enhedens N-Mark med din
smartphone for at afbryde
forbindelsen.
15
DK
Tips
Bemærk
Afspilning af musik via et Wi-Finetværk
Valg af metode til
oprettelse af
netværksforbindelse
Hvis du slutter enheden til et netværk, kan
du bruge enheden på forskellige måder.
Konfigurationsmetoderne varierer,
afhængigt af netværksmiljøet. Vælg en af
følgende relevante forbindelsesmetoder for
dit netværksmiljø.
Hvis du bruger en fast IP-adresse, skal du bruge
skærmen i trin 6 under "Tilslutning med en pc"
(side 17).
Samtidig tilslutning til et Wi-Fi-netværk og et
kabeltilsluttet netværk er ikke muligt. Når du
opretter forbindelse til et Wi-Fi-netværk, skal du
kontrollere, at du har fjernet LAN-kablet fra
enheden.
Metode til brug af smartphone/
iPhone
Installer appen SongPal på din smartphone/
iPhone. Du kan finde flere oplysninger i din
Wi-Fi-startvejledning (særskilt dokument).
Metode til brug af kabeltilsluttet
netværk
Du kan finde flere oplysninger i din
Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
16
Metode til brug af trådløs router med
WPS (AOSS)-knap
Opret forbindelse med knappen WPS. Du
kan finde flere oplysninger i din Wi-Fistartvejledning (særskilt dokument).
Metode til brug af pc
Se "Tilslutning med en pc" (side 17).
DK
Tilslutning med en pc
Tips
Bemærk
LAN-kabel
(medfølger ikke)
Network Settings
Hvis din trådløse router ikke er udstyret med
en WPS-knap (AOSS), skal du slutte
enheden til din pc med et LAN-kabel og
konfigurere Wi-Fi-indstillingerne.
Sørg for at have et almindeligt tilgængeligt
LAN-kabel parat.
Under konfigureringen af et Wi-Fi-netværk, kan
det være nødvendigt at kende netværkets SSID
(Wi-Fi-netværkets navn) og sikkerhedsnøgle (WEPeller WPA-nøgle). Sikkerhedsnøglen (eller
netværksnøglen) bruger kryptering til at begrænse
enhederne, der kan kommunikeres med. Den
bruges til at give højere sikkerhed for enheder, der
kommunikerer via trådløs router/adgangspunkt.
Noter routerens SSID og
1
adgangskode.
Du kan finde flere oplysninger i
betjeningsvejledningen til din router.
SSID (navn på Wi-Fi-netværk)
Adgangskode (sikkerhedsnøgle)
Tænd enheden.
3
Vent på, at indikatoren LINK holder op
med at blinke og lyser pink. Det tager
ca. 1 minut.
Første gang du slutter enheden til en
computer tager det 4-5 minutter, før
LINK-indikatoren stopper med at blinke og
blot lyser.
Åbn [Sony Network Device
4
Settings] på din pc.
Åbn en browser.
Indtast følgende URL på
adresselinjen.
Ovenstående URL skal kun bruges, når
pc'en og enheden skal tilsluttes med et
LAN-kabel.
Afspilning af musik via et Wi-Fi-netværk
Slut enheden direkte til pc'en
2
med et LAN-kabel.
Opret forbindelse med et almindeligt
tilgængeligt LAN-kabel.
Vælg [Network Settings] i
5
menuen.
17
DK
Vælg din trådløse routers SSID,
SSID
6
og indtast adgangskoden.
Se den adgangskode, der blev noteret i
trin 1 (side 17).
Afspilning af samme
musik fra flere højttalere
(funktionen SongPal Link)
Vælg [Apply].
7
Fjern LAN-kablet fra enheden,
8
når du bliver bedt om det.
Kontroller, at indikatoren LINK
9
lyser orange.
Indstil Wi-Fi-antennen (side 8).
Når der er oprettet Wi-Fi-forbindelse,
lyser indikatoren LINK orange.
Der kan gå mere end 1 minut, før den
lyser.
Du kan finde flere oplysninger om afspilning
af musik på enheden i din Wi-Fistartvejledning (særskilt dokument).
Der kan afspilles musik i flere rum via Wi-Fi.
Du kan afspille din yndlingsmusik i
forskellige rum og i en fantastisk lydkvalitet,
selvom musikken ligger på en pc eller
mobiltelefon eller afspilles via
musikstreamingtjenester.
Installer den gratis app SongPal
1
på din smartphone/iPhone.
Slut enheden og din
2
smartphone/iPhone til dit Wi-Finetværk.
Slut enheden og din smartphone/
iPhone til samme SSID (network) som
din router.
Når der skal tilsluttes flere
3
enheder, skal de SongPal Linkkompatible enheder oprette
forbindelse til dit Wi-Fi-netværk.
Du kan finde flere oplysninger om
betjening i din Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
18
DK
Afspilning af musik via
internettet (Google Cast)
I det følgende beskrives, hvordan man kan
bruge en musik-app til Google Cast.
Installer den gratis app SongPal
1
på din smartphone/iPhone.
Du kan finde flere oplysninger om
betjening i din Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Afspilning af musik via
Slut enheden og din
2
smartphone/iPhone til dit Wi-Finetværk.
Slut enheden og din smartphone/
iPhone til samme SSID (network) som
din router.
Start SongPal, og download en
3
musik-app til Google Cast.
Start SongPal, tryk derefter på
[SRS-X99] [Settings] [Google
Cast] [Learn how to cast].
Læs instruktionerne. Find derefter
og installer en musik-app på din
smartphone/iPhone til Google Cast.
Start musik-app'en til Google
4
Cast, og tryk på Cast-knappen for
at vælge [SRS-X99].
internettet (Spotify)
Med Spotify har du øjeblikkelig adgang til
millioner af musiknumre. Med funktionen
Spotify Connect kan du vælge musik fra
appen Spotify og streame den på enheden.
Du skal have en Premium-konto for at kunne
bruge Spotify Connect.
Du kan finde flere oplysninger på
www.spotify.com/connect
Slut enheden og din smartphone/
1
iPhone til dit Wi-Fi-netværk.
Slut enheden og din smartphone/
iPhone til samme SSID (network) som
din router.
Download appen Spotify til din
2
smartphone/iPhone fra Google
Play eller App Store.
Start Spotify-app'en, og log ind
3
på en Spotify Premium-konto.
Afspilning af musik via et Wi-Fi-netværk
Vælg den musik, du vil lytte til på
5
din Google Cast-app.
Musikken afspilles på enheden.
Vælg musik, og begynd at
4
afspille den.
19
DK
Tryk på tilslutningsikonet ( ), og
Tips
Bemærk
Vælg enhed
5
vælg enheden som lydudgang.
Når Spotify Connect er aktiveret, lyser
tilslutningsikonet ( ).
Musiktjenesterne og deres
tilgængelighedsperioder kan variere, afhængigt af
land og område.
20
DK
Afspilning af musik fra tilsluttede
USB-kabel
(medfølger
ikke)
Kabel
medfølger
ikke*
Walk man e ller
Xperia, der
understøtter
musik i høj
opløsning
komponenter
Afspilning af musik på en
Walkman® og Xperia™
Afspilning af musik fra et
USB-flashdrev osv. (USBA)
Slut et USB-flashdrev, en
1
Walkman® eller iPhone/iPad/
iPod til USB A-porten (A).
Tryk på knappen USB-A, og tryk
2
derefter på knappen (afspil/
pause) på fjernbetjeningen, eller
start afspilningen på den
tilsluttede enhed.
Du kan finde flere oplysninger om
betjening i din Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
(USB-B), der understøtter
lyd i høj opløsning
* Et USB-til-WM-PORT-adapterkabel (medfølger
ikke) til lyd i høj opløsning kan købes hos dit
nærmeste Sony-servicecenter.
Xperia tilsluttes med en almindeligt standard
kabel.
Slut en Walkman®, der
1
understøtter lyd i høj opløsning,
eller en pc til USB B-porten
(B).
Tryk på knappen USB-B, og start
2
derefter afspilningen på den
tilsluttede enhed.
Du kan finde flere oplysninger om
betjening i din Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Afspilning af musik fra tilsluttede komponenter
21
DK
Afspilning af musik på en
Lydkabel
(medfølger ikke)
ekstern enhed (AUDIO IN)
Slut enheden til AUDIO IN-stikket
1
med et lydkabel (medfølger ikke).
Tryk på knappen AUDIO IN, og
2
start derefter afspilningen på den
tilsluttede enhed.
Du kan finde flere oplysninger om
betjening i din Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
DK
22
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Hvis der opstår et problem, mens du
betjener enheden, skal du prøve følgende
for at løse problemet, før du kontakter den
nærmeste Sony-forhandler.
Kontroller, om problemet findes på listen i
nedenstående afsnit om "Fejlfinding".
Kontroller din Hjælpevejledning.
Du kan finde flere oplysninger under
"Sådan bruges" og "Fejlfinding" i din
Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Kan ikke slutte enheden til en BLUETOOTHenhed med One touch-tilslutning (NFC)
Placer din smartphone tæt på enheden, indtil
din smartphone reagerer. Hvis enheden ikke
kan oprette forbindelse, skal du bevæge din
smartphone langsomt hen over det sted på
enheden, der er mærket N-Mark. Når din
smartphone reagerer, skal du følge
vejledningen på skærmen for at oprette
forbindelse.
Kontroller, at du har aktiveret funktionen NFC
på din smartphone.
Hvis din smartphone er i et etui, skal du fjerne
etuiet.
Følsomheden af NFC-modtagelsen varierer,
afhængigt af enheden. Hvis du efter flere
forsøg stadig ikke kan slutte enheden til en
smartphone med One touch, skal du oprette
forbindelsen ved at udføre handlinger på
skærmen.
Kontroller, at din smartphone er kompatibel
med NFC. Kontroller oplysningerne om
problemet på webstedet med kundesupport.
Kontroller oplysningerne om problemet
på webstedet med kundesupport.
http://www.sony.eu/support
Fjern netledningen, vent et øjeblik, og
isæt derefter netledningen igen.
Hvis problemet forsætter, efter at du har
gjort alt ovenstående, skal du kontakte den
nærmeste Sony-forhandler.
BLUETOOTH
Kan ikke parre enheden med en
BLUETOOTH-enhed/der kan ikke oprettes
BLUETOOTH-forbindelsen mellem enheden
og en smartphone/iPhone ved hjælp af
SongPal
Sørg for, at enheden og BLUETOOTH-enheden
er inden for 1 meters afstand af hinanden.
Hvis indikatoren (BLUETOOTH) ikke blinker
hurtigt hvidt, skal du trykke på knappen
(BLUETOOTH) PAIRING og holde den
nede, indtil der høres bip, og indikatoren
(BLUETOOTH) blinker hurtigt hvidt.
Hvis du initialiserer enheden, kan enheden
muligvis ikke oprette forbindelse til din
iPhone/iPad/iPod eller pc. I så tilfælde skal du
slette parringsoplysningerne på din iPhone/
iPad/iPod eller pc og udføre parringen igen.
Der høres ingen lyd
Hvis du har sluttet en pc til enheden, skal du
kontrollere, at indstillingen for pc'ens
lydudgang er indstillet til en BLUETOOTHenhed.
Kontroller, at enheden har oprettet
BLUETOOTH-forbindelse til BLUETOOTHenheden.
Gentag parringen mellem enheden og
BLUETOOTH-enheden.
Superdiskanten (øverst) bruges kun som
afspilningsenhed for indhold i høj opløsning.
Der høres kun lyd, hvis musikfilen indeholder
indhold i høj opløsning.
Forvrænget lyd/summen eller støj i
højttaleroutput
Placer enheden og BLUETOOTH-enheden
tættere på hinanden. Fjern eventuelle
hindringer mellem enheden og BLUETOOTHenheden.
Vælg "Prioritering af stabil forbindelse" som
kvalitet for BLUETOOTH-streaming af lyd.
Yderligere oplysninger
23
DK
Netværk
Kontroller, at der er startet en afspilning på
den tilsluttede enhed.
Der kan ikke oprettes Wi-Fi-forbindelse
mellem enheden og hjemmenetværket
Enheden understøtter ikke IEEE 802.11ac. Brug
frekvensbåndet 2,4 GHz (IEEE 802.11 b/g/n)
eller frekvensbåndet 5 GHz (IEEE 802.11 a/n) til
Wi-Fi-netværket.
Når der vælges et Wi-Fi-netværk i appen
SongPal på din smartphone/iPhone, skal du
på forhånd have sluttet din smartphone/
iPhone til Wi-Fi-netværket.
Hvis der er sluttet et LAN-kabel til enheden,
skal det fjernes, og enheden skal derefter
genstartes. Når der er sluttet et LAN-kabel til
enheden, forsøger enheden automatisk at
oprette forbindelse til hjemmenetværket via
det kabeltilsluttede netværk, og der kan
derfor ikke samtidigt bruges et trådløst
netværk.
Kontroller, at der er tændt for din trådløse
router.
Placer enheden og den trådløse router tættere
på hinanden. Enheder, der bruger
frekvensbåndet 2,4 GHz, f.eks. en
mikrobølgeovn, BLUETOOTH-enhed eller
digital trådløs enhed osv., kan forstyrre Wi-Fi-
kommunikationen. Placer enheden på afstand
af sådanne enheder, eller sluk dem.
Indstil Wi-Fi-antennen.
Hvis der ikke kan oprettes forbindelse til et
Wi-Fi-netværk, selvom Wi-Fi-netværket er
indstillet korrekt, skal du prøve følgende.
Sluk den trådløse router/adgangspunktet,
vent et øjeblik, og tænd igen.
Sluk enheden, vent et øjeblik, og tænd
igen.
Forvrænget lyd/summen eller støj i
enhedens output
Skru ned for lyden på den tilsluttede enhed.
Hvis den tilsluttede enhed er udstyret med en
equalizer-funktion, skal du deaktivere
funktionen.
Placer enheden på afstand af en
mikrobølgeovn, andre trådløse enheder osv.
Hold enheden på afstand af metalgenstande.
Tilslut enheden og den trådløse router/pc
med et LAN-kabel – ikke via Wi-Fi-netværk.
Der høres ingen lyd/lav lyd
Kontroller, at der er tændt for både enheden
og den tilsluttede enhed.
Skru op for lyden på enheden og den
tilsluttede enhed.
iTunes kan ikke finde enheden via AirPlay
Kontroller, at pc'en med installeret iTunes og
enheden er tilsluttet samme hjemmenetværk.
Opdater versionen af iTunes-softwaren til den
seneste version.
Generelt
Indikatoren / (tændt/standby) blinker
rødt
Opdatering af software lykkedes ikke, eller
enheden er i beskyttelsestilstand. Prøv
følgende for at løse problemet.
Knappen UPDATE blinker orange.
Softwareopdateringen lykkedes ikke.
Opdater softwaren med et USB-stik. Se på
webstedet med kundesupport, hvordan du
skal opdatere softwaren med et USB-stik.
Sluk for enheden, til du har opdateret
softwaren.
Der slukkes ikke for enheden, når der
trykkes på knappen / (tændt/standby).
