Sony SRS-X99 Instructions for use [lv]

4-567-503-21(1) (LV)
Personiskā audio sistēma
Lietošanas instrukcijas
Darba sākšana
Mūzikas klausīšanās, izmantojot BLUETOOTH savienojumu
Mūzikas klausīšanās, izmantojot Wi-Fi tīklu
Mūzikas klausīšanās, izmantojot savienotus komponentus
Papildinformācija
Kā, izmantojot Wi-Fi tīklu, klausīties datorā vai citā ierīcē saglabātu mūziku, skatieties Wi-Fi sākšanas norādījumos (atsevišķs dokuments).
SRS-X99
Pirms darbināt sistēmu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām atsaucēm. Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai. Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrotraumas risku, nepakļaujiet šo aparātu pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz aparāta ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes. Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī. Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai aparātu ar ievietotām baterijām/akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules stariem, ugunij vai tamlīdzīgi. Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas rozetes. Kamēr sistēma ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta. Nepakļaujiet ierīci spēcīgiem triecieniem. Var saplīst stikls, bet saplīsušais stikls var izraisīt savainojumus. Ja stikls ir saplīsis, nekavējoties pārtrauciet ierīces izmantošanu. Uzmanieties, lai nepieskartos bojātajai daļai.
UZMANĪBU!
Ja baterija/akumulators ievietota nepareizi, iespējama sprādzienbīstamība. Aizstājiet tikai tādu pašu vai ekvivalenta veida bateriju/akumulatoru.
Ievietojot nepareiza veida bateriju/akumulatoru, iespējama sprādzienbīstamība. No izlietotajām baterijām/akumulatoriem atbrīvojieties atbilstoši instrukcijām.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomiskās zonas) valstis.
Šis produkts ir paredzēts izmantošanai šādās valstīs: BE, LU, NL, AL, AM, BA, BG, HR, CZ, HU, Kosova, MK, MD, ME, RO, RS, SK, SI, DE, FR, CY, GR, PT, ES, IT, DK, FI, IS, NO, SE, PL, EE, LV, LT, IE, GB
Paziņojums klientiem Eiropā
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
5150–5350 MHz josla ir ierobežota izmantošanai tikai iekštelpās.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/ akumulatoriem, kā arī elektriskām un
elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo produktu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem produktiem un baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ ierīcei nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šos produktus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā, skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/akumulatoru.
LV
2

Piesardzības pasākumi

Nodrošinātie dokumenti

Par drošību
Nosaukuma plāksnīte, kurā ir norādīta Sony preču zīme, modeļa numurs un elektrības nominālie parametri, atrodas uz šīs ierīces apakšējā paneļa. MAC adrese ir norādīta uz šīs ierīces apakšējā paneļa. MAC1: vadu tīkla MAC adrese MAC2: Wi-Fi tīkla MAC adrese
Pirms darbināt ierīci, pārbaudiet, vai
tās darba spriegums atbilst vietējam barošanas avotam.
Par novietojumu
Neuzstādiet ierīci slīpi.Neatstājiet ierīci siltuma avotu tuvumā
vai vietās, kas tiek pakļautas tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu, mitruma, lietus vai mehānisku triecienu iedarbībai.
Par darbību
Neievietojiet nekādus mazus priekšmetus
u.c. ierīces kontaktligzdās un ventilācijas atverē ierīces aizmugurē. Iespējams ierīces īssavienojums vai nepareiza darbība.
Par tīrīšanu
Korpusa tīrīšanai nelietojiet spirtu,
benzīnu un šķīdinātājus.
Citi
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti
jautājumi vai problēmas saistībā ar šo ierīci, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Atbrīvojoties no šīs ierīces vai to kādam
nododot, noteikti inicializējiet to, lai visus iestatījumus atiestatītu uz rūpnīcas noklusējuma vērtībām (23. lpp.).
Lietošanas instrukcijas (šis dokuments)
Izskaidro svarīgu informāciju par drošību, BLUETOOTH savienojuma izveides paņēmienu, problēmu novēršanu u.c.
Wi-Fi sākšanas norādījumi (atsevišķs dokuments)
Izskaidro, kā, izmantojot Wi-Fi tīklu, klausīties datorā vai citā ierīcē saglabātu mūziku.
Palīdzības norādījumi (tīmekļa dokuments datoram/ viedtālrunim)
Sniedz detalizētu informāciju par ierīci; tīkla un BLUETOOTH savienojuma izveidi ar dažādām ierīcēm, augstas izšķirtspējas audio atskaņošanas paņēmienu u.c. informāciju.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
LV
3

Par autortiesībām

Windows, Windows logotips un
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
Šo produktu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šīs ierīces bez Microsoft vai pilnvarotas Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
Apple, Apple logotips, AirPlay, iPad,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, iTunes, Mac un OS X ir Apple Inc. ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes. iPad Air un iPad mini ir Apple Inc. preču zīmes. App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme. Made for iPod, Made for iPhone un Made for iPad nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai veidotu tiešu savienojumu ar attiecīgi iPod, iPhone vai iPad, un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod, iPhone vai iPad var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
ir Wi-Fi Alliance zīme.Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® un
Wi-Fi Alliance® ir Wi-Fi Alliance reģistrētās zīmes.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ un
Wi-Fi Protected Setup™ ir Wi-Fi Alliance zīmes.
S-Master ir Sony Corporation preču zīme.ClearAudio+ un ir
Sony Corporation preču zīmes.
DSEE un ir Sony Corporation
preču zīmes.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi
pieder BLUETOOTH SIG, Inc., un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai
ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
Google Play un Android ir Google Inc.
preču zīmes.
Google Cast™ Ready un Google Cast
Ready žetons ir Google Inc. preču zīmes.
Xperia un Xperia Tablet ir Sony Mobile
Communications AB preču zīmes.
WALKMAN® un WALKMAN® logotips ir
Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
LDAC™ un LDAC logotips ir
Sony Corporation preču zīmes.
DLNA™, DLNA logotips un DLNA
CERTIFIED™ ir Digital Living Network Alliance preču, pakalpojumu vai sertifikācijas zīmes.
AOSS ir BUFFALO INC. preču zīme.Šajā rokasgrāmatā norādītie sistēmu un
ierīču nosaukumi parasti ir to ražotāju preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un ® ir izlaistas.
LV
4
Piezīmes par licenci
Šis produkts ietver programmatūru, kuru Sony izmanto, noslēdzot ar licencēšanas līgumu ar programmatūras autortiesību īpašnieku. Saskaņā ar programmatūras autortiesību īpašnieka prasībām mūsu pienākums ir paziņot šī līguma saturu klientiem. Lūdzu, izlasiet licences saturu, kas ir izklāstīts atsevišķā pievienotā dokumentā.
Paziņojums programmatūru, uz kuru attiecas GNU GPL/LGPL
Šis produkts ietver programmatūru, uz kuru attiecas tālāk norādītā licence GNU General Public License (turpmāk saukta par “GPL”) vai GNU Lesser General Public License (turpmāk saukta par “LGPL”). Tās nosaka, ka klientiem ir tiesības iegūt, modificēt un tālākizplatīt norādītās programmatūras avota kodu saskaņā ar pievienotās GPL vai LGPL noteikumiem. Iepriekš norādītās programmatūras avota kods ir pieejams tīmeklī. Lai lejupielādētu, lūdzu, izmantojiet tālāk norādīto vietrādi URL un izvēlieties modeļa nosaukumu SRS-X99. URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt uz vaicājumiem par avota koda saturu.
Piezīmes par jaunināšanu
Ja šo ierīci lietojat, kad ir izveidots interneta savienojums, izmantojot vadu vai Wi-Fi tīklu, ierīce var automātiski jaunināt programmatūru uz visjaunāko versiju. Jauninot programmatūru, tiks pievienotas jaunas iespējas, kas nodrošina ērtāku un stabilāku lietošanu. Ja nevēlaties automātiski jaunināt programmatūru, varat deaktivizēt šo funkciju, izmantojot viedtālrunī/iPhone tālrunī instalētu lietotni SongPal. Tomēr pat tad, ja šo funkciju deaktivizēsit, programmatūra, iespējams, tiks jaunināta automātiski, lai nodrošinātu stabilu lietošanu vai kāda cita iemesla dēļ. Turklāt, deaktivizējot šo funkciju, programmatūru joprojām varat jaunināt manuāli. Detalizētu informāciju par iestatīšanu un darbināšanu skatiet palīdzības norādījumos. Jaunināšanas laikā ierīci, iespējams, nevarēs darbināt.
Atruna par trešo personu piedāvātajiem pakalpojumiem
Trešo personu piedāvātie pakalpojumi var tikt mainīti, aizturēti vai pārtraukti bez iepriekšēja paziņojuma. Šādos gadījumos Sony neuzņemas nekādu atbildību.
LV
5
Saturs
Piesardzības pasākumi....................3
Nodrošinātie dokumenti..................3
Par autortiesībām ........................... 4
Darba sākšana
Vadības elementu atrašanās
vieta un funkcijas .........................7
Par lietotni SongPal
Ko varat paveikt ar SongPal ........... 12
Mūzikas klausīšanās, izmantojot BLUETOOTH savienojumu
Ierīces savienošana pārī ar
BLUETOOTH ierīci un
mūzikas klausīšanās................... 13
Mūzikas klausīšanās, izmantojot
viena skāriena darbību (NFC) ..... 15
Mūzikas klausīšanās, izmantojot Wi-Fi tīklu
Tīkla savienojuma izveides
paņēmiena izvēlēšanās.............. 16
Savienošana ar datoru................... 16
Tās pašas mūzikas klausīšanās ar
vairākiem skaļruņiem (funkcija
SongPal Link) ..............................18
Dažādu interneta mūzikas
pakalpojumu satura
klausīšanās .................................18
Mūzikas klausīšanās, izmantojot savienotus komponentus
USB zibatmiņā u.c. pieejamās
mūzikas klausīšanās (USB-A)......19
Walkman® ierīcē, kas atbalsta
augstu izšķirtspēju, pieejamas
mūzikas klausīšanās (USB-B) ......19
Ārējā ierīcē pieejamas mūzikas
klausīšanās (AUDIO IN) .............. 20
Papildinformācija
Problēmu novēršana......................21
Kas ir bezvadu tehnoloģija
BLUETOOTH?.............................. 24
Specifikācijas................................. 25
LV
6

