Sony SRS-X99 Instructions for use [hr]

4-567-503-21(1) (HR)
Osobni audio sustav
Upute za upotrebu
Početak rada
Slušanje glazbe putem BLUETOOTH veze
Slušanje glazbe putem Wi-Fi mreže
Slušanje glazbe pomoću spojenih komponenti
Dodatne informacije
Postupak za slušanje glazbe pohranjene na osobnom računalu ili drugom uređaju putem Wi-Fi mreže potražite u Vodiču za početak za Wi-Fi (zasebni dokument).
SRS-X99
Prije upotrebe sustava temeljito pročitajte ovaj vodič i zadržite ga za buduću referencu. Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacijski otvor uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama itd. Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima vatre (na primjer, upaljene svijeće). Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj kapanju ili polijevanju i na njega ne stavljajte predmete napunjene tekućinom kao što su vaze. Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina. Ne izlažite baterije ili uređaj s ugrađenim baterijama prekomjernoj toplini, kao što je sunčeva svjetlost, vatra ili slično. Budući da se glavni utikač upotrebljava za isključivanje jedinice iz struje, spojite ga u lako dostupnu strujnu utičnicu. Ako primijetite neuobičajeno ponašanje jedinice, odmah isključite glavni utikač iz strujne utičnice. Sustav nije isključen iz struje ako je priključen u strujnu utičnicu, čak i ako je sam sustav isključen. Jedinicu nemojte izlagati snažnom udarcu. Staklo bi moglo puknuti, a slomljeno staklo može prouzročiti ozljede. Ako staklo pukne, odmah prestanite koristiti jedinicu. Budite oprezni da ne dodirujete oštećeni dio.
OPREZ
Neispravna zamjena baterije može uzrokovati eksploziju. Zamijenite isključivo odgovarajućim modelom baterije.
Ako bateriju zamijenite neispravnom vrstom, postoji rizik od eksplozije. Iskorištene baterije zbrinite u skladu s uputama.
Obavijest za korisnike: sljedeće informacije primjenjive su samo na opremu koja je prodana u državama koje primjenjuju direktive EU-a
Proizvod je proizveden u ime tvrtke ili ga je proizvela tvrtka Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Upiti koji se odnose na usklađenost proizvoda sa zakonodavstvom Europske unije trebaju se uputiti ovlaštenom predstavniku, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Ako imate pitanja vezana uz servis ili jamstvo, obratite se na adrese navedene u zasebnim dokumentima o servisu i jamstvu.
Valjanost CE oznake ograničena je samo na države gdje se zakonski primjenjuje, prvenstveno države EEZ (Europska Ekonomska Zajednica).
Napomena za korisnike u Europi
Ovime tvrtka Sony Corp. izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećem URL-u: http://www.compliance.sony.de/
Pojas od 5150 MHz – 5350 MHz ograničen je samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Ova oprema s kabelom za povezivanje kraćim od 3 metra ispitana je i u skladu je s ograničenjima navedenima u regulativi o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC).
Zbrinjavanje otpadnih baterija te električne ielektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama s odvojenim sustavima za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili na pakiranju označava da se proizvod i baterija ne smiju odlagati kao kućanski otpad. Na određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodan je ako baterija sadrži više od 0,0005 % žive ili 0,004 % olova. Pravilnim zbrinjavanjem proizvoda i baterija pridonosite sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim zbrinjavanjem otpada. Recikliranje materijala pomaže u očuvanju prirodnih resursa. U slučaju da proizvodi iz sigurnosnih, izvedbenih ili razloga integriteta podataka zahtijevaju trajno povezivanje s baterijom, tu bateriju može zamijeniti samo ovlašteno servisno osoblje. Da biste omogućili pravilno postupanje s baterijom te električnom i elektroničkom opremom, proizvode po isteku vijeka trajanja odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Za sve ostale baterije pogledajte odjeljak o tome kako sigurno ukloniti bateriju iz proizvoda. Bateriju odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterije zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.
Ovaj proizvod namijenjen je upotrebi u sljedećim zemljama: BE, LU, NL, AL, AM, BA, BG, HR, CZ, HU, Kosovo, MK, MD, ME, RO, RS, SK, SI, DE, FR, CY, GR, PT, ES, IT, DK, FI, IS, NO, SE, PL, EE, LV, LT, IE, GB
HR
2

Mjere opreza

Priloženi dokumenti

O sigurnosti
Zaštitni znak tvrtke Sony, broj modela i električna ocjena navedeni su na nazivnoj pločici na donjem vanjskom dijelu ove jedinice. MAC adresa se nalazi na donjem vanjskom dijelu ove jedinice. MAC1: MAC adresa žičane mreže MAC2: MAC adresa Wi-Fi mreže
Prije nego što uključite jedinicu, provjerite
odgovara li radni napon jedinice naponu lokalne električne mreže.
O postavljanju
Jedinicu nemojte postavljati u nagnuti
položaj.
Ne ostavljajte jedinicu u blizini izvora
topline ili na mjestima izloženim izravnoj sunčevoj svjetlosti, prekomjernoj prašini, vlazi, kiši ili mehaničkim udarima.
O radu uređaja
Ne stavljajte male predmete i sl.
u priključke ili ventilacijski otvor na stražnjoj strani jedinice. Jedinica može prestati raditi ili se može pokvariti.
O čišćenju
Kućište nemojte čistiti alkoholom,
benzinom ni razrjeđivačem.
Ostalo
Ako imate pitanja ili problema u vezi
s ovom jedinicom koja nisu obrađena u ovom priručniku, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Prilikom odlaganja ili davanja ove jedinice
inicijalizirajte ju kako biste vratili sve postavke na tvorničke (str. 23).
Upute za upotrebu (ovaj dokument)
U njemu su navedene važne sigurnosne informacije, postupak za BLUETOOTH povezivanje, informacije za rješavanje problema itd.
Vodič za početak za Wi-Fi (zasebni dokument)
U njemu je objašnjeno kako se sluša glazba pohranjena na osobnom računalu ili drugom uređaju putem Wi-Fi mreže.
Vodič za pomoć (web­dokument za osobno računalo/pametni telefon)
U njemu su navedene pojedinosti o jedinici, postupak za povezivanje smrežom i BLUETOOTH uređajem za razne uređaje, način reprodukcije zvuka visoke rezolucije itd.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
HR
3

