Mūzikas klausīšanās, izmantojot
BLUETOOTH savienojumu
Mūzikas klausīšanās, izmantojot
Wi-Fi tīklu
Mūzikas klausīšanās, izmantojot
savienotus komponentus
Papildinformācija
Kā, izmantojot Wi-Fi tīklu, klausīties datorā vai citā ierīcē saglabātu
mūziku, skatieties Wi-Fi sākšanas norādījumos (atsevišķs dokuments).
SRS-X99
Pirms darbināt sistēmu, uzmanīgi izlasiet šo
rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām
atsaucēm.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet
ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu,
aizkariem vai citiem priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu
(piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrotraumas
risku, nepakļaujiet šo aparātu pilienu vai šļakatu
iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz aparāta ar
šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram,
grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai aparātu ar
ievietotām baterijām/akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules stariem, ugunij
vai tamlīdzīgi.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla
tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet
ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces
darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno
kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no
maiņstrāvas rozetes.
Kamēr sistēma ir pievienota maiņstrāvas rozetei,
tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat
tad, ja ir izslēgta.
Nepakļaujiet ierīci spēcīgiem triecieniem.
Var saplīst stikls, bet saplīsušais stikls var izraisīt
savainojumus. Ja stikls ir saplīsis, nekavējoties
pārtrauciet ierīces izmantošanu. Uzmanieties,
lai nepieskartos bojātajai daļai.
UZMANĪBU!
Ja baterija/akumulators ievietota nepareizi,
iespējama sprādzienbīstamība. Aizstājiet tikai tādu
pašu vai ekvivalenta veida bateriju/akumulatoru.
Ievietojot nepareiza veida bateriju/akumulatoru,
iespējama sprādzienbīstamība.
No izlietotajām baterijām/akumulatoriem
atbrīvojieties atbilstoši instrukcijām.
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz iekārtu,
kas pārdota valstī, uz kuru attiecas
ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna
(vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi
saistībā ar produkta atbilstību Eiropas Savienības
likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par
remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa
vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana
ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ
(Eiropas Ekonomiskās zonas) valstis.
Šis produkts ir paredzēts izmantošanai šādās
valstīs:
BE, LU, NL, AL, AM, BA, BG, HR, CZ, HU, Kosova,
MK, MD, ME, RO, RS, SK, SI, DE, FR, CY, GR, PT, ES,
IT, DK, FI, IS, NO, SE, PL, EE, LV, LT, IE, GB
Paziņojums klientiem Eiropā
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem saistītajiem noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu,
izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
5150–5350 MHz josla ir ierobežota izmantošanai
tikai iekštelpās.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu
ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli,
kas ir īsāks par 3 metriem.
Atbrīvošanās no
nolietotām baterijām/
akumulatoriem, kā arī
elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas Savienību un
citām Eiropas valstīm ar atsevišķu
savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo
produktu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst
rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā
ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai
svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots,
ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par
0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem
produktiem un baterijām/akumulatoriem,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi
uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt
neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ ierīcei nepieciešams pastāvīgs
savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru,
šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai
kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu
pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī
elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi,
beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet
šos produktus atbilstošā savākšanas vietā
elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā,
skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt
bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto
bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par šī produkta vai
baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar
vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties
šo produktu vai bateriju/akumulatoru.
LV
2
Piesardzības pasākumi
Nodrošinātie dokumenti
Par drošību
Nosaukuma plāksnīte, kurā ir norādīta Sony
preču zīme, modeļa numurs un elektrības
nominālie parametri, atrodas uz šīs ierīces
apakšējā paneļa.
MAC adrese ir norādīta uz šīs ierīces
apakšējā paneļa.
MAC1: vadu tīkla MAC adrese
MAC2: Wi-Fi tīkla MAC adrese
Pirms darbināt ierīci, pārbaudiet, vai
tās darba spriegums atbilst vietējam
barošanas avotam.
Par novietojumu
Neuzstādiet ierīci slīpi.
Neatstājiet ierīci siltuma avotu tuvumā
vai vietās, kas tiek pakļautas tiešai saules
gaismas, pārmērīgu putekļu, mitruma,
lietus vai mehānisku triecienu iedarbībai.
Par darbību
Neievietojiet nekādus mazus priekšmetus
u.c. ierīces kontaktligzdās un ventilācijas
atverē ierīces aizmugurē. Iespējams
ierīces īssavienojums vai nepareiza
darbība.
Par tīrīšanu
Korpusa tīrīšanai nelietojiet spirtu,
benzīnu un šķīdinātājus.
Citi
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti
jautājumi vai problēmas saistībā ar
šo ierīci, sazinieties ar tuvāko
Sony izplatītāju.
Atbrīvojoties no šīs ierīces vai to kādam
nododot, noteikti inicializējiet to, lai visus
iestatījumus atiestatītu uz rūpnīcas
noklusējuma vērtībām (23. lpp.).
Lietošanas
instrukcijas
(šis dokuments)
Izskaidro svarīgu
informāciju par drošību,
BLUETOOTH savienojuma
izveides paņēmienu,
problēmu novēršanu u.c.
Wi-Fi sākšanas
norādījumi
(atsevišķs dokuments)
Izskaidro, kā, izmantojot
Wi-Fi tīklu, klausīties
datorā vai citā ierīcē
saglabātu mūziku.
Sniedz detalizētu
informāciju par ierīci;
tīkla un BLUETOOTH
savienojuma izveidi ar
dažādām ierīcēm, augstas
izšķirtspējas audio
atskaņošanas paņēmienu
u.c. informāciju.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
LV
3
Par autortiesībām
Windows, Windows logotips un
Windows Media ir Microsoft Corporation
ASV un/vai citās valstīs reģistrētas preču
zīmes vai preču zīmes.
Šo produktu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā
īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas
lietošana vai izplatīšana ārpus šīs ierīces
bez Microsoft vai pilnvarotas Microsoft
filiāles licences ir aizliegta.
Apple, Apple logotips, AirPlay, iPad,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod touch, iTunes, Mac un OS X ir
Apple Inc. ASV un citās valstīs reģistrētas
preču zīmes. iPad Air un iPad mini
ir Apple Inc. preču zīmes.
App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
Made for iPod, Made for iPhone un
Made for iPad nozīmē, ka elektroniskais
piederums ir izstrādāts, lai veidotu tiešu
savienojumu ar attiecīgi iPod, iPhone vai
iPad, un izstrādātājs to ir sertificējis kā
atbilstošu Apple veiktspējas standartiem.
Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai
atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī
piederuma izmantošana kopā ar iPod,
iPhone vai iPad var ietekmēt bezvadu
veiktspēju.
ir Wi-Fi Alliance zīme.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® un
Wi-Fi Alliance® ir Wi-Fi Alliance
reģistrētās zīmes.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ un
Wi-Fi Protected Setup™ ir Wi-Fi Alliance
zīmes.
S-Master ir Sony Corporation preču zīme.
ClearAudio+ un ir
Sony Corporation preču zīmes.
DSEE un ir Sony Corporation
preču zīmes.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi
pieder BLUETOOTH SIG, Inc., un
Sony Corporation šīs zīmes izmanto
saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes
un tirdzniecības nosaukumi ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes un
tirdzniecības nosaukumi.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai
ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
Google Play un Android ir Google Inc.
preču zīmes.
Google Cast™ Ready un Google Cast
Ready žetons ir Google Inc. preču zīmes.
Xperia un Xperia Tablet ir Sony Mobile
Communications AB preču zīmes.
WALKMAN® un WALKMAN® logotips ir
Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
LDAC™ un LDAC logotips ir
Sony Corporation preču zīmes.
DLNA™, DLNA logotips un DLNA
CERTIFIED™ ir Digital Living Network
Alliance preču, pakalpojumu vai
sertifikācijas zīmes.
AOSS ir BUFFALO INC. preču zīme.
Šajā rokasgrāmatā norādītie sistēmu un
ierīču nosaukumi parasti ir to ražotāju
preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un ®
ir izlaistas.