Darba sākšana

Ierīces aizmugure

Vadības elementu atrašanās vieta un funkcijas

Šajā rokasgrāmatā galvenokārt izskaidrota lietošana, izmantojot ierīces pogas, bet tās pašas darbības var veikt, izmantojot arī tālvadības pults pogas, kurām ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums.
Ierīce
Neizslēdzot ierīci, novietojiet roku virs augšējā paneļa vidusdaļas (8. lpp.). Iedegas fona apgaismojums, un tiek rādītas funkciju pogas. Ja ilgāk par 20 sekundēm nekādas darbības ar pogām netiek veiktas, pogu rādījums automātiski izslēdzas.
Darba sākšana
Poga/indikators NETWORK
Pieskarieties, lai ierīci pārslēgtu
režīmā NETWORK.
Pieskarieties, lai izmantotu dažādus
mūzikas pakalpojumus vai, izmantojot šo
ierīci, klausītos kādā mājas tīkla ierīcē
saglabāto mūziku.
Poga/indikators (BLUETOOTH)
PAI RIN G
Pieskarieties, ja veicat savienošanu pārī
vai savienojuma izveidi ar BLUETOOTH
ierīci vai klausāties mūziku, izmantojot
BLUETOOTH ierīci.
Pieskarieties vienu reizi, lai ierīci
pārslēgtu režīmā BLUETOOTH.
Pieskarieties un turiet, lai ierīci pārslēgtu
savienošanas pārī režīmā.
Poga/indikators USB-A
Pieskarieties, lai klausītos tādā ierīcē pieejamu mūziku, kas ir savienota ar USB A portu ( A). Pieskaroties iedegas indikators USB-A.
Poga/indikators USB-B
Pieskarieties, lai klausītos tādā ierīcē pieejamu mūziku, kas ir savienota ar USB B portu ( B). Pieskaroties iedegas indikators USB-B.
Poga/indikators AUDIO IN
Pieskarieties, lai klausītos tādā ierīcē pieejamu mūziku, kas ir savienota ar ligzdu AUDIO IN. Pieskaroties iedegas indikators AUDIO IN.
LV
7
Poga UPDATE
Norāda ierīces programmatūras jaunināšanas statusu.
Indikators LINK
Norāda ierīces tīkla savienojuma statusu.
Pogas VOL (skaļums)
Pieskarieties, lai regulētu skaļumu. Pieskaroties indikators / (ieslēgt/ gaidstāve) un reakcijas indikators mirgo atbilstoši veicamajai skaļuma regulēšanai.
Poga/indikators / (ieslēgt/
gaidstāve)
Pieskarieties, lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.
Wi-Fi antena
Wi-Fi savienojuma laikā iestatiet augšupvērstā stāvoklī, kā norādīts tālāk.
Antenas kreiso pusi pagrieziet
uz āru.
Izvelciet antenu.
Pagrieziet antenu par 90 grādiem
pulksteņrādītāju kustības virzienā.
Vērsiet antenu augšup.
Atzīme N
Ja viedtālrunis ir saderīgs ar NFC, pieskarieties ar viedtālruni atzīmei N. Ierīce tiks automātiski ieslēgta, un varēsit veikt savienošanu pārī un izveidot BLUETOOTH savienojumu.
Kontaktligzda AC IN
Pievienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu; iekļauts komplektācijā).
Ligzda AUDIO IN
Savienojiet ar portatīvas audio vai citas ierīces austiņu ligzdu, izmantojot audio kabeli (komplektācijā nav iekļauts).
Poga WPS
Nospiediet un turiet, kad veidojat savienojumu ar Wi-Fi tīklu. Nospiežot un 2 sekundes turot nospiestu pogu WPS, būs dzirdami skaņas signāli, kas norāda, ka ierīce ir gatava izveidot savienojumu ar bezvadu maršrutētāju. Ja bezvadu maršrutētājam ir poga WPS, šo pogu varat izmantot, lai izveidotu savienojumu ar tīklu.
LAN ports
Izmantojiet LAN kabeli (komplektācijā nav iekļauts), lai izveidotu savienojumu ar datoru vai bezvadu maršrutētāju.
USB B ports ( B)
Pievienojiet datoru, izmantojot USB kabeli (komplektācijā nav iekļauts). Pievienojot Walkman® ierīci, kas atbalsta augstu izšķirtspēju, izmantojiet atsevišķi iegādājamo augstas izšķirtspējas audio (High-Resolution Audio) USB adaptera WM-PORT kabeli.
USB A ports ( A)
Tiešā veidā pievienojiet USB zibatmiņas disku. Savienojot ar iPhone/iPad/iPod vai Walkman® ierīci, izmantojiet ierīces komplektācijā iekļauto kabeli.
Tālvadības sensors/reakcijas indikators
Ja ierīce uztver signālu no komplektācijā iekļautās tālvadības pults, mirgo reakcijas indikators (tālvadības sensors). Turklāt šis indikators mirgo atbilstoši veicamajai ierīces skaļuma regulēšanai.
Lai parādītu funkciju pogas
Novietojiet roku, kā norādīts nākamajā attēlā, lai parādītu funkciju pogas (–). Lai ātri parādītu, pieskarieties augšējā paneļa vidusdaļai.
LV
8
Lai izbaudītu dinamiskāku skaņu
Skaļruņu režģa atvienošanas rīks
(iekļauts komplektācijā)
Izmantojot skaļruņu režģa atvienošanas rīku (iekļauts komplektācijā), noņemiet ierīces priekšpusē esošo skaļruņu režģi.*
*1Lai nepieļautu deformāciju, noņemto režģu
novietojiet uz plakanas virsmas.
1
Indikators LINK
Indikatora statuss (krāsa)
Deg (oranžs) Ierīce ir savienota ar Wi-Fi
Deg (rozā) Ierīce ir savienota ar vadu
Mirgo (oranžs) Ierīce veido savienojumu
Mirgo (rozā) Ierīce veido savienojumu
Mirgo (sarkans) Tīkla savienojuma izveide
Deg (sarkans) Tīkla savienojuma izveide
Ierīces statuss
tīklu.
tīklu.
ar Wi-Fi tīklu.
ar vadu tīklu.
neizdevās.
neizdevās vai savienojuma izveide neizdevās, lai gan tīkla iestatīšana ir pabeigta.
Darba sākšana
Ja deg vai mirgo indikators
Indikators / (ieslēgt/gaidstāve)
Indikatora statuss (krāsa)
Deg (zaļš) Ierīce ir ieslēgta. Deg (oranžs) Ierīce darbojas BLUETOOTH/
Nedeg Ierīce darbojas gaidstāves