Autorska prava

Windows i logotip Windows te
Windows Media registrirani su zaštitni znaci ili zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama.
Ovaj proizvod zaštićen je određenim
pravima intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan ovog proizvoda zabranjena je bez odgovarajuće licence koju je izdala tvrtka Microsoft ili ovlaštena podružnica tvrtke Microsoft.
Apple, logotip Apple, AirPlay, iPad,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, iTunes, Mac i OS X zaštitni su znaci tvrtke Apple Inc., registrirani u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama. iPad Air i iPad mini zaštitni su znaci tvrtke Apple Inc. App Store servisna je oznaka tvrtke Apple Inc. Oznake „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” znače da je elektronička oprema osmišljena za povezivanje s uređajem iPod, iPhone, odnosno iPad te da razvojni inženjer potvrđuje da oprema zadovoljava Appleove standarde rada. Apple ne odgovara za rad ovog uređaja ni za njegovu usklađenost sa sigurnosnim i regulatornim standardima. Imajte na umu da upotreba ovog pribora s uređajima iPod, iPhone ili iPad može utjecati na performanse bežične veze.
” znak je udruženja Wi-Fi Alliance.Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
i Wi-Fi Alliance® registrirani su znaci udruženja Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
i Wi-Fi Protected Setup™ znaci su udruženja Wi-Fi Alliance.
„S-Master” je zaštitni znak tvrtke
Sony Corporation.
ClearAudio+ i zaštitni
su znaci tvrtke Sony Corporation.
„DSEE” i zaštitni su znaci tvrtke
Sony Corporation.
Tehnologija kodiranja zvuka MPEG Layer-3
i patenti imaju licencu tvrtki Fraunhofer IIS i Thomson.
Riječ BLUETOOTH® i njezin logotip
registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i sva upotreba ovih znakova od strane tvrtke Sony Corporation licencirana je. Ostali zaštitni znakovi i zaštitni nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
N-Mark je zaštitni znak ili registrirani
zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama idrugim državama.
Google Play i Android zaštitni su znaci
tvrtke Google Inc.
Google Cast™ Ready i Google Cast Ready
Badge zaštitni su znaci tvrtke Google Inc.
„Xperia” i „Xperia Tablet” zaštitni su znaci
tvrtke Sony Mobile Communications AB.
WALKMAN® i logotip WALKMAN®
registrirani su zaštitni znaci tvrtke Sony Corporation.
Logotipovi LDAC™ i LDAC zaštitni su
znakovi tvrtke Sony Corporation.
DLNA™, DLNA logotip i DLNA CERTIFIED™
zaštitni su znaci, servisni znaci ili oznake certifikata asocijacije Digital Living Network Alliance.
AOSS je zaštitni znak tvrtke BUFFALO INC.Drugi nazivi sustava i proizvoda koji
se pojavljuju u ovim uputama općenito su registrirani zaštitni znaci ili zaštitni znaci pripadajućih proizvođača. Oznake ™ i ® izostavljene su u ovom priručniku.
HR
4
Napomene vezane uz licencu
Ovaj proizvod sadrži softver koji tvrtka Sony koristi na temelju ugovora o licenciranju s vlasnikom autorskih prava. Dužni smo objaviti sadržaj ugovora korisnicima u okviru zahtjeva vlasnika autorskih prava za softver. Pročitajte sadržaj licence opisane u zasebnom priloženom dokumentu.
Obavijest o softveru na koji se primjenjuje GNU GPL/LGPL
Ovaj proizvod sadrži softver koji podliježe sljedećoj GNU općoj javnoj licenci (u daljnjem tekstu „GPL”) ili nižoj općoj javnoj licenci (u daljnjem tekstu „LGPL”). To znači da korisnici imaju pravo na dobivanje, izmjenu i redistribuciju izvornog koda ovog softvera u skladu s isporučenim odredbama GPL-a ili LGPL-a. Izvorni kod gore navedenog softvera dostupan je na mreži. Za preuzimanje pristupite sljedećoj URL adresi i zatim odaberite naziv modela „SRS-X99”. URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Napominjemo da tvrtka Sony ne može odgovoriti ili reagirati ni na kakve upite vezane uz sadržaj izvornog koda.
Napomene vezane uz ažuriranje
Ako jedinicu koristite dok je spojena na internet putem žičane ili Wi-Fi mreže, jedinica može automatski ažurirati softver na najnoviju verziju. Ažuriranjem softvera dodaju se nove značajke koje omogućuju praktičniju i stabilniju upotrebu. Ako ne želite automatski ažurirati softver, možete onemogućiti tu funkciju upotrebom aplikacije SongPal instalirane na pametnom telefonu/uređaju iPhone. Međutim, softver se može automatski ažurirati za stabilnu upotrebu itd., čak i ako onemogućite tu funkciju. Također, ako tu funkciju onemogućite, možete i dalje ručno ažurirati softver. Pojedinosti o postavljanju i radu potražite u Vodiču za pomoć. Jedinica možda neće biti spremna za rad tijekom ažuriranja.
Izjava o odricanju odgovornosti za usluge koje pruža treća strana
Usluge koje pružaju treće strane mogu se promijeniti, ukinuti ili poništiti bez prethodne obavijesti. Tvrtka Sony ne snosi odgovornost u takvim slučajevima.
HR
5
Sadržaj
Mjere opreza ....................................3
Priloženi dokumenti.........................3
Autorska prava ................................ 4
Početak rada
Položaj i funkcija kontrola................7
O aplikaciji SongPal
Što možete napraviti
s aplikacijom SongPal ................ 12
Slušanje glazbe putem BLUETOOTH veze
Uparivanje jedinice s BLUETOOTH
uređajem i slušanje glazbe ........ 13
Slušanje glazbe jednim
dodirom (NFC).............................15
Slušanje glazbe putem Wi-Fi mreže
Odabir načina za povezivanje
s mrežom....................................16
Povezivanje s osobnim
računalom................................... 16
Slušanje iste glazbe iz više
zvučnika (funkcija
SongPal Link) .............................. 18
Slušanje različitih internetskih
glazbenih servisa........................ 18
Slušanje glazbe pomoću spojenih komponenti
Slušanje glazbe na USB flash
uređaju i sl. (USB-A) ....................19
Slušanje glazbe na uređaju Walkman®
koji podržava visoku rezoluciju
(USB-B)........................................19
Slušanje glazbe na vanjskom
uređaju (AUDIO IN) ....................20
Dodatne informacije
Rješavanje problema .....................21
Što je BLUETOOTH bežična
tehnologija?............................... 24
Specifikacije .................................. 25
HR
6