LV
4
Piezīmes par licenci
Šis produkts ietver programmatūru, kuru Sony
izmanto, noslēdzot ar licencēšanas līgumu
ar programmatūras autortiesību īpašnieku.
Saskaņā ar programmatūras autortiesību
īpašnieka prasībām mūsu pienākums ir
paziņot šī līguma saturu klientiem.
Lūdzu, izlasiet licences saturu, kas ir izklāstīts
atsevišķā pievienotā dokumentā.
Paziņojums programmatūru,
uz kuru attiecas GNU GPL/LGPL
Šis produkts ietver programmatūru, uz kuru
attiecas tālāk norādītā licence GNU General
Public License (turpmāk saukta par “GPL”) vai
GNU Lesser General Public License (turpmāk
saukta par “LGPL”). Tās nosaka, ka klientiem
ir tiesības iegūt, modificēt un tālākizplatīt
norādītās programmatūras avota kodu saskaņā
ar pievienotās GPL vai LGPL noteikumiem.
Iepriekš norādītās programmatūras avota kods
ir pieejams tīmeklī.
Lai lejupielādētu, lūdzu, izmantojiet tālāk
norādīto vietrādi URL un izvēlieties modeļa
nosaukumu SRS-X99.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt
uz vaicājumiem par avota koda saturu.
Piezīmes par jaunināšanu
Ja šo ierīci lietojat, kad ir izveidots interneta
savienojums, izmantojot vadu vai Wi-Fi tīklu,
ierīce var automātiski jaunināt programmatūru
uz visjaunāko versiju.
Jauninot programmatūru, tiks pievienotas
jaunas iespējas, kas nodrošina ērtāku
un stabilāku lietošanu.
Ja nevēlaties automātiski jaunināt
programmatūru, varat deaktivizēt šo funkciju,
izmantojot viedtālrunī/iPhone tālrunī instalētu
lietotni SongPal.
Tomēr pat tad, ja šo funkciju deaktivizēsit,
programmatūra, iespējams, tiks jaunināta
automātiski, lai nodrošinātu stabilu lietošanu
vai kāda cita iemesla dēļ. Turklāt, deaktivizējot
šo funkciju, programmatūru joprojām varat
jaunināt manuāli.
Detalizētu informāciju par iestatīšanu un
darbināšanu skatiet palīdzības norādījumos.
Jaunināšanas laikā ierīci, iespējams, nevarēs
darbināt.
Atruna par trešo personu
piedāvātajiem pakalpojumiem
Trešo personu piedāvātie pakalpojumi var tikt
mainīti, aizturēti vai pārtraukti bez iepriekšēja
paziņojuma. Šādos gadījumos Sony neuzņemas
nekādu atbildību.
LV
5
Saturs
Piesardzības pasākumi....................3
Nodrošinātie dokumenti..................3
Par autortiesībām ........................... 4
Darba sākšana
Vadības elementu atrašanās
vieta un funkcijas .........................7
Par lietotni SongPal
Ko varat paveikt ar SongPal ........... 12
Mūzikas klausīšanās,
izmantojot BLUETOOTH
savienojumu
Ierīces savienošana pārī ar
BLUETOOTH ierīci un
mūzikas klausīšanās................... 13
Mūzikas klausīšanās, izmantojot
viena skāriena darbību (NFC) ..... 15
Mūzikas klausīšanās, izmantojot
Wi-Fi tīklu
Tīkla savienojuma izveides
paņēmiena izvēlēšanās.............. 16
Savienošana ar datoru................... 16
Tās pašas mūzikas klausīšanās ar
vairākiem skaļruņiem (funkcija
SongPal Link) ..............................18
Dažādu interneta mūzikas
pakalpojumu satura
klausīšanās .................................18
Mūzikas klausīšanās, izmantojot
savienotus komponentus
Šajā rokasgrāmatā galvenokārt izskaidrota lietošana, izmantojot ierīces pogas, bet tās pašas
darbības var veikt, izmantojot arī tālvadības pults pogas, kurām ir tāds pats vai līdzīgs
nosaukums.
Ierīce
Neizslēdzot ierīci, novietojiet roku virs augšējā paneļa vidusdaļas (8. lpp.). Iedegas fona
apgaismojums, un tiek rādītas funkciju pogas. Ja ilgāk par 20 sekundēm nekādas darbības
ar pogām netiek veiktas, pogu rādījums automātiski izslēdzas.
Darba sākšana
Poga/indikators NETWORK
Pieskarieties, lai ierīci pārslēgtu
režīmā NETWORK.
Pieskarieties, lai izmantotu dažādus
mūzikas pakalpojumus vai, izmantojot šo
ierīci, klausītos kādā mājas tīkla ierīcē
saglabāto mūziku.
Poga/indikators (BLUETOOTH)
PAI RIN G
Pieskarieties, ja veicat savienošanu pārī
vai savienojuma izveidi ar BLUETOOTH
ierīci vai klausāties mūziku, izmantojot
BLUETOOTH ierīci.
Pieskarieties vienu reizi, lai ierīci
pārslēgtu režīmā BLUETOOTH.
Pieskarieties un turiet, lai ierīci pārslēgtu
savienošanas pārī režīmā.
Poga/indikators USB-A
Pieskarieties, lai klausītos tādā ierīcē
pieejamu mūziku, kas ir savienota ar
USB A portu (A). Pieskaroties
iedegas indikators USB-A.
Poga/indikators USB-B
Pieskarieties, lai klausītos tādā ierīcē
pieejamu mūziku, kas ir savienota ar
USB B portu (B). Pieskaroties
iedegas indikators USB-B.
Poga/indikators AUDIO IN
Pieskarieties, lai klausītos tādā ierīcē
pieejamu mūziku, kas ir savienota ar
ligzdu AUDIO IN. Pieskaroties iedegas
indikators AUDIO IN.
LV
7
Poga UPDATE
Norāda ierīces programmatūras
jaunināšanas statusu.
Indikators LINK
Norāda ierīces tīkla savienojuma statusu.
Pogas VOL (skaļums)
Pieskarieties, lai regulētu skaļumu.
Pieskaroties indikators / (ieslēgt/
gaidstāve) un reakcijas indikators
mirgo atbilstoši veicamajai skaļuma
regulēšanai.
Poga/indikators / (ieslēgt/
gaidstāve)
Pieskarieties, lai ieslēgtu vai
izslēgtu ierīci.
Wi-Fi antena
Wi-Fi savienojuma laikā iestatiet
augšupvērstā stāvoklī, kā norādīts tālāk.
Antenas kreiso pusi pagrieziet
uz āru.
Izvelciet antenu.
Pagrieziet antenu par 90 grādiem
pulksteņrādītāju kustības virzienā.
Vērsiet antenu augšup.
Atzīme N
Ja viedtālrunis ir saderīgs ar NFC,
pieskarieties ar viedtālruni atzīmei N.
Ierīce tiks automātiski ieslēgta, un varēsit
veikt savienošanu pārī un izveidot
BLUETOOTH savienojumu.
Kontaktligzda AC IN
Pievienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu;
iekļauts komplektācijā).
Ligzda AUDIO IN
Savienojiet ar portatīvas audio vai citas
ierīces austiņu ligzdu, izmantojot audio
kabeli (komplektācijā nav iekļauts).
Poga WPS
Nospiediet un turiet, kad veidojat
savienojumu ar Wi-Fi tīklu.
Nospiežot un 2 sekundes turot nospiestu
pogu WPS, būs dzirdami skaņas signāli,
kas norāda, ka ierīce ir gatava izveidot
savienojumu ar bezvadu maršrutētāju.
Ja bezvadu maršrutētājam ir poga WPS,
šo pogu varat izmantot, lai izveidotu
savienojumu ar tīklu.
LAN ports
Izmantojiet LAN kabeli (komplektācijā
nav iekļauts), lai izveidotu savienojumu
ar datoru vai bezvadu maršrutētāju.
USB B ports (B)
Pievienojiet datoru, izmantojot USB
kabeli (komplektācijā nav iekļauts).
Pievienojot Walkman® ierīci, kas atbalsta
augstu izšķirtspēju, izmantojiet atsevišķi
iegādājamo augstas izšķirtspējas audio
(High-Resolution Audio) USB adaptera
WM-PORT kabeli.