Enheden er i beskyttelsestilstand. Tag
netledningen ud af enheden, og tag også
stikkene til alle andre enheder, der er sluttet
til enheden, ud. Sæt derefter netledningen i
igen, og tænd for enheden. Kontakt
nærmeste Sony-forhandler eller den butik,
hvor du købte enheden, hvis indikatoren
/ (tændt/standby) fortsat blinker.
Den seneste indstilling gemmes ikke
Hvis netledningen afbrydes, mens enheden er
tændt, gemmer enheden ikke den indstilling,
der blev brugt umiddelbart, før netledningen
blev afbrudt. Sluk enheden, og fjern derefter
netledningen.
Enheden skifter uventet til standby for
BLUETOOTH/netværk
Dette er ikke en fejl. Enheden skifter
automatisk til standby eller til standby for
BLUETOOTH/netværk på grund af den
automatiske standbyfunktion, hvis der ikke
udføres handlinger og der ikke er lydinput i ca.
15 minutter. Du kan finde flere oplysninger om
den automatiske standbyfunktion i din
Hjælpevejledning.
24
DK
Sådan kontrolleres Wi-Fi-
Tip
Bemærk
signalstyrken (modtagefølsomhed)
Tryk på knappen NETWORK, og hold den
nede, indtil du hører et bip, mens enheden
er tilsluttet Wi-Fi-netværket.
Indikatorerne stopper med at blinke, når der
trykkes på en knap.
Prøv følgende for at modtage et kraftigere
signal:
Ændr retning for Wi-Fi-antennen.
Sluk andre trådløse enheder.
Sådan bruges standby for
BLUETOOTH/netværk
Hvis du har aktiveret standby for
BLUETOOTH/netværk, tændes enheden
automatisk, når du bruger en BLUETOOTHenhed eller en netværksenhed – også
selvom enheden er slukket. Enheden starter
hurtigere op end den plejer.
1
Kontroller, at enheden er tændt. Tryk på
knappen / (tændt/standby), og hold
den nede, indtil den lyser orange.
Enheden slukkes og skifter til standby for
BLUETOOTH/netværk.
Enheden tænder automatisk og forsøger at
oprette forbindelse, hvis du bruger en
BLUETOOTH-enhed eller netværksenhed.
For at overholde energibesparelseslovgivningen
i Europa, kan produkter med serienummeret
2200001 eller senere ikke bruge denne funktion,
når produktet er tilsluttet eller ikke tilsluttet til
det trådløse netværk.
Denne funktion vil heller ikke være tilgængelig,
når netværksforbindelsen er slukket. I så fald
skal du indstille denne funktion igen.
Når flerrumsfunktionen tændes, understøtter
den TDLS (Tunneled Direct Link Setup) og
fungerer som en trådlås router, der forbedrer
datakommunikationens kvalitet (Version 1.60
eller senere).
Sådan initialiseres enheden
Initialiser enheden, hvis disse forslag ikke
løser problemet, eller hvis indstillingerne
ikke virker.
1
Kontroller, at enheden er tændt. Tryk
samtidig på knappen VOL – (lydstyrke)
og knappen / (tændt/standby), og
hold dem nede i mindst 5 sekunder.
Enheden slukkes. Indstillingerne gendannes
til standard, og alle BLUETOOTHparringsoplysninger og
netværksindstillinger nulstilles.
Hvis du initialiserer enheden, kan enheden
muligvis ikke oprette forbindelse til din iPhone/
iPad/iPod eller pc. I så tilfælde skal du slette
parringsoplysningerne på din iPhone/iPad/iPod
eller pc og udføre parringen igen.
Du kan finde andre end ovenstående
symptomer i din Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Yderligere oplysninger
25
DK
Hvad er trådløs
BLUETOOTH-teknologi?
Trådløs BLUETOOTH-teknologi er en trådløs
teknologi med kort rækkevidde, der gør det
muligt at oprette trådløs
datakommunikation mellem digitale
enheder, f.eks. en computer og et
digitalkamera. Den trådløse BLUETOOTHteknologi har en rækkevidde på ca. 10 m.
Det er almindeligt at tilslutte to enheder,
men nogle enheder understøtter tilslutning
af flere enheder på samme tid.
Du behøver ikke et kabel for at oprette
forbindelsen, og du behøver heller ikke at
placere enhederne overfor hinanden, som
det er tilfældet med infrarød teknologi. Du
kan f.eks. bruge en enhed, der ligger i en
taske eller er i lommen.
BLUETOOTH-standarden er en international
standard, der understøttes af tusindvis af
virksomheder over hele verden og bruges af
flere forskellige virksomheder verden over.
Maksimalt kommunikationsområde
Det maksimale kommunikationsområde kan
være kortere under følgende forhold:
Når der er hindringer mellem systemet
og BLUETOOTH-enheden, f.eks. en
person, metal eller en væg.
Når der bruges en trådløs LAN-enhed i
nærheden af systemet.
Når der bruges en mikrobølgeovn i
nærheden af systemet.
Når der bruges en enhed, der genererer
elektromagnetisk stråling, i nærheden
af systemet.
Interferens fra andre enheder
BLUETOOTH-enheder og trådløst LAN
(IEEE802.11b/g/n) bruger samme frekvens,
og der kan derfor forekomme
mikrobølgeinterferens, der kan nedsætte
kommunikationshastigheden, forårsage støj
eller ugyldig tilslutning, hvis systemet
bruges i nærheden af en trådløs LAN-enhed.
I dette tilfælde skal du gøre følgende:
Placer systemet mindst 10 m fra den
trådløse LAN-enhed.
Sluk den trådløse LAN-enhed, hvis
systemet bruges inden for 10 m af den
trådløse LAN-enhed.
Interferens til andre enheder
Mikrobølger, der kommer fra en
BLUETOOTH-enhed, kan påvirke brugen af
elektronisk medicinsk udstyr. Sluk systemet
eller andre BLUETOOTH-enheder på
følgende steder, da brugen kan medføre
ulykker:
I nærheden af brændbar gas, f.eks. på
et sygehus, i et tog, om bord på fly eller
på en tankstation.
I nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer.
Hvis du vil bruge BLUETOOTH-funktionen, skal
systemets profil og BLUETOOTH-enhedens profil
være den samme.
Bemærk også, at enhedernes funktion kan være
forskellige på grund af deres specifikationer,
selvom de har samme profil.
Den trådløse BLUETOOTH-teknologis
karakteristika er årsag til, at lyden på systemet er
en smule forsinket i forhold til den lyd, der
afspilles på BLUETOOTH-enheden under en
igangværende samtale i telefonen, eller når der
afspilles musik.
Systemet understøtter sikkerhedsfunktioner, der
er i overensstemmelse med BLUETOOTHstandarden, så der kan oprettes en sikker
forbindelse, når du bruger den trådløse
BLUETOOTH-teknologi – sikkerheden er dog
muligvis ikke tilstrækkelig, afhængigt af
indstillingen. Vær forsigtig, når du
kommunikerer via trådløs BLUETOOTHteknologi.
Vi kan ikke holdes ansvarlig for lækage af
oplysninger, der opstår under BLUETOOTHkommunikation.
En enhed med BLUETOOTH-funktion skal være i
overensstemmelse med BLUETOOTHstandarden, som defineret af BLUETOOTH SIG,
og være godkendt. Selvom en tilsluttet enhed er
i overensstemmelse med ovenstående
BLUETOOTH-standard, er det ikke alle enheder,
der kan tilsluttes eller bruges korrekt, afhængigt
af enhedens funktioner eller specifikationer.
Der kan forekomme støj eller lydudfald,
afhængigt af den BLUETOOTH-enhed, der har
oprettet forbindelse til systemet,
kommunikationsmiljøet og brugsmiljøet.
26
DK
Specifikationer
Højttalerdel
Højttalere
Superdiskant (øverst): Ca. 19 mm i diameter
× 2
Superdiskant (forside): Ca. 19 mm i diameter
× 2
Mellemområde: Ca. 50 mm i diameter × 2
Subwoofer: Ca. 94 mm i diameter × 1
Forstærkerdel
EFFEKT OG SAMLET HARMONISK
FORVRÆNGNING:
Effekt (reference)
Superdiskant (øverst): 2 W × 2 (ved mindre
end 10 % harmonisk forvrængning, 20 kHz)
Superdiskant (forside): 25 W × 2 (ved mindre
end 10 % harmonisk forvrængning, 10 kHz)
Mellemområde: 25 W × 2 (ved mindre end
10 % harmonisk forvrængning, 1 kHz)
Subwoofer: 25 W × 2 (ved mindre end 10 %
harmonisk forvrængning, 100 kHz)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) / AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
1
2
Understøttet codec*
SBC*4/AAC*5/LDAC*
3
6
Transmissionsbåndbredde (A2DP)
20 Hz til 20.000 Hz (med 44,1 kHz-sampling)
*1Det aktuelle område kan variere, afhængigt af
faktorer som hindringer mellem enheder,
magnetfelter omkring en mikrobølgeovn,
statisk elektricitet, modtagefølsomhed,
antennens ydeevne, operativsystem, brug af
software osv.
2
*
BLUETOOTH-standardprofiler angiver formålet
med BLUETOOTH-kommunikation mellem
enheder.
3
*
Codec: Format til komprimering og konvertering
af lydsignaler
4
*
Subband Codec
5
*
Advanced Audio Coding
6
*
LDAC er en lydkodningsteknologi, der er
udviklet af Sony og som tillader transmission af
indhold med lyd i høj opløsning (Hi-Res), selv
via en BLUETOOTH-forbindelse. I modsætning til
andre BLUETOOTH-kompatible
kodningsteknologier, f.eks. SBC, fungerer den
uden nedkonvertering af Hi-Res-indhold*
muliggør ved hjælp af effektiv kodning og
optimerede pakker en transmission via et
trådløst BLUETOOTH-netværk af ca. tre ga nge så
meget data*
endda med en uovertruffen lydkvalitet.
7
*
Undtagen indhold i DSD-format
8
*
Sammenlignet med SBC (Subband Coding), når
der er valgt en bithastighed på 990 kbps (96/
48 kHz) eller 909 kbps (88,2/44,1 kHz)
8
som andre teknologier – og det
7
og
USB-port
USB A-port (A)
Du kan tilslutte et USB-flashdrev, en
Walkman® eller iPhone/iPad/iPod, der er
kompatibel med enheden.
skrivning, optageenheder og optagemedier kan
ikke garanteres.
1
Generelt
AUDIO IN
ANALOG Φ 3,5 mm stereoministik
Netværksport
10BASE-T/100BASE-TX (automatisk polaritet)
Strømkrav
220 V til 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Strømforbrug
50 W
Strømforbrug ved standby
0,5 W (alle trådløse netværksporte slået fra)
Netværksstandby-tilstand
6 W (alle trådløse netværksporte slået til)
* Når flerrumsfunktionen tændes, understøtter
den TDLS (Tunneled Direct Link Setup) og
fungerer som en trådlås router, der forbedrer
datakommunikationens kvalitet (Version 1.60
eller senere).
Driftstemperatur
5 °C til 35 °C
Mål (b/h/d ) (med fremspringende del e og
knapper)
Ca. 430 mm × 133 mm × 125 mm
Vægt
Ca. 4,7 kg
DK
28
Medfølgende tilbehør:
Fjernbetjening (RMT-CX9) (1)
Netledning (2)
AAA-batterier til fjernbetjeningen (2)
Renseklud (1)
Værktøj til afmontering af højttalergitter (2)
(side 9)
Wi-Fi-startvejledning
Betjeningsvejledning (dette dokument)
Garantibevis (1)
Kunder i Storbritannien, Irland, Malta,
Cypern og Hongkong:
Brug netledning (A).
Af sikkerhedshensyn er netledning (B) ikke
tiltænkt brug i ovenstående lande/områder
og må derfor ikke bruges i disse lande/
områder.
Kunder i andre lande/områder:
Brug netledning (B).
Netledning (B) medfølger ikke til kunder i
Hongkong.
Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
Kompatible iPhone/iPad/iPod-
Bemærk
modeller
Kompatible
modeller
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air 2*
iPad mini 3*
iPad Air*
iPad mini 2*
iPad
(4. generation)*
iPad mini*
iPad
(3. generation)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch
(5. generation)
iPod touch
(4. generation)
iPod touch
(3. generation)*
iPod classic*
iPod nano
(7. generation)*
iPod nano
(6. generation)*
iPod nano
(5. generation)*
iPod nano
(4. generation)*
AirPlay BLUETOOTH USB
AirPlay understøttes af iPhone, iPad og iPod
touch med iOS 4.3.3 eller senere, Mac med
OS X Mountain Lion eller senere og Mac og
pc med iTunes 10.2.2 eller senere.
Sony påtager sig intet ansvar for mistede eller
beskadigede data på din iPhone/iPad/iPod, når du
slutter din iPhone/iPad/iPod til denne enhed.
Yderligere oplysninger
* SongPal understøtter ikke iPod touch (3.
generation), iPod classic og iPod nano. SongPal
understøtter ikke optimeret visning på iPadskærm pr. januar 2015.
29
DK
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen järjestelmän
käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen
tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä,
pöytäliinalla tai verhoilla. Älä myöskään altista
laitetta avotulelle (esimerkiksi palaville kynttilöille).
Tulipalon tai sähköiskun vaaran vähentämiseksi älä
altista laitetta tippuvalle tai roiskuvalle nesteelle
äläkä laita nestettä sisältäviä esineitä, kuten
maljakoita, laitteen päälle.
Älä asenna laitetta ahtaaseen tilaan, kuten
kirjahyllyyn tai komeroon.
Älä altista akkuja tai laitetta, johon on asennettu
akut, korkealle lämmölle, kuten
auringonpaisteelle, avotulelle tms.
Koska yksikön virta katkaistaan irrottamalla
pääpistoke pistorasiasta, kytke yksikkö helposti
saatavilla olevaan pistorasiaan. Jos yksikössä
havaitaan jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota
pääpistoke välittömästi pistorasiasta.
Järjestelmää ei kytketä irti sähköverkosta niin
kauan kun pistoke on kytkettynä pistorasiaan,
vaikka järjestelmästä olisi katkaistu virta sen
omalla virtakytkimellä.
Älä kohdista laitteeseen voimakkaita iskuja. Lasi
saattaa rikkoutua ja rikkoutunut lasi aiheuttaa
henkilövahinkoja. Jos lasi rikkoutuu, lopeta laitteen
käyttö välittömästi. Varo koskemasta
rikkoutuneeseen osaan.
HUOMIO
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan
virheellisesti. Korvaa paristo ainoastaan
samanlaisella tai vastaavalla paristolla.
Räjähdysvaara, jos pariston tilalle vaihdetaan
vääräntyyppinen paristo.
Hävitä käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot
koskevat vain EU:n direktiivejä
noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin
puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan
Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta
koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle
edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgia. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt
pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai
huolto dokumenteissa mainituille edustajille.
CE-merkinnän kelpoisuus on rajattu vain niihin
maihin, missä se on lailla määrätty, pääasiassa ETA
(Euroopan talousalue) -maat.
Huomautus Euroopassa oleville asiakkaille
Sony Corp. vakuuttaa täten että tämä laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Halutessasi lisätietoja käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
5 150-5 350 MHz:n kaista on rajoitettu ainoastaan
sisäkäyttöön.
