Sony SRS-X77 Users guide [sv, da]

4-570-617-43(1)
Personliga ljudsystem Audio system til personlig
lyd Henkilökohtainen
audiojärjestelmä Sistema de Áudio Pessoal Personlig lydanlegg
Se Wi-Fi-startguiden (separat dokument) för information om hur du lyssnar på musik som lagrats på din dator eller annan enhet via ditt Wi-Fi-nätverk. Du kan finde flere oplysninger om afspilning af musik, der er gemt på din pc eller anden enhed, via dit Wi-Fi-netværk i din Wi-Fi­startvejledning (særskilt dokument). Katso Wi-Fi Aloitusoppaasta (erillinen asiakirja), miten tietokoneelle tai muulle laitteelle tallennettua musiikkia kuunnellaan Wi-Fi-verkon kautta. Consulte o Guia de Início do Wi-Fi (documento separado) para saber como ouvir música que esteja guardada num PC ou noutro dispositivo através da sua rede Wi-Fi. Se Wi-Fi-startsveiledning (eget dokument) for informasjon om hvordan du hører på musikk som er lagret på PC-en eller en annen enhet over Wi-Fi-nettverket.
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Instruções de operação
Bruksanvisning
SE
DK
FI
PT
NO
©2015 Sony Corporation Printed in China
SRS-X77
Innan du använder systemet bör du läsa igenom hela den här guiden och sedan spara den för framtida referens. Du minskar brandrisken om du ser till att ventilationsöppningen på apparaten inte täcks över med tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande. Utsätt inte apparaten för öppen eld (t.ex. tända stearinljus). Utsätt inte enheten för väta och stänk, så minskar du risken för brand eller elstötar. Placera inte heller vätskefyllda föremål på enheten, t.ex. blomvaser och liknande. Placera inte apparaten i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylla eller i ett skåp. Batterier eller batterier inbyggda i apparater ska inte utsättas för hög värme som till exempel solsken, eld eller liknande. Anslut enheten till ett lättillgängligt nätuttag, eftersom huvudkontakten används för att bryta strömmen till enheten. Om du noterar något som inte är normalt med enheten, ska huvudkontakten omedelbart dras ut ur nätuttaget. Systemet är inte bortkopplat från strömkällan (elnätet) så länge kontakten sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet.
FÖRSIKTIGHET
Använd en skärmad typ av LAN-kabel.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna.
CE-märkningens giltighet är begränsad till de länder där den är juridiskt gällande, i huvudsak EEA-länderna (European Economic Area).
5 150-5 350 MHz-bandet är endast begränsat till användning inomhus.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen betyder att produkten samt batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa produkter och batterier blir hanterade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars orsakats av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet och de elektriska produkter blir behandlat korrekt skall dessa produkter levereras till en återvinningsstation för batterier och elektriska produkter när de är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet.
Denna produkt är avsedd att användas i följande länder: AL, AM, AT, BE, BA, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, Kosovo, LI, LV, LT, LU, MK, MT, MD, ME, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SM, SK, SI, ES, SE, CH, GB, VA
Att observera för kunder i Europa
Härmed intygar Sony Corp. att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
SE
2
Försiktighetsmärket är placerat på nätadaptern.
Denna symbol är avsedd att göra användaren uppmärksam på att det finns oisolerad ”farlig spänning” inuti produkten, vilken kan vara hög nog att ge en person elektriska stötar.
Denna symbol är avsedd att varna användare beträffande närvaron av viktiga användnings- och underhållsanvisningar (service) i trycksakerna som medföljer apparaten.
Försiktighetsåtgärder
Kontak tens pol er
Om säkerhet
Märketiketten med Sonys varumärke, modellbeteckning och elektriska specifikationer finns på undersidan av enheten. MAC-adressen sitter på undersidan av enheten. MAC1: MAC-adress för trådbundet nätverk MAC2: MAC-adress för Wi-Fi-nätverk
Innan enheten används ska du kontrollera
att systemets driftspänning är densamma som det lokala nätets.
Inköpsland Driftspänning
Alla länder/regioner
Om nätadaptern
Stäng först av enheten innan du ansluter
eller kopplar ur nätadaptern. Det kan i annat fall orsaka funktionsstörningar.
Använd bara den medföljande
nätadaptern. För att skydda enheten från skador ska du inte använda någon annan nätadapter.
100 V - 240 V växelström (AC), 50 Hz/60 Hz
Om användning
Stoppa inte in några främmande föremål i
kontakter eller ventilationshål på enhetens baksida. Enheten kan kortslutas eller skadas.
Om rengöring
Rengör inte höljet med alkohol, bensin
eller thinner.
Övrigt
Om du har några frågor eller problem
gällande denna enhet som inte täcks i denna bruksanvisning ska du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
När denna enhet ska kasseras eller ges
bort bör du initiera den för att återställa alla inställningar till fabriksinställningar (sidan 22).
SE
Anslut nätadaptern till ett vägguttag i
närheten. Koppla omedelbart bort den från vägguttaget vid eventuella problem.
Installera inte nätadaptern i trånga
utrymmen som t.ex. en bokhylla eller inbyggd i ett skåp.
Utsätt inte nätadaptern för väta och stänk
så minskar du risken för brand eller elstötar. Placera inte heller vätskefyllda föremål på nätadaptern, t.ex. blomvaser.
Om placering
Placera inte enheten så att den lutar.Lämna inte enheten nära värmekällor, i
direkt solljus, där det är dammigt, där det är mycket fuktigt, i regn eller där den kan utsättas för mekaniska stötar.
SE
3
Kassera enheten
OBS!
Medföljande dokument
Ta bort det inbyggda litiumjonbatteriet från enheten av miljömässiga skäl. Töm batteriet genom att ta bort nätadaptern och endast använda enheten med batteriet, innan batteriet avlägsnas.
Ta ut litiumjonbatteriet för återvinning. Öppna endast höljet när du ska kassera enheten, inte annars.
1
Stäng av enheten och ta bort nätadaptern.
2
Ta bort höljet från enhetens undersida för att avlägsna batteriet.
Ta bort de 6 gummibeläggningarna
från högtalarens undersida.
Ta bort de 6 skruvarna.Ta bort höljet.Ta bort anslutningskontakten från
enheten.
Ta bort batteriet.
Bruksanvisning (detta dokument)
Ger dig viktig säkerhetsinformation, information om metod för BLUETOOTH-anslutning, felsökning osv.
Wi-Fi-startguide (separat dokument)
Ger dig information om hur du lyssnar på musik på din dator eller annan enhet via ditt Wi-Fi­nätverk.
Hjälpguide (webbdokument för en dator/smartphone)
Ger dig detaljerad information om enheten, metod för nätverks- och BLUETOOTH-anslutning till olika enheter, metod för uppspelning av högupplösningsljud osv.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Var försiktig så att du inte skadar kabelskyddet
med t.ex. en metallpincett när du tar bort batteriet ur enheten.
Placera inte batteriet i öppen eld. Batteriet får
inte utsättas för värme eller tryck.
SE
4
Om upphovsrätt
Windows, Windows-logotypen och
Windows Media är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Denna produkt är skyddad av viss
immateriell egendomsrätt som tillhör Microsoft Corporation. Användning eller distribution av sådan teknik utanför produkten är inte tillåten utan licens från Microsoft eller ett auktoriserat Microsoft­dotterbolag.
Apple, Apple-logotypen, AirPlay, iPad,
iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Mac och OS X är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och i andra länder. iPad Air och iPad mini är varumärken som tillhör Apple Inc. App Store är ett tjänstemärke som tillhör Apple Inc. ”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” betyder att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats specifikt för anslutning till iPod, iPhone eller iPad och att tillverkaren garanterar att tillbehöret uppfyller de standarder som Apple ställer gällande prestanda. Apple är inte ansvarig för enhetens funktion eller överensstämmelse med säkerhets- och myndighetsstandard. Notera dock att användning av detta tillbehör med iPod, iPhone eller iPad påverkar den trådlösa prestandan.
” är ett märke som tillhör Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® och Wi-Fi
Alliance® är registrerade märken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ och
Wi-Fi Protected Setup™ är märken som tillhör Wi-Fi Alliance.
”S-Master” är ett varumärke som tillhör
Sony Corporation.
ClearAudio+ och är
varumärken som tillhör Sony Corporation.
”DSEE” och är varumärken som
tillhör Sony Corporation.
MPEG Layer-3 ljudkodningstekniken och
patenterna licensieras från Fraunhofer IIS och Thomson.
Namnet BLUETOOTH® och logotyper ägs
av Bluetooth SIG, Inc. och användning av sådana namn sker under licens från Sony Corporation. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
N-märket är ett varumärke eller ett
registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och i andra länder.
Google Play och Android är varumärken
som tillhör Google Inc.
Google Cast™ och Google Cast Badge är
varumärken som tillhör Google Inc.
”Xperia” och ”Xperia Tablet” är
varumärken som tillhör Sony Mobile Communications AB.
WALKMAN® oc h WALKMAN®-logoty pen är
registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.
LDAC™ och LDAC-logotypen är
varumärken som tillhör Sony Corporation.
DLNA™, DLNA-logotypen och DLNA
CERTIFIED™ är varumärken, tjänstemärken eller certifieringsmärken som tillhör Digital Living Network Alliance.
AOSS är ett varumärke som tillhör
BUFFALO INC.
Denna produkt innehåller programvaran
Spotify för vilken du behöver en tredjepartslicens som du kan hitta här: https://developer.spotify.com/esdk­third-party-licenses/
Spotify och Spotify-logotyperna är
varumärken som tillhör Spotify Group.
Systemnamnen och produktnamnen som
visas i denna bruksanvisning är generellt sett varumärken eller registrerade varumärken för tillverkaren. Märkningarna ™ och ® utelämnas i denna bruksanvisning.
SE
5
Angående licensen
Denna produkt innehåller programvara som Sony använder under ett licensavtal med ägaren av upphovsrätten. Upphovsrättens ägare kräver att vi meddelar innehållet i detta programvaruavtal till våra kunder. Gå till följande URL och läs innehållet i licensen. http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/15/
Angående GNU GPL/LGPL-anpassad programvara
Denna produkt innehåller programvara som är tillgänglig för följande allmänna GNU-licenser (hädanefter kallat som ”GPL”) eller ej allmänna GNU-licenser (hädanefter kallat som ”LGPL”). Detta innebär kunders rätt att få tillgång till, modifiera och distribuera källkoden vidare för denna programvara under de villkor som nämns i medföljande GPL eller LGPL. Källkoden för programvaran ovan finns tillgänglig på Internet. Gå till följande webbplats och välj modellnamnet ”SRS-X77” för nerladdning. Webbplats: http://oss.sony.net/Products/ Linux/ Sony kan däremot inte svara på frågor gällande innehållet i källkoden.
Angående uppdatering
Enheten kan automatiskt uppdateras till den senaste programvaran om du använder enheten när den är ansluten till Internet via ett trådbundet nätverk eller ett Wi-Fi-nätverk. Genom att uppdatera programvaran innebär det nya funktioner vilket gör det möjligt för dig att uppleva en mer bekväm och stabil användning. Om du inte vill uppdatera programvaran automatiskt kan du avaktivera denna funktion genom att använda SongPal som finns installerad på din smartphone/iPhone. Det kan däremot hända att programvaran uppdateras automatiskt för t.ex. en stabil användning även om du avaktiverar denna funktion. Du kan också uppdat era program varan manuellt om du avaktiverar denna funktion. Se Hjälpguiden för mer information om inställning och användning. Det går inte att manövrera enheten under uppdatering.
Friskrivning gällande tjänster som erbjuds av tredje part
Tjänster som erbjuds av tredje part kan komma att ändras, upphävas eller avslutas utan föregående meddelande. Sony har inget ansvar när det gäller dessa situationer.
SE
6
Innehållsförteckning
Försiktighetsåtgärder ......................3
Kassera enheten ..............................4
Medföljande dokument...................4
Om upphovsrätt ..............................5
Komma igång
Kontrollernas placering och
funktion........................................8
Om SongPal
Vad du kan göra med SongPal ....... 11
Lyssna på musik via en BLUETOOTH-anslutning
Para ihop enheten med en
BLUETOOTH-enhet och lyssna på
musik.......................................... 12
Lyssna på musik via one touch-åtgärd
(NFC) ........................................... 14
Lyssna på musik via ett Wi-Fi­nätverk
Välja metod för
nätverksanslutning .................... 15
Ansluta till en dator........................ 15
Lyssna på samma musik från flera
högtalare (SongPal Link-
funktionen)..................................17
Lyssna på en Internet-musiktjänst
(Google Cast)...............................17
Lyssna på en Internet-musiktjänst
(Spotify)...................................... 18
Lyssna på musik med anslutna komponenter
Lyssna på musik på en extern enhet
(AUDIO IN)................................... 19
Övrig information
Felsökning..................................... 20
Vad är trådlös
BLUETOOTH-teknik?...................23
Tekniska data ................................ 24
SE
7
Komma igång
Enhetens baksida
Kontrollernas placering och funktion
UPDATE-knapp
Anger status för enhetens programvaruuppdatering.
CHARGE-indikator
Visar laddningsstatus på det inbyggda litiumjonbatteriet genom att indikatorn lyser och blinkar.
VOL-knappar (volym) –/+
Tryck för att justera volymen. När du trycker på /-indikatorn (på/ standby) blinkar den efter volymjusteringen.
/-knapp/indikator (på/standby)
Tryck för att starta och stänga av enheten.
LINK-indikator
Anger status för enhetens nätverksanslutning.
SE
8
NETWORK-knapp/indikator
Tryck för att växla till NETWORK-läget för enheten. Tryck för att använda olika musiktjänster eller för att lyssna på musik som lagrats på en enhet i hemmanätverket via denna enhet.
(BLUETOOTH) PAIRING-knapp/
indikator
Tryck för att koppla samman eller ansluta till en BLUETOOTH-enhet eller för att lyssna på musik på en BLUETOOTH­enhet. Tryck en gång för att växla till BLUETOOTH-läget för enheten. Håll intryckt för att växla till ihopparningsläge för enheten.
AUDIO IN-knapp/indikator
Tryck för att lyssna på musik på en enhet som är ansluten till AUDIO IN-uttaget. AUDIO IN-indikatorn tänds när den trycks in.
Wi-Fi-antenn
Ställ den i upprätt läge vid Wi-Fi­anslutning enligt nedan.
AUDIO IN-uttag
Anslut till hörlursuttaget på en bärbar musikspelare eller liknande, med hjälp av en ljudkabel (medföljer ej).
DC IN 18 V-uttag
Anslut nätadaptern (medföljer).
När indikatorn lyser eller blinkar
Tryck på antennens högra sida så
hoppar antennen ut ur spåret.
Placera antennen i upprätt läge.
N-märke
Om din smartphone är NFC-kompatibel rör du din smartphone vid N-märket. Enheten aktiveras automatiskt och registrering (ihopparning) och BLUETOOTH-anslutning kan upprättas.
NETWORK OFF/ON-omkopplare
Aktivera och avaktivera nätverksfunktionen. Ställ in denna omkopplare till ON när du är ansluten till nätverket.
RESET-knapp
Tryck för att återställa enheten.