USB A ports (A)
Tiešā veidā pievienojiet USB zibatmiņas
disku. Savienojot ar iPhone/iPad/iPod vai
Walkman® ierīci, izmantojiet ierīces
komplektācijā iekļauto kabeli.
Tālvadības sensors/reakcijas indikators
Ja ierīce uztver signālu no komplektācijā
iekļautās tālvadības pults, mirgo
reakcijas indikators (tālvadības sensors).
Turklāt šis indikators mirgo atbilstoši
veicamajai ierīces skaļuma regulēšanai.
Lai parādītu funkciju pogas
Novietojiet roku, kā norādīts nākamajā
attēlā, lai parādītu funkciju pogas (–).
Lai ātri parādītu, pieskarieties augšējā
paneļa vidusdaļai.
LV
8
Lai izbaudītu dinamiskāku skaņu
Skaļruņu režģa atvienošanas rīks
(iekļauts komplektācijā)
Izmantojot skaļruņu režģa atvienošanas rīku
(iekļauts komplektācijā), noņemiet ierīces
priekšpusē esošo skaļruņu režģi.*
*1Lai nepieļautu deformāciju, noņemto režģu
novietojiet uz plakanas virsmas.
1
Indikators LINK
Indikatora
statuss (krāsa)
Deg (oranžs)Ierīce ir savienota ar Wi-Fi
Deg (rozā)Ierīce ir savienota ar vadu
Mirgo (oranžs)Ierīce veido savienojumu
Mirgo (rozā)Ierīce veido savienojumu
Mirgo (sarkans)Tīkla savienojuma izveide
Deg (sarkans)Tīkla savienojuma izveide
Ierīces statuss
tīklu.
tīklu.
ar Wi-Fi tīklu.
ar vadu tīklu.
neizdevās.
neizdevās vai savienojuma
izveide neizdevās, lai gan
tīkla iestatīšana ir pabeigta.
Darba sākšana
Ja deg vai mirgo indikators
Indikators / (ieslēgt/gaidstāve)
Indikatora
statuss (krāsa)
Deg (zaļš)Ierīce ir ieslēgta.
Deg (oranžs)Ierīce darbojas BLUETOOTH/
NedegIerīce darbojas gaidstāves
Mirgo (zaļš)• Ja pieskaraties pogai /
Mirgo (sarkans)Ierīce darbojas
Ierīces statuss
tīkla gaidstāves režīmā.
režīmā.
(ieslēgt/gaidstāve), lai
izslēgtu ierīci, indikators
reti mirgo zaļā krāsā, pēc
tam deg oranžā krāsā vai
nodziest. Kamēr indikators
mirgo, ierīce nav
darbināma.
• Pieskaroties pogai VOL
(skaļums) –/+, indikators
nomirgo vienu vai trīs
reizes atbilstoši veiktajai
skaļuma regulēšanai.
aizsargrežīmā. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk.
“Indikators / (ieslēgts/
gaidstāve) mirgo sarkanā
krāsā” (22 lpp.).
Indikatora degšanas/mirgošanas krāsa mainās
atkarībā no mūzikas pakalpojuma, ar kuru ir
izveidots savienojums.
Detalizētu informāciju skatiet palīdzības
norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Indikators (BLUETOOTH) PAIRING
Indikatora
statuss (krāsa)
Deg (balts)Šī ierīce ir savienota
Bieži mirgo (balts) Šī ierīce veic savienošanu
Mirgo (balts)Šī ierīce meklē BLUETOOTH
Ierīces statuss
ar BLUETOOTH ierīci.
pārī ar BLUETOOTH ierīci.
ierīci, ar kuru veidot
savienojumu.
Indikators NETWORK
Indikatora
statuss (krāsa)
Deg (balts)Ierīce darbojas režīmā
Mirgo (balts)Ierīce saņem audio failu,
Ierīces statuss
NETWORK.
izmantojot tīklu.
LV
9
Poga UP DATE
Indikatora
statuss (krāsa)
Deg (oranžs)Ja interneta savienojuma
Mirgo (oranžs)• Ierīce jaunina
Ierīces statuss
laikā ierīce ir atradusi
jaunāko programmatūru,
poga deg oranžā krāsā.
Pieskaroties iedegtajai pogai
un turot to, tiek sākta ierīces
programmatūras
jaunināšana.
programmatūru.
Jaunināšanas laikā ierīci
nevar darbināt.
• Kad ierīce pirmo reizi
ieslēdzas pēc
programmatūras
jaunināšanas, poga
UPDATE nomirgo trīs
reizes, lai jūs informētu par
to, ja jaunināšana ir
pabeigta.
Tālvadības pults
Poga / (ieslēgt/gaidstāve)
Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.
Poga USB-A
Nospiediet, lai klausītos tādā ierīcē
pieejamu mūziku, kas ir savienota ar
USB A portu (A).
Poga USB-B
Nospiediet, lai klausītos tādā USB ierīcē
pieejamu mūziku, kas ir savienota ar
USB B portu (B).
Pogas VOLUME +/–
Spiediet, lai regulētu skaļumu.
Uz pogas VOLUME + ir sataustāms
punktiņš. Darbināšanas laikā izmantojiet
to kā norādi.
Poga MUTING
Nospiediet vienu reizi, lai izslēgtu skaņu.
Lai atjaunotu skaņu, nospiediet vēlreiz.
Poga / (iepriekšējais/
nākamais)
Nospiediet, lai, atskaņojot fona mūziku,
darbinātu savienotu ierīci. Ja ierīce ir
savienota ar USB B portu (B) vai
ligzdu AUDIO IN, tās darbināšana
nav iespējama.
Nospiediet vienu reizi, lai atskaņotu
iepriekšējo/nākamo ierakstu.
Atkarībā no ierīces šī funkcija var
nebūt pieejama.
Poga (atskaņot/pauze)
Nospiediet, lai, atskaņojot fona mūziku,
darbinātu savienotu ierīci.
Ja ierīce ir savienota ar USB B portu
(B) vai ligzdu AUDIO IN, tās
darbināšana nav iespējama.
Atskaņošanas laikā vienu reizi
nospiediet, lai pauzētu; pauzes laikā
vienu reizi nospiediet, lai atsāktu
atskaņošanu.
Atkarībā no ierīces šī funkcija
var nebūt pieejama.
Poga AUDIO IN
Nospiediet, lai klausītos tādā ierīcē
pieejamu mūziku, kas ir savienota
ar ligzdu AUDIO IN.
Poga (BLUETOOTH)
Nospiediet, lai veiktu savienošanu pārī
vai savienojuma izveidi ar BLUETOOTH
ierīci vai lai klausīties BLUETOOTH ierīcē
pieejamo mūziku.
Poga NETWORK
Nospiediet, kad, izmantojot šo ierīci,
klausāties kādā mājas tīkla ierīcē
saglabāto mūziku.
10
LV
Lai ievietotu baterijas
Piezīme
Ievietojiet divas komplektācijā iekļautās R03
(AAA lieluma) baterijas ar pusi vispirms,
saskaņojot polaritāti, kā norādīts tālāk.
Nemēģiniet uzlādēt baterijas.
Ja notiek bateriju noplūde, savāciet visu bateriju
nodalījumā noplūdušo šķidrumu un aizstājiet
baterijas ar jaunām.
Spēcīga gaisma, piemēram, no apgaismojuma
iekārtas vai tieša saules gaisma, var ietekmēt
tālvadības darbību. Tālvadība var nedarboties.
Baterijas ir jāmaina aptuveni ik pēc 6 mēnešiem.
Ja rodas problēmas ar tālvadības pults
darbināšanu, aizstājiet abas baterijas ar jaunām.
Darba sākšana
11
LV
Par lietotni SongPal
SRS-X99 skaņas iestatījumi
Varat ērti pielāgot skaņu vai izmantot
Sony ieteiktos iestatījumus ClearAudio+
vai DSEE HX.
Mūzikas pakalpojums*
Varat konfigurēt sākotnējos
iestatījumus, lai izmantotu mūzikas
pakalpojumus.
