Več informacij o poslušanju glasbe, shranjene v osebnem računalniku
ali drugi napravi, prek omrežja Wi-Fi najdete v dokumentu Začetna
navodila za Wi-Fi (ločen dokument).
SRS-X99
Pred uporabo sistema pozorno preberite ta
navodila, nato pa jih shranite za morebitno
poznejšo uporabo.
Če želite zmanjšati nevarnost požara,
ne prekrivajte prezračevalne reže naprave
s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd.
Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja
(na primer prižganih sveč).
Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega
udara, tako da naprave ne izpostavljate vodnim
kapljam ali curkom in nanjo ne postavljate
predmetov, napolnjenih s tekočinami
(na primer vaz).
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer
v knjižno ali vgradno omaro.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije,
ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer
sončni svetlobi, ognju ipd.
Ker se glavni napajalni priključek uporablja
za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem,
enoto priključite v lahko dostopno električno
vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote,
takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz
električne vtičnice.
Če je sistem priključen v električno vtičnico,
je povezan z napajalnim omrežjem, tudi če
je izklopljen.
Enote ne izpostavljajte intenzivnim sunkom, saj
se lahko stekleni zaslon zlomi, črepinje pa lahko
povzročijo telesne poškodbe. Če je steklo
zlomljeno, takoj prenehajte uporabljati enoto.
Ne dotikajte se poškodovanih delov.
POZOR
Pri nepravilni zamenjavi baterije obstaja nevarnost
eksplozije. Baterijo zamenjajte samo z enako ali
enakovredno vrsto.
Pri uporabi baterije nepravilne vrste obstaja
nevarnost eksplozije.
Izrabljene baterije odvrzite v skladu z navodili.
Opomba za uporabnike: spodaj navedene
informacije se nanašajo samo na opremo,
prodano v državah, v katerih veljajo
direktive EU
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska,
ali je bil proizveden v imenu tega podjetja.
Vprašanja glede skladnosti izdelka s predpisi
na podlagi zakonodaje Evropske unije naslovite
na pooblaščenega predstavnika, družbo Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemčija. V primeru vprašanj glede
servisa ali garancije glejte naslove, navedene
v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Veljavnost oznake CE je omejena samo na države,
kjer to zahteva zakonodaja (večinoma v državah
Evropskega gospodarskega prostora (EGP).
Ta izdelek je namenjen za uporabo v teh državah:
BE, LU, NL, AL, AM, BA, BG, HR, CZ, HU, Kosovo,
MK, MD, ME, RO, RS, SK, SI, DE, FR, CY, GR, PT, ES,
IT, DK, FI, IS, NO, SE, PL, EE, LV, LT, IE, GB
Opomba za uporabnike v Evropi
Družba Sony Corp. s tem dokumentom potrjuje,
da je ta oprema skladna z osnovnimi
zahtevami in drugimi ustreznimi določbami
v Direktivi 1999/5/ES.
Podrobnosti so na tem naslovu URL:
http://www.compliance.sony.de/
Pas od 5150 MHz do 5350 MHz je omejen izključno
na delovanje v zaprtih prostorih.
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam
uredbe o elektromagnetni združljivosti (EMC)
glede uporabe povezovalnega kabla, krajšega od 3
metrov.
Odstranjevanje izrabljenih
baterij ter električne in
elektronske opreme
(velja za države EU in
druge evropske države
s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni,
da izdelka in baterij ni dovoljeno odvreči med
gospodinjske odpadke. Ta oznaka na nekaterih
baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski
simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan,
če baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra
ali 0,004 % svinca. S tem, ko izdelke in baterije
pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju
morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje
ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna
odstranitev. Recikliranje materialov prispeva
k ohranjanju naravnih virov.
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih
razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov
potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije,
lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser.
Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter
električno in elektronsko opremo, tako da izdelke
ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem
zbirnem mestu za recikliranje električne in
elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje
z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem
odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite
na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje
izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju
tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno
upravo, komunalno službo ali prodajalca,
pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
SL
2
Previdnostni ukrepi
Priloženi dokumenti
Varnost
Oznaka izdelka z logotipom Sony,
številko modela in podatki o napajanju
je nameščena na spodnji zunanji strani
te enote.
Oznaka z naslovom MAC je nameščena
na zunanji strani te enote.
MAC1: naslov MAC žičnega omrežja
MAC2: naslov MAC omrežja Wi-Fi
Pred uporabo enote preverite, ali njena
delovna napetost ustreza lokalnemu viru
napajanja.
Postavitev
Enote ne nameščajte v nagnjen položaj.
Enote ne postavljajte v bližino toplotnih
virov in je ne izpostavljajte neposredni
sončni svetlobi, prahu, vlagi, dežju ali
udarcem.
Delovanje
V vtičnice ali prezračevalno odprtino
na zadnji strani enote ne vstavljajte
majhnih predmetov itd., sicer lahko pride
do kratkega stika ali okvare enote.
Čiščenje
Za čiščenje ohišja ne uporabljajte
alkohola, bencina ali razredčila.
Drugo
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave
v zvezi s to enoto, ki niso zajeta v tem
priročniku, se obrnite na najbližjega
prodajalca izdelkov Sony.
Pri odstranjevanju ali odlaganju te enote
enoto uvodno nastavite, da ponastavite
vse nastavitve na tovarniško privzete
vrednosti (stran 23).
Navodila za uporabo
(ta dokument)
Vsebuje pomembne
varnostne informacije,
informacije glede načina
povezave BLUETOOTH in
odpravljanja težav ipd.
Začetna navodila
za Wi-Fi (ločen
dokument)
Opisuje, kako poslušati
glasbo, shranjeno
v osebnem računalniku
ali drugi napravi, prek
omrežja Wi-Fi.
Vodnik za pomoč
(dokument v spletu,
velja za osebni
računalnik/pametni
telefon)
Vsebuje podrobnosti
o enoti, omrežju in načinu
povezave BLUETOOTH
z različnimi napravami,
načinu predvajanja zvoka
z visoko ločljivostjo itd.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
SL
3
Avtorske pravice
Windows, logotip Windows in
Windows Media so zaščitene blagovne
znamke ali blagovne znamke družbe
Microsoft Corporation v ZDA in/ali
drugih državah.
Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi
pravicami intelektualne lastnine podjetja
Microsoft Corporation. Uporaba ali
distribucija tovrstne tehnologije zunaj
tega izdelka ni dovoljena brez licence
podjetja Microsoft ali njegove
pooblaščene podružnice.
Apple, logotip Apple, AirPlay, iPad,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod touch, iTunes, Mac in OS X so
blagovne znamke družbe Apple Inc.,
zaščitene v ZDA in drugih državah.
iPad Air in iPad mini sta blagovni
znamki družbe Apple Inc.
App Store je oznaka storitve družbe
Apple Inc.
Oznake »Made for iPod«, »Made for
iPhone« in »Made for iPad« pomenijo,
da je elektronska naprava zasnovana
za povezavo z napravo iPod, iPhone
ali iPad in da ima potrdilo proizvajalca
o skladnosti s standardi za delovanje
izdelkov podjetja Apple. Podjetje Apple
ni odgovorno za delovanje te naprave
ali njeno skladnost z varnostnimi in
predpisanimi standardi. Uporaba te
dodatne opreme z napravo iPod,
iPhone ali iPad lahko vpliva na delovanje
brezžične povezave.
»« je oznaka združenja Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® in Wi-Fi
Alliance® so registrirane blagovne znamke
združenja Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ in
Wi-Fi Protected Setup™ so blagovne
znamke združenja Wi-Fi Alliance.
»S-Master« je blagovna znamka družbe
Sony Corporation.