Mirgo (zaļš) • Ja pieskaraties pogai /
Mirgo (sarkans) Ierīce darbojas
Ierīces statuss
tīkla gaidstāves režīmā.
režīmā.
(ieslēgt/gaidstāve), lai izslēgtu ierīci, indikators reti mirgo zaļā krāsā, pēc tam deg oranžā krāsā vai nodziest. Kamēr indikators mirgo, ierīce nav darbināma.
• Pieskaroties pogai VOL (skaļums) –/+, indikators nomirgo vienu vai trīs reizes atbilstoši veiktajai skaļuma regulēšanai.
aizsargrežīmā. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Indikators / (ieslēgts/ gaidstāve) mirgo sarkanā krāsā” (22 lpp.).
Indikatora degšanas/mirgošanas krāsa mainās atkarībā no mūzikas pakalpojuma, ar kuru ir izveidots savienojums.
Detalizētu informāciju skatiet palīdzības
norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Indikators (BLUETOOTH) PAIRING
Indikatora statuss (krāsa)
Deg (balts) Šī ierīce ir savienota
Bieži mirgo (balts) Šī ierīce veic savienošanu
Mirgo (balts) Šī ierīce meklē BLUETOOTH
Ierīces statuss
ar BLUETOOTH ierīci.
pārī ar BLUETOOTH ierīci.
ierīci, ar kuru veidot savienojumu.
Indikators NETWORK
Indikatora statuss (krāsa)
Deg (balts) Ierīce darbojas režīmā
Mirgo (balts) Ierīce saņem audio failu,
Ierīces statuss
NETWORK.
izmantojot tīklu.
LV
9
Poga UP DATE
Indikatora statuss (krāsa)
Deg (oranžs) Ja interneta savienojuma
Mirgo (oranžs) • Ierīce jaunina
Ierīces statuss
laikā ierīce ir atradusi jaunāko programmatūru, poga deg oranžā krāsā. Pieskaroties iedegtajai pogai un turot to, tiek sākta ierīces programmatūras jaunināšana.
programmatūru. Jaunināšanas laikā ierīci nevar darbināt.
• Kad ierīce pirmo reizi ieslēdzas pēc programmatūras jaunināšanas, poga UPDATE nomirgo trīs reizes, lai jūs informētu par to, ja jaunināšana ir pabeigta.
Tālvadības pults
Poga / (ieslēgt/gaidstāve)
Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.
Poga USB-A
Nospiediet, lai klausītos tādā ierīcē pieejamu mūziku, kas ir savienota ar USB A portu ( A).
Poga USB-B
Nospiediet, lai klausītos tādā USB ierīcē pieejamu mūziku, kas ir savienota ar USB B portu ( B).
Pogas VOLUME +/–
Spiediet, lai regulētu skaļumu. Uz pogas VOLUME + ir sataustāms punktiņš. Darbināšanas laikā izmantojiet to kā norādi.
Poga MUTING
Nospiediet vienu reizi, lai izslēgtu skaņu. Lai atjaunotu skaņu, nospiediet vēlreiz.
Poga /(iepriekšējais/
nākamais)
Nospiediet, lai, atskaņojot fona mūziku, darbinātu savienotu ierīci. Ja ierīce ir savienota ar USB B portu ( B) vai ligzdu AUDIO IN, tās darbināšana nav iespējama. Nospiediet vienu reizi, lai atskaņotu iepriekšējo/nākamo ierakstu. Atkarībā no ierīces šī funkcija var nebūt pieejama.
Poga (atskaņot/pauze)
Nospiediet, lai, atskaņojot fona mūziku, darbinātu savienotu ierīci. Ja ierīce ir savienota ar USB B portu ( B) vai ligzdu AUDIO IN, tās darbināšana nav iespējama. Atskaņošanas laikā vienu reizi nospiediet, lai pauzētu; pauzes laikā vienu reizi nospiediet, lai atsāktu atskaņošanu. Atkarībā no ierīces šī funkcija var nebūt pieejama.
Poga AUDIO IN
Nospiediet, lai klausītos tādā ierīcē pieejamu mūziku, kas ir savienota ar ligzdu AUDIO IN.
Poga (BLUETOOTH)
Nospiediet, lai veiktu savienošanu pārī vai savienojuma izveidi ar BLUETOOTH ierīci vai lai klausīties BLUETOOTH ierīcē pieejamo mūziku.
Poga NETWORK
Nospiediet, kad, izmantojot šo ierīci, klausāties kādā mājas tīkla ierīcē saglabāto mūziku.
10
LV
Lai ievietotu baterijas
Piezīme
Ievietojiet divas komplektācijā iekļautās R03 (AAA lieluma) baterijas ar pusi vispirms, saskaņojot polaritāti, kā norādīts tālāk.
Nemēģiniet uzlādēt baterijas.Ja notiek bateriju noplūde, savāciet visu bateriju
nodalījumā noplūdušo šķidrumu un aizstājiet baterijas ar jaunām.
Spēcīga gaisma, piemēram, no apgaismojuma
iekārtas vai tieša saules gaisma, var ietekmēt tālvadības darbību. Tālvadība var nedarboties.
Baterijas ir jāmaina aptuveni ik pēc 6 mēnešiem.
Ja rodas problēmas ar tālvadības pults darbināšanu, aizstājiet abas baterijas ar jaunām.
Darba sākšana
11
LV

Par lietotni SongPal

SRS-X99 skaņas iestatījumi
Varat ērti pielāgot skaņu vai izmantot Sony ieteiktos iestatījumus ClearAudio+ vai DSEE HX.
Mūzikas pakalpojums*
Varat konfigurēt sākotnējos iestatījumus, lai izmantotu mūzikas pakalpojumus. Lai baudītu mūzikas pakalpojumus, ir nepieciešama trešās personas lietotne.
Ierīču vadība mājas tīklā
Varat izmantot savu tīklu, lai atskaņotu mūziku, kas ir saglabāta personālajā datorā vai mājas tīklā.
Tādas ierīces vadība, kas ir pievienota, izmantojot USB
Varat atskaņot mūziku no ierīces, kas ir pievienota modeļa SRS-X99 USB A portam.
Detalizētas darbības skatiet
palīdzības norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Tiek rādīts mājas tīkla ierīču pārskats. Atskaņošanai varat izvēlēties audio ierīci, kā arī varat grupēt audio ierīces, izmantojot funkciju SongPal Link (vairāku telpu funkcija).
Atlasāmu skaņas avotu sarakstā atskaņošanai varat izvēlēties skaņas avotus. Turklāt varat veikt dažādus audio ierīces skaņas/tīkla iestatījumus.