Početak rada

Stražnja strana

Položaj i funkcija kontrola

U ovom su priručniku uglavnom objašnjene radnje pomoću gumba na jedinici, ali iste se radnje mogu izvoditi i pomoću komandi daljinskog upravljača s istim ili sličnim nazivima.
Jedinica
Bez isključivanja napajanja jedinice stavite ruku iznad središta gornje ploče (str. 8). Pozadinsko osvjetljenje svijetli i prikazuju se funkcijski gumbi. Ako se dulje od 20 sekundi ne izvrši nijedna radnja s gumbima, zaslon gumba automatski se isključuje.
Početak rada
Gumb/indikator NETWORK
Dodirnite za prebacivanje jedinice na način NETWORK. Dodirnite za upotrebu raznih glazbenih usluga ili slušanje glazbe pohranjene na uređaju na kućnoj mreži pomoću jedinice.
Gumb/indikator (BLUETOOTH)
PAI RIN G
Dodirnite prilikom uparivanja ili povezivanja s BLUETOOTH uređajem ili slušanja glazbe pomoću BLUETOOTH uređaja. Dodirnite jednom za prebacivanje jedinice na način BLUETOOTH. Dodirnite i držite za prebacivanje jedinice na način uparivanja.
Gumb/indikator USB-A
Dodirnite za slušanje glazbe na uređaju priključenom na USB A ulaz ( A). Kada se dodirne, pali se pokazivač USB-A.
Gumb/indikator USB-B
Dodirnite za slušanje glazbe na uređaju priključenom na USB B ulaz ( B). Kada se dodirne, pali se pokazivač USB-B.
Gumb/indikator AUDIO IN
Dodirnite za slušanje glazbe na uređaju priključenom na AUDIO IN priključak. Kada se dodirne, pali se pokazivač AUDIO IN.
HR
7
Gumb UPDATE
Označava status ažuriranja softvera jedinice.
Indikator LINK
Označava status mrežne veze jedinice.
Gumbi VOL (jačina zvuka) –/+
Dodirnite za prilagođavanje jačine zvuka. Indikator / (uključeno/pripravnost) i indikator reakcije trepere u skladu s prilagodbom jačine zvuka kada se dodirnu.
Gumb/indikator / (uključeno/
pripravnost)
Dodirnite za uključivanje i isključivanje napajanja na jedinici.
Wi-Fi antena
Postavite u uspravan položaj tijekom povezivanja s Wi-Fi mrežom na sljedeći način:
Zaokrenite lijevu stranu antene
prema van.
Izvucite antenu.Okrenite antenu u smjeru kretanja
kazaljke na satu za 90 stupnjeva.
Uspravite antenu.
Oznaka N
Ako je pametni telefon kompatibilan s NFC tehnologijom, dodirnite pametnim telefonom oznaku N. Jedinica će se automatski uključiti, a registriranje (uparivanje) može se izvršiti i BLUETOOTH veza se može uspostaviti.
AC IN terminal
Priključite kabel za napajanje izmjeničnom strujom (priložen).
Priključak AUDIO IN
Povežite priključnicu za slušalice prijenosnog audio uređaja i sl. pomoću audio kabela (nije priložen).
Gumb WPS
Pritisnite i držite prilikom povezivanja na Wi-Fi mrežu. Zvučni signali će se čuti prilikom pritiskanja i držanja gumba WPS 2 sekunde, što označava da je jedinica spremna za povezivanje s bežičnim usmjerivačem. Ako bežični usmjerivač ima gumb WPS, možete upotrijebiti taj gumb za povezivanje s mrežom.
LAN ulaz
Povežite osobno računalo ili bežični usmjerivač pomoću LAN kabela (nije priložen).
USB B ulaz ( B)
Povežite osobno računalo pomoću USB kabela (nije priložen). Kada povezujete uređaj Walkman® koji podržava visoku rezoluciju, upotrijebite dodatni WM-PORT kabel s USB adapterom za zvuk visoke rezolucije.
USB A ulaz ( A)
Izravno priključite USB flash uređaj. Prilikom povezivanja s uređajem iPhone/ iPad/iPod ili Walkman®, upotrijebite kabel koji je priložen uz uređaj.
Senzor daljinskog upravljača/
indikator reakcije
Kada jedinica primi signale s priloženog daljinskog upravljača, indikator reakcije (senzor daljinskog upravljača) treperi. Također, indikator treperi u skladu s prilagodbom jačine zvuka jedinice.
Prikazivanje funkcijskih gumba
Stavite ruku kako je prikazano u nastavku za prikazivanje funkcijskih gumba (do ). Za brzo prikazivanje dodirnite središte gornje ploče.
HR
8
Za uživanje u dinamičnijem zvuku
Alat za odvajanje rešetke zvučnika (priložen)
Uklonite rešetku zvučnika na prednjoj strani jedinice pomoću alata za odvajanje rešetke zvučnika (priloženo).*
*1Držite uklonjenu rešetku na ravnoj površini
da biste spriječili izobličenje.
1
Kada indikator svijetli ili treperi
LINK indikator
Status indikatora (boja)
Svijetli (narančasto)
Svijetli (ružičasto) Jedinica je povezana
Treperi (narančasto)
Treperi (ružičasto) Jedinica je u postupku
Treperi (crveno) Povezivanje s mrežom
Svijetli (crveno) Povezivanje s mrežom nije
Status jedinice
Jedinica je povezana na Wi-Fi mrežu.
na žičanu mrežu. Jedinica je u postupku
povezivanja na Wi-Fi mrežu.
povezivanja na žičanu mrežu.
nije uspjelo.
uspjelo ili je veza prekinuta iako je postavka mreže dovršena.
Početak rada
Indikator / (uključeno/pripravnost)
Status indikatora (boja)
Svijetli (zeleno) Jedinica je uključena. Svijetli
(narančasto)
Isključuje se Jedinica je u stanju
Treperi (zeleno) • Ako dodirnete gumb /
Treperi (crveno) Jedinica je u zaštitnom
Status jedinice
Jedinica je u stanju pripravnosti za BLUETOOTH/ mrežu.
pripravnosti.
(uključeno/pripravnost) za isključivanje jedinice, indikator polako treperi zeleno, zatim svijetli narančasto ili se isključuje. Dok indikator treperi, jedinica nije spremna za rad.
• Kada dodirnete gumb VOL (jačina zvuka) –/+, indikator treperi jednom ili tri puta u skladu s prilagodbom jačine zvuka.
načinu rada. Pojedinosti potražite u odjeljku „Indikator / (uključeno/ pripravnost) treperi crveno” (str. 22).
Boja indikatora koji svijetli/treperi mijenja se ovisno o povezanoj glazbenoj usluzi.
Pojedinosti potražite u Vodiču za pomoć. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
(BLUETOOTH) PAIRING indikator
Status indikatora (boja)
Svijetli (bijelo) Jedinica je povezana
Brzo treperi (bijelo)
Treperi (bijelo) Jedinica traži BLUETOOTH
Status jedinice
s BLUETOOTH uređajem. Jedinica se uparuje
s BLUETOOTH uređajem.
uređaj za povezivanje.
NETWORK indikator
Status indikatora (boja)
Svijetli (bijelo) Jedinica je u načinu
Treperi (bijelo) Jedinica prima audio
Status jedinice
NETWORK.
datoteku putem mreže.
HR
9
Gumb UPDATE
Status indikatora (boja)
Svijetli (narančasto)
Treperi (narančasto)
Status jedinice
Gumb svijetli narančasto kada jedinica otkrije najnoviji softver dok je povezana na internet. Kada dodirnete i držite upaljeni gumb, pokreće se ažuriranje softvera jedinice.
• Jedinica ažurira softver. Tijekom ažuriranja ne možete upotrebljavati jedinicu.
• Kada se jedinica prvi put uključi nakon ažuriranja softvera, gumb UPDATE zatreperi tri puta kako bi vas obavijestio da je ažuriranje dovršeno.
Daljinski upravljač
Gumb / (uključeno/pripravnost)
Pritisnite za uključivanje i isključivanje napajanja na jedinici.
Gumb USB-A
Pritisnite za slušanje glazbe na uređaju priključenom na USB A ulaz ( A).
Gumb USB-B
Pritisnite za slušanje glazbe na USB uređaju priključenom na USB B ulaz (B).
Gumbi VOLUME +/–
Pritisnite da biste prilagodili jačinu zvuka. Gumb VOLUME + ima ispupčenu točku. Upotrijebite ju kao orijentir za rad.
Gumb MUTING
Pritisnite jednom da biste isključili zvuk. Pritisnite još jednom da biste ponovno uključili zvuk.
Gumb / (prethodno/sljedeće)
Pritisnite za upravljanje povezanim uređajem tijekom reprodukcije glazbe. Rad nije moguć ako je uređaj priključen na USB B ulaz ( B) ili AUDIO IN priključak. Pritisnite jednom za reprodukciju prethodne/sljedeće pjesme. Ta funkcija možda neće biti dostupna ovisno o uređaju.
Gumb (reprodukcija/pauziranje)
Pritisnite za upravljanje povezanim uređajem tijekom reprodukcije glazbe. Rad nije moguć ako je uređaj priključen na USB B ulaz ( B) ili AUDIO IN priključak. Tijekom reprodukcije pritisnite jednom za pauziranje; tijekom pauziranja pritisnite jednom za nastavak reprodukcije. Ta funkcija možda neće biti dostupna ovisno o uređaju.
Gumb AUDIO IN
Pritisnite za slušanje glazbe na uređaju priključenom na AUDIO IN priključak.
Gumb (BLUETOOTH)
Pritisnite za uparivanje ili povezivanje s BLUETOOTH uređajem ili slušanje glazbe na BLUETOOTH uređaju.
Gumb NETWORK
Pritisnite tijekom slušanja glazbe pohranjene na uređaju na kućnoj mreži pomoću jedinice.
10
HR
Umetanje baterija
Napomena
Umetnite dvije priložene R03 (AAA) baterije, prvo stranu, pazeći da polariteti budu u skladu s prikazanima u nastavku.
Ne pokušavajte puniti baterije.Ako dođe do curenja baterije, uklonite isteklu
tekućinu u pretincu za baterije i zamijenite baterije novima.
Snažno svjetlo, primjerice svjetlosna oprema
ili izravno sunčevo svjetlo, mogu utjecati na rad daljinskog upravljača. Daljinski upravljač možda neće funkcionirati.
Baterije treba zamijeniti svakih 6 mjeseci.
Ako vam je teško upravljati daljinskim upravljačem, zamijenite obje baterije novima.
Početak rada
11
HR