WPS-knapp
Håll intryckt vid anslutning till ett Wi-Fi­nätverk. Ljudsignaler hörs om du håller WPS­knappen intryckt i 2 sekunder, vilket visar att det går att ansluta enheten till en trådlös router. Om din trådlösa router har en WPS­knapp kan du använda denna knapp för att ansluta till nätverket.
DC OUT ONLY-port (USB)
Anslut en USB-enhet, t.ex. en smartphone via en USB-kabel (medföljer ej) till enheten för laddning. Om du spelar musik på den anslutna USB­enheten matas inget ljud ut ur enheten.
LAN-port
Använd en LAN-kabel (medföljer ej) för att ansluta datorn eller den trådlösa routern. Använd en skärmad typ av LAN-kabel.
/-indikator (på/standby)
Indikatorns status (färg)
Tänds (grön) Enheten slås på. Tänds (orange) Enheten befinner sig i läget
Slocknar Enheten befinner sig i
Blinkar (grön) • Om du trycker på /-
Blinkar (röd) En programuppdatering
Enhetens status
BLUETOOTH/ nätverksstandby. Funktionen BLUETOOTH/ nätverksstandby går endast att ställa in när enheten ansluts till ett vägguttag via nätadaptern. När enheten endast strömsätts av det inbyggda batteriet, går det inte att använda funktionen BLUETOOTH/ nätverksstandby.
standbyläge.
knappen (på/standby) för att stänga av enheten blinkar indikatorn sakta grön, för att sedan lysa orange med ett fast sken eller slockna. När indikatorn blinkar kan enheten inte användas.
• När du trycker på VOL­knappen (volym) –/+ blinkar indikatorn en eller tre gånger efter volymjusteringen.
misslyckades eller så är enheten i skyddat läge. Mer information finns på ”/- indikatorn (på/standby) blinkar röd” (sidan 21).
Komma igång
SE
9
CHARGE-indikator
Indikatorns status (färg)
Slocknar Uppladdningen av enheten
Tänds (orange) Enheten laddas. Blinkar långsamt
(orange)
Blinkar tre gånger och slocknar (orange)
Enhetens status
är slutförd.
Det inbyggda batteriets kapacitet håller på att ta slut och det behöver laddas. I detta läge kan inte enheten försörja andra enheter med ström.
Om CHARGE-indikatorn blinkar tre gånger och slocknar när du startar enheten är batterikapaciteten slut och måste laddas.
LINK-indikator
Indikatorns status (färg)
Tänds (orange) Enheten är ansluten till ett
Tänds (rosa) Enheten är ansluten till ett
Blinkar (orange) Enheten håller på att ansluta
Blinkar (rosa) Enheten håller på att ansluta
Blinkar (röd) Nätverksanslutningen
Tänds (röd) Nätverksanslutningen
Färgen på den indikator som lyser/blinkar ändras efter ansluten musiktjänst.
Se Hjälpguiden för mer information. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Enhetens status
Wi-Fi-nätverk.
trådbundet nätverk.
till ett Wi-Fi-nätverk.
till ett trådbundet nätverk.
misslyckades.
misslyckades eller anslutningen misslyckades trots att nätverksinställningen gjorts.
(BLUETOOTH) PAIRING-indikator
Indikatorns status (färg)
Tänds (vit) Enheten är ansluten till en
Blinkar snabbt (vit) Enheten paras ihop med en
Blinkar (vit) Högtalaren söker efter en
Enhetens status
BLUETOOTH-enhet.
BLUETOOTH-enhet.
BLUETOOTH-enhet att ansluta till.
NETWORK-indikator
Indikatorns status (färg)
Tänds (vit) Enheten befinner sig i
Blinkar (vit) Enheten tar emot en ljudfil
Enhetens status
NETWORK-läge.
via nätverket.
UPDATE-knappen
Indikatorns status (färg)
Tänds (orange) Knappen lyser orange när
Blinkar (orange) • Enhetens programvara
Enhetens status
enheten identifierar den senaste programvaran vid anslutning till Internet. När du håller knappen som lyser intryckt påbörjas uppdateringen av enhetens programvara.
uppdateras. Det går inte att använda enheten under uppdateringen.
• När enheten slås på för första gången efter programvaruuppdater­ingen blinkar UPDATE­knappen tre gånger för att informera dig om att uppdateringen är genomförd.
10
SE
Om SongPal
Ljudinställningar för SRS-X77
Du kan enkelt anpassa ljudet eller använda Sonys rekommenderade inställningar ”ClearAudio+”.
Musiktjänst*
Du kan konfigurera de ursprungliga inställningarna för att använda musiktjänster. Det krävs ett program från tredje part för att använda musiktjänster.
Manövrera enheter via ditt hemmanätverk
Du kan spela upp musik som finns lagrad på din dator eller din hemmanätverksserver via ditt nätverk.
Se Hjälpguiden för detaljerad
information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
En överblick över enheterna i hemmanätverket visas. Du kan välja ljudenhet för uppspelning eller gruppera ljudenheterna via SongPal Link (flerrumsf unktion).
Du kan välja ljudkälla för uppspelning i listan över ljudkällor som går att välja. Du kan också göra olika ljud-/nätverksinställningar på ljudenheten.
Vad du kan göra med SongPal
SongPal är ett program för manövrering av Sony-ljudenheter som är kompatibla med SongPal via din smartphone/iPhone.
Sök efter SongPal på Google Play™ eller App Store och ladda ner det.
Genom att ladda ner denna app på din smartphone/iPhone får du följande.
meddelande. Sony påtar sig inget ansvar för sådana situationer.
Det du kan manövrera via SongPal varierar beroende på ansluten enhet. Programmets tekniska data och utformning kan ändras utan förekommande meddelande.
Om SongPal
* Musiktjänsterna och tillgänglighetsperioden kan
skilja sig åt beroende på land och region. En separat registrering krävs för vissa tjänster. Du kanske måste uppdatera enheten. Tjänsterna som tillhandahålls av tredje part kan komma att ändras, stoppas eller avslutas utan
Se SongPal-hjälpen för mer information.
http://info.songpal.sony.net/help/
11
SE
OBS!
Tips
OBS!
Lyssna på musik via en BLUETOOTH­anslutning
Para ihop enheten med en BLUETOOTH-enhet och lyssna på musik
Du kan lyssna på musik från en BLUETOOTH­enhet via en trådlös anslutning. Utför ihopparning för att registrera din BLUETOOTH-enhet innan du använder BLUETOOTH-funktionen.
Placera BLUETOOTH-enheten inom en meter
från enheten vid ihopparning med en BLUETOOTH-enhet.
När enheten ska paras ihop med en
BLUETOOTH-enhet ansluter du enheten till vägguttaget eller laddar batteriet tillräckligt.
Om din BLUETOOTH-enhet är kompatibel med
one touch-anslutning (NFC), hoppar du över nästa förfarande. Se ”Lyssna på musik via one touch-åtgärd (NFC)” (sidan 14).
Starta enheten.
1
/-indikatorn (på/standby) lyser grön.
BLUETOOTH-enhet, måste du först avsluta nuvarande BLUETOOTH-anslutning genom att manövrera ansluten BLUETOOTH-enhet.
Håll (BLUETOOTH) PAIRING-
3
knappen intryckt tills ljudsignaler hörs.
-indikatorn (BLUETOOTH) börjar blinka snabbt vit och enheten växlar till ihopparningsläge.
Utför ihopparningsproceduren på
4
BLUETOOTH-enheten för att identifiera enheten.
Välj ”SRS-X77”, när en lista över identifierade enheter visas på BLUETOOTH-enhetens skärm. Om du måste ange en nyckel på skärmen för BLUETOOTH-enheten anger du ”0000”.
Stoppa uppspelningen på BLUETOOTH­enheten innan du utför ihopparningsförfarandet. Ett högt ljud kan matas ut när BLUETOOTH-anslutningen upprättas. När anslutningen har upprättats kan dessutom ett högt ljud matas ut första gången uppspelning sker. Du bör sänka volymen innan du startar uppspelningen.
12
SE
Tryck på (BLUETOOTH)
2
PAIRING-knappen.
-indikatorn (BLUETOOTH) börjar
blinka vit.
Information om ihopparning lagras inte
som en fabriksinställning på enheten. Om du då trycker på (BLUETOOTH)
PAIRING-knappen börjar -indikatorn (BLUETOOTH) blinka snabbt vit och enheten växlar automatiskt till ihopparningsläget. I detta fall fortsätter du till steg 4.
När du trycker på (BLUETOOTH)
PAIRING-knappen försöker enheten upprätta en BLUETOOTH-anslutning med den senast anslutna BLUETOOTH-enheten. Om enheten finns i närheten upprättas BLUETOOTH-anslutningen automatiskt och
-indikatorn (BLUETOOTH) fortsätter att
lysa. Om du vill ansluta en annan
Upprätta BLUETOOTH-anslutning
5
från BLUETOOTH-enheten.
När BLUETOOTH-anslutning är upprättad fortsätter -indikatorn (BLUETOOTH) att lysa. Upprepa från steg 3, om BLUETOOTH­anslutning inte har upprättats.
Justera volymen för BLUETOOTH-
6
enheten eller tryck på VOL­knappen (volym) –/+ för att justera volymen.
Starta uppspelningen på
7
BLUETOOTH-enheten.
Tips
Du kan utföra ihopparningsfunktionen eller
OBS!
Tips
Tips
försöka upprätta en BLUETOOTH-anslutning med en annan BLUETOOTH-enhet när BLUETOOTH-anslutning upprättas med en BLUETOOTH-enhet. Den upprättade BLUETOOTH-anslutningen avaktiveras när BLUETOOTH-anslutning med en annan enhet upprättas.
SongPal har ingen funktion för uppspelning av
musik via BLUETOOTH-anslutning. Spela musik med programvaran för musikuppspelning med BLUETOOTH-enheter (t.ex. smartphone, dator osv.).
De funktioner som beskrivs ovan kanske inte är
tillgängliga för vissa BLUETOOTH-enheter. De faktiska funktionerna kan dessutom skilja sig åt beroende på ansluten BLUETOOTH-enhet.
Enhetens ihopparningsläge avbryts efter cirka 5
minuter och -indikatorn (BLUETOOTH) blinkar långsamt. Om däremot ihopparningsinformationen, t.ex. fabriksinställningen, inte lagras på enheten, avbryts inte ihopparningsläget. Börja om från steg 3 om ihopparningsläget avbryts innan processen har genomförts.
Vid ihopparning med en BLUETOOTH-enhet som
inte kan visa en lista över identifierade enheter eller som inte har någon skärmvisning kan du koppla enheten genom att ställa in både enheten och BLUETOOTH-enheten till ihopparningsläget. I detta fall går det inte att utföra ihopparning med enheten om kodnyckeln är inställd till annat än ”0000” för BLUETOOTH­enheten.
När en ihopparningsfunktion väl har utförts
behöver den inte utföras igen. I följande fall måste däremot ihopparningsfunktionen utföras igen:
Ihopparningsinformationen raderades när
BLUETOOTH-enheten reparerades.
Du försöker para ihop enheten med flera än 9
BLUETOOTH-enheter. Denna enhet går att para ihop med upp till 9 BLUETOOTH-enheter. Om du parar ihop ytterligare en BLUETOOTH-enhet efter att du utfört ihopparning med 9 enheter, skrivs ihopparningsinformationen för den enhet som anslöts till enheten först över med den nya enhetens.
Registreringsinformationen för ihopparning
av denna enhet raderas från ansluten enhet.
Alla ihopparningsinformation raderas om du
initierar enheten.
Enheten kan paras ihop med flera enheter men
kan endast spela musik från en ihopparad enhet åt gången.
”Nyckeln” kan även kallas ”Kodnyckel” ”PIN-
kod”, ”PIN-nummer” eller ”Lösenord”.
Avbryta anslutningen till BLUETOOTH-enheten
Avaktivera BLUETOOTH-anslutningen på BLUETOOTH-enheten.
När du slutar spela musik kan det hända att BLUETOOTH-anslutningen avslutas automatiskt beroende på BLUETOOTH-enheten.
Lyssna på musik via en registrerad enhet
Efter steg 2 i ”Para ihop enheten med en BLUETOOTH-enhet och lyssna på musik” (sidan 12), använder du BLUETOOTH­enheten för att ansluta till enheten. Starta uppspelningen på BLUETOOTH-enheten efter att du justerat volymen på BLUETOOTH-enheten.
Stoppa uppspelningen på BLUETOOTH-enheten innan du ansluter enheten till BLUETOOTH­enheten.
Lyssna på musik via en BLUETOOTH-anslutning
13
SE
Lyssna på musik via one
Tips
touch-åtgärd (NFC)
NFC är en trådlös teknik på kortdistans för trådlös kommunikation mellan olika enheter, t.ex mobiltelefoner och IC-taggar. Rör bara din smartphone över enheten. Enheten aktiveras automatiskt och ihopparning och BLUETOOTH-anslutning upprättas. Slå i förväg på NFC-inställningarna och lås upp skärmen på din smartphone.
Rör din smartphone över
1
enhetens N-märke.
Rör din smartphone över enheten och behåll kontakten tills din smartphone svarar. Se din smartphones bruksanvisning för information om vilken del av din smartphone som används för anslutning.
När du rör en NFC-kompatibel smartphone över enheten samtidigt som en annan BLUETOOTH­enhet är ansluten till denna enhet avaktiveras anslutningen till BLUETOOTH-enheten och enheten ansluts till din smartphone.
14
Följ anvisningarna i teckenfönstret för att upprätta anslutningen. När en BLUETOOTH-anslutning är upprättad, slutar -indikatorn (BLUETOOTH) att blinka och lyser med ett fast sken.
Starta uppspelningen på din
2
smartphone när anslutningen är upprättad.
Rör din smartphone över enhetens N­märke för att avaktivera den upprättade anslutningen.
SE
Tips
OBS!
Tips
Lyssna på musik via ett Wi-Fi-nätverk
LAN-kabel (medföljer ej)
Välja metod för nätverksanslutning
Om du ansluter enheten till ett nätverk kan du använda enheten på olika sätt. Inställningsmetoden skiljer sig åt beroende på din nätverksmiljö. Välj passande anslutningsmetod som finns nedan, för din nätverksmiljö.
Använd skärmen i steg 6 under ”Ansluta till en dator” (sidan 15) för att ställa in fast IP-adress.
Det går inte att ansluta till ett Wi-Fi-nätverk och ett trådbundet nätverk samtidigt. Se till att koppla från LAN-kabeln från enheten när du ansluter till ett Wi-Fi-nätverk.
Metod för att använda en smartphone/iPhone
Installera programmet SongPal på din smartphone/iPhone. Se Wi-Fi-startguiden (separat dokument) för mer information.
Metod för att använda en trådlös router med en WPS (AOSS)-knapp
Använd WPS-knappen för att ansluta. Se Wi-Fi-startguiden (separat dokument) för mer information.
Metod för att använda en dator
Se ”Ansluta till en dator” (sidan 15).
Ansluta till en dator
Om din trådlösa router inte har någon WPS­knapp (AOSS) konfigurerar du Wi-Fi­inställningarna genom att ansluta enheten till din dator via en LAN-kabel. Införskaffa i förväg en LAN-kabel som finns tillgänglig i handeln.
Ett SSID (Wi-Fi-nätverkets namn) och en säkerhetsnyckel (WEP- eller WPA-nyckel) krävs för att ställa in ett Wi-Fi-nätverk. Säkerhetsnyckeln (eller nätverksnyckel) använder kryptering för att begränsa med vilka enheter kommunikation kan ske. Den används för att få ett högre skydd för enheten som kommunicerar via en trådlös router/ åtkomstpunkt.