ClearAudio+ in sta
blagovni znamki družbe
Sony Corporation.
»DSEE« in sta blagovni znamki
družbe Sony Corporation.
Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti
MPEG Layer-3 z licenco združenj
Fraunhofer IIS in Thomson.
SL
4
Besedna znamka in logotipi BLUETOOTH®
so v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc.,
družba Sony Corporation pa jih uporablja
na podlagi licence. Druge blagovne
znamke in tovarniška imena so blagovne
znamke svojih lastnikov.
Oznaka N-Mark je blagovna znamka ali
registrirana blagovna znamka podjetja
NFC Forum, Inc. v ZDA in v drugih državah.
Google Play in Android sta blagovni
znamki družbe Google Inc.
Google Cast™ Ready in Google Cast
Ready Badge sta blagovni znamki družbe
Google Inc.
»Xperia« in »Xperia Tablet« sta blagovni
znamki družbe Sony Mobile
Communications AB.
WALKMAN® in logotip WALKMAN® sta
registrirani blagovni znamki podjetja
Sony Corporation.
LDAC™ in logotip LDAC sta
zaščiteni blagovni znamki podjetja
Sony Corporation.
DLNA™, logotip DLNA in DLNA
CERTIFIED™ so blagovne znamke, oznake
storitev ali oznake potrdil združenja
Digital Living Network Alliance.
AOSS je blagovna znamka podjetja
BUFFALO INC.
Imena sistemov in izdelkov v tem
priročniku so običajno blagovne znamke
ali zaščitene blagovne znamke svojega
proizvajalca.
Oznaki ™ in ® sta izpuščeni iz besedila
vtem priročniku.
Opombe glede licence
Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo
Sony uporablja na podlagi licenčne pogodbe
z imetnikom avtorskih pravic za to programsko
opremo. Na podlagi zahtev imetnika avtorskih
pravic za programsko opremo smo dolžni
uporabnike obvestiti o vsebini te pogodbe.
Preberite vsebino licenčne pogodbe, opisano
v priloženem ločenem dokumentu.
Obvestilo o programski opremi,
uporabljeni na podlagi
licence GNU GPL/LGPL
Ta izdelek vsebuje programsko opremo,
za katero velja naslednja licenca GNU General
Public License (v nadaljevanju »GPL«) ali GNU
Lesser General Public License (v nadaljevanju
»LGPL«). Ti določata, da imajo kupci pravico
do pridobivanja, spreminjanja in nadaljnje
distribucije izvorne kode zgoraj omenjene
programske opreme, in sicer v skladu s pogoji
ustrezne licence GPL ali LGPL. Izvorna koda
za zgoraj omenjeno programsko opremo je
na voljo v spletu.
Prenesete jo lahko na naslednjem naslovu URL,
kjer izberete ime modela »SRS-X99«.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Družba Sony ne more odgovarjati na vprašanja
oz. se odzvati na poizvedbe v zvezi z vsebino
izvorne kode.
Opombe glede posodobitve
Če je ta enota povezana z internetom prek žične
povezave ali omrežja Wi-Fi, lahko samodejno
posodobi programsko opremo na najnovejšo
različico.
S posodobitvijo programske opreme bodo
dodane nove funkcije za priročnejšo in
zanesljivejšo uporabo.
Če ne želite omogočiti samodejne posodobitve
programske opreme, lahko to funkcijo
onemogočite prek aplikacije SongPal,
nameščene v pametnem telefonu/napravi
iPhone.
Vendar se lahko programska oprema
samodejno posodobi, da zagotovi zanesljivejšo
uporabo ipd., tudi če onemogočite to funkcijo.
Če to funkcijo onemogočite, lahko programsko
opremo še vedno posodobite ročno.
Podrobnosti o nastavitvi in delovanju najdete
v Vodniku za pomoč.
Enota brez posodobitev morda ne bo delovala.
Zavrnitev odgovornosti za storitve,
ki jih ponujajo drugi ponudniki
Storitve, ki jih ponujajo drugi ponudniki,
se lahko
spremenijo, začasno prekinejo ali ukinejo brez
predhodnega obvestila. Družba Sony v takih
primerih ne nosi nobene odgovornosti.
SL
5
Kazalo vsebine
Previdnostni ukrepi..........................3
Priloženi dokumenti.........................3
Avtorske pravice.............................. 4
Uvod
Položaj in funkcija upravljalnih
gumbov ........................................7
O aplikaciji SongPal
Možnosti uporabe aplikacije
SongPal....................................... 12
Poslušanje glasbe prek
povezave BLUETOOTH
Seznanjanje enote z napravo
BLUETOOTH in poslušanje
glasbe ......................................... 13
Poslušanje glasbe s funkcijo
delovanja z enim
dotikom (NFC)............................. 15
Poslušanje glasbe prek
omrežja Wi-Fi
Izbira načina omrežne
povezave ....................................16
Priključitev v osebni računalnik...... 16
Poslušanje iste glasbe
iz več zvočnikov
(funkcija SongPal Link) ...............18
Poslušanje različnih internetnih
glasbenih storitev....................... 18
Poslušanje glasbe s povezanimi
komponentami
Poslušanje glasbe, shranjene
v pomnilniku USB itd. (USB-A) ....19
Poslušanje glasbe, shranjene
v napravi Walkman®, ki podpira
visoko ločljivost (USB-B)..............19
Poslušanje glasbe, shranjene
v zunanji napravi (AUDIO IN) ..... 20
Dodatne informacije
Odpravljanje težav .........................21
Kaj je brezžična tehnologija
BLUETOOTH?.............................. 24
Tehnični podatki............................ 25
SL
6
Uvod
Zadnja stran enote
Položaj in funkcija upravljalnih gumbov
V tem priročniku so razloženi predvsem postopki, pri katerih uporabljate gumbe na enoti,
vendar lahko enake postopke izvajate tudi z gumbi z enakimi ali podobnimi imeni
na daljinskem upravljalniku.
Enota
Ko je enota izklopljena, položite roko prek osrednjega dela zgornje plošče (stran 9). Ozadje
se osvetli in prikažejo se funkcijski gumbi. Če 20 sekund ne upravljate enote, se zaslon
z gumbi samodejno izklopi.
Uvod
Gumb/indikator NETWORK
Tapnite, da preklopite enoto v način
NETWORK.
Tapnite, če želite z enoto uporabljati
različne glasbene storitve ali poslušati
glasbo, shranjeno v napravi v domačem
omrežju.
Gumb/indikator (BLUETOOTH)
PAI RIN G
Tapnite pri seznanjanju ali povezovanju
z napravo BLUETOOTH ali poslušanju
glasbe z napravo BLUETOOTH.
Enkrat tapnite, če želite preklopiti enoto
v način BLUETOOTH. Tapnite in pridržite,
če želite preklopiti enoto v način
za seznanjanje.
Gumb/indikator USB-A
Tapnite, če želite poslušati glasbo
v napravi, povezani prek vrat USB A
(A). Ko tapnete ta gumb, indikator
USB-A zasveti.
Gumb/indikator USB-B
Tapnite, če želite poslušati glasbo
v napravi, povezani prek vrat USB B
(B). Ko tapnete ta gumb, indikator
USB-B zasveti.
SL
7
Gumb/indikator AUDIO IN
Tapnite, če želite poslušati glasbo
v napravi, povezani prek vtičnice
AUDIO IN. Ko tapnete ta gumb,
indikator AUDIO IN zasveti.
Gumb UPDATE
Prikazuje stanje posodobitve programske
opreme enote.
Indikator LINK
Prikazuje stanje omrežne povezave
enote.
Gumba VOL (glasnost) –/+
Tapnite, da prilagodite glasnost.