Ko varat paveikt ar SongPal

SongPal ir lietotne, kas ļauj vadīt ar SongPal saderīgas Sony audio ierīces, izmantojot savu viedtālruni/iPhone tālruni.
Meklējiet SongPal vietnē Google Play™ vai App Store un lejupielādējiet to.
Šīs lietotnes lejupielāde viedtālrunī/iPhone tālrunī sniedz tālāk norādītās iespējas.
Noteiktiem pakalpojumiem ir nepieciešama atsevišķa reģistrācija. Var būt nepieciešams ierīces jauninājums. Trešo personu sniegtie pakalpojumi var tikt mainīti, apturēti vai pārtraukti bez iepriekšēja paziņojuma. Šādos gadījumos Sony neuzņemas nekādu atbildību.
SongPal sniegtās vadības iespējas ir atkarīgas no savienotās ierīces. Lietotnes specifikācija un dizains var mainīties bez brīdinājuma.
Detalizētu informāciju skatiet SongPal
palīdzībā.
http://info.songpal.sony.net/help/
* Mūzikas pakalpojumi un to pieejamības periods
var atšķirties atkarībā no valsts un reģiona.
LV
12
Piezīme
Pado ms
Piezīme

Mūzikas klausīšanās, izmantojot BLUETOOTH savienojumu

Ierīces savienošana pārī ar BLUETOOTH ierīci un mūzikas klausīšanās

Mūziku no savas BLUETOOTH ierīces varat klausīties, izmantojot bezvadu savienojumu. Pirms izmantojat funkciju BLUETOOTH, veiciet savienošanu pārī, lai reģistrētu savu BLUETOOTH ierīci.
Kad šo ierīci savienojat pārī ar BLUETOOTH ierīci,
novietojiet BLUETOOTH ierīci ne vairāk kā viena metra attālumā no šīs ierīces.
Ja BLUETOOTH ierīce ir saderīga ar viena
skāriena savienojumu (NFC), izlaidiet nākamās darbības. Sk. sadaļu Mūzikas klausīšanās, izmantojot viena skāriena darbību (NFC) (15. lpp.).
Ieslēdziet ierīci.
1
Indikators / (ieslēgts/gaidstāve) deg zaļā krāsā.
Pieskarieties pogai
3
(BLUETOOTH) PAIRING un turiet to, līdz atskan skaņas signāli.
Indikators (BLUETOOTH) sāk bieži mirgot baltā krāsā, bet ierīce pārslēdzas savienošanas pārī režīmā.
BLUETOOTH ierīcē veiciet pārī
4
savienošanas darbības, lai atrastu šo ierīci.
Tiklīdz BLUETOOTH ierīces displejā tiek rādīts atrasto ierīču saraksts, izvēlieties SRS-X99. Ja BLUETOOTH ierīces displejā ir jāievada ieejas atslēga, ievadiet 0000.
Pirms veicat savienošanas pārī darbības, BLUETOOTH ierīcē pārtrauciet atskaņošanu. Izveidojot BLUETOOTH savienojumu, ir iespējama skaļas skaņas izvade. Turklāt pēc savienojuma izveides skaļas skaņas izvade ir iespējama, veicot pirmo atskaņošanas darbību. Pirms atskaņošanas sākšanas ir ieteicams samazināt skaļumu.
Mūzikas klausīšanās, izmantojot BLUETOOTH savienojumu
Pieskarieties pogai
2
(BLUETOOTH) PAIRING.
Indikators (BLUETOOTH) sāk mirgot baltā krāsā.
Ja izmantojat rūpnīcas iestatījumus, ierīcē
savienošanas pārī informācija nav saglabāta. Tāpēc, pieskaroties pogai
(BLUETOOTH) PAIRING, indikators
(BLUETOOTH) sāk bieži mirgot baltā krāsā, bet ierīce automātiski pārslēdzas savienošanas pārī režīmā. Šādā gadījumā turpiniet ar 4. darbību.
Kad pieskaraties pogai (BLUETOOTH)
PAIRING, ierīce mēģina izveidot BLUETOOTH savienojumu ar to BLUETOOTH ierīci, ar kuru pēdējo tika veidots savienojums. Ja ierīce ir tuvumā, automātiski tiek izveidots BLUETOOTH savienojums un indikators (BLUETOOTH) deg nemirgojot. Ja vēlaties izveidot savienojumu ar citu BLUETOOTH ierīci, pārtrauciet pašreizējo BLUETOOTH savienojumu, darbinot šobrīd savienoto BLUETOOTH ierīci.
Izveidojiet BLUETOOTH
5
savienojumu no BLUETOOTH ierīces.
Tiklīdz BLUETOOTH savienojums ir izveidots, indikators (BLUETOOTH) deg nemirgojot. Ja BLUETOOTH savienojums netiek izveidots, atkārtojiet, sākot ar 3. darbību.
Regulējiet skaļumu BLUETOOTH
6
ierīcē vai pieskaroties pogai VOL (skaļums) –/+.
13
LV
Sāciet atskaņošanu BLUETOOTH
Pado ms
Piezīme
Pado ms
Pado ms
7
ierīcē.
Ja ir izveidots BLUETOOTH savienojums ar kādu
BLUETOOTH ierīci, varat veikt savienošanas pārī darbību vai mēģinājumu izveidot BLUETOOTH savienojumu ar citu BLUETOOTH ierīci. Sekmīgi izveidojot BLUETOOTH savienojumu ar citu ierīci, pašlaik izveidotais BLUETOOTH savienojums tiek atcelts.
Programmai SongPal nav mūzikas atskaņošanas
funkcijas, izmantojot BLUETOOTH savienojumu. Atskaņojiet mūziku, izmantojot BLUETOOTH ierīces (piemēram, viedtālruņa, datora u.c.) mūzikas atskaņošanas programmatūru.
Noteiktām BLUETOOTH ierīcēm iepriekš
aprakstītās darbības var nebūt pieejamas. Turklāt faktiskās darbības var atšķirties atkarībā no pievienotās BLUETOOTH ierīces.
Ierīces savienošanas pārī režīms tiek atcelts
aptuveni pēc 5 minūtēm, un reti mirgo indikators (BLUETOOTH). Tomēr, ja ierīcē nav saglabāta nekāda savienošanas pārī informācija, piemēram, izmantojot rūpnīcas iestatījumus, iziešana no savienošanas pārī režīma nenotiek. Ja notiek iziešana no savienošanas pārī režīma, pirms šīs darbības ir pabeigtas, atkārtojiet darbības, sākot ar 3 darbību.
Savienojot pārī ar BLUETOOTH ierīci, kura nevar
parādīt atrasto ierīču sarakstu vai kurai nav displeja, iespējams, ierīci varēsit savienot pārī, ja savienošanas pārī režīmu iestatīsit gan šajā ierīcē, gan BLUETOOTH ierīcē. Šādā gadījumā, ja BLUETOOTH ierīcē ir iestatīta ieejas atslēga, kas nav 0000, savienošana pārī ar šo ierīci nav iespējama.
Tiklīdz savienošana pārī ir paveikta, šo darbību
atkārtošana vairs nav nepieciešama. Tomēr šādos gadījumos savienošana pārī ir jāveic atkārtoti:
Savienošanas pārī informācija ir izdzēsta,
remontējot BLUETOOTH ierīci.
Jūs mēģināt šo ierīci savienot pārī ar vairāk
nekā 9 BLUETOOTH ierīcēm. Šo ierīci var savienot pārī ar 9 BLUETOOTH ierīcēm. Ja pēc 9 ierīču savienošanas pārī veicat savienošanu pārī ar citu BLUETOOTH ierīci, tad pirmās ar šo ierīci savienotās ierīces informācija par savienošanu pārī tiek pārrakstīta ar jaunās ierīces informāciju.
Savienotajā ierīcē ir izdzēsta šīs ierīces
savienošanas pārī reģistrēšanas informācija.
Ja inicializējat šo ierīci, visa savienošanas pārī
informācija tiek izdzēsta.
Šo ierīci var savienot pārī ar vairākām ierīcēm,
bet mūziku vienlaikus var atskaņot tikai no vienas pārī savienotās ierīces.
Ieejas atslēga var būt nosaukta par ieejas kodu,
PIN kodu, PIN numuru vai paroli u.tml.
LV
14
Lai atceltu savienojumu ar BLUETOOTH ierīci
Pārtrauciet BLUETOOTH savienojumu no BLUETOOTH ierīces.
Atkarībā no BLUETOOTH ierīces, pabeidzot mūzikas atskaņošanu, iespējams, BLUETOOTH savienojums tiks pārtraukts automātiski.
Mūzikas klausīšanās, izmantojot reģistrētu ierīci
Pēc sadaļā Ierīces savienošana pārī ar BLUETOOTH ierīci un mūzikas klausīšanās (13. lpp.) norādītās 2. darbības veikšanas darbiniet BLUETOOTH ierīci, lai izveidotu savienojumu ar šo ierīci. Pēc skaļuma regulēšanas BLUETOOTH ierīcē sāciet atskaņošanu BLUETOOTH ierīcē.
Pirms šīs ierīces savienojuma ar BLUETOOTH ierīci izveides pārtrauciet atskaņošanu BLUETOOTH ierīcē.
Mūzikas klausīšanās,
Pado ms
izmantojot viena skāriena darbību (NFC)
Pabeidzot savienojuma izveidi,
2
sāciet atskaņošanu viedtālrunī.
Lai pārtrauktu izveidoto savienojumu, ar viedtālruni pieskarieties uz šīs ierīces esošajai atzīmei N.
NFC ir tehnoloģija, kas ļauj izmantot neliela darbības rādiusa bezvadu saziņu starp dažādām ierīcēm, piemēram, mobilo tālruni un IC birku. Vienkārši pieskarieties ar viedtālruni šai ierīcei. Šī ierīce tiek automātiski ieslēgta un notiek savienošana pārī un BLUETOOTH savienojuma izveide. Vispirms viedtālrunī ieslēdziet NFC iestatījumus un atbloķējiet viedtālruņa ekrānu.
Ar viedtālruni pieskarieties
1
šīs ierīces atzīmei N.
Pieskarieties ar viedtālruni šai ierīcei un saglabājiet kontaktu, līdz viedtālrunis reaģē. Lai uzzinātu, kura viedtālruņa daļa jāizmanto skārienam, skatiet viedtālruņa lietotāja rokasgrāmatu.
Ja šai ierīcei pieskaraties ar viedtālruni, kas ir saderīgs ar NFC, tad, kad ar šo ierīci ir savienota cita BLUETOOTH ierīce, atbilstošā BLUETOOTH ierīce tiek atvienota un tiek izveidots šīs ierīces savienojums ar viedtālruni.
Mūzikas klausīšanās, izmantojot BLUETOOTH savienojumu
Lai izveidotu savienojumu, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Tiklīdz BLUETOOTH savienojums ir izveidots, indikators (BLUETOOTH) pārstāj mirgot un paliek iedegts.
15
LV
Pado ms
Piezīme
Pado ms
Mūzikas klausīšanās, izmantojot
LAN kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Wi-Fi tīklu