Tämän laitteen on testeissä todettu olevan
EMC-direktiivin rajoitusten mukainen käytettäessä
liitäntäkaapelia, joka on enintään 3 metrin
pituinen.
Käytöstä poistettujen
paristojen ja sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita
Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli laitteessa, paristossa tai
pakkauksessa tarkoittaa, ettei laitetta ja paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää
yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.
Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja
lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän
kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että nämä laitteet ja paristot
poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, autat
estämään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita näiden
tuotteiden väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa.
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai
tietojen säilyminen vaatii että paristo on kiinteästi
kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa
valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu paristo
käsitellään asianmukaisesti, tulee nämä tuotteet
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta
miten paristo poistetaan tuotteesta turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
kierrätyksestä huolehtivaan
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä
saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkeestä, josta tuote tai paristo on ostettu.
Tämä tuote on tarkoitettu käyttöön seuraavissa
maissa:
BE, LU, NL, CH, AL, AM, BA, BG, HR, CZ, HU, Kosovo,
MK, MD, ME, RO, RS, SK, SI, DE, FR, CY, GR, PT, ES,
IT, DK, FI, IS, NO, SE, PL, EE, LV, LT , IE, GB
FI
2
Varotoimet
Toimitetut asiakirjat
Turvallisuus
Tyyppikilpi, jossa on Sony-tavaramerkki,
mallinumero ja käyttöjännitetiedot, on
tämän laitteen pohjassa.
MAC-osoite sijaitsee tämän laitteen
pohjassa.
MAC1: MAC kiinteän verkon osoite
MAC2: MAC Wi-FI-verkon osoite
Varmista ennen laitteen käyttöä, että
laitteen käyttöjännite ja paikallinen
verkkojännite vastaavat toisiaan.
Sijoittaminen
Älä aseta laitetta vinoon asentoon.
Älä jätä laitetta lämpölähteiden lähelle tai
paikkaan, jossa se altistuu suoralle
auringonvalolle, pölylle, kosteudelle,
sateelle tai iskuille.
Käyttäminen
Älä työnnä pieniä esineitä tms. laitteen
takana oleviin liittimiin tai
tuuletusaukkoon. Laitteeseen voi tulla
oikosulku tai toimintahäiriö.
Puhdistaminen
Älä käytä kotelon puhdistuksessa
alkoholia, bensiiniä tai tinneriä.
Käyttöohjeet (tämä
asiakirja)
Selittää tärkeitä
turvallisuustietoja,
BLUETOOTH-yhteystavan,
vianmäärityksen jne.
Wi-Fi Aloitusopas
(erillinen asiakirja)
Selittää, miten
tietokoneelle tai muulle
laitteelle tallennettua
musiikkia voidaan
kuunnella Wi-Fi-verkon
kautta.
Kertoo tietoja laitteesta;
verkko- ja BLUETOOTHyhteystapa eri laitteilla,
tarkan äänen
toistomenetelmä jne.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
FI
Muita tietoja
Jos sinulla on tähän laitteeseen liittyviä
kysymyksiä tai ongelmia, joita ei ole
mainittu tässä käyttöohjeessa, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kun hävität tai luovutat tämän laitteen
eteenpäin, muista alustaa se kaikkien
asetusten palauttamiseksi tehtaan
oletusasetuksiksi (sivu 24).
FI
3
Tietoja
tekijänoikeuksista
Windows, Windows-logo ja Windows
Media ovat joko Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä tai
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai
muissa maissa.
Tätä tuotetta suojaavat tietyt Microsoft
Corporationin immateriaalioikeudet.
Tällaisen tekniikan käyttö tai jakelu tämän
tuotteen ulkopuolella on kielletty ilman
Microsoftin tai valtuutetun Microsofttytäryhtiön suostumusta.
Apple, Apple-logo, AirPlay, iPad, iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch,
iTunes, Mac ja OS X ovat Apple Inc.:n
rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa. iPad Air
ja iPad mini ovat Apple Inc.:n
tavaramerkkejä.
App Store on Apple Inc.:n palvelumerkki.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” ja
”Made for iPad” tarkoittaa, että
elektroninen lisälaite on suunniteltu
erityisesti iPod-, iPhone- tai iPadlaitteeseen yhdistettäväksi ja että
valmistaja takaa sen täyttävän Applesuoritustasovaatimukset. Apple ei ole
vastuussa tämän laitteen käytöstä tai sen
vaatimustenmukaisuudesta turvallisuusja lainsäädäntöstandardien kanssa.
Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö
iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi
vaikuttaa langattomaan suorituskykyyn.
”” on Wi-Fi Alliancen merkki.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® ja Wi-Fi
Alliance® ovat Wi-Fi Alliancen
rekisteröityjä merkkejä.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ ja Wi-Fi
Protected Setup™ ovat Wi-Fi Alliancen
merkkejä.
”S-Master” on Sony Corporationin
tavaramerkki.
ClearAudio+ ja ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
”DSEE” ja ovat Sony Corporationin
tavaramerkkejä.
Fraunhofer IIS ja Thomson ovat
lisensoineet MPEG Layer-3
-äänenkoodaustekniikan ja -patentit.
FI
4
BLUETOOTH®-sanamerkin ja logot
omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja Sony
Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut
tavaramerkit ja tuotenimet ovat
omistajiensa omaisuutta.
N-merkki on NFC Forum, Inc.:n
tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Google Play ja Android ovat Google Inc.:n
tavaramerkkejä.
Google Cast™ ja Google Cast -merkki ovat
Google Inc.:n tavaramerkkejä.
”Xperia” ja ”Xperia Tablet” ovat Sony
Mobile Communications AB:n
tavaramerkkejä.
WALKMAN® ja WALKMAN®-logo ovat Sony
Corporationin rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
LDAC™ ja LDAC-logo ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
DLNA™, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED™
ovat Digital Living Network Alliancen
tavaramerkkejä, palvelumerkkejä tai
sertifiointimerkkejä.
AOSS on BUFFALO INC.:n tavaramerkki.
Tämä tuote sisältää Spotify-ohjelmiston,
jotka koskevat seuraavasta osoitteesta
löytyvät 3. osapuolen lisenssit:
https://developer.spotify.com/esdkthird-party-licenses/
Spotify ja Spotify-logot ovat Spotify
Groupin tavaramerkkejä.
Tässä käyttöohjeessa mainitut
järjestelmä- ja tuotenimet ovat yleensä
valmistajan tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
™- ja ®-merkkejä ei käytetä tässä
ohjeessa.
Huomautuksia lisenssistä
Tämä tuote sisältää ohjelmiston, jota Sony
käyttää sen tekijäoikeuksien omistajan kanssa
solmitulla lisenssisopimuksella. Meillä on
velvollisuus ilmoittaa sopimuksen sisältö
asiakkaille ohjelmiston tekijäoikeuksien
omistajan vaatimuksesta.
Lue lisenssin sisältö seuraavasta osoitteesta.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/15/
Huomautus GNU GPL/LGPLohjelmistosta
Tämä tuote sisältää ohjelmiston, jota koskee
seuraava GNU Yleinen lisenssi (jatkossa ”GPL”)
tai GNU Vähemmän yleinen lisenssi ( jatkossa
”LGPL”). Niiden mukaan käyttäjällä on oikeus
hankkia, muokata ja jakaa mainitun ohjelmiston
lähdekoodia oheisen GPL- tai LGPL-lisenssin
mukaisesti. Edellä mainitun ohjelmiston
lähdekoodi on saatavana Internetissä.
Lataa siirtymällä seuraavaan URL-osoitteeseen
ja valitsemalla sitten mallinimi ”SRS-X99”.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Huomaa, että Sony ei pysty vastaamaan
mihinkään lähdekoodin sisältöä koskeviin
tiedusteluihin.
Huomautuksia päivityksestä
Jos käytät tätä laitetta sen ollessa yhdistettynä
Internetiin kiinteän tai Wi-Fi-verkon kautta, laite
pystyy päivittämään uusimman ohjelmiston
automaattisesti.
Ohjelmistopäivitys lisää uudet ominaisuudet,
mikä tekee laitteen käytöstä mukavampaa ja
vakaampaa.
Jos et halua päivittää ohjelmistoa
automaattisesti, voit poistaa tämän toiminnon
käytöstä käyttämällä älypuhelimeen/iPhoneen
asennettua SongPal-sovellusta.
Ohjelmisto voidaan kuitenkin päivittää
automaattisesti käytön vakauttamiseksi jne.,
vaikka tätä toiminto poistettaisiinkin käytöstä.
Lisäksi ohjelmisto voidaan silti päivittää
manuaalisesti, vaikka tämä toiminto poistetaan
käytöstä.
Lisätietoja asetuksesta ja käytöstä on annettu
käyttöoppaassa.
Laite ei ehkä ole toiminnassa päivityksen aikana.
Kolmansien osapuolten tarjoamia
palveluja koskeva
vastuuvapauslauseke
Kolmansien osapuolten tarjoamat palvelut
voivat muuttua, keskeytyä tai päättyä ilman
ennakkoilmoitusta. Sony ei kanna minkäänlaista
vastuuta tämänkaltaisissa tilanteissa.
korkearesoluutiota tukevasta
Walkman®- ja Xperia™ (USB-B) -
laitteesta.................................... 20
Musiikin kuunteleminen ulkoisesta
laitteesta (AUDIO IN) ...................21
Lisätietoja
Vianmääritys ................................. 22
Mitä on langaton BLUETOOTH-
teknologia? ................................ 25
Tekniset tiedot............................... 26
FI
6
Aloittaminen
Laitteen takasivu
Säätimien sijainti ja toiminta
Tässä käsikirjassa selitetään lähinnä laitteen painikkeiden toiminnot, mutta samat toiminnot
voidaan suorittaa myös kaukosäätimellä, jossa on samat tai samankaltaiset nimet.
Laite
Aseta kätesi, katkaisematta virtaa laitteesta, yläpaneelin keskelle (sivu 8). Taustavalo syttyy ja
toimintopainikkeet tulevat näkyviin. Jos painiketoimintoja ei suoriteta yli 20 sekuntiin,
painikenäyttö sammuu automaattisesti.
NETWORK-painike/ilmaisin
Napauta laitteen vaihtamiseksi
NETWORK-tilaan.
Napauta eri musiikkipalvelujen
käyttämiseksi tai kotiverkossa olevalle
laitteelle tallennetun musiikin
kuuntelemiseksi.
(BLUETOOTH) PAIRING -painike/
ilmaisin
Napauta laiteparin tai yhteyden
muodostamiseksi BLUETOOTH-laitteen
kanssa tai musiikin kuuntelemiseksi
BLUETOOTH-laitteesta.
Napauta kerran laitteen vaihtamiseksi
BLUETOOTH-tilaan. Napauta ja pidä
laitteen vaihtamiseksi laiteparin
muodostustilaan.
Napauta musiikin kuuntelemiseksi AUDIO
IN -liitäntään liitetystä laitteesta. AUDIO
IN -ilmaisin syttyy napautettaessa.
Aloittaminen
FI
7
UPDATE-painike
Näyttää laitteen ohjelmistopäivityksen
tilan.
LINK-ilmaisin
Näyttää laitteen verkkoyhteyden tilan.
VOL (äänenvoimakkuus) –/+
-painikkeet
Napauta äänenvoimakkuuden
säätämiseksi.
/ (virta/valmiustila) -ilmaisin ja
reaktioilmaisin vilkkuvat napautettaessa
äänenvoimakkuussäädön mukaisesti.
/ (virta/valmiustila) -painike/
ilmaisin
Napauta laitteen virran kytkemiseksi
päälle ja pois.
Wi-Fi-antenni
Aseta pystyasentoon Wi-Fi-yhteyden
ajaksi alla olevan kuvan mukaisesti.
Käännä antennin vasen puoli
ulospäin.
Vedä antenni ulos.
Käännä antennia 90 astetta
myötäpäivään.
Nosta antenni pystyyn.
N-merkki
Jos älypuhelimesi on NFC-yhteensopiva,
kosketa älypuhelimella N-merkkiä.
Laitteeseen kytketään virta
automaattisesti ja rekisteröinti (laiteparin
muodostus) ja BLUETOOTH-yhteys
voidaan tehdä.
AC IN -liitäntä
Liitä virtajohto (vakiovaruste).
AUDIO IN -liitäntä
Liitä kannettavan audiolaitteen jne.
kuulokeliitäntään audiokaapelilla
(lisävaruste).
WPS-painike
Paina ja pidä painettuna, kun
muodostetaan yhteys Wi-Fi-verkkoon.
Piippaukset kuuluvat painamalla WPSpainiketta 2 sekunnin ajan, mikä
FI
8
ilmaisee, että laite on valmis
yhdistettäväksi langattomaan
reitittimeen.
Jos langattomassa reitittimessä on WPSpainike, voit käyttää tätä painiketta
yhteyden muodostamiseksi verkkoon.
LAN-liitäntä
Liitä tietokone tai langaton reititin LANkaapelilla (lisävaruste).
USB B -liitäntä (B)
Liitä tietokone USB-kaapelilla
(lisävaruste).
Kun liitetään korkearesoluutiota tukeva
Walkman® tai Xperia, käytä
lisävarusteena saatavaa kaapelia.
USB A -liitäntä (A)
Liitä USB-muistitikku suoraan.
Liitettäessä iPhone/iPad/iPod- tai
Walkman®-laitteeseen käytä laitteen
mukana toimitettua kaapelia.
Kaukosäätimen tunnistin/
reaktioilmaisin
Kun laite vastaanottaa signaaleja
toimitetusta kaukosäätimestä,
reaktioilmaisin (kaukosäätimen tunnistin)
vilkkuu.
Reaktioilmaisin vilkkuu myös silloin, kun
laitteen äänenvoimakkuutta säädetään.
Toimintopainikkeiden näyttäminen
Aseta kätesi alla olevan kuvan mukaisesti
toimintopainikkeiden näyttämiseksi ( – ). Ne voidaan näyttää nopeasti
koskettamalla yläpaneelin keskustaa.
Dynaamisemman äänen
Kaiutinsälei kön irrotustyökalu (vak iovaruste)
kuunteleminen
Irrota kaiutinsäleikkö laitteen edestä
kaiutinsäleikön irrotustyökalulla
(vakiovaruste).*
Palaa (vihreä)Laitteeseen on kytketty virta.
Palaa (oranssi)Laite on BLUETOOTH/verkon
SammuuLaite on valmiustilassa.
Vilkkuu (vihreä)• Jos katkaiset virran
Vilkkuu (punainen) Ohjelmiston päivitys on
Laitteen tila
valmiustilassa.
laitteesta napauttamalla
/ (virta/valmiustila)
-painiketta, ilmaisin
vilkkuu hitaasti vihreänä ja
syttyy sitten oranssina tai
sammuu. Kun ilmaisin
vilkkuu, laitetta ei voi
käyttää.
• Kun napautat VOL
(äänenvoimakkuus) –/+
-painiketta, ilmaisin
vilkkuu kerran tai kolme
kertaa
äänenvoimakkuussäädön
mukaan.
epäonnistunut tai laite on
suojaustilassa. Katso
lisätiedot kohdasta
”/ (virta/valmiustila)
-ilmaisin vilkkuu punaisena”
(sivu 23).