Ko tapnete ta gumba, indikator /
(vklop/stanje pripravljenosti) in indikator
odziva utripata glede na nastavitev
glasnosti.
Gumb/indikator / (vklop/stanje
pripravljenosti)
Tapnite, da vklopite/izklopite enoto.
Antena Wi-Fi
Pri povezavi Wi-Fi namestite v pokončni
položaj, kot je prikazano spodaj.
Zasukajte levo stran antene
navzven.
Izvlecite anteno.
Obrnite anteno 90 stopinj v smeri
urnega kazalca.
Obrnite anteno navzgor.
Oznaka N
S pametnim telefonom, ki podpira
funkcijo NFC, se dotaknite oznake N.
Enota se samodejno vklopi in registrira
(seznani), da omogoči vzpostavitev
povezave BLUETOOTH.
Priključek AC IN
Priključite napajalni kabel (priložen).
Vtičnica AUDIO IN
Povežite s priključkom za slušalke
prenosljive zvočne naprave ipd. prek
avdio kabla (ni priložen).
Gumb WPS
Pridržite pri vzpostavljanju povezave
z omrežjem Wi-Fi.
Če gumb WPS pridržite dve sekundi,
se bo predvajal zvočni signal, ki označuje, da je enota pripravljena za
povezavo z brezžičnim usmerjevalnikom.
Če ima brezžični usmerjevalnik gumb
WPS, lahko za povezavo z omrežjem
uporabite ta gumb.
Vrata LAN
Za povezavo računalnika ali brezžičnega
usmerjevalnika uporabite kabel LAN
(ni priložen).
Vrata USB B (B)
Povežite računalnik prek kabla USB
(ni priložen).
Pri vzpostavljanju povezave z napravo
Walkman®, ki podpira visoko ločljivost,
uporabite dodatni kabel WM-PORT
vmesnika USB za visokoločljivostni zvok.
Vrata USB A (A)
Pomnilnik USB priključite neposredno.
Napravo iPhone/iPad/iPod ali Walkman®
povežite prek kabla, priloženega napravi.
Senzor za signal daljinskega
upravljalnika/indikator odziva
Ko enota prejema signale priloženega
daljinskega upravljalnika, indikator
odziva (senzor za signal daljinskega
upravljalnika) utripa.
Poleg tega indikator utripa glede
na nastavitev glasnosti enote.
SL
8
Prikaz funkcijskih gumbov
Orodje za odstranitev mreže zvočnika (priloženo)
Položite roko, kot prikazuje spodnja slika,
da omogočite prikaz funkcijskih gumbov
(od do ). Za hiter prikaz se dotaknite
osrednjega dela zgornje plošče.
Predvajanje bolj dinamičnega zvoka
Z orodjem za odstranitev mreže zvočnika
(priloženo) odstranite mrežo s sprednje
strani enote.*
*1Položite odstranjeno mrežo na ravno površino,
da se ne zvije.
1
Če sveti/utripa indikator
Indikator / (vklop/stanje pripravljenosti)
Stanje
indikatorja
(barva)
Zasveti (zeleno)Enota je vklopljena.
Zasveti (oranžno)Enota je v stanju
Se izklopiEnota je v stanju
Stanje enote
pripravljenosti povezave
BLUETOOTH/omrežja.
pripravljenosti.
Stanje
Stanje enote
indikatorja
(barva)
Utripa (zeleno)• Če tapnete gumb /
Utripa (rdeče)Enota je v varnostnem
(vklop/stanje
pripravljenosti) za izklop
enote, indikator počasi
utripa zeleno in nato
zasveti oranžno ali se
izklopi. Enota med
utripanjem indikatorja
ne deluje.
• Če tapnete gumb VOL
(glasnost) –/+, indikator
zasveti enkrat ali trikrat,
odvisno od nastavljene
glasnosti.
Barva vklopljenega indikatorja se spreminja glede
na povezano glasbeno storitev.
Podrobnosti najdete v Vodniku za pomoč.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Stanje enote
zomrežjem Wi-Fi.
omrežjem.
z omrežjem Wi-Fi.
z žičnim omrežjem.
ni uspela.
ali povezava ni uspela, tudi
če je nastavitev omrežja
dokončana.
Uvod
SL
9
Indikator (BLUETOOTH) PAIRING
Stanje
indikatorja
(barva)
Zasveti (belo)Enota je povezana z napravo
Hitro utripa (belo) Enota se seznanja z napravo
Utripa (belo)Enota išče napravo
Stanje enote
BLUETOOTH.
BLUETOOTH.
BLUETOOTH za vzpostavitev
povezave.
Indikator NETWORK
Stanje
indikatorja
(barva)
Zasveti (belo)Enota je v načinu NETWORK.
Utripa (belo)Enota prejema zvočno
Stanje enote
datoteko prek omrežja.
Gumb UPDATE
Stanje
indikatorja
(barva)
Zasveti (oranžno) Ko enota, povezana
Utripa (oranžno)• Enota posodablja
Stanje enote
z internetom, zazna
najnovejšo programsko
opremo, gumb zasveti
oranžno. Če vklopljeni gumb
pridržite, se zažene
posodobitev programske
opreme enote.
programsko opremo.
Upravljanje enote med
posodabljanjem
ni mogoče.
• Ko se enota prvič vklopi
po posodobitvi
programske opreme,
gumb UPDATE trikrat
zasveti, kar označuje, da je
posodobitev dokončana.
Daljinski upravljalnik
Gumb / (vklop/stanje
pripravljenosti)
Pritisnite, da vklopite/izklopite enoto.
Gumb USB-A
Pritisnite, če želite poslušati glasbo
v napravi, povezani prek vrat USB A
(A).
Gumb USB-B
Pritisnite, če želite poslušati glasbo
v napravi USB, povezani prek vrat
USBB(B).
Gumba VOLUME +/–
Pritisnite za nastavitev glasnosti.
Na gumbu VOLUME + je otipljiva pika,
ki vam bo v pomoč pri upravljanju enote.
Gumb MUTING
Pritisnite gumb enkrat, če želite izklopiti
zvok. Če želite vklopiti zvok, znova
pritisnite gumb.
Gumb / (nazaj/naprej)
Pritisnite, če želite upravljati povezano
napravo med predvajanjem glasbe. Če je
naprava povezana z vrati USB B (B)
ali z vtičnico AUDIO IN, upravljanje ni
mogoče.
10
SL
Pritisnite gumb enkrat, če želite
Opomba
predvajati prejšnjo/naslednjo skladbo.
Ta funkcija morda ne bo na voljo, odvisno
od naprave.
Gumb (predvajanje/začasna
zaustavitev predvajanja)
Pritisnite, če želite upravljati povezano
napravo med predvajanjem glasbe.
Če je naprava povezana z vrati
USB B (B) ali z vtičnico AUDIO IN,
upravljanje ni mogoče.
Med predvajanjem pritisnite gumb
enkrat, če želite predvajanje začasno
zaustaviti. Med začasno zaustavitvijo
pritisnite gumb enkrat, da nadaljujete
predvajanje.
Ta funkcija morda ne bo na voljo, odvisno
od naprave.
Gumb AUDIO IN
Pritisnite, če želite poslušati glasbo
v napravi, povezani z vtičnico AUDIO IN.
Gumb (BLUETOOTH)
Pritisnite za seznanjanje z napravo
BLUETOOTH ali poslušanje glasbe iz
naprave BLUETOOTH.
Gumb NETWORK
Pritisnite med poslušanjem glasbe,
shranjene v napravi v domačem omrežju,
prek enote.
Baterij ne poskušajte polniti.
V primeru iztekanja baterij odstranite iztočeno
tekočino iz predela za bateriji in zamenjajte
bateriji.