Tīkla savienojuma izveides paņēmiena izvēlēšanās

Ja savienosit šo ierīci ar tīklu, varēsit izbaudīt šo ierīci dažādos veidos. Atkarībā no tīkla vides tīkla iestatīšanas paņēmieni var atšķirties. Izvēlieties tālāk norādītu savai tīkla videi atbilstošu savienojuma izveides paņēmienu.

Savienošana ar datoru

Ja bezvadu maršrutētājam nav pogas WPS (AOSS), konfigurējiet Wi-Fi iestatījumus, ierīci ar datoru savienojot ar LAN kabeļa palīdzību. Jau iepriekš sagatavojiet tirdzniecībā pieejamu LAN kabeli.
Iestatot Wi-Fi tīklu, var būt nepieciešams SSID (Wi-Fi tīkla nosaukums), kā arī drošības atslēga (WEP vai WPA atslēga). Drošības atslēga (jeb tīkla atslēga) izmanto šifrēšanu, lai ierobežotu to ierīču skaitu, ar ko tiek veidoti sakari. To lieto, lai panāktu lielāku drošību ierīcēm, kas sazinās, izmantojot bezvadu maršrutētāju/piekļuves punktu.
Ja vēlaties iestatīt fiksētu IP adresi, sk. 6. darbības ekrānu sadaļā Savienošana ar datoru (16. lpp.).
Vienlaicīga savienošana ar Wi-Fi tīklu un kabeļu tīklu nav iespējama. Ja veidojat savienojumu ar Wi-Fi tīklu, no ierīces noteikti atvienojiet LAN kabeli.
Viedtālruņa/iPhone tālruņa izmantošanas paņēmiens
Viedtālrunī/iPhone tālrunī instalējiet lietotni SongPal. Detalizētu informāciju skatiet Wi-Fi sākšanas norādījumos (atsevišķs dokuments).
Bezvadu maršrutētāja, kuram ir poga WPS, izmantošanas paņēmiens
Savienojuma izveidei izmantojiet pogu WPS. Detalizētu informāciju skatiet Wi-Fi sākšanas norādījumos (atsevišķs dokuments).
Datora izmantošanas paņēmiens
Sk. Savienošana ar datoru (16. lpp.).
Kabeļu tīkla izmantošanas paņēmiens
Detalizētu informāciju skatiet palīdzības
norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Pierakstiet sava maršrutētāja
1
SSID un paroli.
Detalizētu informāciju skatiet maršrutētāja lietošanas instrukcijās.
SSID (Wi-Fi tīkla nosaukums)
Parole (drošības atslēga)
Izmantojot LAN kabeli,
2
savienojiet ierīci tieši ar datoru.
16
Savienojuma izveidei izmantojiet tirdzniecībā pieejamu LAN kabeli.
LV
Ieslēdziet ierīci.
Network Settings
SSID
3
Uzgaidiet, līdz indikators LINK pārstāj mirgot un paliek iedegts rozā krāsā. Tam ir nepieciešama aptuveni 1 minūte.
Datorā atveriet [Sony Network
4
Device Settings].
Palaidiet pārlūkprogrammu. Adrešu joslā ievadiet tālāk norādīto
vietrādi URL.
Izvēlieties sava bezvadu
6
maršrutētāja SSID un ievadiet paroli.
Skatiet 1. darbībā pierakstīto paroli (16. lpp.).
Iepriekš norādītais vietrādis URL ir jālieto tikai tad, ja dators ar ierīci tiek savienots, izmantojot LAN kabeli.
Izvēlnē izvēlieties [Network
5
Settings].
Izvēlieties [Apply].
7
Pēc uzaicinājuma atvienojiet
8
LAN kabeli no ierīces.
Pārbaudiet, vai indikators LINK
9
deg oranžā krāsā.
Iestatiet Wi-Fi antenu (8. lpp.). Kad ir izveidots Wi-Fi savienojums, indikators LINK deg oranžā krāsā. Iedegšanās, iespējams, būs jāgaida vairāk nekā 1 minūti.
Informāciju par to, kā ar šo ierīci klausīties mūziku, skatieties Wi-Fi sākšanas norādījumos (atsevišķs dokuments).
Mūzikas klausīšanās, izmantojot Wi-Fi tīklu
17
LV
Tās pašas mūzikas
Dažādu interneta klausīšanās ar vairākiem skaļruņiem (funkcija SongPal Link)
Izbaudiet mūziku jebkurā telpā, izmantojot Wi-Fi. Dažādās telpās un nepārspējamā skaņas kvalitātē varat klausīties datorā vai mobilajā tālrunī saglabāto iecienīto mūziku, kā arī mūziku no straumēšanas pakalpojumiem.
Izveidojiet ierīces un viedtālruņa/
1
iPhone tālruņa savienojumu ar Wi-Fi tīklu.
Izveidojiet ierīces un viedtālruņa/ iPhone tālruņa savienojumu ar vienādu maršrutētāja SSID.
mūzikas pakalpojumu
satura klausīšanās
Izveidojiet ierīces un viedtālruņa/
1
iPhone tālruņa savienojumu ar Wi-Fi tīklu.
Izveidojiet ierīces un viedtālruņa/ iPhone tālruņa savienojumu ar vienādu maršrutētāja SSID.
Viedtālrunī/iPhone tālrunī
2
instalējiet bezmaksas lietotni SongPal.
Atskaņojiet izvēlētā mūzikas
3
pakalpojuma mūziku, izmantojot viedtālruni/iPhone tālruni.
Detalizētas darbības skatiet palīdzības
norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Viedtālrunī/iPhone tālrunī
2
instalējiet bezmaksas lietotni SongPal.
Veidojot vairāku ierīču
3
savienojumu, ar Wi-Fi tīklu savienojiet ierīces, kas ir saderīgas ar SongPal Link.
Detalizētas darbības skatiet palīdzības
norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
LV
18
Mūzikas klausīšanās, izmantojot
USB kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Atsevišķi pieejams augstas izšķirtspējas audio USB adaptera WM­PORT kabelis*
savienotus komponentus
Walkman® ierīcē, kas atbalsta augstu

USB zibatmiņā u.c. pieejamās mūzikas klausīšanās (USB-A)