Notera SSID och lösenord för din
1
router.
Mer information finns i din routers bruksanvisning.
SSID (Wi-Fi-nätverkets namn)
Lösenord (säkerhetsnyckel)
Anslut enheten till datorn direkt
2
via en LAN-kabel.
Lyssna på musik via ett Wi-Fi-nätverk
Metod för att använda ett trådbundet nätverk
Se Hjälpguiden för mer information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Använd en LAN-kabel som finns tillgänglig i handeln för att ansluta.
15
SE
Ställ NETWORK OFF/ON-
OBS!
Network Settings
SSID
3
omkopplaren på ON och slå sedan på enheten.
Vänta tills LINK-indikatorn slutar blinka och lyser rosa med ett fast sken. Det tar cirka 1 minut.
När du ansluter enheten till en dator för första gången tar det cirka 4 till 5 minuter tills LINK-indikatorn slutar blinka och lyser med ett fast sken.
Visa [Sony Network Device
4
Settings] på din dator.
Starta webbläsaren. Ange följande webbadress i
adressfältet.
Ovanstående webbadress gäller endast när datorn och enheten är anslutna via en LAN-kabel.
Välj [Network Settings] i menyn.
5
Välj SSID för din trådlösa router
6
och ange lösenordet.
Se det lösenord du noterade i steg 1 (sidan 15).
Välj [Apply].
7
Koppla från nätkabeln från
8
enheten när du blir ombedd att göra det.
Kontrollera så att LINK-indikatorn
9
lyser orange.
Ställ in Wi-Fi-antennen (sidan 9). När Wi-Fi-anslutningen är upprättad lyser LINK-indikatorn orange. Det kan ta mer än 1 minut innan den tänds.
Se Wi-Fi-startguiden (separat dokument) för information om hur du lyssnar på musik med denna enhet.
SE
16
Lyssna på samma musik
Lyssna på en Internet­från flera högtalare (SongPal Link­funktionen)
Lyssna på musik i valfritt rum via Wi-Fi. Du kan lyssna på din favoritmusik som lagrats på din dator eller mobiltelefon och dessutom musik från streamingtjänster i olika rum med perfekt ljudkvalitet.
Installera gratisprogrammet
1
SongPal på din smartphone/ iPhone.
Anslut enheten och din
2
smartphone/iPhone till ditt Wi-Fi-nätverk.
Anslut enheten och din smartphone/ iPhone till samma SSID (nätverk) på routern.
musiktjänst (Google Cast)
Följande instruktioner förklarar hur du
använder en Google Cast-aktiverad
musikapp.
Installera gratisprogrammet
1
SongPal på din smartphone/ iPhone.
Anslut enheten och din
2
smartphone/iPhone till ditt Wi-Fi-nätverk.
Anslut enheten och din smartphone/ iPhone till samma SSID (nätverk) på routern.
Starta SongPal och hämta en
3
Google Cast-kompatibel app.
Starta SongPal och tryck på
[SRS-X77] [Settings] [Google Cast] [Learn how to cast].
Se instruktionerna och leta sedan
upp och installera en Google Cast­kompatibel app på din smartphone/ iPhone.
Starta den Google Cast-
4
aktiverade app och tryck sedan på knappen Cast för att välja [SRS-X77].
Lyssna på musik via ett Wi-Fi-nätverk
Anslut SongPal Link-kompatibla
3
enheter till ditt Wi-Fi-nätverk vid anslutning av flera enheter.
Se Hjälpguiden för detaljerad information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
17
SE
Välj den musik du vill lyssna på i
Tips
OBS!
Välj enheten
5
den Google Cast-kompatibla appen.
Musiken spelas upp på enheten.
Se Hjälpguiden för detaljerad information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Tryck på ikonen Anslut ( ) och
5
välj enheten som ljudutmatningsenhet.
När ”Spotify Connect” är aktiverade tänds ikonen Anslut ( ).
Lyssna på en Internet­musiktjänst (Spotify)
”Spotify” ger dig omedelbar åtkomst till miljontals låtar. Med funktionen ”Spotify Connect” kan du välja musik i Spotify-appen och strömma den till enheten. För att använda funktionen ”Spotify Connect” behöver du ett Premium-konto. Mer information finns på www.spotify.com/ connect
Anslut enheten och din
1
smartphone/iPhone till ditt Wi­Fi-nätverk.
Anslut enheten och din smartphone/ iPhone till samma SSID (nätverk) på routern.
Hämta Spotify-appen till din
2
smartphone/iPhone från Google Play eller App Store.
Starta Spotify-appen och logga in
3
på ett Spotify Premium-konto.
Beroende på land och region kan tillgängliga musiktjänster och deras tillgänglighetsperiod variera.
18
Välj och börja spela upp musiken.
4
SE
Lyssna på musik med anslutna
Ljudkabel (medföljer ej)
komponenter
Lyssna på musik på en extern enhet (AUDIO IN)
Anslut enheten till AUDIO IN-
1
uttaget med en ljudkabel (medföljer ej).
Lyssna på musik med anslutna komponenter
Tryck på AUDIO IN-knappen,
2
starta sedan uppspelningen på ansluten enhet.
Se Hjälpguiden för detaljerad information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
19
SE
Övrig information
Felsökning
Kontrollera följande för att försöka lösa problemet om ett problem uppstår när enheten används, innan du rådgör med närmaste Sony-återförsäljare.
Se om du hittar problemet i listan under
avsnittet ”Felsökning”.
Se i Hjälpguiden.
Se ”Användning” och ”Felsökning” i
Hjälpguiden för mer information.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Hitta information om problemet på
webbplatsen för kundsupport. http://www.sony.eu/support
Anslut enheten till ett vägguttag via
nätadaptern för att ladda batteriet. Vissa problem kan åtgärdas om du laddar batteriet.
Tryck på RESET-knappen på enhetens
baksida med ett spetsigt föremål som
t.ex. en liten nål. Starta sedan enheten. Om du trots allt inte lyckas bli av med problemet ens efter att du provat alla ovanstående åtgärder, så kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
BLUETOOTH
Kunde inte para ihop enheten med en BLUETOOTH-enhet/ BLUETOOTH-anslutning mellan enheten och din smartphone/iPhone är inte möjlig med SongPal
Placera enheten och BLUETOOTH-enheten inom 1 m från varandra.
Om -indikatorn (BLUETOOTH) inte blinkar
snabbt vit håller du (BLUETOOTH)
PAIRING-knappen intryckt tills det hörs en ljudsignal från enheten och -indikatorn (BLUETOOTH) börjar blinka snabbt vit.
Anslut enheten till vägguttaget eller ladda
batteriet tillräckligt på enheten.
SE
20
Om du initierar enheten kan det hända att
enheten inte kan ansluta din iPhone/iPad/ iPod eller PC. I så fall tar du bort ihopparningsinformationen på din iPhone/ iPad/iPod eller PC och utför sedan ihopparningsproceduren igen.
Det gick inte att ansluta enheten till en BLUETOOTH-enhet via one touch-anslutning (NFC)
Håll din smartphone i närheten av enheten tills din smartphone reagerar. Rör din smartphone försiktigt över enhetens N-märke om det inte går att ansluta. Följ anvisningarna på skärmen för att upprätta anslutning, när din smartphone reagerar.
Kontrollera att din smartphones NFC-funktion
är på.
Ta ur din smartphone om den ligger i ett
fodral.
NFC-mottagningskänsligheten varierar
beroende på enheten. Om du upprepade gånger misslyckas med att ansluta enheten till en smartphone via one touch, kan du ansluta genom att använda skärmen.
Se till så att din smartphone är kompatibel
med NFC. Sök efter information om problemet på webbplatsen för kundsupport.
Det hörs inget ljud
Om du ansluter en dator till enheten ska du se
till att inställningen för utgående ljud på datorn är inställd för en BLUETOOTH-enhet.
Kontrollera så att enheten har upprättat en
BLUETOOTH-anslutning med BLUETOOTH­enheten.
Para ihop enheten och BLUETOOTH-enheten
igen.
Förvrängt ljud/brum eller brus i högtalarens utmatning
Placera enheten och BLUETOOTH-enheten närmare varandra. Ta bort hinder mellan enheten och BLUETOOTH-enheten.
Välj uppspelningskvalitet ”Prioritet för stabil
anslutning” för ljudströmning via BLUETOOTH.
Nätverk
Det går inte att upprätta en Wi-Fi-anslutning mellan enheten och hemmanätverket
Enheten har inte stöd för IEEE 802.11ac.
Använd 2,4 GHz-frekvensbandet (IEEE 802.11 b/g/n) eller 5 GHz-frekvensbandet (IEEE 802.11 a/n) för Wi-Fi-nätverket.
När du ställer in ett Wi-Fi-nätverk genom att
använda SongPal-appen på din smartphone/ iPhone, ansluter du i förväg din smartphone/ iPhone till Wi-Fi-nätverket.
Om en nätkabel är ansluten till enheten,
kopplar du bort den och startar om enheten. Enheten försöker automatiskt att ansluta till hemmanätverket över ett trådbundet nätverk och trådlösa nätverk går inte att använda när du anslutit en LAN-kabel till enheten.
Kontrollera så att din trådlösa router är
påslagen.
Placera enheten och den trådlösa routern
närmare varandra. Enheter som använder ett frekvensband på 2,4 GHz, t.ex. en mikrovågsugn, BLUETOOTH eller digital trådlös enhet kan störa Wi-Fi­kommunikationen. Flytta bort enheten från sådana apparater eller stäng av dem.
Ställ in Wi-Fi-antennen.Försök med följande om det inte går att
använda ett Wi-Fi-nätverk även om inställningen för Wi-Fi-nätverk är korrekt.
Stäng av den trådlösa routern/
åtkomstpunkten, vänta en stund och slå sedan på den igen.
Stäng av enheten, vänta en stund och slå
sedan på den igen.
Förvrängt ljud/brum eller brus i enhetens utmatning
Sänk volymen på den anslutna enheten.
  Om den anslutna enheten har en equalizer-
funktion ska den stängas av.
Se till att placera enheten på avstånd från en
mikrovågsugn, andra trådlösa enheter m.m.
Håll enheten borta från metallobjekt.Anslut enheten och en trådlös router/dator via
en LAN-kabel, inte via Wi-Fi-nätverket.
Inget ljud/låg ljudvolym
Kontrollera att både denna enhet och den anslutna enheten är påslagna.
Höj volymen på enheten och den anslutna
enheten.
Kontrollera så att uppspelning sker på den
anslutna enheten.
Allmänt
/-indikatorn (på/standby) blinkar röd
En programuppdatering misslyckades eller så
är enheten i skyddat läge. Kontrollera följande för att lösa problemet.
Knappen UPDATE blinkar med orange färg.
Programuppdateringen misslyckades. Uppdatera programvaran med en USB­flashenhet. Kontrollera kundsupportwebbplatsen för information om hur du uppdaterar programvaran med en USB-flashenhet. Stäng av enheten tills du utför programvaruuppdateringen.
Enheten stängs inte av när du trycker på
knappen / (på/standby). Enheten är i skyddat läge. Tryck på RESET­knappen på enhetens baksida med ett spetsigt föremål som t.ex. en liten nål. Starta sedan enheten. Om /-indikatorn (på/standby) fortsätter att blinka bör du rådfråga din närmaste Sony-återförsäljare eller affären där du inhandlade denna enhet.
Enheten har plötsligt växlat till standbyläge eller BLUETOOTH/nätverksstandbyläge
Detta är inte något fel. Enheten växlar automatiskt till standbyläge eller BLUETOOTH/ nätverksstandbyläge på grund av den automatiska standbyfunktionen om ingen funktion utförs och inget ljud matas in under cirka 15 minuter. Se hjälpguiden för mer information om den automatiska standbyfunktionen.
Kontrollera Wi-Fi-signalens styrka (mottagningskänslighet)
Håll NETWORK-knappen intryckt tills du hör en ljudsignal, när enheten är ansluten till Wi-Fi-nätverket.
Övrig information
iTunes kan inte hitta enheten via AirPlay
Se till att datorn med iTunes och enheten är ansluten till samma hemmanätverk.
Uppdatera programvaruversionen för iTunes
till den senaste versionen.
21
SE
OBS!
3 ····· 2 ····· 1 ····· 0 ·····
Signal-
styrka
Antalet blinkande funktionsindikatorer
Blinkandet upphör när du trycker på valfri knapp. Försök med följande för att erhålla en starkare signal:
Ändra riktning på Wi-Fi-antennen.Stäng av andra trådlösa enheter.
Använda funktionen BLUETOOTH/ nätverksstandby
Om funktionen BLUETOOTH/ nätverksstandby är aktiverad, startas enheten automatiskt genom att du använder BLUETOOTH-enheten eller nätverksenheten, även om enheten är avstängd. Enheten startar snabbare än vanligt.
1
Se till så att nätadaptern är ansluten, starta sedan enheten.
2
Håll /-knappen (på/standby) intryckt tills den lyser orange.
Enheten stängs av och växlar till läget BLUETOOTH/nätverksstandby. Om du använder en BLUETOOTH-enhet eller nätverksenhet startar enheten automatiskt och anslutningen upprättas.
Om du initierar enheten kan det hända att enheten inte kan ansluta din iPhone/iPad/iPod eller PC. I så fall tar du bort ihopparningsinformationen på din iPhone/iPad/iPod eller PC och utför sedan ihopparningsproceduren igen.
Se hjälpguiden för andra symptom än de ovan. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Initiera enheten
Initiera enheten om dessa förfaranden inte löser problemet eller om inställningarna misslyckas.
1
Se till så att enheten är påslagen. Håll både VOL-knappen (volym) – och /- knappen (på/standby) intryckt samtidigt under minst 5 sekunder.
Enheten stängs av. Inställningarna återställs till fabriksinställningar och all information gällande BLUETOOTH-ihopparning och nätverksinställningar återställs.
SE
22
Vad är trådlös BLUETOOTH-teknik?
Trådlös BLUETOOTH-teknik är en trådlös överföringsteknik med kort räckvidd som möjliggör trådlös informationsöverföring mellan digitala enheter, t.ex. datorer och digitalkameror. Den trådlösa BLUETOOTH­tekniken har en räckvidd på cirka 10 m. Vanligtvis ansluter du två enheter med varandra, men vissa enheter kan anslutas till flera enheter på en och samma gång. Du behöver inte använda en kabel för att ansluta, och du behöver inte heller rikta enheterna mot varandra, som vid infraröd teknik. Därför kan du förvara en sådan här enhet i t.ex. en väska eller en ficka. BLUETOOTH-standarden är en internationell standard som stöds av tusentals företag världen över och tillämpas av många företag över hela världen.
Maximalt kommunikationsavstånd
Det maximala kommunikationsavståndet kan vara kortare beroende på följande villkor.
Det finns ett hinder t.e.x en person,
metall eller vägg mellan systemet och BLUETOOTH-enheten.
En trådlös LAN-enhet används i
närheten av systemet.
En mikrovågsugn används i närheten av
systemet.
En enhet som genererar
elektromagnetisk strålning används i närheten av systemet.