Močna svetloba (npr. svetilne opreme) ali
neposredna sončna svetloba lahko moti
delovanje daljinskega upravljalnika. Daljinski
upravljalnik morda ne bo deloval.
Bateriji zamenjajte vsakih 6 mesecev. Če je
delovanje daljinskega upravljalnika moteno,
zamenjajte bateriji.
Uvod
Vstavljanje baterij
Vstavite priloženi bateriji R03 (velikost AAA),
najprej s stranjo , da se poli baterij
ujemajo, kot prikazuje spodnja slika.
11
SL
O aplikaciji SongPal
Zvočne nastavitve modela SRS-X99
Zvok lahko preprosto prilagodite ali
uporabite priporočene nastavitve
»Sony« in »ClearAudio+« družbe Sony.
Glasbena storitev*
Za uporabo glasbenih storitev lahko
nastavite začetne nastavitve.
Za uporabo glasbenih storitev
potrebujete aplikacijo drugih
proizvajalcev.
Upravljanje naprav v domačem omrežju
Prek omrežja lahko predvajate glasbo,
shranjeno v računalniku ali domačem
omrežju.
Upravljanje naprave, povezane prek
priključka USB
Predvajate lahko glasbo v napravi,
povezani prek vrat USB A modela
SRS-X99.
Podroben opis postopka najdete
v Vodniku za pomoč.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Prikazan je pregled naprav v domačem omrežju.
S funkcijo SongPal Link lahko izberete zvočno napravo,
iz katere želite predvajati vsebino, ali razvrstiti zvočne
naprave v skupine (funkcija multi-room).
Zvočne vire, iz katerih želite predvajati vsebino, lahko
iz ber ete s sez nam a zv očn ih v iro v, ki so n a v olj o. L ahko
tudi nastavite različne nastavitve zvoka/omrežja
zvočne naprave.
Možnosti uporabe
aplikacije SongPal
SongPal je aplikacija za upravljanje zvočnih
naprav Sony, ki so združljive z aplikacijo
SongPal, z vašim pametnim telefonom/
napravo iPhone.
Poiščite aplikacijo SongPal v trgovini
Google Play™ ali App Store in jo prenesite.
Prenos aplikacije v pametni telefon/napravo
iPhone omogoča naslednje funkcije.
* Glasbene storitve in njihova razpoložljivost
se lahko razlikujejo med državami in regijami.
Nekatere storitve zahtevajo ločeno registracijo.
Morda bo potrebno posodobiti napravo.
Storitve, ki jih ponujajo tretje stranke, se lahko
brez obvestila spremenijo, prekinejo ali ukinejo.
Družba Sony v takih primerih ne prevzema
nobene odgovornosti.
Kaj lahko upravljate z aplikacijo SongPal,
je odvisno od priključene naprave.
Tehnični podatki in oblika aplikacije se lahko
spremenijo brez obvestila.
SL
12
Podrobnosti najdete v pomoči
za aplikacijo SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
Opomba
Namig
Opomba
Poslušanje glasbe prek
povezave BLUETOOTH
Če želite vzpostaviti povezavo z drugo
napravo BLUETOOTH, prekinite trenutno
povezavo BLUETOOTH prek trenutno
povezane naprave BLUETOOTH.
Seznanjanje enote
znapravo BLUETOOTH
in poslušanje glasbe
Glasbo iz naprave BLUETOOTH lahko
poslušate prek brezžične povezave.
Pred uporabo funkcije BLUETOOTH izvedite
postopek seznanjanja, da registrirate
naprave BLUETOOTH.
Pri seznanjanju enote z napravo BLUETOOTH
postavite napravo BLUETOOTH največ en meter
stran od enote.
Če naprava BLUETOOTH podpira funkcijo
povezave z enim dotikom (NFC), preskočite
spodnja navodila. Preberite poglavje
»Poslušanje glasbe s funkcijo delovanja
z enim dotikom (NFC)« (stran 15).
(BLUETOOTH) začne hitro utripati belo
in enota samodejno preklopi v način
za seznanjanje. V tem primeru nadaljujte
s 4. korakom.
Ko tapnete gumb (BLUETOOTH)
PAIRING, enota poskusi vzpostaviti
povezavo BLUETOOTH z napravo
BLUETOOTH, ki je bila povezana nazadnje.
Če je naprava v bližini, se povezava
BLUETOOTH vzpostavi samodejno in
indikator (BLUETOOTH) sveti še naprej.
Tapnite in pridržite gumb
3
(BLUETOOTH) PAIRING,
dokler ne slišite zvočnega
signala.
Indikator (BLUETOOTH) začne hitro
utripati belo in enota preklopi v način
za seznanjanje.
Izvedite postopek seznanjanja
4
v napravi BLUETOOTH, da bo
naprava zaznala enoto.
Ko se na zaslonu naprave BLUETOOTH
prikaže seznam zaznanih naprav,
izberite »SRS-X99«.
Če je na zaslonu naprave BLUETOOTH
navedena zahteva po geslu,
vnesite »0000«.
Pred postopkom seznanjanja zaustavite
predvajanje glasbe v napravi BLUETOOTH.
Po vzpostavitvi povezave BLUETOOTH se bo
morda predvajal glasen zvočni signal. Ko je
povezava vzpostavljena, se bo zvočni signal
morda predvajal tudi pri prvem predvajanju
glasbe. Priporočamo, da pred začetkom
predvajanja zmanjšate glasnost.
Z napravo BLUETOOTH
5
vzpostavite povezavo
BLUETOOTH.
Ko je povezava BLUETOOTH
vzpostavljena, indikator
(BLUETOOTH) sveti neprekinjeno.
Če povezava BLUETOOTH ni
vzpostavljena, ponovite postopek
od 3. koraka naprej.
Poslušanje glasbe prek povezave BLUETOOTH
13
SL
Prilagodite glasnost v napravi
Namig
Opomba
Namig
Namig
6
BLUETOOTH ali tapnite VOL
(glasnost) –/+, da nastavite
ustrezno glasnost.
Zaženite predvajanje prek
7
naprave BLUETOOTH.
Medtem ko je povezava BLUETOOTH
vzpostavljena z eno napravo BLUETOOTH,
lahko poskusite postopek seznanjanja in
vzpostavljanja povezave BLUETOOTH izvesti
tudi z drugo napravo BLUETOOTH. Trenutno
vzpostavljena povezava BLUETOOTH je
prekinjena, ko je povezava BLUETOOTH
uspešno vzpostavljena z drugo napravo.
Aplikacija SongPal nima funkcije za predvajanje
glasbe prek povezave BLUETOOTH. Glasbo
predvajajte s programsko opremo
za predvajanje glasbe naprav BLUETOOTH
(npr. pametnih telefonov, osebnih
računalnikov ipd.)
Zgoraj opisane funkcije morda niso na voljo
za določene naprave BLUETOOTH. Poleg tega
se dejanske funkcije lahko razlikujejo, odvisno
od povezane naprave BLUETOOTH.
Po približno 5 minutah se način seznanjanja
enote prekine in indikator (BLUETOOTH)
počasi utripa. Če informacije o seznanjanju niso
shranjene v enoti, na primer v okviru tovarniških
nastavitev, se način seznanjanja ne prekine.
Če se način seznanjanja prekine pred
dokončanjem postopka, ponovite postopek
od 3. koraka naprej.
Kadar seznanjate napravo BLUETOOTH, ki ne
more prikazati seznama zaznanih naprav,
ali napravo, ki nima zaslona, lahko to napravo
morda seznanite tako, da preklopite enoto in
napravo BLUETOOTH v način za seznanjanje.
Če je v tem trenutku v napravi BLUETOOTH
nastavljeno geslo, ki ni »0000«, enote ne morete
seznaniti.