LINK-ilmaisin
Ilmaisimen tila
(väri)
Palaa (oranssi)Laite on yhdistetty Wi-Fi-
Palaa
(vaaleanpunainen)
Vilkkuu (oranssi)Laite muodostaa yhteyttä
Vilkkuu
(vaaleanpunainen)
Vilkkuu (punainen) Verkkoyhteys epäonnistui.
Syttyy (punainen) Verkkoyhteys epäonnistui tai
Palavan/vilkkuvan ilmaisimen väri vaihtuu
yhdistetyn musiikkipalvelun mukaan.
Lisätietoja on annettu käyttöoppaassa.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Laitteen tila
verkkoon.
Laite on yhdistetty kiinteään
verkkoon.
Wi-Fi-verkkoon.
Laite muodostaa yhteyttä
kiinteään verkkoon.
yhteys epäonnistui, vaikka
verkkoasetukset on tehty.
(BLUETOOTH) PAIRING -ilmaisin
Ilmaisimen tila
(väri)
Palaa (valkoinen)Laite on yhdistetty
Vilkkuu nopeasti
(valkoinen)
Vilkkuu (valkoinen) Laite etsii yhdistettävää
Laitteen tila
BLUETOOTH-laitteeseen.
Laite muodostaa laiteparia
BLUETOOTH-laitteen kanssa.
BLUETOOTH-laitetta.
NETWORK-ilmaisin
Ilmaisimen tila
(väri)
Palaa (valkoinen)Laite on NETWORK-tilassa.
Vilkkuu (valkoinen) Laite vastaanottaa
Laitteen tila
äänitiedostoa verkon kautta.
Aloittaminen
FI
9
UPDATE-painike
Ilmaisimen tila
(väri)
Palaa (oranssi)Painike syttyy oranssina, kun
Vilkkuu (oranssi)• Laite päivittää ohjelmistoa.
Laitteen tila
laite havaitsee uusimman
ohjelmiston ollessaan
yhdistettynä Internetiin. Kun
napautat ja pidät palavaa
painiketta, laitteen
ohjelmiston päivitys
käynnistyy.
Laitetta ei voi käyttää
päivityksen aikana.
• Kun laitteen virta kytkeytyy
päälle ensimmäisen kerran
ohjelmistopäivityksen
jälkeen, UPDATE-painike
vilkkuu kolme kertaa
ilmoittaen, että päivitys on
valmis.
Kaukosäädin
/ (virta/valmiustila) -painike
Paina laitteen virran kytkemiseksi päälle
ja pois.
USB-A -painike
Paina musiikin kuuntelemiseksi USB A
-liitäntään (A) liitetystä laitteesta.
USB-B -painike
Paina musiikin kuuntelemiseksi USB B
-liitäntään (B) liitetystä USBlaitteesta.
VOLUME +/– -painikkeet
Paina äänenvoimakkuuden säätämiseksi.
VOLUME + -painikkeessa on tuntopiste.
Käytä sitä apuna toimintoja käytettäessä.
MUTING-painike
Paina kerran äänen mykistämiseksi.
Paina uudelleen äänen palauttamiseksi.
/ (edellinen/seuraava) -painike
Paina liitetyn laitteen käyttämiseksi
musiikin toiston aikana. Käyttö ei ole
mahdollista, jos laite on liitetty USB Bliitäntään (B) tai AUDIO IN
-liitäntään.
Paina kerran edellisen/seuraavan
kappaleen toistamiseksi.
Tämä toiminto ei ole ehkä käytettävissä
laitteesta riippuen.
(toisto/tauko) -painike
Paina liitetyn laitteen käyttämiseksi
musiikin toiston aikana.
Käyttö ei ole mahdollista, jos laite on
liitetty USB B-liitäntään (B) tai AUDIO
IN -liitäntään.
Siirry taukotilaan painamalla kerran
toiston aikana ja palaa normaalitoistoon
painamalla kerran taukotilassa.
Tämä toiminto ei ole ehkä käytettävissä
laitteesta riippuen.
AUDIO IN -painike
Paina musiikin kuuntelemiseksi AUDIO IN
-liitäntään liitetystä laitteesta.
(BLUETOOTH) -painike
Paina laiteparin tai yhteyden
muodostamiseksi BLUETOOTH-laitteen
kanssa tai musiikin kuuntelemiseksi
BLUETOOTH-laitteesta.
NETWORK-painike
Paina, kun laitteella kuunnellaan
kotiverkossa olevalle laitteelle
tallennettua musiikkia.
10
FI
Paristojen asettaminen
Huomautus
Aseta kaksi toimitettua R03-paristoa (koko
AAA) -puoli ensin alla olevien
napaisuuksien mukaisesti.
Älä yritä ladata paristoja.
Jos paristo on vuotanut, poista paristokoteloon
mahdollisesti vuotanut neste ja vaihda paristot
uusiin.
Valaisin, suora auringonvalo tai muu voimakas
valo voi vaikuttaa kaukosäätimen toimintaan.
Kaukosäädin ei ehkä toimi.
Paristot on vaihdettava 6 kuukauden välein. Jos
kaukosäädintä on vaikea käyttää, vaihda paristot
uusiin.
Aloittaminen
11
FI
Tietoja SongPal-sovelluksesta
SRS-X99:n ääniasetukset
Voit helposti räätälöidä äänen tai
käyttää Sonyn suosittelemia asetuksia
”ClearAudio+” ja ”DSEE HX”.
Musiikkipalvelu*
Voit määrittää musiikkipalveluiden
alkuasetukset.
Musiikkipalveluiden käyttämiseksi
tarvitaan kolmannen osapuolen
sovellus.
Kotiverkon laitteiden ohjaus
Voit toistaa tietokoneelle tai kotiverkon
palvelimelle tallennettua musiikkia
verkkosi kautta.
USB:n kautta liitetyn laitteen ohjaus
Voit kuunnella musiikkia laitteesta, joka
on liitetty SRS-X99:n USB A -liitäntään.
Lisätietoja käytöstä on annettu
käyttöoppaassa.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Yhteenveto kotiverkon laitteista tulee näkyviin.
Voit nyt valita toistettava audiolaitteen tai ryhmän
audiolaitteita, jotka käyttävät SongPal Link -toimintoa
(monihuonetoiminto).
Äänilähteet toistoa varten voidaan valita valittavissa
olevien äänilähteiden luettelosta. Lisäksi voit tehdä
audiolaitteelle erilaisia ääni-/verkkoasetuksia.
Mitä SongPalsovelluksella voi tehdä
SongPal on sovellus, joka on tarkoitettu
SongPal-yhteensopivien Sonyaudiolaitteiden ohjaamiseen
älypuhelimella/iPhonella.
Etsi SongPal-sovellus Google Play™kaupasta tai App Storesta ja lataa se.
Tämän sovelluksen lataaminen
älypuhelimeen/iPhoneen tuo käyttöön
seuraavat ominaisuudet.
* Maasta ja alueesta riippuen musiikkipalvelut ja
niiden saatavuus saattavat vaihdella.
Jotkin palvelut edellyttävät erillistä
rekisteröitymistä. Laitteen päivitys voi olla
tarpeen.
Kolmansien osapuolten tarjoamat palvelut voivat
muuttua, päättyä tai loppua ilman
ennakkoilmoitusta. Sony ei ota mitään vastuuta
tällaisissa tilanteissa.
SongPal-sovelluksella ohjattavat toiminnot
vaihtelevat liitetyn laitteen mukaan.
Teknisiä tietoja ja rakennetta voidaan
muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
FI
12
Lisätietoja on annettu SongPal-ohjeessa.
http://info.songpal.sony.net/help/
Huomautus
VINKKEJÄ
Huomautus
Musiikin kuunteleminen BLUETOOTHyhteyden kautta
ilmaisin jää palamaan. Kun haluat yhdistää
toisen BLUETOOTH-laitteen, katkaise
nykyinen BLUETOOTH-yhteys käyttämällä
parhaillaan yhdistettyä BLUETOOTHlaitetta.
Laitteen parittaminen
BLUETOOTH-laitteen
kanssa ja musiikin
kuunteleminen
Voit kuunnella musiikkia BLUETOOTHlaitteesta langattomalla yhteydellä.
Muodosta laitepari ennen BLUETOOTHtoiminnon käyttämistä BLUETOOTH-laitteesi
rekisteröimiseksi.
Kun tämän laitteen ja BLUETOOTH-laitteen välille
muodostetaan laiteparia, aseta BLUETOOTHlaite enintään metrin päähän tästä laitteesta.
Jos BLUETOOTH-laitteesi on yhteensopiva yhden
kosketuksen yhteyden (NFC) kanssa, siirry
seuraavaan menetelmään. Katso ”Musiikin
kuunteleminen yhden kosketuksen toiminnolla
(NFC)” (sivu 15).
laitteeseen tehtaalla. Kun painat
ainoastaan (BLUETOOTH) PAIRING
-painiketta, (BLUETOOTH) -ilmaisin alkaa
vilkkua nopeasti valkoisena ja laite siirtyy
automaattisesti laiteparin
muodostustilaan. Siirry tässä tapauksessa
vaiheeseen 4.
Kun napautat (BLUETOOTH)
PAIRING -painiketta, laite yrittää
muodostaa BLUETOOTH-yhteyden viimeksi
yhdistettynä olleeseen BLUETOOTHlaitteeseen. Jos laite on lähistöllä,
BLUETOOTH-yhteys muodostetaan
automaattisesti ja (BLUETOOTH) -
Napauta ja pidä (BLUETOOTH)
3
PAIRING -painiketta
painettuna, kunnes kuuluu
piippauksia.
(BLUETOOTH) -ilmaisin alkaa vilkkua
nopeasti valkoisena, ja laite siirtyy
laiteparin muodostustilaan.
Muodosta laitepari BLUETOOTH-
4
laitteessa laitteen
havaitsemiseksi.
Kun tunnistettujen laitteiden luettelo
näytetään BLUETOOTH-laitteen
näytöllä, valitse ”SRS-X99”.
Jos BLUETOOTH-laitteen näytöllä
kysytään tunnuslukua, syötä ”0000”.
Pysäytä toisto BLUETOOTH-laitteessa ennen
laiteparin muodostamista. Ääni voi toistua
voimakkaana, kun BLUETOOTH-yhteys
muodostetaan. Lisäksi yhteyden
muodostamisen jälkeen ääni voi toistua
voimakkaana ensimmäisen kerran
toistotoimintoa käytettäessä.
Äänenvoimakkuutta suositellaan
pienennettäväksi ennen toiston
käynnistämistä.
Muodosta BLUETOOTH-yhteys
5
BLUETOOTH-laitteesta.
Kun BLUETOOTH-yhteys on
muodostettu, (BLUETOOTH) -ilmaisin
jää palamaan.
Jos BLUETOOTH-yhteyttä ei
muodosteta, toista menetelmä
kohdasta 3 alkaen.
13
Musiikin kuunteleminen BLUETOOTH-yhteyden kautta
FI
Säädä äänenvoimakkuutta
VINKKEJÄ
Huomautus
VINKKEJÄ
VINKKEJÄ
6
BLUETOOTH-laitteesta tai
napauttamalla VOL
(äänenvoimakkuus) –/+
-painiketta.
Käynnistä toisto BLUETOOTH-
7
laitteessa.
Voit muodostaa laiteparin tai yrittää muodostaa
BLUETOOTH-yhteyden toiseen BLUETOOTHlaitteeseen, kun BLUETOOTH-yhteys on
muodostettu yhden BLUETOOTH-laitteen
kanssa. Parhaillaan muodostettu BLUETOOTHyhteys katkaistaan, kun BLUETOOTH-yhteyden
muodostus toiseen laitteeseen onnistuu.
SongPal-sovelluksessa ei ole musiikin
toistotoimintoa BLUETOOTH-yhteyden kautta.
Toista musiikkia käyttämällä BLUETOOTHlaitteiden (esim. älypuhelin, tietokone jne.)
toisto-ohjelmistoa.
Edellä kuvatut toiminnot eivät ehkä ole
käytettävissä joissakin BLUETOOTH-laitteissa.
Lisäksi varsinaiset toiminnot voivat vaihdella
yhdistetystä BLUETOOTH-laitteesta riippuen.
Laitteen laiteparin muodostustila vapautetaan
noin 5 minuutin kuluttua ja (BLUETOOTH) ilmaisin vilkkuu hitaasti. Kuitenkin jos
laiteparitietoja ei ole tallennettu laitteeseen,
esimerkiksi tehtaalla, laiteparin muodostustilaa
ei vapauteta. Jos laiteparin muodostustila
vapautetaan ennen prosessin päättymistä,
toista menetelmä kohdasta 3 alkaen.
Kun laiteparia muodostetaan BLUETOOTH-
laitteen kanssa, joka ei pysty näyttämään
löydettyjen laitteiden luetteloa tai jossa ei ole
näyttöä, laitepari voidaan muodostaa
asettamalla sekä tämä laite että BLUETOOTHlaite laiteparin muodostustilaan. Jos tässä
tapauksessa BLUETOOTH-laitteen tunnusluvuksi
on annettu muu kuin ”0000”, laiteparia ei voida
muodostaa tämän laitteen kanssa.
Kun laitepari on muodostettu, sitä ei tarvitse
tehdä uudelleen. Seuraavissa tapauksissa
laitepari on kuitenkin muodostettava uudelleen:
Laiteparitiedot on poistettu BLUETOOTH-
laitteen korjauksen yhteydessä.
Yrität parittaa laitetta yli 9 BLUETOOTH-
laitteen kanssa.
Laite voi muodostaa laiteparin enintään 9
BLUETOOTH-laitteen kanssa. Jos muodostat
laiteparin vielä yhden BLUETOOTH-laitteen
kanssa 9 laiteparin muodostamisen jälkeen,
ensimmäisenä tähän laitteeseen yhdistetyn
laitteen laiteparitiedot kirjoitetaan päälle
uuden laitteen tiedoilla.
Tämän laitteen laiteparitiedot poistetaan
yhdistetystä laitteesta.
Jos alustat laitteen, kaikki laiteparitiedot
poistetaan.
Laite voi muodostaa laiteparin usean laitteen
kanssa, mutta se voi toistaa musiikkia vain
yhdestä laitteesta kerrallaan.
”Tunnuskoodia” voidaan kutsua myös
”Tunnusluvuksi”, ”PIN-koodiksi”, ”PINnumeroksi”, ”Salasanaksi” jne.
Yhteyden peruuttaminen
BLUETOOTH-laitteen kanssa
Katkaise BLUETOOTH-yhteys BLUETOOTHlaitteesta.
Kun lopetat musiikin toistamisen, BLUETOOTHyhteys saattaa katketa automaattisesti
BLUETOOTH-laitteesta riippuen.
Musiikin kuunteleminen
rekisteröidystä laitteesta
Kohdan ”Laitteen parittaminen BLUETOOTHlaitteen kanssa ja musiikin kuunteleminen”
(sivu 13) vaiheen 2 jälkeen käytä
BLUETOOTH-laitetta yhteyden
muodostamiseksi tähän laitteeseen. Kun
äänenvoimakkuus on säädetty BLUETOOTHlaitteesta, käynnistä toisto BLUETOOTHlaitteesta.