O aplikaciji SongPal

Postav ke zvuka z a SRS-X99
Zvuk možete jednostavno prilagoditi ili upotrijebite preporučene postavke „Sony” i „ClearAudio+” tvrtke Sony.
Glazbena usluga*
Možete konfigurirati početne postavke za upotrebu glazbenih usluga. Da biste uživali u glazbenim uslugama, potrebna vam je aplikacija drugog proizvođača.
Upravljanje uređajima na kućnoj mreži
Putem svoje mreže možete reproducirati glazbu pohranjenu na osobnom računalu ili na poslužitelju u kućnoj mreži.
Upravljanje uređajem povezanim putem USB ulaza
Možete reproducirati glazbu na uređaju povezanom na ulaz USB A uređaja SRS-X99.
Pojedinosti o radu potražite u Vodiču
za pomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Prikazuje se pregled uređaja na kućnoj mreži. Možete odabrati audio uređaj za reprodukciju ili grupu audio uređaja koja upotrebljava SongPal Link (funkcija za više prostorija).
Možete odabrati izvore zvuka za reprodukciju s popisa izvora zvuka dostupnih za odabir. Isto tako možete dodavati razne postavke zvuka/mreže za audio uređaj.

Što možete napraviti s aplikacijom SongPal

SongPal je aplikacija za upravljanje audio uređajima tvrtke Sony koji su kompatibilni s aplikacijom SongPal putem pametnog telefona/uređaja iPhone.
Potražite aplikaciju SongPal na web-mjestu Google Play™ ili App Store i preuzmite je.
Preuzimanje aplikacije na pametni telefon/ uređaj iPhone omogućuje vam sljedeće.
* Glazbene usluge i razdoblje dostupnosti mogu
se razlikovati ovisno o državi ili regiji. Zasebna registracija potrebna je za određene usluge. Može biti potrebno i ažuriranje uređaja. Usluge koje pružaju treće strane mogu se promijeniti, ukinuti ili poništiti bez prethodne obavijesti. Tvrtka Sony ne snosi odgovornost u takvim slučajevima.
Ono čime možete upravljati putem aplikacije SongPal ovisi o povezanom uređaju. Specifikacija i dizajn aplikacije mogu se promijeniti bez prethodne obavijesti.
Pojedinosti potražite u pomoći
za SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
HR
12
Napomena
Savjet
Napomena

Slušanje glazbe putem BLUETOOTH veze

Uparivanje jedinice s BLUETOOTH uređajem
Dodirnite i držite gumb
3
(BLUETOOTH) PAIRING
dok ne čujete zvučni signal.
Indikator (BLUETOOTH) počinje brzo treperiti u bijeloj boji i jedinica ulazi u način uparivanja.
i slušanje glazbe
Glazbu s BLUETOOTH uređaja možete slušati putem bežične veze. Prije upotrebe BLUETOOTH funkcije izvršite uparivanje kako biste registrirali svoj BLUETOOTH uređaj.
Prilikom uparivanja jedinice s BLUETOOTH
uređajem, postavite BLUETOOTH uređaj na udaljenost unutar jednog metra od jedinice.
Ako BLUETOOTH uređaj podržava spajanje
jednim dodirom (NFC), preskočite sljedeći postupak. Pogledajte odjeljak „Slušanje glazbe jednim dodirom (NFC)” (str. 15).
Uključite jedinicu.
1
Indikator / (uključeno/pripravnost) se uključuje i svijetli zeleno.
Dodirnite gumb (BLUETOOTH)
2
PAIRING.
Indikator (BLUETOOTH) počinje treperiti u bijeloj boji.
Informacije o uparivanju nisu prema
tvorničkim postavkama pohranjene na jedinici. Stoga kada dodirnete gumb
(BLUETOOTH) PAIRING, indikator
(BLUETOOTH) počet će brzo treperiti u bijeloj boji i jedinica automatski ulazi u način uparivanja. U tom slučaju nastavite na 4. korak.
Kada dodirnete gumb (BLUETOOTH)
PAIRING, jedinica pokušava uspostaviti BLUETOOTH vezu s posljednjim povezanim BLUETOOTH uređajem. Ako je uređaj u blizini, BLUETOOTH veza automatski se uspostavlja i indikator (BLUETOOTH) ostaje uključen. Kada želite povezati drugi BLUETOOTH uređaj, prekinite trenutačnu BLUETOOTH vezu na trenutačno povezanom BLUETOOTH uređaju.
Izvršite postupak uparivanja
4
na BLUETOOTH uređaju kako biste otkrili jedinicu.
Kada se na zaslonu BLUETOOTH uređaja prikaže popis pronađenih uređaja, odaberite „SRS-X99”. Ako je na zaslonu BLUETOOTH uređaja potrebno unijeti lozinku, unesite „0000”.
Prekinite reprodukciju na BLUETOOTH uređaju prije izvršavanja postupka uparivanja. Može se začuti glasan zvuk kada se uspostavi BLUETOOTH veza. Osim toga, nakon uspostavljanja veze može se začuti glasan zvuk prilikom prve reprodukcije. Preporučujemo da smanjite jačinu zvuka prije pokretanja reprodukcije.
Uspostavite BLUETOOTH vezu
5
sBLUETOOTH uređaja.
Kada se uspostavi BLUETOOTH veza, indikator (BLUETOOTH) nastavlja svijetliti. Ako BLUETOOTH veza nije uspostavljena, ponovite od 3. koraka.
Prilagodite jačinu zvuka na
6
BLUETOOTH uređaju ili dodirnite gumb VOL (jačina zvuka) –/+ da biste prilagodili jačinu zvuka.
13
Slušanje glazbe putem BLUETOOTH veze
HR
Započnite reprodukciju
Savjet
Napomena
Savjet
Savjet
7
na BLUETOOTH uređaju.
Možete provesti uparivanje ili pokušati
uspostaviti BLUETOOTH vezu s drugim BLUETOOTH uređajem dok je uspostavljena BLUETOOTH veza s jednim BLUETOOTH uređajem. Trenutačno uspostavljena BLUETOOTH veza poništava se kada se uspješno uspostavi BLUETOOTH veza s drugim uređajem.
SongPal nema funkciju reprodukcije glazbe
putem BLUETOOTH veze. Glazbu reproducirajte putem softvera za reprodukciju glazbe sBLUETOOTH uređaja (poput pametnih telefona, osobnih računala itd.).
Gore opisane radnje možda nisu dostupne za
određene BLUETOOTH uređaje. K tome, ovisno o vrsti BLUETOOTH uređaja, radnje se mogu razlikovati.
Način uparivanja jedinice poništava se za oko
5 minuta, a indikator (BLUETOOTH) počinje polako treperiti. Međutim, kada informacije o uparivanju nisu pohranjene u jedinici, kao kod tvorničkih postavki, način uparivanja se ne poništava. Ako se način uparivanja poništi prije dovršetka postupka, ponovite od 3. koraka.
Kod uparivanja BLUETOOTH uređaja koji ne može
prikazivati popis otkrivenih uređaja ili nema zaslon, možete upariti uređaj postavljanjem jedinice i BLUETOOTH uređaja u način uparivanja. U tom slučaju, ako je lozinka drugačija od „0000” postavljena na BLUETOOTH uređaju, uparivanje s jedinicom ne može se izvršiti.
Postupak uparivanja dovoljno je izvršiti jednom.
No, u sljedećim slučajevima radnja uparivanja mora se ponoviti:
Informacije o uparivanju izbrisane su tijekom
popravka BLUETOOTH uređaja.
Pokušali ste upariti jedinicu s više
od 9 BLUETOOTH uređaja. Ova se jedinica može upariti sa do 9 BLUETOOTH uređaja. Ako uparite još jedan BLUETOOTH uređaj nakon uparivanja s 9 uređaja, informacije o uparivanju novog uređaja prebrisat će informacije uređaja koji se povezao prvi.
Informacije o registraciji uparivanja ove
jedinice izbrisane su s povezanog uređaja.
Ako inicijalizirate jedinicu, sve se informacije
o uparivanju brišu.
Jedinicu se može upariti s više uređaja, ali se
glazba može reproducirati istodobno samo s jednog uparenog uređaja.
„Lozinka” se može zvati „Passcode”, „PIN code”,
„PIN number” ili „Password” itd.
Da biste poništili vezu s BLUETOOTH uređajem
Prekinite BLUETOOTH vezu na BLUETOOTH uređaju.
Kada završite s reprodukcijom glazbe, BLUETOOTH veza može se automatski prekinuti ovisno oBLUETOOTH uređaju.
Slušanje glazbe putem registriranog uređaja
Nakon 2. koraka na stranici „Uparivanje jedinice s BLUETOOTH uređajem i slušanje glazbe” (str.13), uključite BLUETOOTH uređaj da biste ga povezali s jedinicom. Nakon što prilagodite jačinu zvuka na BLUETOOTH uređaju, pokrenite reprodukciju na BLUETOOTH uređaju.
Zaustavite reprodukciju na BLUETOOTH uređaju prije povezivanja jedinice na BLUETOOTH uređaj.
HR
14
Slušanje glazbe jednim
Savjet
dodirom (NFC)
NFC je tehnologija za bežičnu komunikaciju kratkog dometa između različitih uređaja, kao što su mobilni telefoni i IC oznake. Samo dodirnite jedinicu pametnim telefonom. Jedinica će se automatski uključiti, a uparivanje i BLUETOOTH veza uspostavljeni su. Prije toga postavite NFC postavke na uključeno i otključajte zaslon pametnog telefona.
Dodirnite pametnim telefonom
1
oznaku N-Mark na jedinici.
Dodirnite pametnim telefonom jedinicu i održavajte kontakt dok pametni telefon ne reagira. U korisničkom priručniku pametnog telefona potražite informacije o dijelu pametnog telefona koji se upotrebljava za dodirni kontakt.
Kada pametnim telefonom usklađenim s NFC tehnologijom dodirnete jedinicu dok je drugi BLUETOOTH uređaj povezan s jedinicom, prekinut će se veza s BLUETOOTH uređajem, a jedinica će se povezati s pametnim telefonom.
Slušanje glazbe putem BLUETOOTH veze
Slijedite upute na zaslonu kako biste uspostavili vezu. Kada se uspostavi BLUETOOTH veza, indikator (BLUETOOTH) prestaje treperiti i nastavlja svijetliti.
Nakon povezivanja pokrenite
2
reprodukciju na pametnom telefonu.
Da biste prekinuli uspostavljenu vezu, dodirnite pametnim telefonom oznaku N-Mark na jedinici.
15
HR
Savjet
Napomena
Savjet