Ko so naprave seznanjene, tega postopka ni
potrebno ponavljati. Postopek seznanjanja
morate ponoviti v naslednjih primerih:
Pri popravilu naprave BLUETOOTH so bile
izbrisane informacije o seznanjanju.
Enoto poskušate seznaniti z več kot
9napravami BLUETOOTH.
Ta enota se lahko seznani z do 9 napravami
BLUETOOTH. Če želite s sistemom seznaniti
še eno napravo BLUETOOTH, medtem ko
ste postopek seznanjanja opravili z že
9 napravami, se informacije o seznanjanju
naprave, ki je bila z enoto povezana prva,
prepišejo z informacijami na novo
seznanjene naprave.
Informacije o seznanjanju in registraciji s to
enoto se izbrišejo iz priključene naprave.
Pri inicializaciji enote se vse informacije
o seznanjanju izbrišejo.
Enoto lahko seznanite z več napravami, vendar
enota ne more hkrati predvajati glasbe iz več kot
ene seznanjene naprave.
Geslo lahko označuje izraz »ključ«, »koda PIN«,
»številka PIN« ali »šifra« itd.
Prekinitev povezave z napravo
BLUETOOTH
Prekinite povezavo BLUETOOTH v napravi
BLUETOOTH.
Odvisno od naprave BLUETOOTH se povezava
BLUETOOTH lahko prekine samodejno, potem ko
zaustavite predvajanje glasbe.
Poslušanje glasbe prek
registrirane naprave
Po 2. koraku v razdelku »Seznanjanje enote
z napravo BLUETOOTH in poslušanje
glasbe« (stran 13) v napravi BLUETOOTH
vzpostavitve povezavo z enoto.
Ko prilagodite glasnost v napravi
BLUETOOTH, zaženite predvajanje
vnapraviBLUETOOTH.
Prekinite predvajanje v napravi BLUETOOTH,
preden napravo BLUETOOTH povežete z enoto.
14
SL
Poslušanje glasbe
Namig
s funkcijo delovanja
z enim dotikom (NFC)
NFC je tehnologija za brezžično
komunikacijo kratkega dosega med
različnimi napravami, kot je mobilni telefon
ali oznaka IC.
S pametnim telefonom se preprosto
dotaknite enote. Enota se samodejno vklopi,
napravi se seznanita in povezava
BLUETOOTH je vzpostavljena.
Pred tem vklopite nastavitve NFC in
odklenite zaslon pametnega telefona.
S pametnim telefonom se
1
dotaknite oznake N na enoti.
S pametnim telefonom se dotaknite
enote in počakajte, da se telefon
odzove.
Za informacije o tem, s katerim delom
pametnega telefona se dotaknite
enote, glejte navodila za uporabo
pametnega telefona.
Ko vzpostavite povezavo, začnite
2
predvajati vsebino v pametnem
telefonu.
Za prekinjanje vzpostavljene povezave
se s pametnim telefonom dotaknite
oznake N na enoti.
Če se s pametnim telefonom, ki podpira funkcijo
NFC, dotaknete enote, medtem ko je z njo
povezana druga naprava BLUETOOTH, je povezava
z napravo BLUETOOTH prekinjena in enota se
poveže s pametnim telefonom.
Poslušanje glasbe prek povezave BLUETOOTH
Upoštevajte navodila na zaslonu,
da vzpostavite povezavo.
Ko je povezava BLUETOOTH
vzpostavljena, indikator
(BLUETOOTH) preneha utripati
in sveti neprekinjeno.
15
SL
Namig
Opomba
Namig
Poslušanje glasbe prek omrežja Wi-Fi
Kabel LAN
(ni priložen)
Izbira načina omrežne
povezave
Če to enoto povežete z omrežjem, jo lahko
izkoristite na različne načine. Nastavitveni
načini se razlikujejo glede na omrežno
okolje. Med spodaj navedenimi izberite
primeren način povezovanja za svoje
omrežno okolje.
Za nastavitev statičnega naslova IP uporabite
zaslon v 6. koraku poglavja »Priključitev v osebni
računalnik« (stran 16).
Istočasna povezava z omrežjem Wi-Fi in žičnim
omrežjem ni mogoča. Pri povezovanju z omrežjem
Wi-Fi morate iz enote izklopiti kabel LAN.
Način uporabe pametnega telefona/
naprave iPhone
Namestite aplikacijo SongPal v pametni
telefon/napravo iPhone. Podrobnosti
najdete v dokumentu Začetna navodila
za Wi-Fi (ločen dokument).
Način uporabe brezžičnega
usmerjevalnika z gumbom WPS
Z gumbom WPS vzpostavite povezavo.
Podrobnosti najdete v dokumentu Začetna
navodila za Wi-Fi (ločen dokument).
Način uporabe osebnega računalnika
Preberite razdelek »Priključitev v osebni
računalnik« (stran 16).
Priključitev v osebni
računalnik
Če vaš brezžični usmerjevalnik nima gumba
WPS (AOSS), konfigurirajte nastavitve Wi-Fi
tako, da s kablom LAN povežete enoto
zračunalnikom.
Pred vzpostavljanjem povezave si priskrbite
kabel LAN (komercialno dostopen).
Pri nastavitvi omrežja Wi-Fi boste morda
potrebovali SSID (ime omrežja Wi-Fi) in varnostni
ključ (WEP ali WPA). Varnostni ključ (ali omrežni
ključ) uporablja šifriranje, s katerim omeji naprave,
ki lahko komunicirajo. Zagotavlja večjo varnost
za naprave, ki komunicirajo prek brezžičnega
usmerjevalnika/dostopovne točke.
Zabeležite SSID in geslo
1
usmerjevalnika.
Podrobnosti so v navodilih za uporabo
usmerjevalnika.
SSID (ime omrežja Wi-Fi)
Geslo (varnostni ključ)
S kablom LAN enoto neposredno
2
povežite z računalnikom.
16
Način uporabe žičnega omrežja
Podrobnosti najdete v Vodniku za pomoč.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
SL
Za vzpostavljanje povezave uporabite
kabel LAN (komercialno dostopen).
Vklopite enoto.
Network Settings
SSID
3
Počakajte, da indikator LINK preneha
utripati in zasveti rožnato (približno
1minuto).
Odprite [Sony Network Device
4
Settings] na zaslonu računalnika.
Zaženite brskalnik.
V naslovno vrstico vnesite naslednji
naslov URL.
Zgornji URL uporabite, ko sta osebni
računalnik in enota povezana
skablomLAN.
V meniju izberite
5
[Network Settings].
Izberite [Apply].
7
Ob pozivu izključite kabel LAN
8
iz enote.
Preverite, ali je indikator LINK
9
zasvetil oranžno.
Nastavite anteno Wi-Fi (stran 8).
Ko je povezava Wi-Fi vzpostavljena,
indikator LINK zasveti oranžno.
Traja lahko 1 minuto, preden oznaka
zasveti.
Več informacij o poslušanju glasbe s to
enoto najdete v dokumentu Začetna
navodila za Wi-Fi (ločen dokument).
Poslušanje glasbe prek omrežja Wi-Fi
Izberite SSID brezžičnega
6
usmerjevalnika in vnesite geslo.
Uporabite geslo, vneseno v 1. koraku
(stran 16).
17
SL
Poslušanje iste glasbe
Poslušanje različnih
iz več zvočnikov
(funkcija SongPal Link)
Uživajte v glasbi v katerem koli prostoru prek
omrežja Wi-Fi.
Svojo najljubšo glasbo, shranjeno v osebnih
računalnikih ali mobilnih telefonih ali celo
tisto, ki jo najdete prek storitev pretakanja,
lahko poslušate v različnih prostorih
zvrhunsko kakovostjo zvoka.