Pysäytä toisto BLUETOOTH-laitteessa ennen tämän
laitteen yhdistämistä BLUETOOTH-laitteeseen.
FI
14
Musiikin kuunteleminen
VINKKEJÄ
yhden kosketuksen
toiminnolla (NFC)
NFC on teknologia, joka mahdollistaa lyhyen
matkan langattoman viestinnän eri
laitteiden, kuten matkapuhelinten, välillä ja
IC-tagit.
Kosketa älypuhelimella tätä laitetta. Laitteen
virta kytketään automaattisesti ja laitepari ja
BLUETOOTH-yhteys muodostetaan.
Ota etukäteen NFC-asetukset käyttöön ja
avaa älypuhelimen näytön lukitus.
Kosketa älypuhelimellasi laitteen
1
N-merkkiä.
Kosketa älypuhelimella laitetta ja pidä
se kosketuksissa, kunnes älypuhelin
reagoi.
Katso älypuhelimesi käyttöohjeesta,
mitä kohtaa siitä käytetään
koskettamiseen.
Kun kosketat NFC-yhteensopivalla älypuhelimella
laitetta samalla, kun toinen BLUETOOTH-laite on
yhdistettynä tähän laitteeseen, yhteys
BLUETOOTH-laitteen kanssa katkaistaan ja tämä
laite yhdistetään älypuhelimeen.
Musiikin kuunteleminen BLUETOOTH-yhteyden kautta
Muodosta yhteys noudattamalla
näytön ohjeita.
Kun BLUETOOTH-yhteys on
muodostettu, (BLUETOOTH) -ilmaisin
lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan.
Kun yhteys on muodostettu,
2
käynnistä toisto älypuhelimesta.
Katkaise muodostettu yhteys
koskettamalla älypuhelimellasi laitteen
N-merkkiä.
15
FI
Vinkki
Huomautus
Vinkki
Musiikin kuunteleminen Wi-Fi-verkon
LAN-kaapeli
(lisävaruste)
kautta
Yhdistäminen
tietokoneella
Verkkoyhteysmenetelmän
valitseminen
Jos yhdistät tämän laitteen verkkoon, voit
hyödyntää sitä useilla eri tavoilla.
Verkkoympäristöstä riippuen
asetusmenetelmät voivat vaihdella. Valitse
verkkoympäristöösi sopiva yhteystapa alta.
Jos asetus tehdään kiinteällä IP-osoitteella, käytä
kohdan ”Yhdistäminen tietokoneella” (sivu 16)
vaiheen 6 näyttöä.
Samanaikainen yhdistäminen Wi-Fi-verkkoon ja
kiinteään verkkoon ei ole mahdollista. Kun yhdistät
Wi-Fi-verkkoon, muista irrottaa LAN-kaapeli
laitteesta.
Menetelmä älypuhelimen/iPhonen
käyttämiseksi
Asenna SongPal-sovellus älypuhelimeen/
iPhoneen. Katso lisätiedot Wi-Fi
Aloitusoppaasta (erillinen asiakirja).
Muodosta yhteys WPS-painikkeella. Katso
lisätiedot Wi-Fi Aloitusoppaasta (erillinen
asiakirja).
Jos langattomassa reitittimessä ei ole WPS
(AOSS) -painiketta, määritä Wi-Fi-asetukset
liittämällä laite tietokoneeseen LANkaapelilla.
Hanki kaupallisesti saatava LAN-kaapeli
etukäteen.
Wi-Fi-verkkoa asetettaessa voidaan tarvita SSID
(Wi-Fi-verkon nimi) ja suojausavain (WEP- tai WPAavain). Suojausavain (tai verkkoavain) käyttää
salausta rajoittaakseen laitteiden määrää, joiden
kanssa viestintä on mahdollista. Sitä käytetään
langattoman reitittimen/tukiaseman kautta
liikennöivien laitteiden suojauksen parantamiseksi.
Odota, kunnes LINK-ilmaisin lakkaa
vilkkumasta ja jää palamaan
vaaleanpunaisena. Tämä kestää noin 1
minuutin.
Kun liität laitteen tietokoneeseen
ensimmäisen kerran, kestää noin 4 tai
5 minuuttia ennen kuin LINK-ilmaisin lakkaa
vilkkumasta ja jää palamaan.
Tuo [Sony Network Device
4
Settings] näkyviin tietokoneella.
Käynnistä selain.
Kirjoita seuraava URL-osoite
osoiteriville.
Edellä olevaa URL-osoitetta käytetään
vain, kun tietokone ja tämä laite on
liitetty LAN-kaapelilla.
Valitse [Network Settings]
5
valikosta.
Valitse langattoman reitittimen
6
SSID ja anna salasana.
Katso vaiheessa 1 (sivu 16) muistiin
kirjoitettu salasana.
Valitse [Apply].
7
Irrota kehotettaessa LAN-kaapeli
8
laitteesta.
Tarkista, että LINK-ilmaisin palaa
9
oranssina.
Säädä Wi-Fi-antenni (sivu 8).
Kun Wi-Fi-yhteys on muodostettu,
LINK-ilmaisin palaa oranssina.
Valon syttyminen saattaa kestää yli 1
minuutin.
Lisätietoja musiikin toistamisesta tällä
laitteella on annettu Wi-Fi Aloitusoppaassa
(erillinen asiakirja).
Musiikin kuunteleminen Wi-Fi-verkon kautta
17
FI
Saman musiikin
Internetin
kuunteleminen useasta
kaiuttimesta (SongPal
Link -toiminto)
Kuuntele musiikkia missä tahansa
huoneessa Wi-Fi-verkon kautta.
Voit kuunnella tietokoneellesi tai
matkapuhelimellesi tallennettua musiikkia
sekä suoratoistopalveluiden musiikkia eri
huoneissa erinomaisella äänenlaadulla.
Asenna ilmainen SongPal-
1
sovellus älypuhelimeen/
iPhoneen.
Yhdistä laite ja älypuhelin/
2
iPhone Wi-Fi-verkkoon.
Yhdistä laite ja älypuhelin/iPhone
reitittimesi samaan SSID-tunnukseen
(verkkoon).
Yhdistä laite ja älypuhelin/iPhone
reitittimesi samaan SSID-tunnukseen
(verkkoon).
Käynnistä SongPal ja lataa
3
Google Cast -yhteensopiva
musiikkisovellus.
Käynnistä SongPal ja napauta sitten
[SRS-X99] [Settings] [Google
Cast] [Learn how to cast].
Katso ohjeita ja hae ja asenna
Google Cast -yhteensopiva sovellus
älypuhelimeen/iPhoneen.
Käynnistä Google Cast -
4
yhteensopiva sovellus ja valitse
sitten [SRS-X99] napauttamalla
Cast-painiketta.
18
FI
Valitse kuunneltava musiikki
Vinkki
Huomautus
Valitse laite
5
Google Cast -yhteensopivasta
sovelluksesta.
Musiikki toistetaan laitteessa.
Lisätietoja käytöstä on annettu
käyttöoppaassa.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Internetin
musiikkipalvelun
kuuntelu (Spotify)
”Spotify”-palvelulla voit kuunnella miljoonia
kappaleita. ”Spotify Connect” -toiminnon
avulla voit valita musiikin Spotifysovelluksesta ja suoratoistaa sen laitteessa.
”Spotify Connect” -toiminnon käyttöä varten
tarvitset Premium-tilin.
Katso lisätietoja osoitteesta
www.spotify.com/connect
Napauta Yhdistä-kuvaketta ( ) ja
5
valitse laite audiolähtölaitteeksi.
Kun ”Spotify Connect” on aktivoitu, Yhdistä-kuvake
() syttyy.
Maasta ja alueesta riippuen musiikkipalvelut ja
niiden saatavuusjaksot voivat vaihdella.
Musiikin kuunteleminen Wi-Fi-verkon kautta
Yhdistä laite ja älypuhelin/
1
iPhone Wi-Fi-verkkoosi.
Yhdistä laite ja älypuhelin/iPhone
reitittimesi samaan SSID-tunnukseen
(verkkoon).
Lataa Spotify-sovellus
2
älypuhelimeen/iPhoneen Google
Play- tai App Store -kaupasta.
Käynnistä Spotify-sovellus ja
3
kirjaudu Spotify Premium -tilille.
Valitse musiikki ja aloita toisto.
4
19
FI
Musiikin kuunteleminen liitetyillä
USB-kaapeli
(lisävaruste)
Valinnainen
kaapeli*
Korke aresoluutiota
tukeva Walkman tai
Xperia
laitteilla
Musiikin kuunteleminen
korkearesoluutiota
Musiikin kuunteleminen
USB-muistitikulta jne.
(USB-A)
Liitä USB-muistitikku, Walkman®
1
tai iPhone/iPad/iPod USB A
-liitäntään (A).
Napauta USB-A -painiketta ja
2
paina sitten (toisto/tauko)
-painiketta kaukosäätimestä tai
käynnistä toisto liitetyssä
laitteessa.
Lisätietoja käytöstä on annettu
käyttöoppaassa.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
tukevasta Walkman®- ja
Xperia™ (USB-B) -
laitteesta
* Valinnainen tarkan äänen WM-PORT-liitäntään
sopiva USB-kaapeli voidaan tilata lähimmästä
Sony-huoltokeskuksesta.
Käytä Xperia-laitteen liittämiseen erikseen
ostettavaa kaapelia.
Liitä korkearesoluutiota tukeva
1
Walkman® tai tietokone USB B
-liitäntään (B).
Napauta USB-B -painiketta ja
2
käynnistä sitten toisto liitetyssä
laitteessa.
Lisätietoja käytöstä on annettu
käyttöoppaassa.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
20
FI
Musiikin kuunteleminen
Audiokaapeli
(lisävaruste)
ulkoisesta laitteesta
(AUDIO IN)
Liitä laite AUDIO IN -liitäntään
1
audiokaapelilla (lisävaruste).
Musiikin kuunteleminen liitetyillä laitteilla
Napauta AUDIO IN -painiketta ja
2
käynnistä sitten toisto liitetyssä
laitteessa.
Lisätietoja käytöstä on annettu
käyttöoppaassa.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
21
FI
Lisätietoja
Vianmääritys
Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia,
tarkista seuraavat kohdat ongelman
ratkaisemiseksi, ennen kuin otat yhteyden
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Tarkista, onko ongelma mainittu tässä
”Vianmääritys”-osiossa.
Tarkista käyttöoppaasta.
Katso lisätiedot käyttöoppaan kohdista
”Käyttäminen” ja ”Vianmääritys”.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Tarkista ongelmaa koskevat tiedot
asiakastukisivustolta.
http://www.sony.eu/support
Irrota virtajohto, odota hetki ja liitä
virtajohto uudelleen.
Jos ongelma jatkuu kaikkien edellä
mainittujen toimenpiteiden jälkeen, ota
yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
BLUETOOTH
Laite ei pysty muodostamaan laiteparia
BLUETOOTH-laitteen kanssa/
BLUETOOTH-yhteys laitteen ja
älypuhelimen/iPhonen kanssa ei ole
mahdollinen SongPal-sovellusta käyttämällä
Siirrä laite ja BLUETOOTH-laite enintään 1
metrin päähän toisistaan.
Jos (BLUETOOTH) -ilmaisin ei vilku nopeasti
valkoisena, napauta ja pidä (BLUETOOTH)
PAIRING -painiketta painettuna, kunnes
laite piippaa ja (BLUETOOTH) -ilmaisin alkaa
vilkkua nopeasti valkoisena.
Jos alustat laitteen, se ei ehkä pysty
muodostamaan yhteyttä iPhone/iPad/iPodlaitteeseesi tai tietokoneeseen. Poista tässä
tapauksessa laiteparitiedot iPhone/iPad/iPodlaitteesta tai tietokoneesta ja muodosta
laiteparit uudelleen.
Ei yhdistä laitetta BLUETOOTH-laitteeseen
yhden kosketuksen yhteydellä (NFC)
Pidä älypuhelinta laitteen lähellä, kunnes
älypuhelin reagoi. Jos laite ei muodosta
yhteyttä, vie älypuhelin hitaasti laitteen
N-merkin yli. Kun älypuhelin reagoi, muodosta
yhteys noudattamalla näytön ohjeita.
Tarkista, että älypuhelimen NFC-toiminto on
käytössä.
Jos älypuhelimen ympärillä on suojus, poista
se.
NFC-vastaanoton herkkyys vaihtelee laitteen
mukaan. Jos laitteen yhdistäminen
älypuhelimeen yhdellä kosketuksella
epäonnistuu toistuvasti, muodosta yhteys
käyttämällä näytön toimintoja.
Tarkista, että äl ypuhelin on NFC-yhteensopiva.
Etsi ongelmaan liittyviä tietoja
asiakaspalvelusivustolta.
Ei ääntä
Jos yhdistät tietokoneen laitteeseen, varmista,
että tietokoneen äänilähdön asetus on
asetettu BLUETOOTH-laitteelle.
Tarkista, että laite on muodostanut
BLUETOOTH-yhteyden BLUETOOTHlaitteeseen.
Muodosta laitepari uudelleen laitteen ja
BLUETOOTH-laitteen välille.
Superdiskantti (päällä) on toistoyksikkö
pelkästään korkeataajuiselle sisällölle. Jos
musiikkitiedosto ei sisällä korkeataajuista
sisältöä, ääntä ei toisteta.
Säröytynyt ääni/huminaa tai kohinaa
kaiuttimen äänessä
Siirrä laite ja BLUETOOTH-laite lähemmäksi
toisiaan. Poista mahdolliset esteet laitteen ja
BLUETOOTH-laitteen väliltä.
Valitse ”Vakaa yhteys etusijalla” BLUETOOTH-
audion suoratoistolaaduksi.
Verkko
Wi-Fi-yhteys laitteen ja kotiverkon välillä ei
ole mahdollinen
Tämä laite ei tue standardia IEEE 802.11ac.
Käytä Wi-Fi-verkolle 2,4 GHz:n (IEEE 802.11 b/
g/n) tai 5 GHz:n (IEEE 802.11 a/n)
taajuuskaistaa.
Jos laitteeseen on liitetty LAN-kaapeli, irrota se
ja käynnistä laite uudelleen. Kun LAN-kaapeli
on liitetty laitteeseen, laite yrittää
automaattisesti muodostaa yhteyden
kotiverkkoon langallisen verkon kautta eikä
langatonta verkkoa voi käyttää.
Tarkista, että langattomaan reitittimeen on
kytketty virta.
Siirrä laite ja langaton reititin lähemmäksi
toisiaan. Mikroaaltouuni, BLUETOOTH-laitteet,
digitaaliset langattomat laitteet ja muut
2,4 GHz:n taajuuskaistaa käyttävät laitteet
voivat katkaista Wi-Fi-yhteyden. Siirrä laite
kauemmaksi tällaisista laitteista tai sammuta
ne.
Säädä Wi-Fi-antenni.
Jos Wi-Fi-verkko ei ole mahdollinen, vaikka
Wi-Fi-verkon asetukset ovat oikein, kokeile
seuraavaa.