Slušanje glazbe putem Wi-Fi mreže

LAN kabel (nije priložen)

Odabir načina za povezivanje s mrežom

Ako ovu jedinicu spojite na mrežu, moći ćete u njoj uživati na više različitih načina. Načini postavljanja razlikuju se ovisno o mrežnom okruženju. Odaberite odgovarajući način povezivanja iz nastavka sukladno svom mrežnom okruženju.
Za postavljanje fiksne IP adrese upotrijebite zaslon u 6. koraku postupka „Povezivanje s osobnim računalom” (str. 16).

Povezivanje s osobnim računalom

Ako vaš bežični usmjerivač nema gumb WPS (AOSS), konfigurirajte Wi-Fi postavke povezivanjem jedinice na osobno računalo pomoću LAN kabela. Unaprijed pripremite LAN kabel koji je dostupan u prodaji u trgovinama.
Prilikom postavljanja Wi-Fi mreže možda će vam biti potrebni SSID (naziv Wi-Fi mreže) i sigurnosni ključ (ključ WEP ili WPA). Sigurnosni ključ (ili mrežni ključ) šifrirani je ključ koji ograničava uređaje s kojima se može uspostaviti komunikacija. Upotrebljava se za omogućavanje više razine sigurnosti za uređaje koji komuniciraju putem bežičnog usmjerivača/pristupne točke.
Istodobno spajanje na Wi-Fi i žičanu mrežu nije moguće. Kada se spajate na Wi-Fi mrežu, isključite LAN kabel iz jedinice.
Postupak za upotrebu pametnog telefona/uređaja iPhone
Instalirajte aplikaciju SongPal na pametni telefon/uređaj iPhone. Pojedinosti potražite u Vodiču za početak za Wi-Fi (zasebni dokument).
Postupak za upotrebu bežičnog usmjerivača s gumbom WPS
Upotrijebite gumb WPS za povezivanje. Pojedinosti potražite u Vodiču za početak za Wi-Fi (zasebni dokument).
Način za upotrebu osobnog računala
Pogledajte „Povezivanje s osobnim računalom” (str. 16).
Postupak za upotrebu žičane mreže
Pojedinosti potražite u Vodiču za pomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Zapišite SSID i lozinku
1
svog usmjerivača.
Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu usmjerivača.
SSID (naziv Wi-Fi mreže)
Lozinka (sigurnosni ključ)
Povežite jedinicu izravno
2
na osobno računalo pomoću LAN kabela.
HR
16
Za povezivanje upotrijebite LAN kabel koji je dostupan u prodaji u trgovinama.
Uključite jedinicu.
Network Settings
SSID
3
Pričekajte da indikator LINK prestane treperiti i nastavi svijetliti ružičasto. Potrebna je otprilike 1 minuta.
Prikažite [Sony Network Device
4
Settings] na osobnom računalu.
Pokrenite preglednik. Unesite sljedeći URL u adresnu traku.
Gore navedena URL adresa vrijedi samo kada su osobno računalo i jedinica povezani LAN kabelom.
Odaberite [Network Settings]
5
uizborniku.
Odaberite [Apply].
7
Kada to od vas bude zatraženo,
8
isključite LAN kabel iz jedinice.
Provjerite svijetli li indikator LINK
9
narančasto.
Postavljanje Wi-Fi antene (str. 8). Nakon uspostavljanja Wi-Fi veze indikator LINK svijetli narančasto. Paljenje može potrajati do 1 minute.
Informacije o tome kako se sluša glazba s ovom jedinicom potražite u Vodiču za početak za Wi-Fi (zasebni dokument).
Slušanje glazbe putem Wi-Fi mreže
6
Odaberite SSID svog bežičnog usmjerivača i unesite lozinku.
Pogledajte lozinku zabilježenu u1.koraku (str.16).
17
HR
Slušanje iste glazbe
Slušanje različitih iz više zvučnika (funkcija SongPal Link)
Uživajte u glazbi u svim prostorijama putem Wi-Fi mreže. Možete slušati omiljenu glazbu pohranjenu na osobnim računalima ili mobilnim telefonima te glazbu servisa za emitiranje u različitim prostorijama uz vrhunsku kvalitetu zvuka.
Spojite jedinicu i pametni
1
telefon/iPhone na Wi-Fi mrežu.
Spojite jedinicu i pametni telefon/ iPhone na isti SSID usmjerivača.
Instalirajte besplatnu aplikaciju
2
SongPal na pametni telefon/ iPhone.
internetskih glazbenih
servisa
Spojite jedinicu i pametni
1
telefon/iPhone na Wi-Fi mrežu.
Spojite jedinicu i pametni telefon/ iPhone na isti SSID usmjerivača.
Instalirajte besplatnu aplikaciju
2
SongPal na pametni telefon/ iPhone.
Reproducirajte glazbu sa
3
željenog glazbenog servisa pomoću pametnog telefona/ uređaja iPhone.
Pojedinosti o radu potražite u Vodiču
za pomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Prilikom spajanja više uređaja,
3
spojite uređaje kompatibilne s aplikacijom SongPal Link na Wi-Fi mrežu.
Pojedinosti o radu potražite u Vodiču
za pomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
HR
18
Slušanje glazbe pomoću spojenih
USB kabel (nije priložen)
Dodatni WM-PORT kabel s USB adapterom za zvuk visoke rezolucije*
komponenti
Slušanje glazbe na uređaju Walkman® koji