Lai baudītu mūzikas pakalpojumus, ir
nepieciešama trešās personas lietotne.
Ierīču vadība mājas tīklā
Varat izmantot savu tīklu, lai atskaņotu
mūziku, kas ir saglabāta personālajā
datorā vai mājas tīklā.
Tādas ierīces vadība, kas ir pievienota,
izmantojot USB
Varat atskaņot mūziku no ierīces, kas
ir pievienota modeļa SRS-X99 USB A
portam.
Detalizētas darbības skatiet
palīdzības norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Tiek rādīts mājas tīkla ierīču pārskats.
Atskaņošanai varat izvēlēties audio ierīci, kā arī varat
grupēt audio ierīces, izmantojot funkciju SongPal Link
(vairāku telpu funkcija).
Atlasāmu skaņas avotu sarakstā atskaņošanai varat
izvēlēties skaņas avotus. Turklāt varat veikt dažādus
audio ierīces skaņas/tīkla iestatījumus.
Ko varat paveikt ar
SongPal
SongPal ir lietotne, kas ļauj vadīt ar SongPal
saderīgas Sony audio ierīces, izmantojot
savu viedtālruni/iPhone tālruni.
Meklējiet SongPal vietnē Google Play™ vai
App Store un lejupielādējiet to.
Šīs lietotnes lejupielāde viedtālrunī/iPhone
tālrunī sniedz tālāk norādītās iespējas.
Noteiktiem pakalpojumiem ir nepieciešama
atsevišķa reģistrācija. Var būt nepieciešams
ierīces jauninājums.
Trešo personu sniegtie pakalpojumi var tikt
mainīti, apturēti vai pārtraukti bez iepriekšēja
paziņojuma. Šādos gadījumos Sony neuzņemas
nekādu atbildību.
SongPal sniegtās vadības iespējas
ir atkarīgas no savienotās ierīces.
Lietotnes specifikācija un dizains
var mainīties bez brīdinājuma.
Detalizētu informāciju skatiet SongPal
palīdzībā.
http://info.songpal.sony.net/help/
* Mūzikas pakalpojumi un to pieejamības periods
var atšķirties atkarībā no valsts un reģiona.
LV
12
Piezīme
Pado ms
Piezīme
Mūzikas klausīšanās, izmantojot
BLUETOOTH savienojumu
Ierīces savienošana pārī
ar BLUETOOTH ierīci un
mūzikas klausīšanās
Mūziku no savas BLUETOOTH ierīces varat
klausīties, izmantojot bezvadu savienojumu.
Pirms izmantojat funkciju BLUETOOTH,
veiciet savienošanu pārī, lai reģistrētu
savu BLUETOOTH ierīci.
Kad šo ierīci savienojat pārī ar BLUETOOTH ierīci,
novietojiet BLUETOOTH ierīci ne vairāk kā viena
metra attālumā no šīs ierīces.
Ja BLUETOOTH ierīce ir saderīga ar viena
skāriena savienojumu (NFC), izlaidiet nākamās
darbības. Sk. sadaļu Mūzikas klausīšanās,
izmantojot viena skāriena darbību (NFC)
(15. lpp.).
Ieslēdziet ierīci.
1
Indikators / (ieslēgts/gaidstāve)
deg zaļā krāsā.
Pieskarieties pogai
3
(BLUETOOTH) PAIRING
un turiet to, līdz atskan
skaņas signāli.
Indikators (BLUETOOTH) sāk bieži
mirgot baltā krāsā, bet ierīce pārslēdzas
savienošanas pārī režīmā.
BLUETOOTH ierīcē veiciet pārī
4
savienošanas darbības, lai
atrastu šo ierīci.
Tiklīdz BLUETOOTH ierīces displejā tiek
rādīts atrasto ierīču saraksts, izvēlieties
SRS-X99.
Ja BLUETOOTH ierīces displejā ir
jāievada ieejas atslēga, ievadiet 0000.
Pirms veicat savienošanas pārī darbības,
BLUETOOTH ierīcē pārtrauciet atskaņošanu.
Izveidojot BLUETOOTH savienojumu, ir
iespējama skaļas skaņas izvade. Turklāt pēc
savienojuma izveides skaļas skaņas izvade
ir iespējama, veicot pirmo atskaņošanas
darbību. Pirms atskaņošanas sākšanas
ir ieteicams samazināt skaļumu.
Mūzikas klausīšanās, izmantojot BLUETOOTH savienojumu
Pieskarieties pogai
2
(BLUETOOTH) PAIRING.
Indikators (BLUETOOTH) sāk mirgot
baltā krāsā.
Ja izmantojat rūpnīcas iestatījumus, ierīcē
savienošanas pārī informācija nav
saglabāta. Tāpēc, pieskaroties pogai
(BLUETOOTH) PAIRING, indikators
(BLUETOOTH) sāk bieži mirgot baltā
krāsā, bet ierīce automātiski pārslēdzas
savienošanas pārī režīmā. Šādā gadījumā
turpiniet ar 4. darbību.
Kad pieskaraties pogai (BLUETOOTH)
PAIRING, ierīce mēģina izveidot
BLUETOOTH savienojumu ar to BLUETOOTH
ierīci, ar kuru pēdējo tika veidots
savienojums. Ja ierīce ir tuvumā,
automātiski tiek izveidots BLUETOOTH
savienojums un indikators (BLUETOOTH)
deg nemirgojot. Ja vēlaties izveidot
savienojumu ar citu BLUETOOTH ierīci,
pārtrauciet pašreizējo BLUETOOTH
savienojumu, darbinot šobrīd savienoto
BLUETOOTH ierīci.
Izveidojiet BLUETOOTH
5
savienojumu no BLUETOOTH
ierīces.
Tiklīdz BLUETOOTH savienojums ir
izveidots, indikators (BLUETOOTH)
deg nemirgojot.
Ja BLUETOOTH savienojums netiek
izveidots, atkārtojiet, sākot
ar 3. darbību.
Regulējiet skaļumu BLUETOOTH
6
ierīcē vai pieskaroties pogai VOL
(skaļums) –/+.
13
LV
Sāciet atskaņošanu BLUETOOTH
Pado ms
Piezīme
Pado ms
Pado ms
7
ierīcē.
Ja ir izveidots BLUETOOTH savienojums ar kādu
BLUETOOTH ierīci, varat veikt savienošanas pārī
darbību vai mēģinājumu izveidot BLUETOOTH
savienojumu ar citu BLUETOOTH ierīci. Sekmīgi
izveidojot BLUETOOTH savienojumu ar citu ierīci,
pašlaik izveidotais BLUETOOTH savienojums
tiek atcelts.
Programmai SongPal nav mūzikas atskaņošanas
funkcijas, izmantojot BLUETOOTH savienojumu.
Atskaņojiet mūziku, izmantojot BLUETOOTH
ierīces (piemēram, viedtālruņa, datora u.c.)
mūzikas atskaņošanas programmatūru.
Noteiktām BLUETOOTH ierīcēm iepriekš
aprakstītās darbības var nebūt pieejamas.
Turklāt faktiskās darbības var atšķirties atkarībā
no pievienotās BLUETOOTH ierīces.
Ierīces savienošanas pārī režīms tiek atcelts
aptuveni pēc 5 minūtēm, un reti mirgo
indikators (BLUETOOTH). Tomēr, ja ierīcē nav
saglabāta nekāda savienošanas pārī informācija,
piemēram, izmantojot rūpnīcas iestatījumus,
iziešana no savienošanas pārī režīma nenotiek.
Ja notiek iziešana no savienošanas pārī režīma,
pirms šīs darbības ir pabeigtas, atkārtojiet
darbības, sākot ar 3 darbību.
Savienojot pārī ar BLUETOOTH ierīci, kura nevar
parādīt atrasto ierīču sarakstu vai kurai nav
displeja, iespējams, ierīci varēsit savienot pārī,
ja savienošanas pārī režīmu iestatīsit gan šajā
ierīcē, gan BLUETOOTH ierīcē. Šādā gadījumā,
ja BLUETOOTH ierīcē ir iestatīta ieejas atslēga,
kas nav 0000, savienošana pārī ar šo ierīci
nav iespējama.