Störningar från andra enheter
Eftersom BLUETOOTH-enheter och trådlöst LAN (IEEE802.11b/g/n) använder samma frekvens, kan störningar från mikrovågor uppstå vilket kan leda till försämrad kommunikationshastighet, brus eller anslutningsfel om systemet används i närheten av en trådlös LAN-enhet. I så fall kan du göra så här.
Använd systemet på ett avstånd av
minst 10 m från den trådlösa LAN­enheten.
Om systemet används närmare än 10 m
från en trådlös LAN-enhet bör du stänga av den trådlösa LAN-enheten.
Störningar med andra enheter
Mikrovågor som sänds från en BLUETOOTH­enhet kan påverka funktionen hos elektronisk medicinsk utrustning. Stäng av systemet och andra BLUETOOTH-enheter på följande platser eftersom det finns risk för att de orsakar olyckor.
Där det finns brandfarlig gas, på
sjukhus, tåg, flygplan och bensinstationer
I närheten av automatiska dörrar och
brandlarm
För att kunna använda BLUETOOTH-funktionen
måste BLUETOOTH-enheten som ska anslutas ha samma profil som systemet. Notera också att även om samma profil finns, kan det hända att enheternas funktion varierar beroende på dess tekniska data.
På grund av karakteristiken hos trådlös
BLUETOOTH-teknik kan musik som spelas på systemet bli något fördröjd från det ljud som spelas upp från BLUETOOTH-enheten under telefonsamtal eller vid uppspelning av musik.
Detta system klarar de säkerhetskrav som ingår i
BLUETOOTH-standarden för att skapa en säker anslutning när trådlös BLUETOOTH-teknik används, men tänk på att inställningarna kan vara gjorda så att säkerheten inte räcker. Var försiktig vid kommunikation med trådlös BLUETOOTH-teknik.
Vi kan inte hållas ansvariga för eventuellt
informationsläckage som uppstått under BLUETOOTH-kommunikation.
En enhet som kan hantera BLUETOOTH-
funktionen krävs för den BLUETOOTH-standard som angetts av Bluetooth SIG, samt att den är verifierad. Även om den anslutna enheten uppfyller ovanstående BLUETOOTH-standard kanske den inte kan anslutas eller fungera korrekt beroende på enhetens funktioner eller tekniska data.
Ljud kan göra ett uppehåll beroende på vilken
BLUETOOTH-enhet som är ansluten till systemet, kommunikationsmiljön eller användarmiljön.
Övrig information
23
SE
Tekniska data
Avsnitt för högtalare
Högtalare
Högtalare med fullregister: Cirka 46 mm diameter × 2 / Subwoofer: Cirka 62 mm diameter × 1
Avsnitt för förstärkare
UTEFFEKT OCH TOTAL HARMONISK DISTORSION: Uteffekt (referens)
Med nätadapter
Högtalare med fullregister: 10W + 10W (vid 1 % harmonisk distortion, 1 kHz, 8 Ω) Subwoofer: 20 W (vid 1 % harmonisk distortion, 100 Hz, 4 Ω)
Med batteri
Högtalare med fullregister: 6W + 6W (vid 1 % harmonisk distortion, 1 kHz, 8 Ω) Subwoofer: 12 W (vid 1 % harmonisk distortion, 100 Hz, 4 Ω)
Avsnitt för nätverk
Kompatibla standarder
IEEE 802.11 a/b/g/n (WEP 64 bitar, WEP 128 bitar, WPA/WPA2-PSK (AES), WPA/ WPA2-PSK (TKIP))
Radiofrekvens
2,4/5 GHz-band
Avsnitt för BLUETOOTH
Utgång
BLUETOOTH-specifikation strömklass 2
Maximalt kommunikationsavstånd
Sträcka med fri sikt cirka 10 m*
Radiofrekvens
2,4 GHz-band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-specifikation version 3.0
Kompatibla BLUETOOTH-profiler*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)/ AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Kodec som stöds*
SBC*4/AAC*5/LDAC*
SE
24
3
6
Överföringsbandbredd (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (med 44,1 kHz sampling)
*1Det verkliga avståndet kan variera beroende på
faktorer som t.ex. hinder mellan enheterna, magnetfält runt mikrovågsugnar, statisk elektricitet, mottagningskänslighet, antennens prestanda, operativsystem, programvara m.m.
2
*
BLUETOOTH-standardprofiler visar anledningen till BLUETOOTH-kommunikation mellan enheter.
3
*
Kodec: Format för ljudkomprimering och ljudkonvertering
4
*
Sekundär kodec
5
*
Avancerad ljudkodning
6
*
LDAC är en ljudkodningsteknik som utvecklats av Sony som möjliggör överföring av högupplösningsljud (Hi-Res) även via BLUETOOTH-anslutning. Till skillnad från BLUETOOTH-kompatibla kodningstekniker som t.ex. SBC, fungerar den utan nedkonvertering av högupplösningsljud* gånger mer data* överför via ett trådlöst BLUETOOTH-nätverk, med oöverträffad ljudkvalitet genom effektiv kodning och optimerad packetering.
7
*
Exklusive innehåll i DSD-format
8
*
I jämförelse med SBC (sekundär kodning) när en bithastighet på 990 kbps (96/48 kHz) eller 909 kbps (88,2/44,1 kHz) valts
7
och tillåter ungefär tre
8
än andra tekniker som
Allmänt
AUDIO IN
ANALOG Φ 3,5 mm stereo-miniuttag
Nätverksport
10BASE-T/100BASE-TX (Autopolaritet)
DC OUT
USB-uttag typ A (för laddning av batteriet på ansluten enhet) (5 V, max. 1,5 A: märkt på systemets undersida)
1
Strömförsörjning
18V likström (DC) (med medföljande nätadapter ansluten till strömförsörjning på 100 V-240 V växelström (AC), 50 Hz/60 Hz) eller med det inbyggda litiumjonbatteriet
Användningstid för litiumjonbatteri (med
2
NETWORK OFF/ON-omkopplaren inställd på OFF)
Cirka 10 timmar*
1
Användningstid för litiumjonbatteri (med NETWORK OFF/ON-omkopplaren inställd på ON)
Cirka 3 timmar*
1
OBS!
(A)
(B)
*1När den angivna musikkällan används, ställs
BLUETOOTH-enheten in på maximal volym och volymnivån på den här enheten ställs in på 7. När NETWORK OFF/ON är AV: Om volymnivån på enheten är inställd på maximum kommer livslängden att minskas med 80 %. När NETWORK OFF/ON är PÅ: Om volymnivån på enheten ställs in på maximum kommer livslängden att minskas med 50 %.
Driftstemperatur
5 °C till 35 °C
Strömförbrukning
30 W
Strömförbrukning (i standbyläge)
0,3 W
Strömförbrukning (i BLUETOOTH/ nätverksstandbyläge)
5 W
Mått (b/h/d) (inklusive utskjutande delar och reglage)
Cirka 300 mm × 132 mm × 60 mm
Vikt
Cirka 1,9 kg
Medföljande tillbehör:
Nätkabel (2) Nätadapter (AC-E1826L) (1) Wi-Fi-startguide Bruksanvisning (detta dokument) Garantikort
För kunder i Storbritannien, Irland, Malta och Cypern: Använd nätkabeln (A).
Av säkerhetsskäl är inte nätkabel (B) avsedd för ovanstående länder/regioner och ska därför inte användas där.
För kunder i andra länder/regioner: Använd nätkabeln (B).
Kompatibla iPhone/iPad/iPod­modeller
Kompatibla modeller
iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad Air 2*  iPad mini 3*  iPad Air*  iPad mini 2*  iPad (4:e
generationen) iPad mini*  iPad (3:e
generationen) iPad 2*  iPad*  iPod touch
(5:e generationen)
iPod touch (4:e generationen)
iPod touch (3:e generationen)
iPod nano (7:e generationen)
* SongPal har inte stöd för iPod touch (3:e
generationen) eller iPod nano. SongPal har från och med januari 2015 inte stöd för visning som optimerats för iPad-skärmen.
AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain Lion eller senare och Mac och PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
AirPlay BLUETOOTH

*

*



*
*
Övrig information
Design och tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Sony kan inte ta på sig ansvaret om data som spelats in på en iPhone/iPad/iPod förlorats eller skadats när en iPhone/iPad/iPod ansluten till denna enhet använts.
25
SE
Før du bruger systemet, skal du læse denne vejledning omhyggeligt og gemme den til senere brug. For at reducere risikoen for brand må du ikke tildække enhedens ventilationsåbning med aviser, duge, gardiner osv. Udsæt ikke enheden for åben ild (f.eks. tændte stearinlys). Du må ikke udsætte enheden for dryp eller sprøjt og placere genstande med væske, f.eks. en vase, på enheden, da dette kan øge risikoen for brand eller elektrisk stød. Du må ikke anbringe enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab. Du må ikke udsætte batterier eller enheder med batterier for meget høje temperaturer, f.eks. direkte sol, åben ild eller lignende. Da hovedstikket bruges til at afbryde systemet fra strømforsyningsnettet, skal du slutte systemet til en lettilgængelig stikkontakt. Hvis du bemærker noget uregelmæssigt ved enheden, skal du omgående trække stikket ud af stikkontakten. Strømmen til systemet er ikke afbrudt, så længe netledningen sidder i stikkontakten. Dette gælder også, selvom der er slukket for systemet.
FORSIGTIG
Vælg et LAN-kabel, der er afskærmet.
Bemærkning til kunder vedrørende udstyr, der sælges i lande, som er underlagt EU-direktiver
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til de n autoriserede re præsentant, So ny Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter.
Gyldigheden af CE-mærkningen er begrænset til de lande, hvor den håndhæves, dvs. primært i EØS-lande (det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde).
Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter (gælder for den
Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens ressourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det elektriske og elektroniske udstyr, bør de udtjente produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af batterier og elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingssted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderligere information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
Dette produkt er tiltænkt brug i følgende lande: AL, AM, AT, BE, BA, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, Kosovo, LI, LV, LT, LU, MK, MT, MD, ME, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SM, SK, SI, ES, SE, CH, GB, VA
Bemærkning til kunder i Europa
Undertegnede Sony Corp. erklærer herved, at følgende udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
5.150-5.350 MHz-båndet er begrænset til indendørs brug.
DK
2
Lysnetadapteren er mærket med et "Forsigtigt"­symbol.
Dette symbol gør opmærksom på, at der er uisoleret farlig spænding i kabinettet, og at spændingen kan være så høj, at der er risiko for at få elektrisk stød.
Dette symbol gør opmærksom på, at der er vigtige anvisninger om betjening og vedligeholdelse (service) i den dokumentation, der fulgte med enheden.
Forholdsregler
Stikkets polaritet
Om sikkerhed
Navneskiltet med Sonys varemærke, modelnummeret og de elektriske data findes under bunden af enheden. MAC-adressen findes under bunden af enheden. MAC1: MAC-adresse på kabeltilsluttet netværk MAC2: MAC-adresse på Wi-Fi-netværk
Før du tager enheden i brug, skal du
kontrollere, at enhedens driftsspænding svarer til den spænding, der bruges hos dit lokale strømforsyningsselskab.
Om placering
Du må ikke placere enheden, så den står
på skrå.
Du må ikke placere enheden i nærheden
af varmekilder eller på et sted, hvor det udsættes for direkte sollys, meget støv, fugt, regn eller mekaniske vibrationer.
Om betjening
Du må ikke stikke små genstande osv. ind
i stikkene eller ventilationsåbningerne på bagsiden af enheden. Enheden kan kortslutte, eller der kan opstå fejl.
Om rengøring
Du må ikke rengøre kabinettet med sprit,
rensebenzin eller fortynder.
DK
Købssted Driftsspænding
Alle lande/områder
Bemærk vedr. lysnetadapter
100 V til 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Kontroller, at enheden er slukket, før du
tilslutter eller afbryder lysnetadapteren. Ellers kan der opstå fejl.
Brug kun den medfølgende
lysnetadapter. Du må ikke bruge andre lysnetadaptere, da dette kan beskadige enheden.
Sæt lysnetadapteren i en nærliggende
stikkontakt. Hvis der opstår problemer, skal du omgående trække stikket ud af stikkontakten.
Du må ikke placere lysnetadapteren et
sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab.
Du må ikke udsætte lysnetadapteren for
dryp eller sprøjt og placere genstande med væske, f.eks. en vase, på lysnetadapteren, da dette kan øge risikoen for brand eller elektrisk stød.
Andet
Hvis du har spørgsmål eller oplever
problemer med enheden, der ikke beskrives i denne vejledning, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
Når du bortskaffer eller bortgiver
enheden, skal du sørge for at initialisere den for at gendanne alle standardindstillingerne (side 23).
DK
3
Bortskaffelse af enheden
Bemærk
Medfølgende
Af miljøhensyn skal du fjerne det indbyggede litium-ion-batteri fra enheden. Før du fjerner batteriet, skal du aflade det ved at fjerne lysnetadapteren, så enheden bruges alene med lysnetadapteren.
Fjern litium-ion-batteriet, og indlever det på en genbrugsstation. Du må kun åbne kabinettet i forbindelse med bortskaffelse af enheden.
1
Sluk enheden, og fjern lysnetadapteren.
2
Fjern låget i bunden af enheden for at fjerne batteriet.
Fjern de 6 gummiafdækninger fra
bunden af enheden.
Fjern de 6 skruer.Fjern låget.Fjern sikket fra enheden.Fjern batteriet.
dokumenter
Betjeningsvejledning (dette dokument)
Beskriver vigtige sikkerhedsoplysninger, oprettelse af BLUETOOTH­forbindelse, fejlfinding osv.
Wi-Fi-startvejledning (separat dokument)
Beskriver afspilning af musik, der er gemt på din pc eller på en anden enhed, via Wi-Fi-netværk.
Hjælpevejledning (webdokument til pc/ smartphone)
Beskriver enheden i detaljer, beskriver netværk og oprettelse af BLUETOOTH-forbindelse med forskellige enheder, afspilning af lyd i høj opløsning osv.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
4
Vær forsigtig, så du ikke beskadiger
ledningsafdækningen med en metalpincet osv., når du fjerner batteriet fra enheden.
Du må ikke brænde batteriet. Du må heller
ikke varme batteriet op eller udsætte det for tryk.
DK
Om ophavsret
Windows, Windows-logoet og Windows
Media er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Dette produkt er beskytte af visse
immaterielle ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft Corporation. Brug eller distribution af pågældende teknologi uden for dette produkt er forbudt uden licens fra Microsoft eller fra et autoriseret datterselskab af Microsoft.
Apple, Apple-logoet, AirPlay, iPad,
iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Mac og OS X er varemærker tilhørende Apple Inc., som registreret i USA og andre lande. iPad Air og iPad mini er varemærker tilhørende Apple Inc. App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc. "Made for iPod", "Made for iPhone" og "Made for iPad" betyder, at elektronisk tilbehør er udviklet specielt til iPod, iPhone eller iPad, og at det er certificeret af udvikleren samt, at det overholder Apples standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for betjening af denne enhed eller dets overensstemmelse med sikkerheds- og lovgivningsmæssige standarder. Bemærk, at brugen af dette tilbehør med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydeevne.
 " " er et mærke tilhørende Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® og Wi-Fi
Alliance® er registrerede mærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ og
Wi-Fi Protected Setup™ er mærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
"S-Master" er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
ClearAudio+ og er
varemærker tilhørende Sony Corporation.