Katkaise virta langattomasta reitittimestä/
tukiasemasta, odota heti ja kytke virta
takaisin päälle.
Katkaise virta laitteesta, odota heti ja kytke
virta takaisin päälle.
Säröytynyt ääni/huminaa tai kohinaa
laitteen äänessä
Pienennä yhdistetyn laitteen
äänenvoimakkuutta.
Jos yhdistetyssä laitteessa on
taajuuskorjaintoiminto, poista se käytöstä.
Älä pidä laitetta esimerkiksi mikroaaltouunien
ja muiden langattomien laitteiden lähellä.
Älä pidä laitetta metalliesineiden lähellä.
Yhdistä laite ja langaton reititin/tietokone
LAN-kaapelilla, ei Wi-Fi-verkon kautta.
Ei ääntä/alhainen äänitaso
Tarkista, että tähän laitteeseen ja yhdistettyyn
laitteeseen on kytketty virta.
Ohjelmiston päivitys on epäonnistunut tai
laite on suojaustilassa. Tarkista seuraavat
kohdat ongelman ratkaisemiseksi.
UPDATE-painike vilkkuu oranssina.
Ohjelmiston päivitys epäonnistui. Päivitä
ohjelmisto USB-muistitikun avulla. Tarkista
asiakastuen verkkosivustolta kuinka
ohjelmisto päivitetään USB-muistitikun
avulla.
Kytke laite pois päältä, kunnes olet
suorittanut ohjelmistopäivityksen.
Laite ei sammu, kun / (virta/valmiustila)
-painiketta painetaan.
Laite on suojaustilassa. Irrota laitteen
virtajohto ja irrota kaikki laitteeseen liitetyt
muut varusteet. Liitä virtajohto uudelleen ja
kytke laite päälle. Jos / (virta/valmiustila)
-merkkivalo vilkkuu edelleen, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään tai
liikkeeseen, josta ostit tämän laitteen.
Viimeisintä asetusta ei säilytetä
Jos virtajohto irrotetaan laitteen virran ollessa
kytkettynä, viimeisintä käyttöasetusta ennen
virtajohdon irrottamista ei säilytetä. Katkaise
virta laitteesta ja irrota sitten virtajohto.
Laite on siirtynyt odottamatta valmiustilaan
tai BLUETOOTH/verkon valmiustilaan
Tämä ei ole toimintahäiriö. Automaattinen
valmiustilatoiminto siirtää laitteen
valmiustilaan tai BLUETOOTH/verkon
valmiustilaan automaattisesti, ellei toimintoja
suoriteta eikä ääntä toisteta 15 minuuttiin.
Lisätietoja automaattisesta
valmiustilatoiminnosta on annettu
käyttöoppaassa.
Lisätietoja
iTunes ei löydä laitetta AirPlay-toiminnolla
Varmista, että tietokone, johon on asennettu
iTunes, ja tämä laite on yhdistetty samaan
kotiverkkoon.
Päivitä iTunes uusimpaan versioon.
23
FI
Wi-Fi-signaalin voimakkuuden
VINKKEJÄ
Huomautus
tarkistaminen (vastaanottoherkkyys)
Kun laite on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon,
napauta ja pidä NETWORK-painiketta
painettuna, kunnes kuuluu piippaus.
5 ·····
4 ·····
3 ·····
2 ·····
1 ·····
0 ·····
Signaalin
voimakkuus
Vilkkuvien toimintoilmaisimien
määrä
Vilkkuminen lakkaa, kun napautetaan jotain
painiketta.
Yritä vahvistaa signaalia seuraavasti:
Muuta Wi-Fi-antennin suuntaa.
Katkaise virta muista langattomista
laitteista.
BLUETOOTH/verkon
valmiustilatoiminnon käyttäminen
Jos BLUETOOTH/verkon valmiustilatoiminto
on käytössä, laitteen virta kytkeytyy
automaattisesti päälle, kun käytetään
BLUETOOTH- tai verkkolaitetta, vaikka
laitteen virta on katkaistuna. Laite
käynnistyy normaalia nopeammin.
1
Varmista, että laitteeseen on kytketty
virta. Napauta ja pidä / (virta/
valmiustila) -painiketta painettuna,
kunnes se syttyy oranssina.
Laitteen virta katkaistaan ja se siirtyy
BLUETOOTH/verkon valmiustilaan.
Jos käytät BLUETOOTH- tai verkkolaitetta,
laitteeseen virta automaattisesti ja yhteys
käynnistyy.
FI
24
Eurooppalaisten virransäästömääräysten
täyttämiseksi tuotteet, joiden sarjanumero on
2200001 tai uudempi, eivät voi käyttää tätä
toimintoa, kun tuote on yhdistettynä
langalliseen verkkoon tai sitä ei ole yhdistetty
langattomaan verkkoon.
Tämä toiminto ei ole käytettävissä myöskään
silloin, kun verkkoyhteys on katkaistu. Jos näin
on, aseta tämä toiminto uudelleen.
Kun monihuonetoiminto kytkeytyy päälle, se
tukee TDLS (Tunneled Direct Link Setup)
-asetustoimintoa ja toimii langattomana
reitittimenä, joka parantaa datayhteyden laatua
(version 1.60 tai uudempi).
Laitteen alustaminen
Alusta laite, mikäli nämä toimenpiteet eivät
korjaa ongelmaa tai asetusten tekeminen
epäonnistuu.
1
Varmista, että laitteeseen on kytketty
virta. Napauta ja pidä sekä VOL
(äänenvoimakkuus) – -painiketta että
/ (virta/valmiustila) -painiketta
painettuina samanaikaisesti yli 5
sekuntia.
Laitteen virta katkaistaan. Asetukset
palautetaan tehtaan oletusasetuksiksi, ja
kaikki BLUETOOTH-laiteparitiedot ja
verkkoasetukset nollataan.
Jos alustat laitteen, se ei ehkä pysty
muodostamaan yhteyttä iPhone/iPad/iPodlaitteeseesi tai tietokoneeseen. Poista tässä
tapauksessa laiteparitiedot iPhone/iPad/iPodlaitteesta tai tietokoneesta ja muodosta laiteparit
uudelleen.
Katso muut kuin edellä olevat oireet
käyttöoppaasta.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Mitä on langaton
BLUETOOTH-teknologia?
BLUETOOTH-tekniikka on langaton lyhyen
matkan tekniikka, joka mahdollistaa
langattoman tiedonsiirron digitaalisten
laitteiden välillä (esim. tietokone tai
digikamera). Langattoman BLUETOOTHtekniikan toimintamatka on noin 10 metriä.
Kahden laitteen yhdistäminen tarvittaessa
on yleistä, mutta joihinkin laitteisiin voidaan
yhdistää samanaikaisesti useita laitteita.
Yhteyden muodostamisessa ei tarvita
kaapelia, eikä laitteiden tarvitse olla
vastakkain kuten infrapunatekniikassa. Voit
esimerkiksi käyttää laitetta laukussa tai
taskussa.
BLUETOOTH-standardi on kansainvälinen
standardi, jota tuhannet yritykset tukevat ja
useat yritykset ympäri maailman käyttävät.
Suurin toimintaetäisyys
Suurin toimintaetäisyys voi olla lyhyempi
seuraavissa olosuhteissa.
Tämä laitteen ja BLUETOOTH-laitteen
välissä on este, kuten ihminen, metallia
tai seinä.
Järjestelmän lähellä on käytössä WLAN-
laite.
Järjestelmän lähellä on käytössä
mikroaaltouuni.
Järjestelmän lähellä on käytössä laite,
joka muodostaa sähkömagneettista
säteilyä.
Muiden laitteiden aiheuttamat häiriöt
Koska BLUETOOTH-laitteet ja langaton LANverkko (IEEE802.11b/g/n) käyttävät samaa
taajuutta, voi esiintyä mikroaaltohäiriöitä,
jotka aiheuttavat tiedonsiirtonopeuden
hidastumista, kohinaa, tai virheellisen
yhteyden, jos järjestelmää käytetään
langattoman LAN-laitteen lähellä. Jos näin
tapahtuu, toimi seuraavasti.
Käytä järjestelmää vähintään 10 metrin
päässä WLAN-laitteesta.
Jos järjestelmää käytetään enintään
10 metrin päässä WLAN-laitteesta,
katkaise virta WLAN-laitteesta.
Muille laitteille aiheutuvat häiriö
BLUETOOTH-laitteesta säteilevät mikroaallot
voivat vaikuttaa elektronisten lääkinnällisten
laitteiden toimintaan. Katkaise virta
järjestelmästä ja muista BLUETOOTHlaitteista seuraavissa paikoissa tapaturmien
välttämiseksi.
syttyvän kaasun lähellä, sairaalassa,
junassa, lentokoneessa tai
huoltoasemalla
automaattiovien tai palohälyttimien
lähellä
BLUETOOTH-toiminnon käyttämiseksi
yhdistettävässä BLUETOOTH-laitteessa on oltava
sama profiili kuin järjestelmässä.
Huomaa myös, että vaikka profiilit ovat samat,
laitteiden toiminta saattaa vaihdella niiden
teknisten ominaisuuksien mukaan.
Langattoman BLUETOOTH-tekniikan luonteen
mukaisesti järjestelmässä toistettu ääni kuuluu
hieman myöhemmin kuin BLUETOOTH-laitteen
ääni puhelimessa puhuttaessa tai musiikkia
kuunneltaessa.
Tämä järjestelmä tukee BLUETOOTH-standardia
noudattavia suojausominaisuuksia suojatun
yhteyden tarjoamiseksi langatonta BLUETOOTHtekniikkaa käytettäessä, mutta suojaus ei
välttämättä ole riittävä asetuksen mukaan. Ole
varovainen käyttäessäsi langatonta BLUETOOTHtekniikkaa tiedonsiirtoon.
Emme ole missään vastuussa tietojen
vuotamisesta BLUETOOTH-tiedonsiirron aikana.
BLUETOOTH-toiminnon sisältävän laitteen täytyy
noudattaa Bluetooth SIG:n määrittämää
BLUETOOTH-standardia, ja se täytyy todentaa.
Vaikka liitetty laite noudattaisi yllämainittua
BLUETOOTH-standardia, eräät laitteet eivät
välttämättä voi muodostaa yhteyttä tai eivät
toimi oikein laitteen ominaisuuksien tai
määritysten mukaan.
Kohinaa tai äänen hyppimistä voi esiintyä
järjestelmään liitetyn BLUETOOTH-laitteen,
tiedonsiirtoympäristön tai käyttöympäristön
mukaan.
Lisätietoja
25
FI
Tekniset tiedot
Kaiutinosa
Kaiuttimet
Superdiskantti (päällä): Halkaisija noin
19 mm × 2
Superdiskantti (edessä): Halkaisija noin
19 mm × 2
Keskialue: Halkaisija noin 50 mm × 2
Subwoofer: Halkaisija noin 94 mm × 1
Vahvistinosa
LÄHTÖTEHO JA HARMONINEN KOKONAISSÄRÖ:
Lähtöteho (referenssi)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) / AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
1
2
Tuettu koodekki*
SBC*4/ AAC*5/LDAC*
3
6
Taajuusalue (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (näytteenottotaajuus
44,1 kHz)
*1Todellinen toimintaetäisyys riippuu eri
tekijöistä, kuten laitteiden välillä olevista
esteistä, mikroaaltouunia ympäröivistä
magneettikentistä, staattisesta sähköstä,
vastaanottoherkkyydestä, antennin tehosta,
käyttöjärjestelmästä ja ohjelmistosta.
2
*
BLUETOOTH-standardiprofiilit ilmaisevat
laitteiden välisen BLUETOOTH-yhteyden
käyttötarkoituksen.
3
*
Koodekki: Audiosignaalin pakkaus- ja
muutosmuoto
4
*
Alikaistakoodekki
5
*
Advanced Audio Coding
6
*
LDAC on Sonyn kehittämä
äänenkoodaustekniikka, joka mahdollistaa
tarkan (Hi-Res) äänisisällön lähettämisen, jopa
BLUETOOTH-yhteydellä. Muista BLUETOOTHyhteensopivista koodaustekniikoista, kuten SBC,
poiketen se ei alaskonvertoi tarkkaa
äänisisältöä*
tekniikoihin verrattuna noin kolminkertaisen
datamäärän*
BLUETOOTH-verkon kautta
ennenkokemattomalla äänenlaadulla
tehokkaan koodauksen ja optimoidun
pakkauksen ansiosta.
7
*
Poislukien DSD-muotoiset sisällöt
8
*
Verrattuna SBC:hen (alikaistakoodaus), kun
bittinopeudeksi on valittu 990 kbps (96/48 kHz)
tai 909 kbps (88,2/44,1 kHz)
7
, ja mahdollistaa muihin
8
siirtämisen langattoman
USB-liitäntäosa
USB A -liitäntä (A)
Voit liittää USB-muistitikun, Walkman®soittimen tai iPhone/iPad/iPod-laitteen,
joka on yhteensopiva tämän laitteen kanssa.
Iso-Britanniassa, Irlannissa, Maltalla,
Kyproksella ja Hong-Kongissa olevat
asiakkaat:
Käytä virtajohtoa (A).
Turvallisuussyistä virtajohtoa (B) ei ole
tarkoitettu edellä mainittuihin maihin/
alueille eikä sitä siksi saa käyttää siellä.
Muissa maissa tai muilla alueilla olevat
asiakkaat:
Käytä virtajohtoa (B).
Virtajohtoa (B) ei toimiteta Hong Kongissa
oleville asiakkaille.
Rakennetta ja teknisiä tietoja voidaan
muuttaa ilman eri ilmoitusta.
27
Lisätietoja
FI
Yhteensopivat iPhone/iPad/iPod-
Huomautus
mallit
Yhteensopiv
at mallit
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air 2*
iPad mini 3*
iPad Air*
iPad mini 2*
iPad (4.
sukupolvi)*
iPad mini*
iPad (3.
sukupolvi)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch (5.
sukupolvi)
iPod touch (4.
sukupolvi)
iPod touch (3.
sukupolvi)*
iPod classic*
iPod nano (7.
sukupolvi)*
iPod nano (6.
sukupolvi)*
iPod nano (5.
sukupolvi)*
iPod nano (4.
sukupolvi)*
AirPlay BLUETOOTH USB
AirPlay toimii iPhonen, iPadin ja iPod
touchin kanssa, joissa on iOS 4.3.3 tai
uudempi, Mac-tietokoneita, joissa on OS X
Mountain Lion tai uudempi sekä Mac- ja PCtietokoneita, joissa on iTunes 10.2.2 tai
uudempi.
Sony ei vastaa iPhone/iPad/iPod-laitteeseen
tallennettujen tietojen mahdollisesta häviämisestä
tai vahingoittumisesta, kun iPhone/iPad/iPodlaitetta käytetään tähän laitteeseen yhdistettynä.
FI
28
* SongPal ei tue iPod touchia (3. sukupolvi), iPod
classicia ja iPod nanoa. Tammikuussa 2015
SongPal ei tue näytön optimointia iPad-näytölle.