Povežite enoto in pametni
1
telefon/napravo iPhone
z omrežjem Wi-Fi.
Povežite enoto in pametni telefon/
napravo iPhone z ustrezno oznako
SSID usmerjevalnika.
internetnih glasbenih
storitev
Povežite enoto in pametni
1
telefon/napravo iPhone
zomrežjem Wi-Fi.
Povežite enoto in pametni telefon/
napravo iPhone z ustrezno oznako
SSID usmerjevalnika.
Namestite brezplačno aplikacijo
2
SongPal v pametni telefon/
napravo iPhone.
Glasbo svoje najljubše glasbene
3
storitve predvajajte s pametnim
telefonom/napravo iPhone.
Podroben opis postopka najdete
v Vodniku za pomoč.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Namestite brezplačno aplikacijo
2
SongPal v pametni telefon/
napravo iPhone.
Ko povezujete več naprav,
3
povežite naprave, združljive
s funkcijo SongPal Link,
z omrežjem Wi-Fi.
Podroben opis postopka najdete
v Vodniku za pomoč.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
SL
18
Poslušanje glasbe s povezanimi
Kabel USB
(ni priložen)
Dodatni kabel
WM-PORT
vmesnika USB
za visokoločljivostni
zvok*
komponentami
Poslušanje glasbe,
shranjene v napravi
Poslušanje glasbe,
shranjene v pomnilniku
USB itd. (USB-A)
Priključite pomnilnik USB ali
1
napravo Walkman® ali iPhone/
iPad/iPod v vrata USB A (A).
Tapnite gumb USB-A in
2
nato pritisnite gumb
(predvajanje/začasna
zaustavitev) na daljinskem
upravljalniku ali zaženite
predvajanje prek povezane
naprave.
Podroben opis postopka najdete
v Vodniku za pomoč.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Walkman®, ki podpira
visoko ločljivost (USB-B)
* Dodatni kabel WM-PORT vmesnika USB za
visokoločljivostni zvok lahko naročite v lokalnem
Sonyjevem servisnem centru.
Priključite napravo Walkman®
1
ali računalnik, ki podpira visoko
ločljivost, v vrata USB B (B).
Tapnite gumb USB-B in nato
2
zaženite predvajanje prek
povezane naprave.
Podroben opis postopka najdete
vVodniku za pomoč.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Poslušanje glasbe s povezanimi komponentami
19
SL
Poslušanje glasbe,
Avdio kabel
(ni priložen)
shranjene v zunanji
napravi (AUDIO IN)
Povežite napravo z vtičnico
1
AUDIO IN prek avdio kabla
(ni priložen).
Tapnite gumb AUDIO IN in nato
2
zaženite predvajanje prek
povezane naprave.
Podroben opis postopka najdete
v Vodniku za pomoč.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
SL
20
Dodatne informacije
Odpravljanje težav
Če med uporabo enote pride do težav, pred
posvetovanjem z lokalnim prodajalcem
izdelkov Sony preverite spodnja navodila
za odpravljanje težav.
Preverite, ali je napaka navedena
na seznamu v tem razdelku
»Odpravljanje težav«.
Preberite Vodnik za pomoč.
Podrobnosti najdete v razdelkih
»Napotki za uporabo« in »Odpravljanje
težav« v Vodniku za pomoč.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Enote ni mogoče povezati z napravo
BLUETOOTH prek povezave z enim
dotikom (NFC)
Pametni telefon imejte blizu enote in
počakajte, da se pametni telefon odzove.
Če enota ne more vzpostaviti povezave,
počasi pomaknite pametni telefon prek
oznake N na enoti. Ko se pametni telefon
odzove, sledite navodilom na zaslonu,
da vzpostavite povezavo.
Preverite, ali je v pametnem telefonu
vključena funkcija NFC.
Če je pametni telefon v etuiju, ga vzemite
iz etuija.
Občutljivost sprejema NFC je odvisna
od naprave. Če po več poskusih ne morete
vzpostaviti povezave med enoto in pametnim
telefonom z enim dotikom, vzpostavite
povezavo tako, da postopek opravite
na zaslonu.
Preverite, ali je vaš pametni telefon združljiv
s funkcijo NFC. Na spletnem mestu za podporo kupcem poiščite informacije o težavi.
Poiščite informacije o težavi na spletnem
mestu za podporo uporabnikom.
http://www.sony.eu/support
Izključite napajalni kabel, počakajte nekaj
časa in ga nato znova priključite.
Če težave po upoštevanju vseh zgoraj
navedenih navodil ni mogoče odpraviti,
se obrnite na najbližjega prodajalca
izdelkov Sony.
BLUETOOTH
Seznanjanje enote z napravo BLUETOOTH
ni mogoče/povezave BLUETOOTH med
enoto in pametnim telefonom/napravo
iPhone prek aplikacije SongPal ni mogoče
vzpostaviti
Enoto in napravo BLUETOOTH približajte
na 1 meter.
Če indikator (BLUETOOTH) ne utripa hitro
belo, tapnite in držite gumb (BLUETOOTH)
PAIRING, dokler ne zaslišite zvočnega
signala enote in indikator (BLUETOOTH)
začne hitro utripati belo.
Če zaženete enoto, ta morda ne bo mogla
vzpostaviti povezave z napravo iPhone/iPad/
iPod. V tem primeru izbrišite podatke
o seznanjanju na napravi iPhone/iPad/iPod
in znova opravite seznanjanje.
Zvok se ne predvaja
Če z enoto povezujete računalnik, se
prepričajte, da je nastavitev avdio izhoda
računalnika nastavljena za napravo
BLUETOOTH.
Preverite, ali je enota vzpostavila povezavo
BLUETOOTH z napravo BLUETOOTH.
Znova seznanite enoto in napravo BLUETOOTH.
Super visokotonski zvočnik (zgoraj)
je namenjen samo za predvajanje
visokofrekvenčnih zvočnih signalov.
Če glasbena datoteka ne vključuje
visokofrekvenčne vsebine, se zvok ne
bo predvajal.
Popačen zvok/šumenje iz zvočnikov
Približajte napravo BLUETOOTH enoti.
Odstranite vse predmete med enoto in
napravo BLUETOOTH.
Za kakovost predvajanja s pretakanjem
zvoka prek povezave BLUETOOTH izberite
»Priority on stable connection«.
Omrežje
Povezave Wi-Fi med enoto in domačim
omrežjem ni mogoče vzpostaviti
Enota ne podpira standarda IEEE 802.11ac.
Za omrežje Wi-Fi uporabite frekvenčni pas
2,4 GHz (IEEE 802.11 b/g/n) ali 5 GHz
(IEEE 802.11 a/n).
21
Dodatne informacije
SL
Pri nastavljanju omrežja Wi-Fi prek aplikacije
SongPal v pametnem telefonu/napravi iPhone
predhodno povežite pametni telefon/napravo
iPhone z omrežjem Wi-Fi.
Če je z enoto povezan kabel LAN, ga odklopite
in znova zaženite enoto. Kadar je z enoto
povezan kabel LAN, enota poskuša
samodejno vzpostaviti povezavo z domačim
omrežjem prek žične povezave, pri čemer
uporaba brezžičnega omrežja ni mogoča.
Preverite, ali je brezžični usmerjevalnik
vklopljen.
Brezžični usmerjevalnik približajte enoti.
Naprave, ki uporabljajo frekvenčni pas 2,4 GHz
(mikrovalovne pečice, naprave BLUETOOTH ali
brezžične digitalne naprave ipd.), lahko
povzročajo motnje komunikacije. Premaknite
enoto stran od takšnih naprav ali te izklopite.
Nastavite anteno Wi-Fi.