"DSEE" og er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
MPEG Layer-3-lydkodningsteknologi og
patenter er givet i licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
BLUETOOTH®-ordmærket og logoer
tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Sony Corporation sker under licens. Andre varemærker og handelsmærker tilhører de respektive ejere.
N-Mark er et varemærke eller registreret
varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og andre lande.
Google Play og Android er varemærker
tilhørende Google Inc.
Google Cast™ og Google Cast Badge er
varemærker tilhørende Google Inc.
"Xperia" og "Xperia Tablet" er varemærker
tilhørende Sony Mobile Communications AB.
WALKMAN® og WALKMAN®-logoet er
registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
LDAC™ og LDAC-logoet er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
DLNA™, DLNA-logoet og DLNA
CERTIFIED™ er varemærker, servicemærker eller certificeringsmærker tilhørende Digital Living Network Alliance.
AOSS er et varemærke tilhørende
BUFFALO INC.
Enheden indeholder software fra Spotify,
der er underlagt tredjepartslicenser, som kan læses her: https://developer.spotify.com/esdk­third-party-licenses/
Spotify og Spotify-logoet er varemærker
tilhørende Spotify Group.
Systemnavnene og produktnavnene, der
angives i denne vejledning, er generelt varemærker eller registrerede varem ærker tilhørende producenten. Mærkerne ™ og ® er udeladt i denne vejledning.
DK
5
Bemærk vedr. licens
Produktet indeholder software, som Sony bruger på licens efter aftale med ejeren af ophavsretten. Vi har forpligtet os til at videreformidle aftalens indhold til kunderne efter krav fra ejeren af ophavsretten til softwaren. Gå ind på følgende side og læs licensaftalen. http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/15/
Bemærk vedr. GNU GPL/LGPL­anvendt software
Produktet indeholder software, der er underlagt følgende GNU General Public License (herefter forkortet "GPL") eller GNU Lesser General Public License (herefter forkortet "LGPL"). I henhold til disse licenser har kunderne har ret til at hente, ændre og videredistribuere kildekoden for den angivne software i overensstemmelse med betingelserne i de medfølgende GPL- eller LGPL-licenser. Kildekoden for den ovenfor angivne software findes på internettet. Gå til følgende URL for at downloade, og vælg derefter modelnavnet "SRS-X77". URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Bemærk, at Sony ikke kan svare på eller besvare forespørgsler vedrørende kildekodens indhold.
Bemærk vedr. opdatering
Enheden kan opdateres automatisk til den seneste software ved at bruge den, mens den er sluttet til internettet med kabel eller via Wi-Fi­netværk. Når softwaren opdateres tilføjes der nye funktioner, der muliggør en mere praktisk og stabil brug. Hvis du ikke vil opdatere softwaren automatisk, kan du deaktivere denne funktion via SongPal, der er installeret på din smartphone/iPhone. Softwaren opdateres muligvis automatisk for at opnå en stabil drift, også selvom du deaktiverer denne funktion. Softwaren kan stadig opdateres manuelt, selvom du deaktiverer funktionen. Du kan finde flere oplysninger om indstilling og brug i din Hjælpevejledning. Enheden kan muligvis ikke bruges under en opdatering.
Ansvarsfralæggelse vedrørende tjenesteydelser, som tredjeparter tilbyder
Tjenesteydelser, som tredjeparter tilbyder, kan ændres, afbrydes eller afsluttes uden forudgående varsel. Sony kan ikke holdes ansvarlig i denne type situationer.
DK
6
Indholdsfortegnelse
Forholdsregler .................................3
Bortskaffelse af enheden ................4
Medfølgende dokumenter..............4
Om ophavsret..................................5
Introduktion
Knappernes placering og
funktion........................................8
Om SongPal
Muligheder med SongPal...............11
Afspilning af musik via en BLUETOOTH-forbindelse
Parring af enheden med en
BLUETOOTH-enhed og afspilning af
musik.......................................... 12
Afspilning af musik med One touch
(NFC) ........................................... 14
Afspilning af musik via et Wi-Fi­netværk
Valg af metode til oprettelse af
netværksforbindelse.................. 15
Tilslutning med en pc .................... 16
Afspilning af samme musik fra flere
højttalere (funktionen SongPal
Link).............................................17
Afspilning af musik via internettet
(Google Cast).............................. 18
Afspilning af musik via internettet
(Spotify)...................................... 18
Afspilning af musik fra tilsluttede komponenter
Afspilning af musik på en ekstern
enhed (AUDIO IN)....................... 20
Yderligere oplysninger
Fejlfinding ......................................21
Hvad er trådløs BLUETOOTH-
teknologi?.................................. 24
Specifikationer...............................25
DK
7
Introduktion
Enhedens bagside
Knappernes placering og funktion
Knappen UPDATE
Angiver status for enhedens softwareopdatering.
Indikatoren CHARGE
Indikatoren lyser og blinker og viser status for den integrerede litium-ion­batteri.
Knapperne VOL –/+ (lydstyrke)
Tryk på en af knapperne for at justere lydstyrken. Indikatoren / (tændt/standby) blinker i overensstemmelse med lydjusteringen, når du trykker på en af knapperne.
Knappen/indikatoren / (tændt/
standby)
Tryk på denne knap for at tænde eller slukke for enheden.
Indikatoren LINK
Angiver status for enhedens netværksforbindelse.
DK
8
Knappen/indikatoren NETWORK
Tryk på denne knap for at indstille enheden til tilstanden NETWORK. Tryk på denne knap for at bruge forskellige musiktjenester eller bruge enheden til at afspille musik, der er gemt på en enhed på et hjemmenetværk.
Knappen/indikatoren (BLUETOOTH)
PAIRING
Tryk på denne knap for at udføre parring eller oprette forbindelse til en BLUETOOTH-enhed eller afspille musik på en BLUETOOTH-enhed. Tryk én gang på knappen for at indstille enheden til tilstanden BLUETOOTH. Tryk på knappen, og hold den nede for at skifte til parringstilstand.
Knappen/indikatoren AUDIO IN
Tryk på denne knap for at afspille musik med en enhed, der er sluttet til AUDIO IN-porten. Indikatoren AUDIO IN lyser, når du har trykket på knappen.
Wi-Fi-antenne
Placeres lodret som vist nedenfor, hvis der skal oprettes Wi-Fi-forbindelse.
Tryk på den højre side af antennen,
så antennen frigøres fra åbningen.
Skub antennen opad.
N-Mark
Hvis din smartphone er NFC-kompatibel, skal du placere din smartphone på enhedens N-Mark. Enheden tændes automatisk, så der kan udføres registrering (parring) og oprettes BLUETOOTH-forbindelse.
Knappen NETWORK OFF/ON
Aktiverer og deaktiverer netværksfunktionen. Indstil knappen til ON, når der skal oprettes forbindelse til et netværk.
Knappen RESET
Tryk på denne knap for at nulstille enheden.
Knappen WPS
Tryk på denne knap, og hold den nede for at oprette forbindelse til et Wi-Fi­netværk. Når du trykker på knappen WPS og holder den nede i 2 sekunder, høres nogle bip, der angiver, at enheden er parat til at oprette forbindelse til en trådløs router. Hvis der findes en WPS-knap på din trådløse router, kan du bruge denne knap til at oprette forbindelse til netværket.
DC OUT ONLY-port (USB)
Tilslut en USB-enhed, f.eks. en smartphone, med et USB-kabel (medfølger ikke) for at lade op via denne enhed. Hvis du afspiller musik på den tilsluttede USB-enhed, sendes lyden ikke via denne enhed.
LAN-port
Brug et LAN-kabel (medfølger ikke) til at oprette forbindelse til en pc eller trådløs router. Vælg et LAN-kabel, der er afskærmet.
AUDIO IN-stik
Brug et lydkabel (medfølger ikke), og slut det til hovedtelefonstikket på en bærbar lydenhed.
DC IN 18 V-stik
Tilslut lysnetadapteren (medfølger).
Når indikatoren lyser eller blinker
Indikatoren / (tændt/standby)
Indikatorstatus (farve)
Lyser (grønt) Enheden er tændt. Lyser (orange) Enheden er indstillet til
Lyser ikke Enheden er indstillet til
Blinker (grønt) • Hvis du trykker på
Blinker (rødt) Opdatering af software
Enhedens status
standby for BLUETOOTH/ netværk. Funktionen standby for BLUETOOTH/netværk kan kun vælges, når enheden er sluttet til en stikkontakt med lysnetadapteren. Når enheden alene får strøm fra det indbyggede batteri, kan du ikke bruge funktionen standby for BLUETOOTH/ netværk.
standby.
knappen / (tændt/ standby) for at slukke enheden, blinker indikatoren langsomt grønt, derefter lyser den orange eller slukkes. Enheden kan ikke bruges, så længe indikatoren blinker.
• Når du trykker på knappen VOL –/+ (lydstyrke), blinker indikatoren én eller tre gange i overensstemmelse med lydjusteringen.
lykkedes ikke, eller enheden er i beskyttelsestilstand. Du kan finde flere oplysninger under "Indikatoren / (tændt/standby) blinker rødt" (side 22).
Introduktion
DK
9
Indikatoren CHARGE
Indikatorstatus (farve)
Lyser ikke Enheden er ladet op. Lyser (orange) Enheden er ved at lade op. Blinker langsomt
(orange)
Blinker tre gange og slukkes (orange)
Enhedens status
Det indbyggede batteri mangler strøm og skal lades op. I denne tilstand kan enheden ikke levere strøm til andre enheder.
Batteriet er tomt og skal lades op, hvis indikatoren CHARGE blinker tre gange og slukkes, når du tænder enheden.
Indikatoren LINK
Indikatorstatus (farve)
Lyser (orange) Enheden har oprettet
Lyser (pink) Enheden er sluttet til et
Blinker (orange) Enheden er ved at oprette
Blinker (pink) Enheden er ved at oprette
Blinker (rødt) Der kunne ikke oprettes
Lyser (rødt) Der kunne ikke oprettes
Farven på den lysende/blinkende indikator skifter, afhængigt af den tilsluttede musiktjeneste.
Du kan finde flere oplysninger i din
Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Enhedens status
forbindelse til et Wi-Fi­netværk.
netværk via kabel.
forbindelse til et Wi-Fi­netværk.
forbindelse til et kabeltilsluttet netværk.
forbindelse til et netværk.
forbindelse til et netværk, eller forbindelsen mislykkedes, selvom netværksindstillingen er fuldført.
Indikatoren (BLUETOOTH) PAIRING
Indikatorstatus (farve)
Lyser (hvidt) Enheden har oprettet
Blinker hurtigt (hvidt)
Blinker (hvidt) Enheden søger efter en
Enhedens status
forbindelse til en BLUETOOTH-enhed.
Enheden udfører parring med en BLUETOOTH-enhed.
BLUETOOTH-enhed, der kan oprettes forbindelse til.
Indikatoren NETWORK
Indikatorstatus (farve)
Lyser (hvidt) Enheden er indstillet til
Blinker (hvidt) Enheden er ved at modtage
Enhedens status
NETWORK.
en lydfil via netværket.
Knappen UPDATE
Indikatorstatus (farve)
Lyser (orange) Knappen lyser orange, når
Blinker (orange) • Enheden opdaterer
Enhedens status
enheden registrerer en nyere version af softwaren, mens der er oprettet forbindelse til internettet. Når du trykker på den lysende knap og holder den nede, opdateres enhedens software.
softwaren. Enheden kan ikke betjenes under en igangværende opdatering.
• Første gang enheden tændes efter en softwareopdatering, blinker knappen UPDATE tre gange for at gøre dig opmærksom på, at opdateringen er fuldført.
10
DK
Om SongPal
Lydindstillinger på SRS-X77
Du kan nemt tilpasse lyden eller bruge Sonys anbefalede indstillinger "ClearAudio+".
Musiktjenester*
Du kan konfigurere de grundlæggende indstillinger til brug af musiktjenester. Brug af musiktjenester kræver et tredjepartsprogram.
Betjening af enheder via hjemmenetværk
Du kan via dit netværk afspille musik, der er gemt på din pc eller på en server på et hjemmenetværk.
Du kan finde flere oplysninger om
betjening i din Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Oversigten over enheder på hjemmenetværket vises. SongPal Link (afspilning i flere rum) gør det muligt at vælge at afspille fra én lydenhed eller vælge en gruppe af lydenheder.
Du kan vælge lydkilder, der skal afspilles, på listen over lydkilder. Du kan også angive forskellige lyd/ netværksindstillinger for lydenheden.
Muligheder med SongPal
SongPal er en app, der gør det muligt at betjene Sony-lydenheder, som er kompatible med SongPal, via din smartphone/iPhone.
Søg efter SongPal i Google Play™ eller i App Store, og download den.
Download af appen til din smartphone/ iPhone giver følgende muligheder.
Enheder, der kan betjenes med SongPal, varierer afhængigt af den tilsluttede enhed. Specifikationer og design af appen kan ændres uden varsel.
Om SongPal
* Musiktjenesterne og deres
tilgængelighedsperiode kan variere, afhængigt af land og område. Nogle tjenester kræver separat registrering. Der kan være nødvendigt at opdatere enheden. Tjenester, der leveres af tredjeparter, kan ændres, stoppes eller afsluttes uden varsel. Sony påtager sig intet ansvar i sådanne situationer.
Du kan finde flere oplysninger i Help i
SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
11
DK
Bemærk
Tip
Bemærk
Afspilning af musik via en BLUETOOTH­forbindelse
vil oprette forbindelse til en anden BLUETOOTH-enhed, skal du afbryde den aktuelle BLUETOOTH-forbindelse via den aktuelt tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
Parring af enheden med en BLUETOOTH-enhed og afspilning af musik
Du kan afspille musik fra en BLUETOOTH­enhed via en trådløs forbindelse. Inden du bruger BLUETOOTH-funktionen, skal du udføre parring for at registrere din BLUETOOTH-enhed.
Når der udføres parring af enheden med en
BLUETOOTH-enhed, skal BLUETOOTH-enheden placeres inden for én meter af enheden.
Når der udføres parring af enheden med en
BLUETOOTH-enhed, skal enheden sluttes til en stikkontakt, eller batteriet skal være ladet tilstrækkeligt op.
Hvis BLUETOOTH-enheden er kompatibel med
One touch-tilslutning (NFC), kan du springe over den næste procedure. Se "Afspilning af musik med One touch (NFC)" (side 14).
Tænd enheden.
1
Indikatoren / (tændt/standby) lyser grønt.
Tryk på knappen (BLUETOOTH)
3
PAIRING, og hold den nede,
indtil der høres bip.
Indikatoren (BLUETOOTH) blinker hurtigt hvidt, og enheden skifter til parringstilstand.
Udfør parringsproceduren på
4
BLUETOOTH-enheden for at registrere enheden.
Når der vises en liste over registrerede enheder på BLUETOOTH-enhedens display, skal du vælge "SRS-X77". Hvis der skal angives en adgangskode på BLUETOOTH-enhedens display, skal du indtaste "0000".
Stop en eventuel afspilning på BLUETOOTH­enheden, før der udføres parring. Der høres muligvis en høj lyd, når der oprettes BLUETOOTH-forbindelse. Når der er oprettet forbindelse, høres der muligvis en høj lyd første gang der afspilles. Det anbefales derfor, at du skruer ned for lydstyrken, før du starter en afspilning.