Slušanje glazbe na USB flash uređaju i sl. (USB-A)

Priključite USB flash uređaj,
1
uređaj Walkman® ili iPhone/iPad/ iPod na USB A ulaz ( A).
Dodirnite gumb USB-A, zatim
2
pritisnite gumb (reprodukcija/pauziranje) na daljinskom upravljaču ili pokrenite reprodukciju na povezanom uređaju.
Pojedinosti o radu potražite
uVodičuzapomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
podržava visoku rezoluciju (USB-B)
* Dodatni WM-PORT kabel s USB adapterom
za zvuk visoke rezolucije može se naručiti u najbližem Sonyevom servisnom centru.
Spojite uređaj Walkman® koji
1
podržava visoku rezoluciju ili osobno računalo na USB B ulaz ( B).
Dodirnite gumb USB-B, zatim
2
pokrenite reprodukciju na povezanom uređaju.
Pojedinosti o radu potražite
u Vodiču za pomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/

Slušanje glazbe pomoću spojenih komponenti

19
HR
Slušanje glazbe
Audio kabel (nije priložen)
na vanjskom uređaju (AUDIO IN)
Povežite uređaj na AUDIO IN
1
priključak pomoću audio kabela (nije priložen).
Dodirnite gumb AUDIO IN, zatim
2
pokrenite reprodukciju na povezanom uređaju.
Pojedinosti o radu potražite
u Vodiču za pomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
HR
20

Dodatne informacije

Rješavanje problema

Ako se za vrijeme korištenja jedinice pojavi problem, provjerite sljedeće da biste riješili problem prije obraćanja najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Provjerite je li problem naveden u odjeljku
„Rješavanje problema”.
Provjerite u Vodiču za pomoć.
Pojedinosti potražite u odjeljcima
„Upotreba” i „Rješavanje problema” u Vodiču za pomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Informacije o problemu potražite
na web-mjestu korisničke podrške. http://www.sony.eu/support
Isključite kabel za napajanje (mrežni vod),
pričekajte malo i zatim ponovno uključite
kabel za napajanje (mrežni vod). Ako je problem i dalje prisutan nakon što ste napravili sve navedeno, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Povezivanje jedinice s BLUETOOTH uređajem putem veze jednim dodirom nije moguće (NFC)
Držite pametni telefon blizu jedinice sve dok pametni telefon ne odgovori. Ako povezivanje ne uspije, polako pomaknite pametni telefon prema oznaci N-Mark na jedinici. Kada pametni telefon reagira, slijedite upute na zaslonu kako biste uspostavili vezu.
Provjerite je li funkcija NFC pametnog
telefona uključena.
Ako je na pametnom telefonu maska, skinite je.
Osjetljivost NFC prijema ovisi o uređaju. Ako iz
više pokušaja ne uspijete povezati jedinicu s pametnim telefonom jednim dodirom, vezu uspostavite provođenjem radnji preko zaslona.
Provjerite je li vaš pametni telefon
kompatibilan s funkcijom NFC. Informacije o problemu potražite na web-mjestu korisničke podrške.
Nema zvuka
Ako povezujete osobno računalo i jedinicu,
provjerite je li postavka audio izlaza na osobnom računalu postavljena za BLUETOOTH uređaj.
Provjerite je li jedinica uspostavila BLUETOOTH
vezu s BLUETOOTH uređajem.
Ponovno uparite jedinicu i BLUETOOTH uređaj.Super visokotonac (gornji) je jedinica
za reprodukciju samo za sadržaj visoke frekvencije. Ako glazbena datoteka ne sadrži visoke frekvencije, zvuk se ne emitira.
Dodatne informacije
BLUETOOTH
Uparivanje jedinice s BLUETOOTH uređajem/ uspostavljanje BLUETOOTH veze između jedinice i pametnog telefona/uređaja iPhone nije moguće pomoću aplikacije SongPal
Približite jedinicu i BLUETOOTH uređaj na manje od 1 m jedan od drugog.
Ako indikator (BLUETOOTH) ne treperi
brzo u bijeloj boji, dodirnite i držite gumb
(BLUETOOTH) PAIRING dok ne začujete
zvučni signal bip iz jedinice i dok indikator
(BLUETOOTH) ne počne brzo treperiti
u bijeloj boji.
Ako inicijalizirate jedinicu, možda se neće
moći povezati s vašim uređajem iPhone/iPad/ iPod. U tom slučaju izbrišite informacije o uparivanju na uređaju iPhone/iPad/iPod i ponovno provedite uparivanje.
Čuje se izobličen zvuk/zujanje ili šum na izlazu zvučnika
Približite jedinicu i BLUETOOTH uređaj.
Uklonite sve prepreke između jedinice i BLUETOOTH uređaja.
Odaberite „Prioritet stabilna veza” za kvalitetu
BLUETOOTH reprodukcije emitiranja zvuka.
Mreža
Uspostavljanje Wi-Fi veze između jedinice i kućne mreže nije moguće
Jedinica ne podržava IEEE 802.11ac. Upotrijebite frekvencijski pojas od 2,4 GHz (IEEE 802.11 b/g/n) ili frekvencijski pojas od 5 GHz (IEEE 802.11 a/n) za Wi-Fi mrežu.
Prilikom postavljanja Wi-Fi mreže pomoću
aplikacije SongPal na pametnom telefonu/ uređaju iPhone, najprije povežite pametni telefon/uređaj iPhone s Wi-Fi mrežom koja će se koristiti.
21
HR
Ako je LAN kabel priključen na jedinicu,
isključite ga i ponovno pokrenite jedinicu.
Kada je LAN kabel priključen na jedinicu,
jedinica se automatski pokušava povezati
s kućnom mrežom putem žičane mreže
i ne može se upotrebljavati bežična mreža.
Provjerite je li uključen bežični usmjerivač.Približite jedinicu i bežični usmjerivač. Uređaji
koji koriste frekvencijski pojas od 2,4 GHz,
poput mikrovalne pećnice te BLUETOOTH ili
digitalnih bežičnih uređaja itd, mogu prekidati
Wi-Fi komunikaciju. Jedinicu premjestite dalje
od takvih uređaja ili ih isključite.
Postavljanje Wi-Fi antene.Ako Wi-Fi mreža nije moguća čak i ako je
postavka Wi-Fi mreže ispravna, pokušajte
sljedeće.
Isključite bežični usmjerivač/pristupnu
točku, pričekajte malo i ponovno uključite napajanje.
Isključite jedinicu, pričekajte malo
i ponovno uključite napajanje.
Općenito
Indikator / (uključeno/pripravnost) treperi crveno
Jedinica je u zaštitnom načinu rada. Isključite kabel za napajanje (mrežni vod) jedinice i isključite sve druge stavke povezane s jedinicom. Zatim ponovno uključite kabel za napajanje (mrežni vod) i uključite jedinicu. Ako indikator / (uključeno/pripravnost) treperi, obratite se najbližem dobavljaču tvrtke Sony ili trgovini u kojoj ste kupili ovu jedinicu.
Posljednja postavka nije sačuvana
Ako je kabel za napajanje (mrežni vod)
isključen dok je jedinica uključena, postavka posljednjeg korištenja prije isključivanja kabela za napajanje (mrežni vod) nije sačuvana. Isključite napajanje jedinice, a zatim isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Čuje se izobličen zvuk/zujanje ili šum na izlazu jedinice
Smanjite jačinu zvuka povezanog uređaja.
  Ako povezani uređaj ima funkciju ekvilizatora,
isključite je.
Držite jedinicu dalje od mikrovalne pećnice,
drugih bežičnih uređaja itd.
Držite jedinicu dalje od metalnih predmeta.Povežite jedinicu i bežični usmjerivač/osobno
računalo putem LAN kabela, ne putem Wi-Fi
mreže.
Nema zvuka/niska razina zvuka
Provjerite jesu li uključeni i jedinica i povezani
uređaj.
Povećajte jačinu zvuka jedinice i povezanog
uređaja.
Provjerite je li povezani uređaj uključen
i je li reprodukcija u tijeku.
iTunes ne može pronaći jedinicu putem funkcije AirPlay
Provjerite jesu li osobno računalo
s instaliranim programom iTunes i jedinica
povezani s istom kućnom mrežom.
Ažurirajte verziju softvera programa iTunes
na najnoviju verziju.
Jedinica je neočekivano prešla u stanje pripravnosti ili stanje pripravnosti za BLUETOOTH/mrežu
Ne radi se o kvaru. Jedinica automatski prelazi
u stanje pripravnosti ili stanje pripravnosti za BLUETOOTH/mrežu zbog funkcije automatske pripravnosti ako se njome ne rukuje ili se zvuk ne reproducira otprilike 15 minuta. Pojedinosti o funkciji automatske pripravnosti potražite u Vodiču za pomoć.
Provjera jačine Wi-Fi signala (osjetljivost prijema)
Dok je jedinica povezana s Wi-Fi mrežom, dodirnite i držite gumb NETWORK dok ne čujete zvučni signal.
22
HR
Napomena
5 ······ 4 ······ 3 ······ 2 ······ 1 ······ 0 ······
Jačina
signala
Broj indikatora funkcije koji trepere
Treperenje prestaje kada se dodirne bilo koji gumb. Za primanje jačeg signala pokušajte sljedeće:
Promijenite smjer Wi-Fi antene.Isključite druge bežične uređaje.
Upotreba funkcije stanja pripravnosti za BLUETOOTH/mrežu
Ako je funkcija stanja pripravnosti za BLUETOOTH/mrežu uključena, jedinica se automatski uključuje uključivanjem BLUETOOTH uređaja ili mrežnog uređaja, čak i ako je jedinica isključena. Jedinica će se pokrenuti brže no inače.
1
Provjerite je li jedinica uključena.
Dodirnite i držite gumb /
(uključeno/pripravnost) dok
ne zasvijetli narančasto.
Jedinica se isključuje i ulazi u stanje pripravnosti za BLUETOOTH/mrežu. Ako upravljate BLUETOOTH uređajem ili mrežnim uređajem, jedinica se automatski uključuje i veza se pokreće.
Ako inicijalizirate jedinicu, možda se neće moći povezati s vašim uređajem iPhone/iPad/iPod. U tom slučaju izbrišite informacije o uparivanju na uređaju iPhone/iPad/iPod i ponovno provedite uparivanje.
Pojedinosti o simptomima koji nisu navedeni
iznad potražite u Vodiču za pomoć.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Dodatne informacije
Inicijalizacija jedinice
Inicijalizirajte jedinicu ako te mjere ne riješe problem ili ako postavke ne uspiju.
1
Provjerite je li jedinica uključena.
Istodobno dodirnite i držite gumb VOL
(jačina zvuka) – i gumb / (uključeno/
pripravnost) duže od 5 sekundi.
Jedinica će se isključiti. Postavke će se vratiti na tvornički zadane, a sve informacije o BLUETOOTH uparivanju i mrežne postavke bit će vraćene na početne vrijednosti.
23
HR