Tiklīdz savienošana pārī ir paveikta, šo darbību
atkārtošana vairs nav nepieciešama. Tomēr
šādos gadījumos savienošana pārī ir jāveic
atkārtoti:
Savienošanas pārī informācija ir izdzēsta,
remontējot BLUETOOTH ierīci.
Jūs mēģināt šo ierīci savienot pārī ar vairāk
nekā 9 BLUETOOTH ierīcēm.
Šo ierīci var savienot pārī ar 9 BLUETOOTH
ierīcēm. Ja pēc 9 ierīču savienošanas pārī
veicat savienošanu pārī ar citu BLUETOOTH
ierīci, tad pirmās ar šo ierīci savienotās ierīces
informācija par savienošanu pārī tiek
pārrakstīta ar jaunās ierīces informāciju.
Savienotajā ierīcē ir izdzēsta šīs ierīces
savienošanas pārī reģistrēšanas informācija.
Ja inicializējat šo ierīci, visa savienošanas pārī
informācija tiek izdzēsta.
Šo ierīci var savienot pārī ar vairākām ierīcēm,
bet mūziku vienlaikus var atskaņot tikai no
vienas pārī savienotās ierīces.
Ieejas atslēga var būt nosaukta par ieejas kodu,
PIN kodu, PIN numuru vai paroli u.tml.
LV
14
Lai atceltu savienojumu
ar BLUETOOTH ierīci
Pārtrauciet BLUETOOTH savienojumu
no BLUETOOTH ierīces.
Atkarībā no BLUETOOTH ierīces, pabeidzot
mūzikas atskaņošanu, iespējams, BLUETOOTH
savienojums tiks pārtraukts automātiski.
Mūzikas klausīšanās,
izmantojot reģistrētu ierīci
Pēc sadaļā Ierīces savienošana pārī ar
BLUETOOTH ierīci un mūzikas klausīšanās
(13. lpp.) norādītās 2. darbības veikšanas
darbiniet BLUETOOTH ierīci, lai izveidotu
savienojumu ar šo ierīci. Pēc skaļuma
regulēšanas BLUETOOTH ierīcē sāciet
atskaņošanu BLUETOOTH ierīcē.
Pirms šīs ierīces savienojuma ar BLUETOOTH ierīci
izveides pārtrauciet atskaņošanu BLUETOOTH
ierīcē.
Mūzikas klausīšanās,
Pado ms
izmantojot viena
skāriena darbību (NFC)
Pabeidzot savienojuma izveidi,
2
sāciet atskaņošanu viedtālrunī.
Lai pārtrauktu izveidoto savienojumu,
ar viedtālruni pieskarieties uz šīs ierīces
esošajai atzīmei N.
NFC ir tehnoloģija, kas ļauj izmantot neliela
darbības rādiusa bezvadu saziņu starp
dažādām ierīcēm, piemēram, mobilo tālruni
un IC birku.
Vienkārši pieskarieties ar viedtālruni šai
ierīcei. Šī ierīce tiek automātiski ieslēgta
un notiek savienošana pārī un BLUETOOTH
savienojuma izveide.
Vispirms viedtālrunī ieslēdziet NFC
iestatījumus un atbloķējiet viedtālruņa
ekrānu.
Ar viedtālruni pieskarieties
1
šīs ierīces atzīmei N.
Pieskarieties ar viedtālruni šai ierīcei un
saglabājiet kontaktu, līdz viedtālrunis
reaģē.
Lai uzzinātu, kura viedtālruņa daļa
jāizmanto skārienam, skatiet
viedtālruņa lietotāja rokasgrāmatu.
Ja šai ierīcei pieskaraties ar viedtālruni, kas ir
saderīgs ar NFC, tad, kad ar šo ierīci ir savienota
cita BLUETOOTH ierīce, atbilstošā BLUETOOTH
ierīce tiek atvienota un tiek izveidots šīs ierīces
savienojums ar viedtālruni.
Mūzikas klausīšanās, izmantojot BLUETOOTH savienojumu
Lai izveidotu savienojumu, izpildiet
ekrānā redzamos norādījumus.
Tiklīdz BLUETOOTH savienojums ir
izveidots, indikators (BLUETOOTH)
pārstāj mirgot un paliek iedegts.
15
LV
Pado ms
Piezīme
Pado ms
Mūzikas klausīšanās, izmantojot
LAN kabelis
(komplektācijā
nav iekļauts)
Wi-Fi tīklu
Tīkla savienojuma
izveides paņēmiena
izvēlēšanās
Ja savienosit šo ierīci ar tīklu, varēsit izbaudīt
šo ierīci dažādos veidos. Atkarībā no tīkla
vides tīkla iestatīšanas paņēmieni var
atšķirties. Izvēlieties tālāk norādītu savai
tīkla videi atbilstošu savienojuma izveides
paņēmienu.
Savienošana ar datoru
Ja bezvadu maršrutētājam nav pogas WPS
(AOSS), konfigurējiet Wi-Fi iestatījumus,
ierīci ar datoru savienojot ar LAN kabeļa
palīdzību.
Jau iepriekš sagatavojiet tirdzniecībā
pieejamu LAN kabeli.
Iestatot Wi-Fi tīklu, var būt nepieciešams SSID
(Wi-Fi tīkla nosaukums), kā arī drošības atslēga
(WEP vai WPA atslēga). Drošības atslēga (jeb tīkla
atslēga) izmanto šifrēšanu, lai ierobežotu to ierīču
skaitu, ar ko tiek veidoti sakari. To lieto, lai panāktu
lielāku drošību ierīcēm, kas sazinās, izmantojot
bezvadu maršrutētāju/piekļuves punktu.
Ja vēlaties iestatīt fiksētu IP adresi, sk. 6. darbības
ekrānu sadaļā Savienošana ar datoru (16. lpp.).
Vienlaicīga savienošana ar Wi-Fi tīklu un kabeļu
tīklu nav iespējama. Ja veidojat savienojumu ar
Wi-Fi tīklu, no ierīces noteikti atvienojiet
LAN kabeli.
Detalizētu informāciju skatiet
maršrutētāja lietošanas instrukcijās.
SSID (Wi-Fi tīkla nosaukums)
Parole (drošības atslēga)
Izmantojot LAN kabeli,
2
savienojiet ierīci tieši ar datoru.
16
Savienojuma izveidei izmantojiet
tirdzniecībā pieejamu LAN kabeli.
LV
Ieslēdziet ierīci.
Network Settings
SSID
3
Uzgaidiet, līdz indikators LINK pārstāj
mirgot un paliek iedegts rozā krāsā.
Tam ir nepieciešama aptuveni 1 minūte.
Datorā atveriet [Sony Network
4
Device Settings].
Palaidiet pārlūkprogrammu.
Adrešu joslā ievadiet tālāk norādīto
vietrādi URL.
Izvēlieties sava bezvadu
6
maršrutētāja SSID un ievadiet
paroli.
Skatiet 1. darbībā pierakstīto paroli
(16. lpp.).
Iepriekš norādītais vietrādis URL ir
jālieto tikai tad, ja dators ar ierīci tiek
savienots, izmantojot LAN kabeli.
Izvēlnē izvēlieties [Network
5
Settings].
Izvēlieties [Apply].
7
Pēc uzaicinājuma atvienojiet
8
LAN kabeli no ierīces.
Pārbaudiet, vai indikators LINK
9
deg oranžā krāsā.
Iestatiet Wi-Fi antenu (8. lpp.).
Kad ir izveidots Wi-Fi savienojums,
indikators LINK deg oranžā krāsā.
Iedegšanās, iespējams, būs jāgaida
vairāk nekā 1 minūti.
Informāciju par to, kā ar šo ierīci klausīties
mūziku, skatieties Wi-Fi sākšanas
norādījumos (atsevišķs dokuments).
Mūzikas klausīšanās, izmantojot Wi-Fi tīklu
17
LV
Tās pašas mūzikas
Dažādu interneta
klausīšanās ar
vairākiem skaļruņiem
(funkcija SongPal Link)
Izbaudiet mūziku jebkurā telpā,
izmantojot Wi-Fi.