12
Tryk på knappen (BLUETOOTH)
2
PAIRING.
Indikatoren (BLUETOOTH) blinker hvidt.
Enheden indeholder som standard ingen
parringsoplysninger. Når du trykker på knappen (BLUETOOTH) PAIRING, blinker indikatoren (BLUETOOTH) hurtigt hvidt, og enheden skifter automatisk til parringstilstand. I dette tilfælde skal du fortsætte til trin 4.
Når du trykker på knappen (BLUETOOTH)
PAIRING, forsøger enheden at oprette BLUETOOTH-forbindelse til den sidst tilsluttede BLUETOOTH-enhed. Hvis enheden er i nærheden, oprettes der automatisk BLUETOOTH-forbindelse, og indikatoren (BLUETOOTH) lyser. Når du
DK
Opret en BLUETOOTH-
5
forbindelse fra BLUETOOTH­enheden.
Når der er oprettet BLUETOOTH­forbindelse, lyser indikatoren
(BLUETOOTH). Hvis der ikke blev oprettet BLUETOOTH­forbindelse, skal du gentage proceduren fra trin 3.
Juster lydstyrken på BLUETOOTH-
6
enheden, eller tryk på knappen VOL –/+ (lydstyrke) for at justere lydstyrken.
Start en afspilning på
Tip
Bemærk
Tip
Tip
7
BLUETOOTH-enheden.
Du kan udføre en parring eller forsøge at oprette
en BLUETOOTH-forbindelse med en anden BLUETOOTH-enhed, mens der er oprettet BLUETOOTH-forbindelse til den første BLUETOOTH-enhed. Den aktuelt oprettede BLUETOOTH-forbindelse annulleres, når der oprettes BLUETOOTH-forbindelse til en anden enhed.
SongPal har ingen musikafspilningsfunktion via
BLUETOOTH-forbindelsen. Musikken skal afspilles via musikafspilningssoftware på BLUETOOTH-enhederne (f.eks. smartphone, pc osv.).
De ovenstående handlinger er muligvis ikke
tilgængelige for alle BLUETOOTH-enheder. Derudover kan visse handlinger variere, afhængigt af den tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
Parringstilstanden for en enhed deaktiveres
efter ca. 5 minutter, og indikatoren
(BLUETOOTH) blinker langsomt. Parringstilstanden deaktiveres kun, når der er gemt parringsoplysninger på enheden. Hvis parringstilstanden deaktiveres, før du har fuldført proceduren, skal du gentage fra trin 3.
Når der udføres parring med en BLUETOOTH-
enhed, der ikke kan vise en liste over registrerede enheder, eller der ikke har et display, kan du parre enheden ved at indstille både enheden og BLUETOOTH-enheden til parringstilstand. Hvis der på dette tidspunkt er angivet en anden adgangskode end "0000" på BLUETOOTH-enheden, kan der ikke udføres parring med enheden.
Når parringen er udført, er det ikke nødvendigt
at udføre den igen. Under følgende omstændigheder skal der dog udføres en parring igen:
Parringsoplysningerne er blevet slettet under
en reparation af BLUETOOTH-enheden.
Du forsøger at parre enheden med mere end
9 BLUETOOTH-enheder. Denne enhed kan parres med op til 9 BLUETOOTH-enheder. Hvis du parrer en anden BLUETOOTH-enhed, efter at have udført parring med 9 enheder, vil parringsoplysningerne for den nye enhed overskrive parringsoplysningerne for den enhed, der først blev parret med enheden.
Enhedens registrerede parringsoplysninger
slettes fra den tilsluttede enhed.
Hvis du initialiserer enheden, slettes alle
parringsoplysninger.
Enheden kan parres med flere enheder, men der
kan kun afspilles musik fra én parret enhed ad gangen.
"Adgangskode" kan også kaldes
"adgangsnøgle", "PIN-kode", "PIN-nummer", "adgangsord" osv.
Sådan annulleres forbindelsen til en BLUETOOTH-enhed
Afbryd BLUETOOTH-forbindelsen på BLUETOOTH-enheden.
Når du er færdig med at afspille musik, afbrydes BLUETOOTH-forbindelsen muligvis automatisk, afhængigt af BLUETOOTH-enheden.
Afspilning af musik via en registreret enhed
Efter trin 2 under "Parring af enheden med en BLUETOOTH-enhed og afspilning af musik" (side 12), skal du bruge BLUETOOTH­enheden til at oprette forbindelse til denne enhed. Når du har justeret lydstyrken på BLUETOOTH-enheden, kan du starte afspilningen på BLUETOOTH-enheden.
Stop afspilningen på BLUETOOTH-enheden, før du slutter enheden til BLUETOOTH-enheden.
13
Afspilning af musik via en BLUETOOTH-forbindelse
DK
Afspilning af musik med
Tip
One touch (NFC)
NFC er en teknologi, der gør det muligt at etablere trådløs kommunikation over korte afstande mellem forskellige enheder, f.eks. mobiltelefoner og IC-tags. Du skal blot røre enheden med din smartphone. Enheden tændes automatisk, og der udføres parring og oprettes BLUETOOTH-forbindelse. Du skal på forhånd have aktiveret indstillingerne for NFC og have låst skærmen på din smartphone op.
Rør enhedens N-Mark med din
1
smartphone.
Rør enheden med din smartphone, og hold kontakten, indtil din smartphone reagerer. Du kan finde flere oplysninger om kontakt i den brugervejledning, der fulgte med din smartphone.
Når du rører enheden med en NFC-kompatibel smartphone, mens en anden BLUETOOTH-enhed har oprettet forbindelse til enheden, afbrydes BLUETOOTH-enheden, og enheden opretter forbindelse til din smartphone.
14
Følg vejledningen på skærmen for at oprette forbindelse. Når der er oprettet BLUETOOTH­forbindelse, holder indikatoren
(BLUETOOTH) op med at blinke og
lyser konstant.
Når der er oprettet forbindelse,
2
skal du starte afspilningen på din smartphone.
Rør enhedens N-Mark med din smartphone for at afbryde forbindelsen.
DK
Tip
Bemærk
Afspilning af musik via et Wi-Fi­netværk
Valg af metode til oprettelse af netværksforbindelse
Hvis du slutter enheden til et netværk, kan du bruge enheden på forskellige måder. Konfigurationsmetoderne varierer, afhængigt af netværksmiljøet. Vælg en af følgende relevante forbindelsesmetoder for dit netværksmiljø.
Hvis du bruger en fast IP-adresse, skal du bruge skærmen i trin 6 under "Tilslutning med en pc" (side 16).
Samtidig tilslutning til et Wi-Fi-netværk og et kabeltilsluttet netværk er ikke muligt. Når du opretter forbindelse til et Wi-Fi-netværk, skal du kontrollere, at du har fjernet LAN-kablet fra enheden.
Metode til brug af smartphone/ iPhone
Installer appen SongPal på din smartphone/ iPhone. Du kan finde flere oplysninger i din Wi-Fi-startvejledning (særskilt dokument).
Metode til brug af kabeltilsluttet netværk
Du kan finde flere oplysninger i din
Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Afspilning af musik via et Wi-Fi-netværk
Metode til brug af trådløs router med WPS (AOSS)-knap
Opret forbindelse med knappen WPS. Du kan finde flere oplysninger i din Wi-Fi­startvejledning (særskilt dokument).
Metode til brug af pc
Se "Tilslutning med en pc" (side 16).
15
DK
Tilslutning med en pc
Tip
Bemærk
LAN-kabel (medfølger ikke)
Network Settings
Hvis din trådløse router ikke er udstyret med en WPS-knap (AOSS), skal du slutte enheden til din pc med et LAN-kabel og konfigurere Wi-Fi-indstillingerne. Sørg for at have et almindeligt tilgængeligt LAN-kabel parat.
Under konfigureringen af et Wi-Fi-netværk, kan det være nødvendigt at kende netværkets SSID (Wi-Fi-netværkets navn) og sikkerhedsnøgle (WEP­eller WPA-nøgle). Sikkerhedsnøglen (eller netværksnøglen) bruger kryptering til at begrænse enhederne, der kan kommunikeres med. Den bruges til at give højere sikkerhed for enheder, der kommunikerer via trådløs router/adgangspunkt.
Noter routerens SSID og
1
adgangskode.
Du kan finde flere oplysninger i betjeningsvejledningen til din router.
SSID (navn på Wi-Fi-netværk)
Adgangskode (sikkerhedsnøgle)
Indstil knappen NETWORK OFF/
3
ON til ON, og tænd derefter enheden.
Vent på, at indikatoren LINK holder op med at blinke og lyser pink. Det tager ca. 1 minut.
Første gang du slutter enheden til en computer tager det 4-5 minutter, før LINK­indikatoren stopper med at blinke og blot lyser.
Åbn [Sony Network Device
4
Settings] på din pc.
Åbn en browser. Indtast følgende URL på
adresselinjen.
Ovenstående URL skal kun bruges, når pc'en og enheden skal tilsluttes med et LAN-kabel.
DK
16
Slut enheden direkte til pc'en
2
med et LAN-kabel.
Opret forbindelse med et almindeligt tilgængeligt LAN-kabel.
Vælg [Network Settings] i
5
menuen.
Vælg din trådløse routers SSID,
SSID
6
og indtast adgangskoden.
Se den adgangskode, der blev noteret i trin 1 (side 16).
Afspilning af samme musik fra flere højttalere (funktionen SongPal Link)
Vælg [Apply].
7
Fjern LAN-kablet fra enheden,
8
når du bliver bedt om det.
Kontroller, at indikatoren LINK
9
lyser orange.
Indstil Wi-Fi-antennen (side 9). Når der er oprettet Wi-Fi-forbindelse, lyser indikatoren LINK orange. Der kan gå mere end 1 minut, før den lyser.
Du kan finde flere oplysninger om afspilning af musik på enheden i din Wi-Fi­startvejledning (særskilt dokument).
Der kan afspilles musik i flere rum via Wi-Fi. Du kan afspille din yndlingsmusik i forskellige rum og i en fantastisk lydkvalitet, selvom musikken ligger på en pc eller mobiltelefon eller afspilles via musikstreamingtjenester.
Installer den gratis app SongPal
1
på din smartphone/iPhone.
Slut enheden og din
2
smartphone/iPhone til dit Wi-Fi­netværk.
Slut enheden og din smartphone/ iPhone til samme SSID (network) som din router.
Når der skal tilsluttes flere
3
enheder, skal de SongPal Link­kompatible enheder oprette forbindelse til dit Wi-Fi-netværk.
Du kan finde flere oplysninger om
betjening i din Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Afspilning af musik via et Wi-Fi-netværk
17
DK
Afspilning af musik via internettet (Google Cast)
I det følgende beskrives, hvordan man kan bruge en musik-app til Google Cast.
Installer den gratis app SongPal
1
på din smartphone/iPhone.
Slut enheden og din
2
smartphone/iPhone til dit Wi-Fi­netværk.
Slut enheden og din smartphone/ iPhone til samme SSID (network) som din router.
Start SongPal, og download en
3
musik-app til Google Cast.
Start SongPal, tryk derefter på
[SRS-X77] [Settings] [Google Cast] [Learn how to cast].
Læs instruktionerne. Find derefter
og installer en musik-app på din smartphone/iPhone til Google Cast.
Start musik-app'en til Google
4
Cast, og tryk på Cast-knappen for at vælge [SRS-X77].
Afspilning af musik via internettet (Spotify)
Med Spotify har du øjeblikkelig adgang til millioner af musiknumre. Med funktionen Spotify Connect kan du vælge musik fra appen Spotify og streame den på enheden. Du skal ha ve en Premium- konto for at kunne bruge Spotify Connect. Du kan finde flere oplysninger på www.spotify.com/connect
Slut enheden og din
1
smartphone/iPhone til dit Wi-Fi­netværk.
Slut enheden og din smartphone/ iPhone til samme SSID (network) som din router.
Download appen Spotify til din
2
smartphone/iPhone fra Google Play eller App Store.
Start Spotify-app'en, og log ind
3
på en Spotify Premium-konto.
Vælg den musik, du vil lytte til på
5
din Google Cast-app.
Musikken afspilles på enheden.
Du kan finde flere oplysninger om
betjening i din Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
DK
18
Vælg musik, og begynd at
4
afspille den.
Tryk på tilslutningsikonet ( ), og
Tip
Bemærk
Vælg enhed
5
vælg enheden som lydudgang.
Når Spotify Connect er aktiveret, lyser tilslutningsikonet ( ).
Musiktjenesterne og deres tilgængelighedsperioder kan variere, afhængigt af land og område.
Afspilning af musik via et Wi-Fi-netværk
19
DK
Afspilning af musik fra tilsluttede
Lydka bel (medfølger ikke)
komponenter
Afspilning af musik på en ekstern enhed (AUDIO IN)
Slut enheden til AUDIO IN-stikket
1
med et lydkabel (medfølger ikke).
Tryk på knappen AUDIO IN, og
2
start derefter afspilningen på den tilsluttede enhed.
Du kan finde flere oplysninger om
betjening i din Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
DK
20
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Hvis der opstår et problem, mens du betjener enheden, skal du prøve følgende for at løse problemet, før du kontakter den nærmeste Sony-forhandler.
Kontroller, om problemet findes på listen i
nedenstående afsnit om "Fejlfinding".
Kontroller din Hjælpevejledning.
Du kan finde flere oplysninger under
"Sådan bruges" og "Fejlfinding" i din Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Kontroller oplysningerne om problemet
på webstedet med kundesupport. http://www.sony.eu/support
Slut enheden til en stikkontakt ved hjælp
af lysnetadapteren for at lade batteriet op. Du kan muligvis løse nogle af problemerne ved at lade batteriet op.
Tryk på knappen RESET på bagsiden af
enheden med en spids genstand, f.eks.
en nål. Tænd derefter enheden. Hvis problemet forsætter, efter at du har gjort alt ovenstående, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
Hvis du initialiserer enheden, kan enheden
muligvis ikke oprette forbindelse til din iPhone/iPad/iPod eller pc. I så tilfælde skal du slette parringsoplysningerne på din iPhone/ iPad/iPod eller pc og udføre parringen igen.
Kan ikke slutte enheden til en BLUETOOTH­enhed med One touch-tilslutning (NFC)
Placer din smartphone tæt på enheden, indtil
din smartphone reagerer. Hvis enheden ikke kan oprette forbindelse, skal du bevæge din smartphone langsomt hen over det sted på enheden, der er mærket N-Mark. Når din smartphone reagerer, skal du følge vejledningen på skærmen for at oprette forbindelse.
Kontroller, at du har aktiveret funktionen NFC
på din smartphone.
Hvis din smartphone er i et etui, skal du fjerne
etuiet.
Følsomheden af NFC-modtagelsen varierer,
afhængigt af enheden. Hvis du efter flere forsøg stadig ikke kan slutte enheden til en smartphone med One touch, skal du oprette forbindelsen ved at udføre handlinger på skærmen.
Kontroller, at din smartphone er kompatibel
med NFC. Kontroller oplysningerne om problemet på webstedet med kundesupport.
Der høres ingen lyd
Hvis du har sluttet en pc til enheden, skal du kontrollere, at indstillingen for pc'ens lydudgang er indstillet til en BLUETOOTH­enhed.
Kontroller, at enheden har oprettet
BLUETOOTH-forbindelse til BLUETOOTH­enheden.