Antes de operar o sistema, leia atentamente este
guia e guarde-o para futura referência.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape os
orifícios de ventilação do aparelho com jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve
expor o aparelho a fontes de chama aberta (por
exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este aparelho a pingos ou salpicos e
não coloque objetos com líquidos, como vasos,
em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço confinado,
como uma prateleira ou um armário embutido.
Não exponha baterias ou aparelhos com baterias a
calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou
similares.
Uma vez que a ficha de alimentação é utilizada
para desligar a unidade da corrente, ligue a
unidade a uma tomada CA de fácil acesso. Se
detetar alguma anomalia na unidade, desligue
imediatamente a ficha de alimentação da tomada
CA.
O sistema não está desligado da alimentação
enquanto estiver ligado à tomada CA, mesmo que
o próprio sistema tenha sido desligado.
Não sujeite a unidade a impactos fortes. O vidro
pode partir e o vidro partido pode causar
ferimentos. Se partir o vidro, deixe de utilizar a
unidade imediatamente. Tenha cuidado e não
toque nas partes danificadas.
CUIDADO
Existe o risco de explosão se a bateria for
substituída incorretamente. Substitua apenas por
uma bateria do mesmo tipo ou equivalente.
Existe o risco de explosão se a bateria for
substituída por uma bateria de tipo incorreto.
Elimine as baterias usadas de acordo com as
instruções.
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países
que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japão. As questões relativas à
conformidade dos produtos com base na
legislação da União Europeia devem ser dirigidas
ao representante autorizado, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para quaisquer
assuntos de serviço ou garantia, consulte os
endereços fornecidos nos documentos de serviço
ou de garantia.
A validade da marca CE aplica-se apenas aos
países onde esta é obrigatória por lei, sendo estes,
principalmente, os países do EEE (Espaço
Económico Europeu).
Este produto destina-se a ser utilizado nos
seguintes países:
BE, LU, NL, CH, AL, AM, BA, BG, HR, CZ, HU, Kosovo,
MK, MD, ME, RO, RS, SK, SI, DE, FR, CY, GR, PT, ES,
IT, DK, FI, IS, NO, SE, PL, EE, LV, LT, IE, GB
Aviso para os clientes europeus
Sony Corp. declara que este equipamento está
conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o
seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
A banda de 5.150 - 5.350 MHz está restringida à
utilização em espaços interiores.
Este equipamento foi testado e cumpre os limites
definidos na regulamentação de compatibilidade
eletromagnética (CEM) quando utilizado com um
cabo de ligação com comprimento inferior a 3
metros.
Tratamento de pilhas e
equipamentos elétricos e
eletrónicos no final da sua
vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na
sua embalagem, indica que estes produtos e
pilhas não devem ser tratados como resíduos
urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser
usado em combinação com um símbolo químico.
Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver
mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em
chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas são
corretamente depositadas, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos a necessitarem de
uma ligação permanente a uma pilha integrada,
esta só deve ser substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil dos produtos,
coloque-os no ponto de recolha de produtos
elétricos/eletrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
PT
2
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto ou a pilha.
Precauções
Segurança
A placa com a marca comercial da Sony, o
número do modelo e a classificação elétrica
encontra-se no lado de fora do fundo desta
unidade.
O endereço MAC encontra-se no lado de
fora do fundo desta unidade.
MAC1: endereço MAC da rede com fios
MAC2: endereço MAC da rede Wi-Fi
Antes de utilizar a unidade, certifique-se
de que a voltagem indicada na unidade é
igual à voltagem da sua rede elétrica.
Posição
Não coloque a unidade numa posição
inclinada.
Não coloque a unidade perto de fontes de
calor e não a exponha a luz solar direta,
excesso de pó, humidade, chuva ou
impactos mecânicos.
Funcionamento
Não introduza objetos pequenos nas
tomadas ou nos orifícios de ventilação da
parte de trás da unidade. Pode provocar
curto-circuitos ou outras varias na
unidade.
PT
Limpeza
Não utilize álcool, benzina ou diluente
para limpar o exterior da unidade.
Outras questões
Se tiver alguma dúvida ou algum
problema com esta unidade e não
encontrar resposta neste manual,
consulte o concessionário Sony mais
próximo.
Quando pretender eliminar ou oferecer
esta unidade, não se esqueça de a
inicializar para repor todas as
predefinições de fábrica (página 25).
PT
3
Documentos fornecidos
Direitos de autor
Instruções de
operação (este
documento)
Explica informação de
segurança importante, o
método de ligação por
BLUETOOTH, resolução de
problemas, etc.
Guia de Início do Wi-Fi
(documento
separado)
Explica como ouvir música
que esteja guardada num
PC ou noutro dispositivo
através da sua rede Wi-Fi.
Guia de ajuda
(documento web para
PC/smartphone)
Explica vários detalhes da
unidade, rede e método
de ligação por
BLUETOOTH com vários
dispositivos, método de
reprodução de Áudio de
Alta Resolução, etc.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Windows, o logótipo do Windows e
Windows Media são marcas registadas ou
marcas comerciais da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos da
América e/ou noutros países.
Este produto está protegido por alguns
direitos de propriedade intelectual da
Microsoft Corporation. É proibido utilizar
ou distribuir esta tecnologia fora deste
produto sem uma licença da Microsoft ou
de uma subsidiária autorizada da
Microsoft.
Apple, o logótipo da Apple, AirPlay, iPad,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch, iTunes, Mac e OS X são marcas
comerciais da Apple Inc., registadas nos
Estados Unidos da América e noutros
países. iPad Air e iPad mini são marcas
comerciais da Apple Inc.
App Store é uma marca de serviço da
Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e
“Made for iPad” significam que um
acessório eletrónico foi concebido para se
ligar especificamente a um iPod, iPhone
ou iPad, respetivamente, e que está
certificado pelo fabricante para cumprir
os padrões de desempenho da Apple. A
Apple não é responsável pelo
funcionamento deste dispositivo, nem
pela sua conformidade em relação a
normas de segurança ou regulamentares.
Tenha em atenção que a utilização deste
acessório com um iPod, iPhone ou iPad
pode afetar o desempenho das
comunicações sem fios.
“” é uma marca da Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® e Wi-Fi
Alliance® são marcas registadas da Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ e Wi-Fi
Protected Setup™ são marcas da Wi-Fi
Alliance.
“S-Master” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
ClearAudio+ e são marcas
comerciais da Sony Corporation.
“DSEE” e são marcas comerciais
da Sony Corporation.
PT
4
A tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e as respetivas patentes
são utilizadas sob licença da Fraunhofer
IIS e da Thomson.
A marca e os logótipos de BLUETOOTH®
são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
todas as suas utilizações por parte da
Sony Corporation são feitas sob licença.
Todos os restantes nomes e marcas
comerciais pertencem aos respetivos
proprietários.
A marca N é uma marca comercial ou
marca registada do NFC Forum, Inc. nos
Estados Unidos da América e noutros
países.
Google Play e Android são marcas
comerciais da Google Inc.
Google Cast™ e a etiqueta Google Cast
são marcas comerciais da Google Inc.
“Xperia” e “Xperia Tablet” são marcas
comerciais da Sony Mobile
Communications AB.
WALKMAN® e o logótipo de WALKMAN®
são marcas registadas da Sony
Corporation.
LDAC™ e o logótipo de LDAC são marcas
comerciais da Sony Corporation.
DLNA™, o logótipo de DLNA e DLNA
CERTIFIED™ são marcas comerciais,
marcas de serviço ou marcas de
certificação da Digital Living Network
Alliance.
AOSS é uma marca comercial da BUFFALO
INC.
Este produto inclui o software Spotify ,
que está sujeito a licenças de terceiros
disponíveis em:
https://developer.spotify.com/esdkthird-party-licenses/
Spotify e os logótipos Spotify são marcas
comerciais do Spotify Group.
Os nomes de sistema e produto referidos
neste manual são normalmente marcas
comerciais ou marcas registadas dos
respetivos fabricantes.
Os símbolos ™ e ® são omitidos neste
manual.
Notas sobre licenciamento
Este produto contém software que a Sony utiliza
sob acordo de licenciamento com o proprietário
dos respetivos direitos de autor. Estamos
obrigados a divulgar o conteúdo deste acordo
aos clientes por exigência do proprietários dos
direitos de autor do software.
Aceda ao seguinte URL e leia o conteúdo da
licença.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/15/
Aviso sobre o software sujeito às
licenças GNU GPL/LGPL
Este produto contém software que está sujeito à
Licença Pública Geral GNU (doravante referida
como “GPL”) ou Licença Pública Menos Geral
GNU (doravante referida como “LGPL”). Estas
licenças estabelecem que os clientes têm o
direito de adquirir, alterar e redistribuir o
código-fonte do software em questão, nos
termos da licença GPL ou LGPL fornecida. O
código-fonte do software indicado acima
encontra-se disponível na web.
Para fazer o download, aceda ao seguinte
endereço e selecione o modelo “SRS-X99”.
Endereço: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Tenha em atenção que a Sony não pode
responder a qualquer questão relativamente ao
conteúdo do código-fonte.
Notas sobre a atualização
Se utilizar esta unidade ligada à Internet através
de rede com fios ou Wi-Fi, a unidade poderá
fazer automaticamente a atualização para o
software mais recente.
A atualização do software pode adicionar novas
funções e tornar a utilização mais cómoda e
estável.
Se pretender que o software não seja atualizado
automaticamente, pode desativar esta função
utilizando o SongPal que está instalado no seu
smartphone/iPhone.
No entanto, o software poderá ser atualizado
automaticamente por motivos de estabilidade
de utilização mesmo que desative esta função.
Além disso, poderá sempre atualizar o software
manualmente mesmo que desative esta função.
Para saber como configurar e utilizar, consulte o
Guia de ajuda.
A unidade poderá não estar operacional
durante uma atualização.
Exclusão de responsabilidade
relativa a serviços oferecidos por
terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser
alterados, suspensos ou rescindidos sem aviso
prévio. A Sony não se responsabiliza por
quaisquer situações deste tipo.
Ligar a um PC ................................. 17
Ouvir a mesma música em várias
colunas (função SongPal Link).... 19
Ouvir um serviço de música através da
internet (Google Cast) ................ 19
Ouvir um serviço de música através da
internet (Spotify)........................ 20
Ouvir música com componentes
ligados
Ouvir música de uma unidade flash
USB, etc. (USB-A).........................21
Ouvir música num Walkman® e
Xperia™ que suporte alta resolução
(USB-B)........................................21
Ouvir música de um dispositivo
externo (AUDIO IN)..................... 22
Informação adicional
Resolução de problemas .............. 23
O que é a tecnologia sem fios
BLUETOOTH? .............................. 26
Especificações............................... 27
PT
6
Introdução
Parte de trás da unidade
Localização e função dos controlos
Este manual explica principalmente as operações com os botões da unidade, mas estas
operações também podem ser efetuadas com o telecomando que possui nomes iguais ou
semelhantes.
Unidade
Sem desligar a unidade, coloque a sua mão sobre o centro do painel superior (página 8). A
luz de fundo acende e os botões de função são apresentados. Se não utilizar qualquer botão
durante 20 segundos, a apresentação dos botões é desativada automaticamente.
Introdução
Botão/indicador NETWORK
Toque para colocar a unidade no modo
NETWORK.
Toque para utilizar vários serviços de
música ou ouvir música de um
dispositivo da sua rede doméstica com a
unidade.
Botão/indicador (BLUETOOTH)
PAIRING
Toque para emparelhar ou ligar um
dispositivo BLUETOOTH ou para ouvir
música com um dispositivo BLUETOOTH.
Toque uma vez para colocar a unidade
no modo BLUETOOTH. Toque
continuamente para colocar a unidade
no modo de emparelhamento.
Botão/indicador USB-A
Toque para ouvir música num dispositivo
ligado à porta USB A (A). O indicador
USB-A acende quando tocado.
Botão/indicador USB-B
Toque para ouvir música num dispositivo
ligado à porta USB B (B). O indicador
USB-B acende quando tocado.
Botão/indicador AUDIO IN
Toque para ouvir música num dispositivo
ligado à tomada AUDIO IN. O indicador
AUDIO IN acende quando tocado.
PT
7
Botão UPDATE
Indica o estado da atualização do
software da unidade.
Indicador LINK
Indica o estado da ligação de rede da
unidade.
Botões VOL (volume) –/+
Toque para ajustar o volume.
O indicador / (ligado/espera) e o
indicador de reação piscam de acordo
com o ajuste do volume quando tocados.
Botão/indicador / (ligado/espera)
Toque para ligar e desligar a unidade.
Antena Wi-Fi
Coloque na vertical quando utilizar uma
ligação Wi-Fi, conforme ilustrado em
baixo.
Vire o lado esquerdo da antena para
fora.
Puxe a antena para fora.
Rode a antena 90 graus no sentido
horário.
Puxe a antena para cima.
Marca N
Se o seu smartphone for compatível com
NFC, aproxime o smartphone da marca
N. A unidade ativa-se automaticamente
e regista (emparelha) o dispositivo para
que a ligação BLUETOOTH possa ser
efetuada.
Term i nal AC I N
Ligue o cabo de alimentação CA
(fornecido).
Tomada AUDIO IN
Ligue à tomada de auscultadores de um
dispositivo de áudio portátil, etc.,
utilizando um cabo de áudio (não
fornecido).
Botão WPS
Prima continuamente quando pretender
ligar a uma rede Wi-Fi.
Se premir continuamente o botão WPS
durante 2 segundos, a unidade emite
sons que indicam que está pronta para
se ligar a um router sem fios.
Se o seu router sem fios tiver um botão
WPS, pode utilizá-lo para estabelecer a
ligação à rede.
Porta LAN
Utilize um cabo de LAN (não fornecido)
para ligar a um PC ou router sem fios.
Porta USB B (B)
Ligue a um PC com um cabo USB (não
fornecido).
Ao ligar um Walkman® ou Xperia que
suporte alta resolução, utilize o cabo
opcional.
Porta USB A (A)
Ligue diretamente uma unidade flash
USB. Quando pretender ligar a um
iPhone/iPad/iPod ou Walkman®, utilize o
cabo fornecido com esse dispositivo.
Sensor do telecomando/Indicador de
reação
Quando a unidade recebe sinais do
telecomando fornecido, o indicador de
reação (sensor do telecomando) pisca.
O indicador também pisca de acordo
com o ajuste do volume da unidade.
Para ver os botões de função
Coloque a sua mão conforme ilustrado em
baixo para ver os botões de função ( a
). Para aparecerem rapidamente, toque
no centro do painel superior.
PT
8
Para ouvir um som mais dinâmico
Ferramenta para soltar a grelha da coluna
(fornecida)
Retire a grelha da coluna na parte da frente
da unidade com a ferramenta para soltar a
grelha da coluna (fornecida).*
*1Coloque a grelha da coluna sobre uma
superfície plana para evitar que se deforme.
1
Quando o indicador está aceso ou a
piscar
Indicador / (ligado/espera)
Estado do
indicador (cor)
Aceso (verde)A unidade está ligada.
Aceso (laranja)A unidade está no modo de
ApagadoA unidade está no modo de
Intermitente
(verde)
Intermitente
(vermelho)
Estado da unidade
BLUETOOTH/Espera de rede.
espera.