Dažādās telpās un nepārspējamā skaņas
kvalitātē varat klausīties datorā vai mobilajā
tālrunī saglabāto iecienīto mūziku, kā arī
mūziku no straumēšanas pakalpojumiem.
Izveidojiet ierīces un viedtālruņa/
1
iPhone tālruņa savienojumu ar
Wi-Fi tīklu.
Izveidojiet ierīces un viedtālruņa/
iPhone tālruņa savienojumu ar vienādu
maršrutētāja SSID.
mūzikas pakalpojumu
satura klausīšanās
Izveidojiet ierīces un viedtālruņa/
1
iPhone tālruņa savienojumu
ar Wi-Fi tīklu.
Izveidojiet ierīces un viedtālruņa/
iPhone tālruņa savienojumu ar vienādu
maršrutētāja SSID.
Viedtālrunī/iPhone tālrunī
2
instalējiet bezmaksas
lietotni SongPal.
Atskaņojiet izvēlētā mūzikas
3
pakalpojuma mūziku, izmantojot
viedtālruni/iPhone tālruni.
Detalizētas darbības skatiet palīdzības
norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Viedtālrunī/iPhone tālrunī
2
instalējiet bezmaksas lietotni
SongPal.
Veidojot vairāku ierīču
3
savienojumu, ar Wi-Fi tīklu
savienojiet ierīces, kas ir
saderīgas ar SongPal Link.
Detalizētas darbības skatiet palīdzības
norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
LV
18
Mūzikas klausīšanās, izmantojot
USB kabelis
(komplektācijā
nav iekļauts)
Atsevišķi
pieejams augstas
izšķirtspējas
audio USB
adaptera WMPORT kabelis*
savienotus komponentus
Walkman® ierīcē,
kas atbalsta augstu
USB zibatmiņā u.c.
pieejamās mūzikas
klausīšanās (USB-A)
Savienojiet USB zibatmiņu
1
Walkman® vai iPhone/iPad/iPod
ierīci ar portu USB A (A).
Pieskarieties pogai USB-A, pēc
2
tam nospiediet tālvadības pults
pogu (atskaņot/pauze) vai
sāciet atskaņošanu pievienotajā
ierīcē.
Detalizētas darbības skatiet palīdzības
norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
izšķirtspēju, pieejamas
mūzikas klausīšanās
(USB-B)
* Atsevišķi pieejamo augstas izšķirtspējas audio
USB adaptera WM-PORT kabeli var pasūtīt
tuvākajā Sony servisa centrā.
Savienojiet Walkman® ierīci, kas
1
atbalsta augstu izšķirtspēju, vai
datoru ar USB B portu (B).
Pieskarieties pogai USB-B un
2
sāciet atskaņošanu pievienotajā
ierīcē.
Detalizētas darbības skatiet palīdzības
norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Mūzikas klausīšanās, izmantojot savienotus komponentus
19
LV
Ārējā ierīcē pieejamas
Audio kabelis
(komplektācijā
nav iekļauts)
mūzikas klausīšanās
(AUDIO IN)
Savienojiet ierīci ar ligzdu
1
AUDIO IN, izmantojot audio
kabeli (komplektācijā nav
iekļauts).
Pieskarieties pogai AUDIO IN
2
un sāciet atskaņošanu
pievienotajā ierīcē.
Detalizētas darbības skatiet palīdzības
norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
LV
20
Papildinformācija
Problēmu novēršana
Ja ierīces izmantošanas laikā rodas kāda
problēma, pirms vēršaties pie tuvākā Sony
izplatītāja, skatiet tālāk norādīto informāciju
par problēmas novēršanu.
Pārbaudiet, vai problēma ir iekļauta
sadaļā Problēmu novēršana.
Skatiet palīdzības norādījumus.
Detalizētu informāciju skatiet palīdzības
norādījumu sadaļā Kā lietot un
Problēmu novēršana.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Meklējiet informāciju par problēmu
klientu atbalsta tīmekļa vietnē.
http://www.sony.eu/support
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu), brīdi
uzgaidiet un vēlreiz pievienojiet
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu).
Ja, veicot šīs darbības, problēma netiek
novērsta, sazinieties ar tuvāko
Sony izplatītāju.
BLUETOOTH
Nevar savienot pārī šo ierīci un BLUETOOTH
ierīci/nevar izveidot BLUETOOTH
savienojumu starp šo ierīci un viedtālruni/
iPhone tālruni, izmantojot SongPal
Tuviniet šo ierīci un BLUETOOTH ierīci, lai
attālums starp tām nepārsniegtu 1 m.
Ja indikators (BLUETOOTH) bieži
nemirgo baltā krāsā, pieskarieties pogai
(BLUETOOTH) PAIRING un turiet to, līdz
atskan šīs ierīces skaņas signāls un indikators
(BLUETOOTH) sāk bieži mirgot baltā krāsā.
Inicializējot šo ierīci, iespējams, ka tā nevar
izveidot savienojumu ar iPhone/iPad/iPod
ierīci. Šādā gadījumā iPhone/iPad/iPod ierīcē
izdzēsiet savienošanas pārī informāciju un
vēlreiz veiciet savienošanu pārī.
Nevar izveidot šīs ierīces savienojumu ar
BLUETOOTH ierīci, izmantojot viena skāriena
savienojumu (NFC)
Turiet viedtālruni šīs ierīces tuvumā, līdz
viedtālrunis reaģē. Ja šī ierīce nevar izveidot
savienojumu, lēnām pārvietojiet viedtālruni
virs šīs ierīces atzīmes N. Kad viedtālrunis
reaģē, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus,
lai izveidotu savienojumu.
Pārbaudiet, vai ir ieslēgta viedtālruņa
funkcija NFC.
Ja viedtālrunis ir maciņā, izņemiet viedtālruni.
NFC uztveršanas jutīgums mainās atkarībā no
ierīces. Ja ar vienu skārienu vairākkārt
neizdodas izveidot šīs ierīces savienojumu
ar viedtālruni, veidojiet savienojumu, veicot
darbības ekrānā.
Pārbaudiet, vai viedtālrunis ir saderīgs ar NFC.
Informāciju par problēmu meklējiet klientu
atbalsta tīmekļa vietnē.
Nav skaņas
Ja šo ierīci savienojat ar datoru, pārliecinieties,
vai datora audio izvades iestatījums ir iestatīts
BLUETOOTH ierīcei.
Pārbaudiet, vai šī ierīce ir izveidojusi
BLUETOOTH savienojumu ar BLUETOOTH ierīci.
Vēlreiz veiciet šīs ierīces un BLUETOOTH ierīces
savienošanu pārī.
Īpaši augsto frekvenču skaļrunis (augšējais) ir
ierīce, kas atskaņo tikai augstfrekvenču saturu.
Ja mūzikas failā nav augstfrekvenču satura,
skaņa netiek izvadīta.
Skaļrunis izvada kropļotu skaņu/dūkšanu
vai troksni
Satuviniet šo ierīci ar BLUETOOTH ierīci.
Noņemiet visus šķēršļus starp šo ierīci un
BLUETOOTH ierīci.
tālrunī izmantojot lietotni SongPal, vispirms
izveidojiet viedtālruņa/iPhone tālruņa
savienojumu ar Wi-Fi tīklu.
21
Papildinformācija
LV
Ja šai ierīcei ir pievienots LAN kabelis,
atvienojiet to un restartējiet ierīci. Ja šai ierīcei
ir pievienots LAN kabelis, tā automātiski
mēģina izveidot savienojumu ar mājas tīklu,
izmantojot vadu tīklu, un bezvadu tīklu
izmantot nevar.
Pārbaudiet, vai bezvadu maršrutētājs
ir ieslēgts.
Satuviniet šo ierīci ar bezvadu maršrutētāju.
Wi-Fi saziņu var pārtraukt ierīces, kas izmanto
2,4 GHz frekvenču joslu, piemēram, mikroviļņu
krāsns, BLUETOOTH vai digitāla bezvadu ierīce
u.c. Pārvietojiet šo ierīci tālāk prom no šādām
ierīcēm vai izslēdziet šādas ierīces.