Gentag parringen mellem enheden og
BLUETOOTH-enheden.
Yderligere oplysninger
BLUETOOTH
Kan ikke parre enheden med en BLUETOOTH-enhed/der kan ikke oprettes BLUETOOTH-forbindelsen mellem enheden og en smartphone/iPhone ved hjælp af SongPal
Sørg for, at enheden og BLUETOOTH-enheden
er inden for 1 meters afstand af hinanden.
Hvis indikatoren (BLUETOOTH) ikke blinker
hurtigt hvidt, skal du trykke på knappen
(BLUETOOTH) PAIRING og holde den
nede, indtil der høres bip, og indikatoren
(BLUETOOTH) blinker hurtigt hvidt.
Slut enheden til en stikkontakt, eller lad
batteriet tilstrækkeligt op.
Forvrænget lyd/summen eller støj i højttaleroutput
Placer enheden og BLUETOOTH-enheden
tættere på hinanden. Fjern eventuelle hindringer mellem enheden og BLUETOOTH­enheden.
Vælg "Prioritering af stabil forbindelse" som
kvalitet for BLUETOOTH-streaming af lyd.
21
DK
Netværk
Kontroller, at der er startet en afspilning på
den tilsluttede enhed.
Der kan ikke oprettes Wi-Fi-forbindelse mellem enheden og hjemmenetværket
Enheden understøtter ikke IEEE 802.11ac. Brug
frekvensbåndet 2,4 GHz (IEEE 802.11 b/g/n)
eller frekvensbåndet 5 GHz (IEEE 802.11 a/n) til
Wi-Fi-netværket.
Når der vælges et Wi-Fi-netværk i appen
SongPal på din smartphone/iPhone, skal du
på forhånd have sluttet din smartphone/
iPhone til Wi-Fi-netværket.
Hvis der er sluttet et LAN-kabel til enheden,
skal det fjernes, og enheden skal derefter
genstartes. Når der er sluttet et LAN-kabel til
enheden, forsøger enheden automatisk at
oprette forbindelse til hjemmenetværket via
det kabeltilsluttede netværk, og der kan
derfor ikke samtidigt bruges et trådløst
netværk.
Kontroller, at der er tændt for din trådløse
router.
Placer enheden og den trådløse router tættere
på hinanden. Enheder, der bruger
frekvensbåndet 2,4 GHz, f.eks. en
mikrobølgeovn, BLUETOOTH-enhed eller
digital trådløs enhed osv., kan forstyrre Wi-Fi-
kommunikationen. Placer enheden på afstand
af sådanne enheder, eller sluk dem.
Indstil Wi-Fi-antennen.Hvis der ikke kan oprettes forbindelse til et
Wi-Fi-netværk, selvom Wi-Fi-netværket er
indstillet korrekt, skal du prøve følgende.
Sluk den trådløse router/adgangspunktet,
vent et øjeblik, og tænd igen.
Sluk enheden, vent et øjeblik, og tænd
igen.
Forvrænget lyd/summen eller støj i enhedens output
Skru ned for lyden på den tilsluttede enhed.
  Hvis den tilsluttede enhed er udstyret med en
equalizer-funktion, skal du deaktivere
funktionen.
Placer enheden på afstand af en
mikrobølgeovn, andre trådløse enheder osv.
Hold enheden på afstand af metalgenstande.Tilslut enheden og den trådløse router/pc
med et LAN-kabel – ikke via Wi-Fi-netværk.
iTunes kan ikke finde enheden via AirPlay
Kontroller, at pc'en med installeret iTunes og enheden er tilsluttet samme hjemmenetværk.
Opdater versionen af iTunes-softwaren til den
seneste version.
Generelt
Indikatoren / (tændt/standby) blinker rødt
Opdatering af software lykkedes ikke, eller enheden er i beskyttelsestilstand. Prøv følgende for at løse problemet.
Knappen UPDATE blinker orange.
Softwareopdateringen lykkedes ikke. Opdater softwaren med et USB-stik. Se på webstedet med kundesupport, hvordan du skal opdatere softwaren med et USB-stik. Sluk for enheden, til du har opdateret softwaren.
Der slukkes ikke for enheden, når der
trykkes på knappen / (tændt/standby). Enheden er i beskyttelsestilstand. Tryk på knappen RESET på bagsiden af enheden med en spids genstand, f.eks. en nål. Tænd derefter enheden. Hvis indikatoren / (tændt/standby) fortsætter med at blinke, skal du kontakte den nærmeste Sony­forhandler eller den butik, hvor du købte enheden.
Enheden skifter uventet til standby for BLUETOOTH/netværk
Dette er ikke en fejl. Enheden skifter
automatisk til standby eller til standby for BLUETOOTH/netværk på grund af den automatiske standbyfunktion, hvis der ikke udføres handlinger og der ikke er lydinput i ca. 15 minutter. Du kan finde flere oplysninger om den automatiske standbyfunktion i din Hjælpevejledning.
Der høres ingen lyd/lav lyd
Kontroller, at der er tændt for både enheden
og den tilsluttede enhed.
Skru op for lyden på enheden og den
tilsluttede enhed.
DK
22
Sådan kontrolleres Wi-Fi-
Bemærk
signalstyrken (modtagefølsomhed)
Tryk på knappen NETWORK, og hold den nede, indtil du hører et bip, mens enheden er tilsluttet Wi-Fi-netværket.
3 ······ 2 ······ 1 ······ 0 ······
Signal-
styrke
Antal blinkende indikatorer
Indikatorerne stopper med at blinke, når der trykkes på en knap. Prøv følgende for at modtage et kraftigere signal:
Ændr retning for Wi-Fi-antennen.Sluk andre trådløse enheder.
Sådan initialiseres enheden
Initialiser enheden, hvis disse forslag ikke løser problemet, eller hvis indstillingerne ikke virker.
1
Kontroller, at enheden er tændt. Tryk samtidig på knappen VOL – (lydstyrke) og knappen / (tændt/standby), og hold dem nede i mindst 5 sekunder.
Enheden slukkes. Indstillingerne gendannes til standard, og alle BLUETOOTH­parringsoplysninger og netværksindstillinger nulstilles.
Hvis du initialiserer enheden, kan enheden muligvis ikke oprette forbindelse til din iPhone/ iPad/iPod eller pc. I så tilfælde skal du slette parringsoplysningerne på din iPhone/iPad/iPod eller pc og udføre parringen igen.
Du kan finde andre end ovenstående
symptomer i din Hjælpevejledning.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Yderligere oplysninger
Sådan bruges standby for BLUETOOTH/netværk
Hvis du har aktiveret standby for BLUETOOTH/netværk, tændes enheden automatisk, når du bruger en BLUETOOTH­enhed eller en netværksenhed – også selvom enheden er slukket. Enheden starter hurtigere op end den plejer.
1
Kontroller, at du har tilsluttet
lysnetadapteren, og tænd enheden.
2
Tryk på knappen / (tændt/standby),
og hold den nede, indtil den lyser
orange.
Enheden slukkes og skifter til standby for BLUETOOTH/netværk. Enheden tænder automatisk og forsøger at oprette forbindelse, hvis du bruger en BLUETOOTH-enhed eller netværksenhed.
23
DK
Hvad er trådløs BLUETOOTH-teknologi?
Trådløs BLUETOOTH-teknologi er en trådløs teknologi med kort rækkevidde, der gør det muligt at oprette trådløs datakommunikation mellem digitale enheder, f.eks. en computer og et digitalkamera. Den trådløse BLUETOOTH­teknologi har en rækkevidde på ca. 10 m. Det er almindeligt at tilslutte to enheder, men nogle enheder understøtter tilslutning af flere enheder på samme tid. Du behøver ikke et kabel for at oprette forbindelsen, og du behøver heller ikke at placere enhederne overfor hinanden, som det er tilfældet med infrarød teknologi. Du kan f.eks. bruge en enhed, der ligger i en taske eller er i lommen. BLUETOOTH-standarden er en international standard, der understøttes af tusindvis af virksomheder over hele verden og bruges af flere forskellige virksomheder verden over.
Maksimalt kommunikationsområde
Det maksimale kommunikationsområde kan være kortere under følgende forhold:
Når der er hindringer mellem systemet
og BLUETOOTH-enheden, f.eks. en person, metal eller en væg.
Når der bruges en trådløs LAN-enhed i
nærheden af systemet.
Når der bruges en mikrobølgeovn i
nærheden af systemet.
Når der bruges en enhed, der genererer
elektromagnetisk stråling, i nærheden af systemet.
Interferens fra andre enheder
BLUETOOTH-enheder og trådløst LAN (IEEE802.11b/g/n) bruger samme frekvens, og der kan derfor forekomme mikrobølgeinterferens, der kan nedsætte kommunikationshastigheden, forårsage støj eller ugyldig tilslutning, hvis systemet bruges i nærheden af en trådløs LAN-enhed. I dette tilfælde skal du gøre følgende:
Placer systemet mindst 10 m fra den
trådløse LAN-enhed.
Sluk den trådløse LAN-enhed, hvis
systemet bruges inden for 10 m af den trådløse LAN-enhed.
Interferens til andre enheder
Mikrobølger, der kommer fra en BLUETOOTH-enhed, kan påvirke brugen af elektronisk medicinsk udstyr. Sluk systemet eller andre BLUETOOTH-enheder på følgende steder, da brugen kan medføre ulykker:
I nærheden af brændbar gas, f.eks. på
et sygehus, i et tog, om bord på fly eller på en tankstation.
I nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer.
Hvis du vil bruge BLUETOOTH-funktionen, skal
systemets profil og BLUETOOTH-enhedens profil være den samme. Bemærk også, at enhedernes funktion kan være forskellige på grund af deres specifikationer, selvom de har samme profil.
Den trådløse BLUETOOTH-teknologis
karakteristika er årsag til, at lyden på systemet er en smule forsinket i forhold til den lyd, der afspilles på BLUETOOTH-enheden under en igangværende samtale i telefonen, eller når der afspilles musik.
Systemet understøtter sikkerhedsfunktioner, der
er i overensstemmelse med BLUETOOTH­standarden, så der kan oprettes en sikker forbindelse, når du bruger den trådløse BLUETOOTH-teknologi – sikkerheden er dog muligvis ikke tilstrækkelig, afhængigt af indstillingen. Vær forsigtig, når du kommunikerer via trådløs BLUETOOTH­teknologi.
Vi kan ikke holdes ansvarlig for lækage af
oplysninger, der opstår under BLUETOOTH­kommunikation.
En enhed med BLUETOOTH-funktion skal være i
overensstemmelse med BLUETOOTH­standarden, som defineret af BLUETOOTH SIG, og være godkendt. Selvom en tilsluttet enhed er i overensstemmelse med ovenstående BLUETOOTH-standard, er det ikke alle enheder, der kan tilsluttes eller bruges korrekt, afhængigt af enhedens funktioner eller specifikationer.
Der kan forekomme støj eller lydudfald,
afhængigt af den BLUETOOTH-enhed, der har oprettet forbindelse til systemet, kommunikationsmiljøet og brugsmiljøet.
24
DK
Specifikationer
Højttalerdel
Højttalere
Full Range-højttaler: Ca. 46 mm i diameter × 2/ Subwoofer: Ca. 62 mm i diameter × 1
Forstærkerdel
EFFEKT OG SAMLET HARMONISK FORVRÆNGNING: Effekt (reference)
Brug af lysnetadapter
Full Range-højttaler: 10 W + 10 W (ved 1 % harmonisk forvrængning, 1 kHz, 8 Ω) Subwoofer: 20 W (ved 1 % harmonisk forvrængning, 100 Hz, 4 Ω)
Brug af batteri
Full Range-højttaler: 6 W + 6 W (ved 1 % harmonisk forvrængning, 1 kHz, 8 Ω) Subwoofer: 12 W (ved 1 % harmonisk forvrængning, 100 Hz, 4 Ω)
Netværksdel
Kompatib le standarder
IEEE 802.11 a/b/g/n (WEP 64 bit, WEP 128 bit, WPA/WPA2-PSK (AES), WPA/ WPA2-PSK (TKIP))
Radiofrekvens
2,4/5 GHz-bånd
BLUETOOTH-del
Udgang
BLUETOOTH-specifikation, strømklasse 2
Maksimalt kommunikationsområde
I fri luftlinje ca. 10 m*
Radiofrekvens
2,4 GHz-bånd (2,4000 GHz til 2,4835 GHz)
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-specifikation version 3.0
Kompatible BLUETOOTH-profiler*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) / AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1
2
Understøttet codec*
SBC*4/AAC*5/LDAC*
3
6
Transmissionsbåndbredde (A2DP)
20 Hz til 20.000 Hz (med 44,1 kHz-sampling)
*1Det aktuelle område kan variere, afhængigt af
faktorer som hindringer mellem enheder, magnetfelter omkring en mikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagefølsomhed, antennens ydeevne, operativsystem, brug af software osv.
2
*
BLUETOOTH-standardprofiler angiver formålet med BLUETOOTH-kommunikation mellem enheder.
3
*
Codec: Format til komprimering og konvertering af lydsignaler
4
*
Subband Codec
5
*
Advanced Audio Coding
6
*
LDAC er en lydkodningsteknologi, der er udviklet af Sony og som tillader transmission af indhold med lyd i høj opløsning (Hi-Res), selv via en BLUETOOTH-forbindelse. I modsætning til andre BLUETOOTH-kompatible kodningsteknologier, f.eks. SBC, fungerer den uden nedkonvertering af Hi-Res-indhold* muliggør ved hjælp af effektiv kodning og optimerede pakker en transmission via et trådløst BLUETOOTH-netværk af ca. tre gange så meget data* endda med en uovertruffen lydkvalitet.
7
*
Undtagen indhold i DSD-format
8
*
Sammenlignet med SBC (Subband Coding), når der er valgt en bithastighed på 990 kbps (96/ 48 kHz) eller 909 kbps (88,2/44,1 kHz)
8
som andre teknologier – og det
7
og
Generelt
AUDIO IN
ANALOG Φ 3,5 mm stereoministik
Netværksport
10BASE-T/100BASE-TX (automatisk polaritet)
DC OUT
USB-stik, type A (til opladning af batteriet i en tilsluttet enhed) (5 V, maks. 1,5 A: mærket i bunden af systemet)
Strøm
18 V DC (med den medfølgende lysnetadapter sluttet til 100 V-240 V AC, 50 Hz/60 Hz-strømforsyningen) eller brug af litium-ion-batteri
Yderligere oplysninger
25
DK
(A)
(B)
Brugstid for litium-ion-batteri (når knappen NETWORK OFF/ON er indstillet til OFF)
Ca. 10 timer*
1
Brugstid for litium-ion-batteri (når knappen NETWORK OFF/ON er indstillet til ON)
Ca. 3 timer*
*1Når den specifikke musikkilde bruges, indstilles
BLUETOOTH-enheden til maksimal lydstyrke, og lydstyrkeniveauet for denne enhed indstilles til
7. Når knappen NETWORK OFF/ON er OFF: Hvis enhedens lydstyrkeniveau indstilles til maksimum, reduceres brugstiden med 80 %. Når knappen NETWORK OFF/ON er ON: Hvis enhedens lydstyrkeniveau indstilles til maksimum, reduceres brugstiden med 50 %.