Što je BLUETOOTH bežična tehnologija?

BLUETOOTH je bežična tehnologija kratkog dometa koja omogućuje bežičnu podatkovnu komunikaciju između digitalnih uređaja kao što su računalo i digitalni fotoaparat. BLUETOOTH bežična tehnologija radi na udaljenosti od otprilike 10 m. Često se povezuju dva uređaja, ali neki uređaji mogu se istodobno povezati s više uređaja. Za povezivanje nije potrebno upotrebljavati kabele niti je potrebno da uređaji budu okrenuti jedan prema drugome kao što je slučaj kod infracrvene tehnologije. Primjerice, možete upotrebljavati takav uređaj u torbi ili džepu. BLUETOOTH standard međunarodni je standard koji podržavaju i upotrebljavaju tisuće tvrtki diljem svijeta.
Maksimalni komunikacijski raspon
Maksimalan komunikacijski raspon može se skratiti u sljedećim uvjetima.
Postoji prepreka poput osobe, metala
ili zida između sustava i BLUETOOTH uređaja.
Bežični LAN uređaj u upotrebi
je blizu sustava.
Mikrovalna pećnica u upotrebi
je blizu sustava.
Uređaj koji generira elektromagnetsko
zračenje u upotrebi je blizu sustava.
Smetnje uzrokovane radom drugih uređaja
Budući da BLUETOOTH uređaji i bežični LAN (IEEE802.11b/g/n) upotrebljavaju istu frekvenciju, može doći do mikrovalnih smetnji, što može uzrokovati usporavanje komunikacije, šum ili neispravnu vezu ako se sustav upotrebljava blizu bežičnog LAN uređaja. U tom slučaju učinite sljedeće.
Upotrebljavajte sustav najmanje
10 metara od bežičnog LAN uređaja.
Ako se sustav upotrebljava unutar 10 m
udaljenosti od bežičnog LAN uređaja, isključite bežični LAN uređaj.
Smetnje u radu drugih uređaja
Mikrovalovi koje emitira BLUETOOTH uređaj mogu ometati rad elektroničkih medicinskih uređaja. Isključite sustav i druge BLUETOOTH uređaje na sljedećim lokacijama jer može doći do nesreće:
na mjestima na kojima postoje
zapaljivi plinovi, u bolnicama, vlakovima, zrakoplovima ili benzinskim postajama
blizu automatskih vrata ili požarnog
alarma
Da bi se mogla koristiti BLUETOOTH funkcija,
BLUETOOTH uređaj koji se želi povezati zahtijeva isti profil kao ovaj sustav. Čak i ako postoji isti profil, uređaji se mogu razlikovati po funkcijama ovisno o specifikacijama.
Zbog karakteristika BLUETOOTH bežične
tehnologije, zvuk reproduciran na sustavu može kasniti u odnosu na zvuk koji reproducira BLUETOOTH uređaj tijekom razgovora na telefonu ili slušanja glazbe.
Ovaj sustav podržava sigurnosne funkcije
sukladne s BLUETOOTH standardom kako bi pružio sigurnosnu vezu kada se upotrebljava BLUETOOTH bežična tehnologija, ali razina sigurnosti ovisi o postavkama. Budite oprezni prilikom komunikacije putem BLUETOOTH bežične tehnologije.
Ne preuzimamo odgovornost za curenje
informacija prilikom komuniciranja putem BLUETOOTH tehnologije.
Uređaj s BLUETOOTH funkcijom mora biti
u skladu s BLUETOOTH standardom koji je definirala i autorizirala tvrtka Bluetooth SIG. Čak i kada je spojeni uređaj u skladu s gore navedenim BLUETOOTH standardom, neki uređaji možda se neće spojiti ili raditi ispravno, ovisno o značajkama ili specifikacijama uređaja.
Može se pojaviti šum ili zvuk može preskakati,
ovisno o BLUETOOTH uređaju koji je spojen sa sustavom, komunikacijskoj okolini ili okruženju u kojem se upotrebljava.
24
HR