•Se tocar no botão
/ (ligado/espera) para
desligar a unidade, o
indicador pisca
lentamente a verde e
depois fica aceso a laranja
ou apaga-se. Quando o
indicador está
intermitente, a unidade
não está operacional.
• Quando tocar no botão
VOL (volume) –/+, o
indicador pisca uma ou
três vezes de acordo com o
ajuste do volume.
Uma atualização de
software falhou ou a
unidade está em modo de
proteção. Consulte “O
indicador / (ligado/
espera) está intermitente a
vermelho” (página 24) para
saber mais.
Indicador LINK
Estado do
indicador (cor)
Aceso (laranja)A unidade está ligada a uma
Aceso (rosa)A unidade está ligada a uma
Intermitência
(laranja)
Intermitência
(rosa)
Intermitente
(vermelho)
Aceso (vermelho) A ligação à rede falhou ou
A cor do indicador aceso/intermitente muda em
função do serviço de música que estiver ligado.
Consulte o Guia de ajuda para saber mais.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Estado da unidade
rede Wi-Fi.
rede por cabo.
A unidade está a estabelecer
a ligação a uma rede Wi-Fi.
A unidade está a estabelecer
a ligação a uma rede por
cabo.
A ligação à rede falhou.
ocorreu uma falha após a
ligação apesar de a
configuração da rede ter
sido concluída.
Indicador (BLUETOOTH) PAIRING
Estado do
indicador (cor)
Aceso (branco)A unidade está ligada a um
Intermitência
rápida (branco)
Intermitente
(branco)
Estado da unidade
dispositivo BLUETOOTH.
A unidade está a fazer o
emparelhamento com um
dispositivo BLUETOOTH.
A unidade está a procurar
um dispositivo BLUETOOTH
ao qual possa ligar-se.
Indicador NETWORK
Estado do
indicador (cor)
Aceso (branco)A unidade está no modo
Intermitente
(branco)
Estado da unidade
NETWORK.
A unidade está a receber um
ficheiro de áudio através da
rede.
Introdução
PT
9
Botão UPDATE
Estado do
indicador (cor)
Aceso (laranja)O botão acende a laranja
Intermitência
(laranja)
Estado da unidade
quando a unidade deteta a
existência de software mais
recente enquanto está
ligada à Internet. Se tocar
continuamente no botão
aceso, a unidade inicia a
atualização do software.
• A unidade está a atualizar
o software. Não é possível
utilizar a unidade durante
a atualização.
• Quando a unidade se
ativar pela primeira vez
após a atualização do
software, o botão UPDATE
pisca três vezes para
indicar que a atualização
está concluída.
Tel ecomando
Botão / (ligado/espera)
Prima para ligar ou desligar a unidade.
Botão USB-A
Prima para ouvir música num dispositivo
ligado à porta USB A (A).
Botão USB-B
Prima para ouvir música num dispositivo
USB ligado à porta USB B (B).
Botões VOLUME +/–
Prima para ajustar o volume.
O botão VOLUME + tem um ponto em
relevo. Utilize-o para se orientar na
utilização.
Botão MUTING
Prima uma vez para silenciar o som.
Prima outra vez para retomar o som.
Botão / (anterior/seguinte)
Prima para controlar um dispositivo
ligado durante a reprodução de música.
Esta funcionalidade não é possível se o
dispositivo estiver ligado na porta USB B
(B) ou na tomada AUDIO IN.
Prima uma vez para reproduzir a faixa
anterior/seguinte.
Esta função poderá não estar disponível
em alguns dispositivos.
Botão (reproduzir/pausa)
Prima para controlar um dispositivo
ligado durante a reprodução de música.
Esta funcionalidade não é possível se o
dispositivo estiver ligado na porta USB B
(B) ou na tomada AUDIO IN.
Durante a reprodução, prima uma vez
para pausar e prima uma vez para
retomar a reprodução.
Esta função poderá não estar disponível
em alguns dispositivos.
Botão AUDIO IN
Prima para ouvir música num dispositivo
ligado à tomada AUDIO IN.
Botão (BLUETOOTH)
Prima para emparelhar um dispositivo
BLUETOOTH ou para ouvir música num
dispositivo BLUETOOTH.
Botão NETWORK
Prima quando pretender utilizar a
unidade para ouvir música que esteja
armazenada num dispositivo da sua
rede.
10
PT
Instalar as pilhas
Nota
Introduza as duas pilhas R03 (tamanho AAA)
fornecidas, com o lado primeiro,
respeitando as polaridades indicadas em
baixo.
Não tente carregar as pilhas.
Em caso de fuga de fluido das pilhas, limpe todo
o fluido do compartimento das pilhas e
substitua as pilhas por pilhas novas.
Qualquer fonte de luz forte, como equipamento
de iluminação ou a luz solar direta, pode afetar o
funcionamento do telecomando. O
telecomando poderá não funcionar.
As pilhas devem ser substituídas a cada 6
meses. Se tiver dificuldades na utilização do
telecomando, substitua as du as pilhas por pi lhas
novas.
Introdução
11
PT
Acerca do SongPal
Definições de som do SRS-X99
Pode personalizar facilmente o seu som
ou utilizar as definições “ClearAudio+” e
“DSEE HX” recomendadas pela Sony.
Serviço de música*
Pode configurar as definições iniciais
para utilizar serviços de música.
Os serviços de música requerem uma
aplicação específica.
Controlar dispositivos na rede da sua casa
Pode reproduzir música que tenha num
PC ou servidor de rede através da sua
rede.
Controlar um dispositivo ligado através de
USB
Pode reproduzir música num
dispositivo ligado à porta USB A do
SRS-X99.
Consulte o Guia de ajuda para obter
mais informação.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
A aplicação apresenta uma visão geral dos dispositivos
que se encontram ligados à rede.
Pode selecionar o dispositivo de áudio para reprodução
ou agrupar dispositivos de áudio com o SongPal Link
(função multi-s ala).
Pode selecionar as fontes de som para reprodução na
lista de fontes de som se lecionáveis. Pode também
configurar várias definições de so m e rede do
dispositivo de áudio.
O que pode fazer com o
SongPal
O SongPal é uma aplicação que permite
controlar dispositivos de áudio Sony
compatíveis com o SongPal através de um
smartphone/iPhone.
Procure o SongPal no Google Play™ ou na
App Store e faça o download.
A instalação desta aplicação no seu
smartphone/iPhone oferece-lhe o seguinte.
* A disponibilidade dos serviços de música e os
respetivos períodos de disponibilidade
dependem do país/região.
Alguns serviços requerem um registo próprio.
Poderá ser necessário atualizar o dispositivo.
Os serviços fornecidos por terceiros podem ser
alterados, suspensos ou terminados sem aviso
prévio. A Sony não assume qualquer
responsabilidade por tais situações.
As funções que podem ser controladas com
o SongPal dependem do dispositivo ligado.
A especificação e o desenho da aplicação
podem ser alterados sem aviso prévio.
PT
12
Consulte a Ajuda do SongPal para saber
mais.
http://info.songpal.sony.net/help/
Acerca do SongPal
13
PT
Nota
Sugestão
Nota
Ouvir música através de uma ligação
BLUETOOTH
(BLUETOOTH) fica aceso. Quando
pretender ligar outro dispositivo
BLUETOOTH, termine a ligação BLUETOOTH
atual executando a devida ação no
dispositivo BLUETOOTH que estiver ligado.
Emparelhar a unidade
com um dispositivo
BLUETOOTH e ouvir
música
Pode ouvir música de um dispositivo
BLUETOOTH através de uma ligação sem
fios.
Antes de utilizar a função BLUETOOTH, faça
o emparelhamento para registar o seu
dispositivo BLUETOOTH.
Quando emparelhar a unidade com um
dispositivo BLUETOOTH, coloque o dispositivo
BLUETOOTH a menos de um metro da unidade.
Se o seu dispositivo BLUETOOTH for compatível
com Conecte-se com um só toque (NFC), ignore
o procedimento seguinte. Consulte “Ouvir
música com um toque (NFC)” (página 16).
Ligue a unidade.
1
O indicador / (ligado/espera) acende
a verde.
Toque no botão (BLUETOOTH)
2
PAIRING.
O indicador (BLUETOOTH) começa a
piscar a branco.
Toque continuamente no botão
3
(BLUETOOTH) PAIRING até
ouvir sinais sonoros.
O indicador (BLUETOOTH) começa a
piscar rapidamente a branco e a
unidade entra no modo de
emparelhamento.
Execute o procedimento de
4
emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH para detetar a
unidade.
Quando o visor do dispositivo
BLUETOOTH apresentar uma lista de
dispositivos detetados, selecione “SRSX99”.
Se o visor do dispositivo BLUETOOTH
indicar a necessidade de introdução da
chave de acesso, introduza “0000”.
Pare a reprodução no dispositivo BLUETOOTH
antes de executar o procedimento de
emparelhamento. Poderá ouvir som com
volume muito elevado quando a ligação
BLUETOOTH for estabelecida. Poderá
também ouvir som com volume muito
elevado na primeira operação de reprodução
após a ligação ser estabelecida. É
recomendável baixar o volume antes de
iniciar a reprodução.
PT
14
A informação de emparelhamento não
vem guardada de fábrica na unidade.
Assim, quando tocar no botão
(BLUETOOTH) PAIRING, o indicador
(BLUETOOTH) começa a piscar
rapidamente a branco e a unidade entra
automaticamente no modo de
emparelhamento. Neste caso, avance para
o passo 4.
Quando tocar no botão (BLUETOOTH)
PAIRING, a unidade tenta estabelecer
a ligação BLUETOOTH com o último
dispositivo BLUETOOTH ligado. Se o
dispositivo estiver próximo, a ligação
BLUETOOTH é estabelecida e o indicador
Estabeleça a ligação BLUETOOTH
5
a partir do dispositivo
BLUETOOTH.
Quando a ligação BLUETOOTH estiver
estabelecida, o indicador
(BLUETOOTH) fica aceso.
Se a ligação BLUETOOTH não for
estabelecida, repita as ações a partir do
passo 3.
Ajuste o volume no dispositivo
Sugestão
Nota
Sugestão
Sugestão
6
BLUETOOTH ou toque no botão
VOL (volume) –/+ para ajustar o
volume.
Inicie a reprodução no
7
dispositivo BLUETOOTH.
Pode executar uma operação de
emparelhamento ou tentar estabelecer uma
ligação BLUETOOTH com outro dispositivo
BLUETOOTH quando já tiver uma ligação
BLUETOOTH estabelecida com um dispositivo
BLUETOOTH. A ligação BLUETOOTH existente é
terminada quando for estabelecida outra
ligação BLUETOOTH com outro dispositivo.
O SongPal não possui uma função de
reprodução de música através de ligação
BLUETOOTH. Reproduza a música com o
software de reprodução de música dos próprios
dispositivos BLUETOOTH (smartphone, PC, etc.).
As operações descritas acima poderão não estar
disponíveis em alguns dispositivos BLUETOOTH.
Também é possível que as operações em
concreto possam ser diferentes no dispositivo
BLUETOOTH que tiver ligado.
O modo de emparelhamento da unidade é
libertado após cerca de 5 minutos e o indicador
(BLUETOOTH) fica a piscar lentamente. No
entanto, quando não existe informação de
emparelhamento guardada na unidade, como
na configuração de fábrica, o modo de
emparelhamento não é libertado. Se o modo de
emparelhamento for libertado antes do fim do
processo, repita as ações a partir do passo 3.
Quando emparelhar com um dispositivo
BLUETOOTH que não consiga apresentar uma
lista de dispositivos detetados ou que não tenha
ecrã, pode emparelhar o dispositivo se colocar
tanto o dispositivo BLUETOOTH como a unidade
no modo de emparelhamento. Nesta situação, o
emparelhamento não será possível se tiver sido
definida uma chave de acesso diferente de
“0000” no dispositivo BLUETOOTH.
Em condições normais, não é necessário repetir
a mesma operação de emparelhamento após
ter sido executada uma vez. Apenas as
seguintes situações obrigam à repetição da
operação de emparelhamento:
A informação de um emparelhamento foi
eliminada durante uma reparação do
dispositivo BLUETOOTH.
Ocorreu uma tentativa de emparelhar com
mais de 9 dispositivos BLUETOOTH.
Esta unidade não permite o emparelhamento
com mais de 9 dispositivos BLUETOOTH. Se
emparelhar com outro dispositivo
BLUETOOTH após já ter emparelhado com 9
dispositivos, a informação de
emparelhamento do primeiro dispositivo que
tiver sido emparelhado com a unidade será
substituída pela informação do novo
dispositivo.
A informação de registo do emparelhamento
com esta unidade foi eliminada do
dispositivo ligado.
Se inicializar a unidade, todas as informações
de emparelhamento serão eliminadas.
A unidade pode ser emparelhada com vários
dispositivos, mas apenas consegue reproduzir
música de um dispositivo emparelhado de cada
vez.
A chave de acesso pode ter o nome de “Chave-
passe”, “Código-passe”, “Código PIN”, “Número
PIN”, “Palavra-passe”, etc.
Cancelar a ligação com o dispositivo
BLUETOOTH
Termine a ligação BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
Quando terminar a reprodução de música, a
ligação BLUETOOTH pode terminar
automaticamente, dependendo do dispositivo
BLUETOOTH.
Ouvir música através de um
dispositivo registado
Após o passo 2 de “Emparelhar a unidade
com um dispositivo BLUETOOTH e ouvir
música” (página 14), execute as ações
necessárias no dispositivo BLUETOOTH para
estabelecer a ligação à unidade. Após
ajustar o volume no dispositivo BLUETOOTH,
inicie a reprodução no dispositivo
BLUETOOTH.
Pare a reprodução no dispositivo BLUETOOTH
antes de ligar a unidade ao dispositivo
BLUETOOTH.
Ouvir música através de uma ligação BLUETOOTH
15
PT
Ouvir música com um
Sugestão
toque (NFC)
O NFC é uma tecnologia de comunicação
sem fios de curto alcance entre vários
dispositivos, como telemóveis e etiquetas
com circuito impresso.
Basta tocar com o seu telemóvel na
unidade. A unidade ativa-se
automaticamente e estabelece o
emparelhamento e a ligação com o
dispositivo BLUETOOTH.
Antes de tudo, ative a definição de NFC e
desbloqueie o ecrã do seu smartphone.
Toque com o smartphone na
1
marca N da unidade.
Toque com o smartphone na unidade e
mantenha o contacto até que o
smartphone responda.
Consulte o manual do utilizador do
smartphone para saber qual é a zona
do smartphone que deve ser usada
para o contacto.
Se tocar com um smartphone compatível com NFC
na unidade e já estiver outro dispositivo
BLUETOOTH ligado à unidade, esse dispositivo
BLUETOOTH será desligado da unidade e esta
ligar-se-á ao smartphone.
16
Siga as instruções no ecrã para
estabelecer a ligação.
Quando for estabelecida uma ligação
BLUETOOTH, o indicador
(BLUETOOTH) deixa de piscar e
permanece aceso.
Quando a ligação estiver ativa,
2
inicie a reprodução de música no
smartphone.
Para terminar uma ligação
estabelecida, toque com o smartphone
na marca N da unidade.
PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.