Iestatiet Wi-Fi antenu.
Ja Wi-Fi tīkla izmantošana nav iespējama pat
tad, ja Wi-Fi tīkla iestatījums ir pareizs,
mēģiniet veikt tālāk minētās darbības.
Izslēdziet bezvadu maršrutētāju/piekļuves
punktu, brīdi uzgaidiet un atkal ieslēdziet
atbilstošo ierīci.
Izslēdziet šo ierīci, brīdi uzgaidiet un
atkal ieslēdziet ierīci.
Ierīce izvada kropļotu skaņu/dūkšanu
vai troksni
Samaziniet savienotās ierīces skaļumu.
Ja savienotajai ierīcei ir izlīdzinātāja funkcija,
izslēdziet to.
Neturiet ierīci mikroviļņu krāsns, citu bezvadu
ierīču u.tml. ierīču tuvumā.
Turiet ierīci tālāk no metāla priekšmetiem.
Izveidojiet šīs ierīces un bezvadu
maršrutētāja/datora savienojumu, izmantojot
LAN kabeli, nevis Wi-Fi tīklu.
Nav skaņas/skaņa ir klusa
Pārbaudiet, vai ir ieslēgta šī, gan savienotā
ierīce.
Palieliniet šīs un savienotās ierīces skaļumu.
Pārbaudiet, vai notiek atskaņošana
savienotajā ierīcē.
Vispārīgi
Indikators / (ieslēgts/gaidstāve)
mirgo sarkanā krāsā
Ierīce darbojas aizsargrežīmā. Atvienojiet
ierīces maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu) un atvienojiet
visu, kas ir pievienots šai ierīcei. Pēc tam atkal
pievienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu) un ieslēdziet
šo ierīci. Ja indikators / (ieslēgts/gaidstāve)
joprojām mirgo, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju vai tirdzniecības vietu, kurā
iegādājāties šo ierīci.
Netiek saglabāts pēdējais iestatījums
Ja maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads) tiek atvienots,
kad ierīce ir ieslēgta, netiek saglabāts pēdējais
lietojuma iestatījums, kas veikts pirms
maiņstrāvas barošanas vada (elektroenerģijas
tīkla pievada) atvienošanas. Izslēdziet ierīci un
pēc tam atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Ierīce negaidīti pārslēgusies gaidstāves
vai BLUETOOTH/tīkla gaidstāves režīmā
Tā nav nepareiza darbība. Ja aptuveni
15 minūtes netiek veiktas nekādas darbības
un netiek izvadīta nekāda skaņa, ierīce
automātiski pārslēdzas gaidstāves vai
BLUETOOTH/tīkla gaidstāves režīmā, jo
darbojas automātiskās gaidstāves funkcija.
Detalizētu informāciju par automātisko
gaidstāves funkciju skatiet palīdzības
norādījumos.
Lai pārbaudītu Wi-Fi signāla stiprumu
(uztveršanas jutīgumu)
Kad ierīce ir savienota ar Wi-Fi tīklu,
pieskarieties pogai NETWORK un turiet to,
līdz atskan skaņas signāls.
Pieskaroties jebkurai pogai, mirgošana
tiek pārtraukta.
Lai uztvertu spēcīgāku signālu, mēģiniet
veikt tālāk norādītās darbības.
Mainiet Wi-Fi antenas virzienu.
Izslēdziet citas bezvadu ierīces.
Lai izmantotu BLUETOOTH/tīkla
gaidstāves funkciju
Ja ir ieslēgta BLUETOOTH/tīkla gaidstāves
funkcija, darbinot BLUETOOTH vai tīkla ierīci,
šī ierīce automātiski ieslēdzas pat tad, ja tā ir
izslēgta. Ierīces startēšana notiks ātrāk
nekā parasti.
1
Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta.
Pieskarieties pogai / (ieslēgt/
gaidstāve) un turiet to, līdz tā iedegas
oranžā krāsā.
Ierīce izslēdzas un pārslēdzas BLUETOOTH/
tīkla gaidstāves režīmā.
Ja darbināt kādu BLUETOOTH vai tīkla ierīci,
šī ierīce automātiski ieslēdzas un sākas
savienojuma izveide.
Inicializējot šo ierīci, iespējams, ka tā nevar
izveidot savienojumu ar iPhone/iPad/iPod ierīci.
Šādā gadījumā iPhone/iPad/iPod ierīcē izdzēsiet
savienošanas pārī informāciju un vēlreiz veiciet
savienošanu pārī.
Pazīmes, kas atšķiras no iepriekš norādītajām,
skatiet palīdzības norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Papildinformācija
Lai inicializētu ierīci
Inicializējiet ierīci, ja šīs darbības nenovērš
problēmu vai ja rodas iestatījumu kļūme.
1
Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta.
Vienlaikus pieskarieties pogai VOL
(skaļums) – un / (ieslēgt/gaidstāve)
un ilgāk par 5 sekundēm turiet abas šīs
pogas.
Ierīce izslēgsies. Iestatījumiem tiks atgriezti
to rūpnīcas noklusējuma iestatījumi,
kā arī tiks atiestatīta visa BLUETOOTH
savienošanas pārī informācija un
tīkla iestatījumi.
23
LV
Kas ir bezvadu
tehnoloģija BLUETOOTH?
Bezvadu tehnoloģija BLUETOOTH ir nelielas
darbības rādiusa bezvadu tehnoloģija, kas
ļauj izmantot bezvadu datu saziņu starp
digitālajām ierīcēm, piemēram, datoru un
digitālo kameru. Bezvadu tehnoloģija
BLUETOOTH darbojas aptuveni 10 metru
rādiusā.
Parasti var izveidot nepieciešamo divu ierīču
savienojumu, tomēr dažām ierīcēm
vienlaikus var izveidot savienojumu
ar vairākām citām ierīcēm.
Savienojuma izveidei nav nepieciešams
kabelis, kā arī ierīces nav jāvērš cita pret citu,
kā tas ir jādara, izmantojot infrasarkano
staru tehnoloģiju. Piemēram, šādu ierīci
varat izmantot, ievietotu somā vai kabatā.
BLUETOOTH standarts ir starptautisks
standarts, kuru atbalsta tūkstošiem
uzņēmumu visā pasaulē, kā arī izmanto
visdažādākie uzņēmumi.
Maksimālais sakaru diapazons
Maksimālais sakaru diapazons tālāk
norādītajos apstākļos var samazināties.
Starp sistēmu un BLUETOOTH ierīci
atrodas kāds šķērslis, piemēram,
persona, metāla objekts vai siena.
Sistēmas tuvumā tiek izmantota
kāda bezvadu lokālā tīkla ierīce.
Sistēmas tuvumā tiek izmantota
mikroviļņu krāsns.
Sistēmas tuvumā tiek izmantota ierīce,
kas rada elektromagnētisko starojumu.
Citu ierīču izraisīti traucējumi
Tā kā BLUETOOTH ierīces un bezvadu
lokālais tīkls (IEEE802.11b/g/n) izmanto
vienu frekvenci, iespējami mikroviļņu
traucējumi, kas var izraisīt saziņas ātruma
samazināšanos, troksni vai nederīgu
savienojumu, ja sistēma tiek izmantota
bezvadu lokālā tīkla ierīces tuvumā. Šādā
gadījumā veiciet tālāk norādītās darbības.
Izmantojiet sistēmu vismaz 10 m
attālumā no bezvadu lokālā tīkla
ierīces.
Ja sistēma tiek izmantota tuvāk par
10 m no bezvadu lokālā tīkla ierīces,
izslēdziet bezvadu lokālā tīkla ierīci.
Citām ierīcēm izraisīti traucējumi
Mikroviļņu starojums no BLUETOOTH ierīces
var ietekmēt elektronisko medicīnisko ierīču
darbību. Izslēdziet šo sistēmu un citas
BLUETOOTH ierīces tālāk norādītajās
atrašanās vietās, citādi pastāv negadījumu
risks.
Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes
klātbūtne, slimnīcā, vilcienā, lidmašīnā
vai degvielas uzpildes stacijā.
Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatora tuvumā.