Specifikacije

Odjeljak za zvučnik
Zvučnici
Super visokotonac (gornji): promjer pribl. 19 mm × 2 Super visokotonac (prednji): promjer pribl. 19 mm × 2 Srednji raspon: promjer pribl. 50 mm × 2 Subwoofer: promjer pribl. 94 mm × 1
Odjeljak za pojačalo
IZLAZNA SNAGA I UKUPNO HARMONIJSKO IZOBLIČENJE: Izlaz za napajanje (referentni)
Super visokotonac (gornji): 2 W × 2 (harmonijsko izobličenje manje od 10 %, 20 kHz) Super visokotonac (prednji): 25 W × 2 (harmonijsko izobličenje manje od 10 %, 10 kHz) Srednji raspon: 25 W × 2 (harmonijsko izobličenje manje od 10 %, 1 kHz) Subwoofer: 25 W × 2 (harmonijsko izobličenje manje od 10 %, 100 kHz)
Odjeljak za mrežu
Kompatibilni standardi
IEEE 802.11 a/b/g/n (WEP 64-bitni, WEP 128-bitni, WPA/WPA2-PSK (AES), WPA/ WPA2-PSK (TKIP))
Radijska frekvencija
Pojas od 2,4/5 GHz
Odjeljak za BLUETOOTH
Izlaz
BLUETOOTH specifikacija, klasa snage 2
Maksimalni komunikacijski raspon
Linija vidljivosti pribl. 10 m*
Radijska frekvencija
Pojas od 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Komunikacijski sustav
BLUETOOTH specifikacija, verzija 3.0
1
Kompatibilni BLUETOOTH profili*
2
A2DP (Napredni profil audio distribucije) / AVRCP (Profil daljinskog upravljanja za audio i video)
Podržani kodek*
SBC*4/AAC*5/LDAC*
3
6
Širina pojasa prijenosa (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (uz uzorkovanje od 44,1 kHz)
*1Stvarni će se raspon razlikovati ovisno
o čimbenicima kao što su prepreke između uređaja, magnetska polja oko mikrovalne pećnice, statički elektricitet, osjetljivost prijema, izvedba antene, operacijski sustav, softverska aplikacija itd.
2
*
Standardni BLUETOOTH profili navode svrhu BLUETOOTH komunikacija između uređaja.
3
*
Kodek: format kompresije i konverzije audiosignala
4
*
Potpojasni kodek
5
*
Napredno audio kodiranje
6
*
LDAC je tehnologija audio kodiranja koju je razvila tvrtka Sony, a koja omogućuje prijenos audio sadržaja visoke rezolucije (Hi-Res) čak i preko BLUETOOTH veze. Za razliku od ostalih tehnologija kodiranja koje su kompatibilne s BLUETOOTH funkcijom, kao što je SBC, ona radi bez snižavanja frekvencija signala audio sadržaja visoke rezolucije* prijenos približno tri puta više podataka* od ostalih tehnologija putem BLUETOOTH bežične mreže uz neusporedivu kvalitetu zvuka zahvaljujući učinkovitom kodiranju i poboljšanom pakiranju.
7
*
Osim sadržaja u formatu DSD
8
*
U usporedbi s tehnologijom SBC (potpojasno kodiranje) kada je odabrana brzina prijenosa od 990 kb/s (96/48 kHz) ili 909 kb/s (88,2/44,1 kHz)
7
i omogućuje
8
Odjeljak za USB ulaz
USB A ulaz ( A)
Možete priključiti USB flash uređaj, Walkman® ili uređaj iPhone/iPad/iPod koji je kompatibilan s jedinicom.
Podržani format*
1
MP3: 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz, 16 – 320 kbit/s (CBR/VBR) AAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96 kHz, 16 – 320 kbit/s (CBR/VBR) WMA: 32/44,1/48 kHz, 16 – 320 kbit/s (CBR/VBR)
Dodatne informacije
25
HR
(A)
(B)
WAV: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz (16/24-bitno) AIFF: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24-bitno) FLAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz (16/24-bitno) ALAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz (16/24-bitno) DSD (DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1-bitni)
Brzina prijenosa
Velika brzina
Podržani USB uređaj
Klasa masovne pohrane (MSC)
Maksimalna izlazna jakost struje
2,1 A MAKS
USB B ulaz ( B)
Na jedinicu možete priključiti kompatibilni uređaj poput osobnog računala pomoću USB kabela (nije priložen).
Podrž ani format *
PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24/32-bitno) DSD (DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1-bitni)
*1Nije zajamčena kompatibilnost sa svim
verzijama softvera za kodiranje/pisanje, uređajima i medijima za snimanje.
1
Općenito
AUDIO IN
ANALOG Φ stereo mini utikač od 3,5 mm
Mrežni ulaz
10BASE-T/100BASE-TX (automatski polaritet)
Preduvjeti napajanja
220 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Potrošnja energije
50 W
Potrošnja energije (u stanju pripravnosti)
manje od 0,5 W
Potrošnja energije (u BLUETOOTH stanju pripravnosti/stanju pripravnosti mreže)
manje od 6 W
Radna temperatura
5 °C do 35 °C
Dimenzije (Š/V/D) (uključujući ispupčene dijelove i kontrole)
Približno 430 mm × 133 mm × 125 mm
HR
26
Tež in a
Približno 4,7 kg
Isporučena dodatna oprema:
Daljinski upravljač (RMT-CX9) (1) Strujni kabel za napajanje (mrežni vod) (2) Baterije veličine AAA za daljinski upravljač (2) (za probnu upotrebu) Tkanina za čišćenje (1) Alat za odvajanje rešetke zvučnika (2) (str. 9) Vodič za početak za Wi-Fi Upute za upotrebu (ovaj dokument) Jamstvena kartica (1)
Za korisnike u Ujedinjenom Kraljevstvu, Irskoj, Malti, Cipru i Hong Kongu: Upotrijebite kabel za napajanje (A).
Iz sigurnosnih razloga, kabel za napajanje (B) nije namijenjen za gore navedene države/regije i tamo se neće upotrebljavati.
Za korisnike u drugim državama/regijama: Upotrijebite kabel za napajanje (B).
Kabel za napajanje (B) ne isporučuje se za korisnike u Hong Kongu.
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave.
Kompatibilni modeli uređaja iPhone/
Napomena
iPad/iPod
Kompatibilni modeli
iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad Air 2*  iPad mini 3*  iPad Air*  iPad mini 2* 
iPad (4. generacija)*
iPad mini* 
iPad (3. generacija)*
iPad 2*  iPad* 
iPod touch (5. generacija)
iPod touch (4. generacija)
iPod touch (3. generacija)*
iPod classic*
iPod nano (7. generacija)*
iPod nano (6. generacija)*
iPod nano (5. generacija)*
iPod nano (4. generacija)*
AirPlay BLUETOOTH USB






AirPlay radi s uređajima iPhone, iPad i iPod touch s operacijskim sustavom iOS 4.3.3 ili novijim, računalima Mac s operacijskim sustavom OS X Mountain Lion ili novijim te Mac i osobnim računalima s programom iTunes 10.2.2 ili novijim.
Sony ne može preuzeti odgovornost u slučaju da se podaci snimljeni na iPhone/iPad/iPod izgube ili oštete tijekom korištenja uređaja iPhone/iPad/ iPod priključenog na uređaj.
Dodatne informacije
* SongPal ne podržava iPod touch (3. generacija),
iPod classic i iPod nano. Od siječnja 2015. SongPal ne podržava zaslon optimiziran za zaslon uređaja iPad.
27
HR
©2015 Sony Corporation
Loading...