Savienojiet USB zibatmiņu
1
Walkman® vai iPhone/iPad/iPod ierīci ar portu USB A ( A).
Pieskarieties pogai USB-A, pēc
2
tam nospiediet tālvadības pults pogu (atskaņot/pauze) vai sāciet atskaņošanu pievienotajā ierīcē.
Detalizētas darbības skatiet palīdzības
norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
izšķirtspēju, pieejamas mūzikas klausīšanās (USB-B)
* Atsevišķi pieejamo augstas izšķirtspējas audio
USB adaptera WM-PORT kabeli var pasūtīt tuvākajā Sony servisa centrā.
Savienojiet Walkman® ierīci, kas
1
atbalsta augstu izšķirtspēju, vai datoru ar USB B portu ( B).
Pieskarieties pogai USB-B un
2
sāciet atskaņošanu pievienotajā ierīcē.
Detalizētas darbības skatiet palīdzības
norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/

Mūzikas klausīšanās, izmantojot savienotus komponentus

19
LV
Ārējā ierīcē pieejamas
Audio kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
mūzikas klausīšanās (AUDIO IN)
Savienojiet ierīci ar ligzdu
1
AUDIO IN, izmantojot audio kabeli (komplektācijā nav iekļauts).
Pieskarieties pogai AUDIO IN
2
un sāciet atskaņošanu pievienotajā ierīcē.
Detalizētas darbības skatiet palīdzības
norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
LV
20

Papildinformācija

Problēmu novēršana

Ja ierīces izmantošanas laikā rodas kāda problēma, pirms vēršaties pie tuvākā Sony izplatītāja, skatiet tālāk norādīto informāciju par problēmas novēršanu.
Pārbaudiet, vai problēma ir iekļauta
sadaļā Problēmu novēršana.
Skatiet palīdzības norādījumus.
Detalizētu informāciju skatiet palīdzības
norādījumu sadaļā Kā lietot un Problēmu novēršana.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Meklējiet informāciju par problēmu
klientu atbalsta tīmekļa vietnē. http://www.sony.eu/support
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu), brīdi uzgaidiet un vēlreiz pievienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu). Ja, veicot šīs darbības, problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
BLUETOOTH
Nevar savienot pārī šo ierīci un BLUETOOTH ierīci/nevar izveidot BLUETOOTH savienojumu starp šo ierīci un viedtālruni/ iPhone tālruni, izmantojot SongPal
Tuviniet šo ierīci un BLUETOOTH ierīci, lai
attālums starp tām nepārsniegtu 1 m.
Ja indikators (BLUETOOTH) bieži
nemirgo baltā krāsā, pieskarieties pogai
(BLUETOOTH) PAIRING un turiet to, līdz
atskan šīs ierīces skaņas signāls un indikators
(BLUETOOTH) sāk bieži mirgot baltā krāsā.
Inicializējot šo ierīci, iespējams, ka tā nevar
izveidot savienojumu ar iPhone/iPad/iPod ierīci. Šādā gadījumā iPhone/iPad/iPod ierīcē izdzēsiet savienošanas pārī informāciju un vēlreiz veiciet savienošanu pārī.
Nevar izveidot šīs ierīces savienojumu ar BLUETOOTH ierīci, izmantojot viena skāriena savienojumu (NFC)
Turiet viedtālruni šīs ierīces tuvumā, līdz viedtālrunis reaģē. Ja šī ierīce nevar izveidot savienojumu, lēnām pārvietojiet viedtālruni virs šīs ierīces atzīmes N. Kad viedtālrunis reaģē, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai izveidotu savienojumu.
Pārbaudiet, vai ir ieslēgta viedtālruņa
funkcija NFC.
Ja viedtālrunis ir maciņā, izņemiet viedtālruni.NFC uztveršanas jutīgums mainās atkarībā no
ierīces. Ja ar vienu skārienu vairākkārt neizdodas izveidot šīs ierīces savienojumu ar viedtālruni, veidojiet savienojumu, veicot darbības ekrānā.
Pārbaudiet, vai viedtālrunis ir saderīgs ar NFC.
Informāciju par problēmu meklējiet klientu atbalsta tīmekļa vietnē.
Nav skaņas
Ja šo ierīci savienojat ar datoru, pārliecinieties,
vai datora audio izvades iestatījums ir iestatīts BLUETOOTH ierīcei.
Pārbaudiet, vai šī ierīce ir izveidojusi
BLUETOOTH savienojumu ar BLUETOOTH ierīci.
Vēlreiz veiciet šīs ierīces un BLUETOOTH ierīces
savienošanu pārī.
Īpaši augsto frekvenču skaļrunis (augšējais) ir
ierīce, kas atskaņo tikai augstfrekvenču saturu. Ja mūzikas failā nav augstfrekvenču satura, skaņa netiek izvadīta.
Skaļrunis izvada kropļotu skaņu/dūkšanu vai troksni
Satuviniet šo ierīci ar BLUETOOTH ierīci.
Noņemiet visus šķēršļus starp šo ierīci un BLUETOOTH ierīci.
BLUETOOTH audio straumēšanas
atskaņošanas kvalitātei izvēlieties režīmu Priority on stable connection (Stabila savienojuma prioritāte).
Tīkls
Nevar izveidot Wi-Fi savienojumu starp šo ierīci un mājas tīklu
Šī ierīce neatbalsta standartu IEEE 802.11ac. Wi-Fi tīklam izmantojiet 2,4 GHz frekvenču joslu (IEEE 802.11 b/g/n) vai 5 GHz frekvenču joslu (IEEE 802.11 a/n).
Ja Wi-Fi tīklu iestatāt, viedtālrunī/iPhone
tālrunī izmantojot lietotni SongPal, vispirms izveidojiet viedtālruņa/iPhone tālruņa savienojumu ar Wi-Fi tīklu.
21
Papildinformācija
LV
Ja šai ierīcei ir pievienots LAN kabelis,
atvienojiet to un restartējiet ierīci. Ja šai ierīcei
ir pievienots LAN kabelis, tā automātiski
mēģina izveidot savienojumu ar mājas tīklu,
izmantojot vadu tīklu, un bezvadu tīklu
izmantot nevar.
Pārbaudiet, vai bezvadu maršrutētājs
ir ieslēgts.
Satuviniet šo ierīci ar bezvadu maršrutētāju.
Wi-Fi saziņu var pārtraukt ierīces, kas izmanto
2,4 GHz frekvenču joslu, piemēram, mikroviļņu
krāsns, BLUETOOTH vai digitāla bezvadu ierīce
u.c. Pārvietojiet šo ierīci tālāk prom no šādām
ierīcēm vai izslēdziet šādas ierīces.
Iestatiet Wi-Fi antenu.Ja Wi-Fi tīkla izmantošana nav iespējama pat
tad, ja Wi-Fi tīkla iestatījums ir pareizs,
mēģiniet veikt tālāk minētās darbības.
Izslēdziet bezvadu maršrutētāju/piekļuves
punktu, brīdi uzgaidiet un atkal ieslēdziet atbilstošo ierīci.
Izslēdziet šo ierīci, brīdi uzgaidiet un
atkal ieslēdziet ierīci.
Ierīce izvada kropļotu skaņu/dūkšanu vai troksni
Samaziniet savienotās ierīces skaļumu.
  Ja savienotajai ierīcei ir izlīdzinātāja funkcija,
izslēdziet to.
Neturiet ierīci mikroviļņu krāsns, citu bezvadu
ierīču u.tml. ierīču tuvumā.
Turiet ierīci tālāk no metāla priekšmetiem.Izveidojiet šīs ierīces un bezvadu
maršrutētāja/datora savienojumu, izmantojot
LAN kabeli, nevis Wi-Fi tīklu.
Nav skaņas/skaņa ir klusa
Pārbaudiet, vai ir ieslēgta šī, gan savienotā
ierīce.
Palieliniet šīs un savienotās ierīces skaļumu.Pārbaudiet, vai notiek atskaņošana
savienotajā ierīcē.
Vispārīgi
Indikators / (ieslēgts/gaidstāve) mirgo sarkanā krāsā
Ierīce darbojas aizsargrežīmā. Atvienojiet ierīces maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) un atvienojiet visu, kas ir pievienots šai ierīcei. Pēc tam atkal pievienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) un ieslēdziet šo ierīci. Ja indikators / (ieslēgts/gaidstāve) joprojām mirgo, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju vai tirdzniecības vietu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Netiek saglabāts pēdējais iestatījums
Ja maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads) tiek atvienots, kad ierīce ir ieslēgta, netiek saglabāts pēdējais lietojuma iestatījums, kas veikts pirms maiņstrāvas barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada) atvienošanas. Izslēdziet ierīci un pēc tam atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Ierīce negaidīti pārslēgusies gaidstāves vai BLUETOOTH/tīkla gaidstāves režīmā
Tā nav nepareiza darbība. Ja aptuveni
15 minūtes netiek veiktas nekādas darbības un netiek izvadīta nekāda skaņa, ierīce automātiski pārslēdzas gaidstāves vai BLUETOOTH/tīkla gaidstāves režīmā, jo darbojas automātiskās gaidstāves funkcija. Detalizētu informāciju par automātisko gaidstāves funkciju skatiet palīdzības norādījumos.
Lai pārbaudītu Wi-Fi signāla stiprumu (uztveršanas jutīgumu)
Kad ierīce ir savienota ar Wi-Fi tīklu, pieskarieties pogai NETWORK un turiet to, līdz atskan skaņas signāls.
iTunes nevar atrast šo ierīci, izmantojot AirPlay
Pārliecinieties, vai datoram ar instalēto iTunes
programmatūru un šai ierīcei ir izveidots
savienojums ar vienu mājas tīklu.
Jauniniet iTunes programmatūras versiju
uz jaunāko versiju.
LV
22
Piezīme
5 ······ 4 ······ 3 ······ 2 ······ 1 ······ 0 ······
Signāla
stiprums
Funkciju indikatoru mirgošanas reižu skaits
Pieskaroties jebkurai pogai, mirgošana tiek pārtraukta. Lai uztvertu spēcīgāku signālu, mēģiniet veikt tālāk norādītās darbības.
Mainiet Wi-Fi antenas virzienu.Izslēdziet citas bezvadu ierīces.
Lai izmantotu BLUETOOTH/tīkla gaidstāves funkciju
Ja ir ieslēgta BLUETOOTH/tīkla gaidstāves funkcija, darbinot BLUETOOTH vai tīkla ierīci, šī ierīce automātiski ieslēdzas pat tad, ja tā ir izslēgta. Ierīces startēšana notiks ātrāk nekā parasti.
1
Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta.
Pieskarieties pogai / (ieslēgt/
gaidstāve) un turiet to, līdz tā iedegas
oranžā krāsā.
Ierīce izslēdzas un pārslēdzas BLUETOOTH/ tīkla gaidstāves režīmā. Ja darbināt kādu BLUETOOTH vai tīkla ierīci, šī ierīce automātiski ieslēdzas un sākas savienojuma izveide.
Inicializējot šo ierīci, iespējams, ka tā nevar izveidot savienojumu ar iPhone/iPad/iPod ierīci. Šādā gadījumā iPhone/iPad/iPod ierīcē izdzēsiet savienošanas pārī informāciju un vēlreiz veiciet savienošanu pārī.
Pazīmes, kas atšķiras no iepriekš norādītajām,
skatiet palīdzības norādījumos.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/
Papildinformācija
Lai inicializētu ierīci
Inicializējiet ierīci, ja šīs darbības nenovērš problēmu vai ja rodas iestatījumu kļūme.
1
Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta.
Vienlaikus pieskarieties pogai VOL
(skaļums) – un / (ieslēgt/gaidstāve)
un ilgāk par 5 sekundēm turiet abas šīs
pogas.
Ierīce izslēgsies. Iestatījumiem tiks atgriezti to rūpnīcas noklusējuma iestatījumi, kā arī tiks atiestatīta visa BLUETOOTH savienošanas pārī informācija un tīkla iestatījumi.
23
LV