Lai varētu izmantot BLUETOOTH funkciju,
savienojamajai BLUETOOTH ierīcei ir
nepieciešams tas pats profils, kas tiek izmantots
sistēmai.
Ievērojiet, ka pat tad, ja ir vienāds profils,
atkarībā no ierīču specifikācijas to funkcijas
var atšķirties.
Bezvadu tehnoloģijas BLUETOOTH
raksturlielumu dēļ, runājot pa tālruni vai
klausoties mūziku, sistēma skaņu atskaņo ar
nelielu aizkavi attiecībā pret BLUETOOTH ierīci.
Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH standartam
atbilstošas drošības funkcijas, lai piedāvātu
drošu savienojumu laikā, kad tiek izmantota
bezvadu tehnoloģija BLUETOOTH, bet drošība
atkarībā no iestatījumiem var būt nepietiekama.
Uzmanieties, kad sakariem izmantojat bezvadu
tehnoloģiju BLUETOOTH.
Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par
informācijas noplūdi BLUETOOTH sakaru laikā.
Lai ierīce atbilstu Bluetooth SIG izstrādātajam
BLUETOOTH standartam un tiktu autentificēta,
tai ir nepieciešama funkcija BLUETOOTH. Pat tad,
ja savienotā ierīce atbilst iepriekš norādītajam
BLUETOOTH standartam, atkarībā no ierīces
iespējām un specifikācijām dažas ierīces nevar
savienot vai tās nedarbojas pareizi.
Atkarībā no sistēmai pievienotās BLUETOOTH
ierīces, sakaru un lietošanas vides ir iespējams
troksnis vai skaņas izlaišana.
24
LV
Specifikācijas
Skaļruņa sadaļa
Skaļruņi
Īpaši augsto frekvenču skaļrunis (augšējais):
aptuveni 19 mm diametrs×2
Īpaši augsto frekvenču skaļrunis
(priekšējais): aptuveni 19 mm diametrs×2
Vidējo frekvenču skaļrunis: aptuveni 50 mm
diametrs×2
Zemfrekvenču skaļrunis: aptuveni 94 mm
diametrs×1
Pastiprinātāja sadaļa
IZEJAS JAUDA UN KOPĒJIE HARMONISKIE
KROPĻOJUMI:
Izejas jauda (atsauces)
Īpaši augsto frekvenču skaļrunis (augšējais):
2 W×2 (pie mazāk nekā 10% harmoniskajiem
kropļojumiem, 20 kHz)
Īpaši augsto frekvenču skaļrunis
(priekšējais): 25 W×2 (pie mazāk nekā 10%
harmoniskajiem kropļojumiem, 10 kHz)
Vidējo frekvenču skaļrunis: 25 W×2
(pie mazāk nekā 10% harmoniskajiem
kropļojumiem, 1 kHz)
Zemfrekvenču skaļrunis: 25 W×2 (pie mazāk
nekā 10% harmoniskajiem kropļojumiem,
100 kHz)
Tīkla sadaļa
Saderīgie standarti
IEEE 802.11 a/b/g/n (64 bitu WEP,
128 bitu WEP, WPA/WPA2-PSK (AES),
WPA/ WPA2-PSK (TKIP))
Radio frekvence
2,4/5 GHz josla
BLUETOOTH sadaļa
Izvade
BLUETOOTH specifikācijas 2. jaudas klase
Maksimālais sakaru diapazons
Tiešā redzamībā aptuveni 10 m*
Radio frekvence
2,4 GHz josla (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Sakaru sistēma
BLUETOOTH specifikācijas versija 3.0
1
Saderīgie BLUETOOTH profili*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)/
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Atbalstītais kodeks*
SBC*4/AAC*5/LDAC*
3
6
Pārraides joslas platums (A2DP)
20–20 000 Hz (ar 44,1 kHz iztveršanu)
*1Faktiskais diapazons mainās atkarībā no tādiem
apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu
krāsns radītais magnētiskais lauks, statiskā
elektrība, uztveršanas jutīgums, antenas
veiktspēja, operētājsistēma,
lietojumprogramma u.c.
2
*
BLUETOOTH standarta profili norāda, kāds
mērķis ir BLUETOOTH sakariem starp ierīcēm.
3
*
Kodeks: audio signāla saspiešanas
un pārveidošanas formāts
4
*
Apakšjoslas kodeks
5
*
Uzlabotā audio kodēšana
6
*
LDAC ir Sony izstrādāta audio kodēšanas
tehnoloģija, kas ļauj pārraidīt augstas
izšķirtspējas (High-Resolution — Hi-Res)
audio saturu, pat izmantojot BLUETOOTH
savienojumu. Atšķirībā no citām kodēšanas
tehnoloģijām, kas saderīgas ar BLUETOOTH,
piemēram, SBC, tā darbojas bez augstas
izšķirtspējas audio satura*
diapazona samazināšanas un nodrošina
aptuveni trīsreiz vairāk datu*
tehnoloģijas, kas pārraida datus BLUETOOTH
bezvadu tīklā, un nebijušu skaņas kvalitāti,
pateicoties efektīvai kodēšanai un optimizētai
paketēšanai.
7
*
Izņemot DSD formāta saturu
8
*
Salīdzinājumā ar SBC (Subband Coding —
apakšjoslas kodēšanu), ja ir izvēlēts bitu
ātrums 990 kb/s (96/48 kHz) vai 909 kb/s
(88,2/44,1 kHz)
7
frekvenču
8
nekā citas
USB porta sadaļa
USB A ports (A)
Varat pievienot USB zibatmiņas disku,
Walkman® vai iPhone/iPad/iPod ierīci,
kas ir saderīga ar šo ierīci.
(elektroenerģijas tīkla pievadu; A).
Drošības apsvērumu dēļ maiņstrāvas
barošanas vads (elektroenerģijas tīkla
pievads; B) nav paredzēts lietošanai iepriekš
minētajās valstīs/reģionos un tāpēc tajās
to nedrīkst izmantot.
Klientiem citās valstīs/reģionos:
Izmantojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu; B).
Vispārīgi
AUDIO IN
ANALOG Φ 3,5 mm stereo miniligzda
Tīkla ports
10BASE-T/100BASE-TX (automātiska
polaritāte)
Enerģijas prasības
220–240V, 50/60Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
50 W
Enerģijas patēriņš (gaidstāves režīmā)
Mazāk par 0,5 W
Enerģijas patēriņš (BLUETOOTH/tīkla gaidstāves
režīmā)
Mazāk par 6 W
Darba temperatūra
No 5 °C līdz 35 °C
LV
26
Klientiem Honkongā maiņstrāvas barošanas
vads (elektroenerģijas tīkla pievads; B)
komplektācijā iekļauts netiek.
Dizains un specifikācijas var mainīties
bez brīdinājuma.
Saderīgie iPhone/iPad/iPod modeļi
Piezīme
Saderīgie
modeļi
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air 2*
iPad mini 3*
iPad Air*
iPad mini 2*
iPad
(4. paaudze)*
iPad mini*
iPad
(3. paaudze)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch (5.
paaudze)
iPod touch
(4. paaudze)
iPod touch
(3. paaudze)*
iPod classic*
iPod nano
(7. paaudze)*
iPod nano
(6. paaudze)*
iPod nano
(5. paaudze)*
iPod nano
(4. paaudze)*
AirPlay BLUETOOTH USB
AirPlay darbojas ar iPhone, iPad un
iPod touch ierīci, kurā ir iOS 4.3.3 vai
jaunāka sistēma, Mac datoru, kurā ir
OS X Mountain Lion vai jaunāka sistēma,
kā arī Mac un PC datoru, kurā ir iTunes 10.2.2
vai jaunāka programmatūra.
Sony neuzņemas atbildību par iespējamo iPhone/
iPad/iPod ierīcē ierakstīto datu zudumu vai
bojājumu, ja tiek izmantota ar šo ierīci
savienota iPhone/iPad/iPod ierīce.
Papildinformācija
* SongPal neatbalsta ierīci iPod touch
(3. paaudze), iPod classic un iPod nano.
No 2015. gada janvāra SongPal neatbalsta
ierīces iPad ekrānam optimizētu rādījumu.