Če omrežje Wi-Fi ni na voljo, tudi če je
nastavitev tega omrežja pravilna, poskusite
naslednje.
Izklopite brezžični usmerjevalnik/
dostopovno točko, počakajte nekaj časa in
nato znova vklopite napajanje.
Izklopite enoto, počakajte nekaj časa in jo
nato znova vklopite.
Popačen zvok/šumenje ali hrup pri
predvajanju zvoka z enoto
Zmanjšajte glasnost povezane naprave.
Če ima povezana naprava funkcijo
izenačevalnika, jo izklopite.
Enota mora biti postavljena stran
od mikrovalovne pečice, drugih brezžičnih
naprav itd.
Premaknite enoto stran od kovinskih
predmetov.
Povežite enoto in brezžični usmerjevalnik/
računalnik prek kabla LAN in ne prek
omrežja Wi-Fi.
Brez zvoka/pridušen zvok
Enota in povezana naprava morata biti
vklopljeni.
Povečajte glasnost enote in povezane
naprave.
Preverite, ali povezana naprava predvaja
vsebino.
Program iTunes ne najde enote prek
funkcije AirPlay
Prepričajte se, da imata računalnik
z nameščenim programom iTunes in
enota vzpostavljeno povezavo z istim
domačim omrežjem.
Posodobite programsko opremo iTunes
na najnovejšo različico.
Splošno
Indikator / (vklop/stanje pripravljenosti)
utripa rdeče
Enota je v varnostnem načinu. Odklopite
napajalni kabel enote in vse druge naprave,
priključene na enoto. Nato znova priklopite
napajalni kabel in vklopite enoto. Če indikator
/ (vklop/stanje pripravljenosti) še vedno
utripa, se obrnite na prodajalca izdelkov Sony,
pri katerem ste kupili enoto.
Zadnja nastavitev se ne ohrani
Če odklopite napajalni kabel, medtem ko je
enota vklopljena, se zadnja nastavitev pred
odklopom kabla ne ohrani. Izklopite enoto
in nato odklopite napajalni kabel.
Enota je nepričakovano preklopila v stanje
pripravljenosti ali stanje pripravljenosti
povezave BLUETOOTH/omrežja
To ne pomeni, da gre za okvaro. Enota
samodejno preklopi v stanje pripravljenosti ali
stanje pripravljenosti povezave BLUETOOTH/
omrežja zaradi funkcije samodejnega
preklopa v stanje pripravljenosti, kadar enote
ne uporabljate ali če enota ne predvaja zvoka
približno 15 minut. Podrobnosti o funkciji
samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti
najdete v Vodniku za pomoč.
22
SL
Preverjanje moči signala
Opomba
omrežja povezave Wi-Fi
(občutljivost sprejema)
Ko je enota povezana z omrežjem Wi-Fi,
tapnite in zadržite gumb NETWORK, dokler
se ne predvaja zvočni signal.
Utripanje se konča, ko pritisnete kateri
koli gumb.
Če želite močnejši signal:
Spremenite položaj antene Wi-Fi.
Izklopite druge brezžične naprave.
1
Preverite, ali je enota vklopljena.
Tap n i te in zad r ž ite gumb /
(vklop/stanje pripravljenosti),
dokler ne zasveti oranžno.
Enota se izklopi in preklopi v stanje
pripravljenosti povezave BLUETOOTH/
omrežja.
Če upravljate napravo BLUETOOTH ali
omrežno napravo, se enota samodejno
vklopi in se vzpostavi povezava.
Zagon enote
Če s temi ukrepi ne odpravite težave ali
nastavitve ne uspejo, zaženite enoto.
1
Preverite, ali je enota vklopljena.
Tapnite ter hkrati zadržite gumb VOL
(glasnost) – in / (vklop/stanje
pripravljenosti) 5 sekund.
Enota se izklopi. Nastavitve se povrnejo
na tovarniško privzete vrednosti, vse
informacije o seznanjanju BLUETOOTH
in omrežne nastavitve pa se ponastavijo.
Če zaženete enoto, ta morda ne bo mogla
vzpostaviti povezave z napravo iPhone/iPad/iPod.
V tem primeru izbrišite podatke o seznanjanju
na napravi iPhone/iPad/iPod in znova opravite
seznanjanje.
Če imate z enoto druge težave, preberite
Vodnik za pomoč.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Dodatne informacije
Uporaba funkcije preklopa v stanje
pripravljenosti povezave
BLUETOOTH/omrežja
Če je funkcija preklopa v stanje
pripravljenosti povezave BLUETOOTH/
omrežja vključena, se enota vklopi
samodejno, ko upravljate napravo
BLUETOOTH ali omrežno napravo, tudi če
je izklopljena. Enota se bo zagnala hitreje
kot običajno.
23
SL
Kaj je brezžična
tehnologija BLUETOOTH?
Brezžična tehnologija BLUETOOTH je
brezžična tehnologija kratkega dosega,
ki omogoča brezžično prenašanje podatkov
med digitalnimi napravami, kot sta
računalnik in digitalni fotoaparat. Brezžična
tehnologija BLUETOOTH deluje v obsegu
10 metrov.
Običajno se povežeta dve napravi, nekatere
naprave pa je mogoče povezati z več
napravami hkrati.
Za povezavo ne potrebujete kabla in naprav
ni treba usmeriti eno proti drugi kot pri
infrardeči tehnologiji. Tako napravo lahko
na primer uporabljate v torbi ali žepu.
Standard BLUETOOTH je mednarodni
standard, ki ga podpira več tisoč podjetij
po vsem svetu in ga uporabljajo različna
podjetja po svetu.
Največji obseg za komunikacijo
Največji obseg za komunikacijo med
napravami se lahko zmanjša pod temi
pogoji:
če je med sistemom in napravo
BLUETOOTH ovira, na primer oseba,
kovinski predmet ali stena;
če se v bližini sistema uporablja
naprava z brezžično povezavo LAN;
če se v bližini sistema uporablja
mikrovalovna pečica;
če je v bližini sistema naprava,
ki proizvaja elektromagnetno sevanje.
Motnje, ki jih povzročajo druge
naprave
Ker naprave BLUETOOTH in brezžični LAN
(IEEE802.11b/g/n) uporabljajo isto
frekvenco, lahko pride do motenj
mikrovalov. Če sistem uporabljate v bližini
naprave z brezžično povezavo LAN, je lahko
hitrost komunikacije posledično nižja, slišite
lahko šume ali pa povezave ni mogoče
vzpostaviti. V tem primeru izvedite naslednji
postopek:
sistem uporabljajte vsaj 10 m stran
od naprave z brezžično povezavo LAN;
med uporabo sistema v območju 10 m
izklopite vse naprave z brezžično
povezavo LAN.
Motnje, ki jih enota povzroča drugim
napravam
Mikrovalovi, ki jih oddaja naprava
BLUETOOTH, lahko vplivajo na delovanje
elektronskih medicinskih naprav. Ker lahko
sistem in druge naprave BLUETOOTH
povzročijo nezgodo, jih izklopite na teh
mestih:
povsod, kjer so prisotni vnetljivi plini,
v bolnišnicah, na vlakih, na letalih ali
na bencinskih črpalkah;
v bližini avtomatskih vrat ali požarnega
alarma.
Če želite uporabljati funkcijo BLUETOOTH, mora
naprava BLUETOOTH, s katero želite vzpostaviti
povezavo, imeti enak profil kot sistem.
Tudi če obstaja enak profil, se lahko funkcije
naprav razlikujejo, kar je odvisno od njihovih
specifikacij.