Kas ir bezvadu tehnoloģija BLUETOOTH?

Bezvadu tehnoloģija BLUETOOTH ir nelielas darbības rādiusa bezvadu tehnoloģija, kas ļauj izmantot bezvadu datu saziņu starp digitālajām ierīcēm, piemēram, datoru un digitālo kameru. Bezvadu tehnoloģija BLUETOOTH darbojas aptuveni 10 metru rādiusā. Parasti var izveidot nepieciešamo divu ierīču savienojumu, tomēr dažām ierīcēm vienlaikus var izveidot savienojumu ar vairākām citām ierīcēm. Savienojuma izveidei nav nepieciešams kabelis, kā arī ierīces nav jāvērš cita pret citu, kā tas ir jādara, izmantojot infrasarkano staru tehnoloģiju. Piemēram, šādu ierīci varat izmantot, ievietotu somā vai kabatā. BLUETOOTH standarts ir starptautisks standarts, kuru atbalsta tūkstošiem uzņēmumu visā pasaulē, kā arī izmanto visdažādākie uzņēmumi.
Maksimālais sakaru diapazons
Maksimālais sakaru diapazons tālāk norādītajos apstākļos var samazināties.
Starp sistēmu un BLUETOOTH ierīci
atrodas kāds šķērslis, piemēram, persona, metāla objekts vai siena.
Sistēmas tuvumā tiek izmantota
kāda bezvadu lokālā tīkla ierīce.
Sistēmas tuvumā tiek izmantota
mikroviļņu krāsns.
Sistēmas tuvumā tiek izmantota ierīce,
kas rada elektromagnētisko starojumu.
Citu ierīču izraisīti traucējumi
Tā kā BLUETOOTH ierīces un bezvadu lokālais tīkls (IEEE802.11b/g/n) izmanto vienu frekvenci, iespējami mikroviļņu traucējumi, kas var izraisīt saziņas ātruma samazināšanos, troksni vai nederīgu savienojumu, ja sistēma tiek izmantota bezvadu lokālā tīkla ierīces tuvumā. Šādā gadījumā veiciet tālāk norādītās darbības.
Izmantojiet sistēmu vismaz 10 m
attālumā no bezvadu lokālā tīkla ierīces.
Ja sistēma tiek izmantota tuvāk par
10 m no bezvadu lokālā tīkla ierīces, izslēdziet bezvadu lokālā tīkla ierīci.
Citām ierīcēm izraisīti traucējumi
Mikroviļņu starojums no BLUETOOTH ierīces var ietekmēt elektronisko medicīnisko ierīču darbību. Izslēdziet šo sistēmu un citas BLUETOOTH ierīces tālāk norādītajās atrašanās vietās, citādi pastāv negadījumu risks.
Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes
klātbūtne, slimnīcā, vilcienā, lidmašīnā vai degvielas uzpildes stacijā.
Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatora tuvumā.
Lai varētu izmantot BLUETOOTH funkciju,
savienojamajai BLUETOOTH ierīcei ir nepieciešams tas pats profils, kas tiek izmantots sistēmai. Ievērojiet, ka pat tad, ja ir vienāds profils, atkarībā no ierīču specifikācijas to funkcijas var atšķirties.
Bezvadu tehnoloģijas BLUETOOTH
raksturlielumu dēļ, runājot pa tālruni vai klausoties mūziku, sistēma skaņu atskaņo ar nelielu aizkavi attiecībā pret BLUETOOTH ierīci.
Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH standartam
atbilstošas drošības funkcijas, lai piedāvātu drošu savienojumu laikā, kad tiek izmantota bezvadu tehnoloģija BLUETOOTH, bet drošība atkarībā no iestatījumiem var būt nepietiekama. Uzmanieties, kad sakariem izmantojat bezvadu tehnoloģiju BLUETOOTH.
Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par
informācijas noplūdi BLUETOOTH sakaru laikā.
Lai ierīce atbilstu Bluetooth SIG izstrādātajam
BLUETOOTH standartam un tiktu autentificēta, tai ir nepieciešama funkcija BLUETOOTH. Pat tad, ja savienotā ierīce atbilst iepriekš norādītajam BLUETOOTH standartam, atkarībā no ierīces iespējām un specifikācijām dažas ierīces nevar savienot vai tās nedarbojas pareizi.
Atkarībā no sistēmai pievienotās BLUETOOTH
ierīces, sakaru un lietošanas vides ir iespējams troksnis vai skaņas izlaišana.
24
LV