Zaradi lastnosti brezžične tehnologije
BLUETOOTH lahko med pogovorom po telefonu
ali poslušanjem glasbe sistem zvok predvaja
z rahlim zamikom v primerjavi z zvokom, ki ga
predvaja naprava BLUETOOTH.
Ta sistem podpira varnostne funkcije, skladne
s standardom BLUETOOTH, da zagotovi varno
povezavo pri uporabi brezžične tehnologije
BLUETOOTH, vendar tovrstna zaščita glede
na nastavitev morda ne bo zadostna. Pri
komuniciranju prek brezžične tehnologije
BLUETOOTH bodite previdni.
Ne prevzemamo odgovornosti za morebitno
uhajanje informacij pri komunikaciji BLUETOOTH.
Naprave, ki vključujejo funkcijo BLUETOOTH,
morajo biti skladne s standardom BLUETOOTH
družbe Bluetooth SIG in morajo biti overjene.
Četudi je povezana naprava v skladu
znavedenim standardom BLUETOOTH,
nekaterih naprav zaradi njihovih funkcij
ali specifikacij morda ne bo mogoče povezati
ali ne bodo delovale pravilno.
Odvisno od naprave BLUETOOTH, ki je
povezana s sistemom, okolja, v katerem
poteka komunikacija, ter okolja uporabe
se lahko pojavijo šumi ali pa se zvok med
predvajanjem prekinja.
24
SL
Tehnični podatki
Razdelek za zvočnik
Zvočniki
Super visokotonski zvočnik (zgoraj): pribl.
19 mm (premer) × 2
Super visokotonski zvočnik (spredaj):
pribl. 19 mm (premer) × 2
Srednjetonski zvočnik: pribl. 50 mm
(premer) × 2
Globokotonski zvočnik: pribl. 94 mm
(premer) × 1
Razdelek za ojačevalnik
IZHODNA MOČ IN SKUPNO HARMONIČNO
POPAČENJE:
Referenčna izhodna moč
Super visokotonski zvočnik (zgoraj): 2 W × 2
(pri manj kot 10 % harmoničnega popačenja,
20 kHz)
Super visokotonski zvočnik (spredaj):
25 W × 2 (pri manj kot 10 % harmoničnega
popačenja, 10 kHz)
Srednjetonski zvočnik: 25 W × 2 (pri manj
kot 10 % harmoničnega popačenja, 1 kHz)
Globokotonski zvočnik: 25 W × 2 (pri manj
kot 10 % harmoničnega popačenja, 100 kHz)
fizične ovire med napravama, magnetna polja
okrog mikrovalovne pečice, statična elektrika,
občutljivost sprejema, zmogljivost antene,
operacijski sistem, aplikacija programske
opreme itd.
2
*
Običajni profili BLUETOOTH označujejo namen
komuniciranja BLUETOOTH med napravami.
3
*
Kodek: Oblika zapisa stisnjenega in
pretvorjenega zvočnega signala
4
*
Kodiranje podpasov
5
*
Napredno zvočno kodiranje
6
*
LDAC je tehnologija zvočnega šifriranja podjetja
Sony, ki omogoča prenos zvočne vsebine
z visoko ločljivostjo (Hi-Res) tudi prek povezave
BLUETOOTH. Za razliko od drugih tehnologij
šifriranja, ki podpirajo standard BLUETOOTH
(npr. SBC), deluje brez pretvarjanja zvočne
vsebine z visoko ločljivostjo na nižjo raven*
omogoča prenos trikrat večje količine
podatkov*
BLUETOOTH kot druge tehnologije ter
zagotavlja neprekosljivo kakovost zvoka
na podlagi učinkovitega šifriranja in
optimiziranega paketiranja.
7
*
Razen vsebin formata DSD
8
*
V primerjavi s tehnologijo SBC (šifriranje
podpasov), ko je izbrana bitna hitrost 990 kb/s
(96/48 kHz) ali 909 kb/s (88,2/44,1 kHz)
8
prek brezžičnega omrežja
Dodatne informacije
7
,
Razdelek za BLUETOOTH
Izhod
Specifikacija BLUETOOTH, razred moči 2
Največji obseg za komunikacijo
Brez fizičnih ovir približno 10 m*
1
Radijska frekvenca
Frekvenčni pas 2,4 GHz (2,4–2,4835 GHz)
Komunikacijski sistem
Specifikacija BLUETOOTH, različica 3.0
Razdelek za vrata USB
Vrata USB A (A)
Priklopite lahko pomnilnik USB, napravo
Walkman® ali napravo iPhone/iPad/iPod,
združljivo s to enoto.
opreme za šifriranje/zapisovanje ter
s snemalnimi napravami in zapisovalnimi
mediji ni zagotovljena.
1
Dimenzije (š/v/g) (vključno z izbočeni deli
in upravljalnimi gumbi)
Pribl. 430 × 133 × 125 mm
Tež a
Pribl. 4,7 kg
Priložena dodatna oprema:
Daljinski upravljalnik (RMT-CX9) (1)
Napajalni kabel (2)
Bateriji velikosti AAA za daljinski
upravljalnik (2) (za preizkusno uporabo)
Čistilna krpa (1)
Orodje za odstranitev mreže zvočnika (2)
(stran 9)
Začetna navodila za Wi-Fi
Navodila za uporabo (ta dokument)
Garancijska kartica (1)
Za uporabnike v Združenem kraljestvu in
Hongkongu ter na Irskem, Cipru in Malti:
Uporabite napajalni kabel (A).
Napajalni kabel (B) zaradi varnostnih
razlogov ni predviden za uporabo v zgornjih
državah/regijah, zaradi česar takšna
uporaba ni dovoljena.
Za uporabnike v drugih državah/regijah:
Uporabite napajalni kabel (B).
Splošno
AUDIO IN
ANALOG Φ (3,5-mm stereo mini vtičnica)
Vrata omrežja
10BASE-T/100BASE-TX (samodejna
polarnost)
Napajanje
220–240 V pri izmeničnem toku,
50 Hz/60 Hz
Poraba energije
50 W
Poraba energije (v stanju pripravljenosti)
manj kot 0,5 W
Poraba energije (v stanju pripravljenosti
BLUETOOTH/omrežja)
Manj kot 6 W
Delovna temperatura
od 5 °C do 35 °C
SL
26
Napajalni kabel (B) ni na voljo za uporabnike
v Hongkongu.
Oblika in tehnični podatki se lahko
spremenijo brez obvestila.
Združljivi modeli naprav iPhone/
Opomba
iPad/iPod
Združljivi
modeli
naprav
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air 2*
iPad mini 3*
iPad Air*
iPad mini 2*
iPad (četrte
generacije)*
iPad mini*
iPad (tretje
generacije)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch
(pete
generacije)
iPod touch
(četrte
generacije)
iPod touch
(tretje
generacije)*
iPod classic*
iPod nano
(sedme
generacije)*
iPod nano
(šeste
generacije)*
iPod nano
(pete
generacije)*
iPod nano
(četrte
generacije)*
AirPlay BLUETOOTH USB
* SongPal ne podpira uporabe naprav iPod touch
(tretje generacije), iPod classic in iPod nano.
Aplikacija SongPal od januarja 2015 ne podpira
zaslona, optimiziranega za napravo iPad.
AirPlay deluje z napravami iPhone, iPad in
iPod touch s sistemom iOS 4.3.3 ali novejšo
različico, napravami Mac s sistemom OS X
Mountain Lion ali novejšo različico ter
računalniki Mac in računalniki s sistemom
Windows s programom iTunes 10.2.2 ali
novejšo različico.
Podjetje Sony ne prevzema odgovornosti
za izgubo ali poškodbo podatkov, shranjenih
v napravi iPhone/iPad/iPod, ko je naprava iPhone/
iPad/iPod priključena na enoto tega sistema.