Specifikācijas

Skaļruņa sadaļa
Skaļruņi
Īpaši augsto frekvenču skaļrunis (augšējais): aptuveni 19 mm diametrs×2 Īpaši augsto frekvenču skaļrunis (priekšējais): aptuveni 19 mm diametrs×2 Vidējo frekvenču skaļrunis: aptuveni 50 mm diametrs×2 Zemfrekvenču skaļrunis: aptuveni 94 mm diametrs×1
Pastiprinātāja sadaļa
IZEJAS JAUDA UN KOPĒJIE HARMONISKIE KROPĻOJUMI: Izejas jauda (atsauces)
Īpaši augsto frekvenču skaļrunis (augšējais): 2 W×2 (pie mazāk nekā 10% harmoniskajiem kropļojumiem, 20 kHz) Īpaši augsto frekvenču skaļrunis (priekšējais): 25 W×2 (pie mazāk nekā 10% harmoniskajiem kropļojumiem, 10 kHz) Vidējo frekvenču skaļrunis: 25 W×2 (pie mazāk nekā 10% harmoniskajiem kropļojumiem, 1 kHz) Zemfrekvenču skaļrunis: 25 W×2 (pie mazāk nekā 10% harmoniskajiem kropļojumiem, 100 kHz)
Tīkla sadaļa
Saderīgie standarti
IEEE 802.11 a/b/g/n (64 bitu WEP, 128 bitu WEP, WPA/WPA2-PSK (AES), WPA/ WPA2-PSK (TKIP))
Radio frekvence
2,4/5 GHz josla
BLUETOOTH sadaļa
Izvade
BLUETOOTH specifikācijas 2. jaudas klase
Maksimālais sakaru diapazons
Tiešā redzamībā aptuveni 10 m*
Radio frekvence
2,4 GHz josla (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Sakaru sistēma
BLUETOOTH specifikācijas versija 3.0
1
Saderīgie BLUETOOTH profili*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)/ AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Atbalstītais kodeks*
SBC*4/AAC*5/LDAC*
3
6
Pārraides joslas platums (A2DP)
20–20 000 Hz (ar 44,1 kHz iztveršanu)
*1Faktiskais diapazons mainās atkarībā no tādiem
apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks, statiskā elektrība, uztveršanas jutīgums, antenas veiktspēja, operētājsistēma, lietojumprogramma u.c.
2
*
BLUETOOTH standarta profili norāda, kāds mērķis ir BLUETOOTH sakariem starp ierīcēm.
3
*
Kodeks: audio signāla saspiešanas un pārveidošanas formāts
4
*
Apakšjoslas kodeks
5
*
Uzlabotā audio kodēšana
6
*
LDAC ir Sony izstrādāta audio kodēšanas tehnoloģija, kas ļauj pārraidīt augstas izšķirtspējas (High-Resolution — Hi-Res) audio saturu, pat izmantojot BLUETOOTH savienojumu. Atšķirībā no citām kodēšanas tehnoloģijām, kas saderīgas ar BLUETOOTH, piemēram, SBC, tā darbojas bez augstas izšķirtspējas audio satura* diapazona samazināšanas un nodrošina aptuveni trīsreiz vairāk datu* tehnoloģijas, kas pārraida datus BLUETOOTH bezvadu tīklā, un nebijušu skaņas kvalitāti, pateicoties efektīvai kodēšanai un optimizētai paketēšanai.
7
*
Izņemot DSD formāta saturu
8
*
Salīdzinājumā ar SBC (Subband Coding — apakšjoslas kodēšanu), ja ir izvēlēts bitu ātrums 990 kb/s (96/48 kHz) vai 909 kb/s (88,2/44,1 kHz)
7
frekvenču
8
nekā citas
USB porta sadaļa
USB A ports ( A)
Varat pievienot USB zibatmiņas disku, Walkman® vai iPhone/iPad/iPod ierīci, kas ir saderīga ar šo ierīci.
Atbalstītais formāts*
1
MP3: 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz, 16–320 kb/s (CBR/VBR) AAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96 kHz, 16–320 kb/s (CBR/VBR) WMA: 32/44,1/48 kHz, 16–320 kb/s (CBR/VBR)
25
Papildinformācija
LV
WAV: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/
(A)
(B)
176,4/192 kHz (16/24 biti) AIFF: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24 biti) FLAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz (16/24 biti) ALAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz (16/24 biti) DSD (DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1 bits)
Pārsūtīšanas ātrums
Ātrdarbīgs
Atbalstītās USB ierīces
Lielapjoma atmiņas klase (MassStorageClass— MSC)
Maksimālā izejas strāva
2,1 A MAKS.
USB B ports ( B)
Šai ierīcei varat pievienot saderīgu ierīci, piemēram, datoru, izmantojot USB kabeli (komplektācijā nav iekļauts).
Atbalstītais formāts*
PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24/32 biti) DSD (DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1 bits)
*1Saderību ar visu veidu kodēšanas/ierakstīšanas
programmatūru, visām ierakstīšanas ierīcēm un ierakstīšanas datu nesējiem nevar garantēt.
1
Izmēri (p/a/d, ieskaitot izvirzījumus un vadības elementus)
Aptuveni 430 mm×133 mm×125 mm
Masa
Aptuveni 4,7 kg
Komplektācijā iekļautie piederumi:
Tālvadības pults (RMT-CX9; 1) Maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads; 2) AAA lieluma baterijas (2) tālvadības pultij (izmēģināšanai) Tīrīšanas drāniņa (1) Skaļruņu režģa atvienošanas rīks (2; 9. lpp.) Wi-Fi sākšanas norādījumi Lietošanas instrukcijas (šis dokuments) Garantijas karte (1)
Klientiem Lielbritānijā, Īrijā, Maltā, Kiprā un Honkongā: Izmantojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu; A). Drošības apsvērumu dēļ maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads; B) nav paredzēts lietošanai iepriekš minētajās valstīs/reģionos un tāpēc tajās to nedrīkst izmantot.
Klientiem citās valstīs/reģionos: Izmantojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu; B).
Vispārīgi
AUDIO IN
ANALOG Φ 3,5 mm stereo miniligzda
Tīkla ports
10BASE-T/100BASE-TX (automātiska polaritāte)
Enerģijas prasības
220–240V, 50/60Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
50 W
Enerģijas patēriņš (gaidstāves režīmā)
Mazāk par 0,5 W
Enerģijas patēriņš (BLUETOOTH/tīkla gaidstāves režīmā)
Mazāk par 6 W
Darba temperatūra
No 5 °C līdz 35 °C
LV
26
Klientiem Honkongā maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads; B) komplektācijā iekļauts netiek.
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
Saderīgie iPhone/iPad/iPod modeļi
Piezīme
Saderīgie modeļi
iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad Air 2*  iPad mini 3*  iPad Air*  iPad mini 2* 
iPad (4. paaudze)*
iPad mini* 
iPad (3. paaudze)*
iPad 2*  iPad* 
iPod touch (5. paaudze)
iPod touch (4. paaudze)
iPod touch (3. paaudze)*
iPod classic*
iPod nano (7. paaudze)*
iPod nano (6. paaudze)*
iPod nano (5. paaudze)*
iPod nano (4. paaudze)*
AirPlay BLUETOOTH USB






AirPlay darbojas ar iPhone, iPad un iPod touch ierīci, kurā ir iOS 4.3.3 vai jaunāka sistēma, Mac datoru, kurā ir OS X Mountain Lion vai jaunāka sistēma, kā arī Mac un PC datoru, kurā ir iTunes 10.2.2 vai jaunāka programmatūra.
Sony neuzņemas atbildību par iespējamo iPhone/ iPad/iPod ierīcē ierakstīto datu zudumu vai bojājumu, ja tiek izmantota ar šo ierīci savienota iPhone/iPad/iPod ierīce.
Papildinformācija
* SongPal neatbalsta ierīci iPod touch
(3. paaudze), iPod classic un iPod nano. No 2015. gada janvāra SongPal neatbalsta ierīces iPad ekrānam optimizētu rādījumu.
27
LV
©2015 Sony Corporation
Loading...