1
Driftstemperatur
5 °C til 35 °C
Strømforbrug
30 W
Strømforbrug (i standby)
0,3 W
Strømforbrug (i standby for BLUETOOTH/ netværk)
5 W
Mål (b/h/d) (med fremspringende dele og knapper)
Ca. 300 mm × 132 mm × 60 mm
Vægt
Ca. 1,9 kg
Medfølgende tilbehør:
Netledning (2) Lysnetadapter (AC-E1826L) (1) Wi-Fi-startvejledning Betjeningsvejledning (dette dokument) Garantibevis
Kunder i Storbritannien, Irland, Malta og Cypern: Brug netledning (A).
Af sikkerhedshensyn er netledning (B) ikke tiltænkt brug i ovenstående lande/områder og må derfor ikke bruges i disse lande/ områder.
Kunder i andre lande/områder: Brug netledning (B).
DK
26
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Kompatible iPhone/iPad/iPod­modeller
Kompatible modeller
iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad Air 2*  iPad mini 3*  iPad Air*  iPad mini 2*  iPad
(4. generation)* iPad mini*  iPad
(3. generation)* iPad 2*  iPad*  iPod touch
(5. generation) iPod touch
(4. generation) iPod touch
(3. generation)* iPod nano
(7. generation)*
AirPlay BLUETOOTH





* SongPal understøttes ikke af iPod touch (3.
Bemærk
generation) og iPod nano. SongPal understøtter ikke optimeret visning på iPad-skærm pr. januar
2015.
AirPlay understøttes af iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller senere, Mac med OS X Mountain Lion eller senere og Mac og pc med iTunes 10.2.2 eller senere.
Sony påtager sig intet ansvar for mistede eller beskadigede data på din iPhone/iPad/iPod, når du slutter din iPhone/iPad/iPod til denne enhed.
Yderligere oplysninger
27
DK
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen järjestelmän käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, pöytäliinalla tai verhoilla. Älä myöskään altista laitetta avotulelle (esimerkiksi palaville kynttilöille). Tulipalon tai sähköiskun vaaran vähentämiseksi älä altista laitetta tippuvalle tai roiskuvalle nesteelle äläkä laita nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle. Älä asenna laitetta ahtaaseen tilaan, kuten kirjahyllyyn tai komeroon. Älä altista akkuja tai laitetta, johon on asennettu akut, korkealle lämmölle, kuten auringonpaisteelle, avotulelle tms. Koska yksikön virta katkaistaan irrottamalla pääpistoke pistorasiasta, kytke yksikkö helposti saatavilla olevaan pistorasiaan. Jos yksikössä havaitaan jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota pääpistoke välittömästi pistorasiasta. Järjestelmää ei kytketä irti sähköverkosta niin kauan kun pistoke on kytkettynä pistorasiaan, vaikka järjestelmästä olisi katkaistu virta sen omalla virtakytkimellä.
HUOMIO
Käytä suojattua LAN-kaapelia.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n direktiivejä noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille.
CE-merkinnän kelpoisuus on rajattu vain niihin maihin, missä se on lailla määrätty, pääasiassa ETA (Euroopan talousalue) -maat.
Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli laitteessa, paristossa tai pakkauksessa tarkoittaa, ettei laitetta ja paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että nämä laitteet ja paristot poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, autat estämään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita näiden tuotteiden väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu paristo käsitellään asianmukaisesti, tulee nämä tuotteet viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo poistetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo on ostettu.
Tämä tuote on tarkoitettu käyttöön seuraavissa maissa: AL, AM, AT, BE, BA, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, Kosovo, LI, LV, LT, LU, MK, MT, MD, ME, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SM, SK, SI, ES, SE, CH, GB, VA
Huomautus Euroopassa oleville asiakkaille
Sony Corp. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
5 150-5 350 MHz:n kaista on rajoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
FI
2
Verkkolaitteessa on varoitusmerkintä.
Tämän symbolin tarkoituksena on varoittaa käyttäjää tuotteen kotelon sisäisestä eristämättömästä ”vaarallisesta jännitteestä”, joka voi olla riittävän voimakas aiheuttamaan ihmisille sähköiskun vaaran.
Tämä symboli ilmaisee käyttäjälle, että laitteen mukana toimitetuissa julkaisuissa on tärkeitä käyttö- ja huolto-ohjeita.
Varotoimet
Pistokkeen napaisuus
Turvallisuus
Tyyppikilpi, jossa on Sony-tavaramerkki, mallinumero ja käyttöjännitetiedot, on tämän laitteen pohjassa. MAC-osoite sijaitsee tämän laitteen pohjassa. MAC1: MAC kiinteän verkon osoite MAC2: MAC Wi-FI-verkon osoite
Varmista ennen laitteen käyttöä, että
laitteen käyttöjännite ja paikallinen verkkojännite vastaavat toisiaan.
Ostomaa Käyttöjännite
Kaikki maat/alueet
Verkkolaitetta koskevia huomautuksia
Katkaise virta laitteesta ennen
verkkolaitteen kytkemistä tai irrottamista. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla toimintahäiriö.
Käytä ainoastaan toimitettua
verkkolaitetta. Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta, sillä se saattaa vahingoittaa laitetta.
100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Käyttäminen
Älä työnnä pieniä esineitä tms. laitteen
takana oleviin liittimiin tai tuuletusaukkoon. Laitteeseen voi tulla oikosulku tai toimintahäiriö.
Puhdistaminen
Älä käytä kotelon puhdistuksessa
alkoholia, bensiiniä tai tinneriä.
Muita tietoja
Jos sinulla on tähän laitteeseen liittyviä
kysymyksiä tai ongelmia, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kun hävität tai luovutat tämän laitteen
eteenpäin, muista alustaa se kaikkien asetusten palauttamiseksi tehtaan oletusasetuksiksi (sivu 23).
FI
Liitä verkkolaite lähellä olevaan
pistorasiaan. Jos laitteessa esiintyy ongelmia, irrota se heti pistorasiasta.
Älä sijoita verkkolaitetta suljettuun tilaan,
kuten kirjakaappiin tai muuhun kaappiin.
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi
älä jätä verkkolaitetta alttiiksi tippuvalle tai roiskuvalle vedelle äläkä aseta verkkolaitteen päälle maljakoita tai muita nesteellä täytettyjä esineitä.
Sijoittaminen
Älä aseta laitetta vinoon asentoon.Älä jätä laitetta lämpölähteiden lähelle tai
paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle, pölylle, kosteudelle, sateelle tai iskuille.
FI
3
Laitteen hävittäminen
Huomautus
Toimitetut asiakirjat
Irrota sisäinen litiumioniakku laitteesta ympäristön suojelemiseksi. Tyhjennä akku ennen sen irrottamista irrottamalla verkkolaite ja käyttämällä laitetta pelkällä akulla.
Poista litiumioniakku kierrätystä varten. Laitekotelon saa avata ainoastaan laitteen hävityksen yhteydessä.
1
Katkaise virta laitteesta ja irrota verkkolaite.
2
Irrota kansi laitteen pohjasta akun irrottamiseksi.
Irrota 6 kumisuojusta laitteen pohjasta.Irrota 6 ruuvia.Irrota kansi.Irrota liitäntäpistoke laitteesta.Poista akku.
Käyttöohjeet (tämä asiakirja)
Selittää tärkeitä turvallisuustietoja, BLUETOOTH-yhteystavan, vianmäärityksen jne.
Wi-Fi Aloitusopas (erillinen asiakirja)
Selittää, miten tietokoneelle tai muulle laitteelle tallennettua musiikkia voidaan kuunnella Wi-Fi-verkon kautta.
Käyttöopas (verkkoasiakirja tietokoneelle/ älypuhelimelle)
Kertoo tietoja laitteesta; verkko- ja BLUETOOTH­yhteystapa eri laitteilla, tarkan äänen toistomenetelmä jne.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
FI
4
Varo, ettet vahingoita johdon suojusta
metallipinseteillä tms., kun irrotat akun laitteesta.
Älä laita akkua tuleen. Älä myöskään
kuumenna akkua tai kohdista siihen painetta.
Tietoja tekijänoikeuksista
Windows, Windows-logo ja Windows
Media ovat joko Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Tätä tuotetta suojaavat tietyt Microsoft
Corporationin immateriaalioikeudet. Tällaisen tekniikan käyttö tai jakelu tämän tuotteen ulkopuolella on kielletty ilman Microsoftin tai valtuutetun Microsoft­tytäryhtiön suostumusta.
Apple, the Apple logo, AirPlay, iPad,
iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Mac ja OS X ovat Apple Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. iPad Air ja iPad mini ovat Apple Inc.:n tavaramerkkejä. App Store on Apple Inc.:n palvelumerkki. ”Made for iPod”, ”Made for iPhone” ja ”Made for iPad” tarkoittaa, että elektroninen lisälaite on suunniteltu erityisesti iPod-, iPhone- tai iPad­laitteeseen yhdistettäväksi ja että valmistaja takaa sen täyttävän Apple­suoritustasovaatimukset. Apple ei ole vastuussa tämän laitteen käytöstä tai sen vaatimustenmukaisuudesta turvallisuus­ja lainsäädäntöstandardien kanssa. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa langattomaan suorituskykyyn.
”” on Wi-Fi Alliancen merkki.Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® ja Wi-Fi
Alliance® ovat Wi-Fi Alliancen rekisteröityjä merkkejä.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ ja Wi-Fi
Protected Setup™ ovat Wi-Fi Alliancen merkkejä.
”S-Master” on Sony Corporationin
tavaramerkki.
ClearAudio+ ja ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
”DSEE” ja ovat Sony Corporationin
tavaramerkkejä.
Fraunhofer IIS ja Thomson ovat
lisensoineet MPEG Layer-3
-äänenkoodaustekniikan ja -patentit.
BLUETOOTH®-sanamerkin ja logot
omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja Sony Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
N-merkki on NFC Forum, Inc.:n
tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Google Play ja Android ovat Google Inc.:n
tavaramerkkejä.
Google Cast™ ja Google Cast -merkki ovat
Google Inc.:n tavaramerkkejä.
”Xperia” ja ”Xperia Tablet” ovat Sony
Mobile Communications AB:n tavaramerkkejä.
WALKMAN® ja WALKMAN®-logo ovat Sony
Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
LDAC™ ja LDAC-logo ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
DLNA™, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED™
ovat Digital Living Network Alliancen tavaramerkkejä, palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä.
AOSS on BUFFALO INC.:n tavaramerkki.Tämä tuote sisältää Spotify-ohjelmiston,
jotka koskevat seuraavasta osoitteesta löytyvät 3. osapuolen lisenssit: https://developer.spotify.com/esdk­third-party-licenses/
Spotify ja Spotify-logot ovat Spotify
Groupin tavaramerkkejä.
Tässä käyttöohjeessa mainitut
järjestelmä- ja tuotenimet ovat yleensä valmistajan tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. ™- ja ®-merkkejä ei käytetä tässä ohjeessa.
FI
5
Huomautuksia lisenssistä
Tämä tuote sisältää ohjelmiston, jota Sony käyttää sen tekijäoikeuksien omistajan kanssa solmitulla lisenssisopimuksella. Meillä on velvollisuus ilmoittaa sopimuksen sisältö asiakkaille ohjelmiston tekijäoikeuksien omistajan vaatimuksesta. Lue lisenssin sisältö seuraavasta osoitteesta. http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/15/
Huomautus GNU GPL/LGPL­ohjelmistosta
Tämä tuote sisältää ohjelmiston, jota koskee seuraava GNU Yleinen lisenssi (jatkossa ”GPL”) tai GNU Vähemmän yleinen lisenssi (jatkossa ”LGPL”). Niiden mukaan käyttäjällä on oikeus hankkia, muokata ja jakaa mainitun ohjelmiston lähdekoodia oheisen GPL- tai LGPL-lisenssin mukaisesti. Edellä mainitun ohjelmiston lähdekoodi on saatavana Internetissä. Lataa siirtymällä seuraavaan URL-osoitteeseen ja valitsemalla sitten mallinimi ”SRS-X77”. URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Huomaa, että Sony ei pysty vastaamaan mihinkään lähdekoodin sisältöä koskeviin tiedusteluihin.
Huomautuksia päivityksestä
Jos käytät tätä laitetta sen ollessa yhdistettynä Internetiin kiinteän tai Wi-Fi-verkon kautta, laite pystyy päivittämään uusimman ohjelmiston automaattisesti. Ohjelmistopäivitys lisää uudet ominaisuudet, mikä tekee laitteen käytöstä mukavampaa ja vakaampaa. Jos et halua päivittää ohjelmistoa automaattisesti, voit poistaa tämän toiminnon käytöstä käyttämällä älypuhelimeen/iPhoneen asennettua SongPal-sovellusta. Ohjelmisto voidaan kuitenkin päivittää automaattisesti käytön vakauttamiseksi jne., vaikka tätä toiminto poistettaisiinkin käytöstä. Lisäksi ohjelmisto voidaan silti päivittää manuaalisesti, vaikka tämä toiminto poistetaan käytöstä. Lisätietoja asetuksesta ja käytöstä on annettu käyttöoppaassa. Laite ei ehkä ole toiminnassa päivityksen aikana.
Kolmansien osapuolten tarjoamia palveluja koskeva vastuuvapauslauseke
Kolmansien osapuolten tarjoamat palvelut voivat muuttua, keskeytyä tai päättyä ilman ennakkoilmoitusta. Sony ei kanna minkäänlaista vastuuta tämänkaltaisissa tilanteissa.
FI
6
Sisällysluettelo
Varotoimet.......................................3
Laitteen hävittäminen .....................4
Toimitetut asiakirjat.........................4
Tietoja tekijänoikeuksista................5
Aloittaminen
Säätimien sijainti ja toiminta ...........8
Tietoja SongPal-sovelluksesta
Mitä SongPal-sovelluksella
voi tehdä......................................11
Musiikin kuunteleminen BLUETOOTH-yhteyden kautta
Laitteen parittaminen BLUETOOTH-
laitteen kanssa ja musiikin
kuunteleminen........................... 12
Musiikin kuunteleminen yhden
kosketuksen toiminnolla
(NFC) ........................................... 14
Musiikin kuunteleminen liitetyillä laitteilla
Musiikin kuunteleminen ulkoisesta
laitteesta (AUDIO IN).................. 20
Lisätietoja
Vianmääritys.................................. 21
Mitä on langaton BLUETOOTH-
teknologia?................................ 24
Tekniset tiedot................................25
Musiikin kuunteleminen Wi-Fi­verkon kautta
Verkkoyhteysmenetelmän
valitseminen............................... 15
Yhdistäminen tietokoneella .......... 15
Saman musiikin kuunteleminen
useasta kaiuttimesta (SongPal Link
-toiminto) ....................................17
Internetin musiikkipalvelun kuuntelu
(Google Cast).............................. 18
Internetin musiikkipalvelun kuuntelu
(Spotify)...................................... 18
FI
7
Aloittaminen
Laitteen takasivu
Säätimien sijainti ja toiminta
UPDATE-painike
Näyttää laitteen ohjelmistopäivityksen tilan.
CHARGE-ilmaisin
Näyttää sisäisen litiumioniakun varaustilan sytyttämällä ja vilkuttamalla ilmaisinta.
VOL (äänenvoimakkuus) –/+
-painikkeet
Napauta äänenvoimakkuuden säätämiseksi. / (virta/valmiustila) -ilmaisin vilkkuu napautettaessa äänenvoimakkuussäädön mukaisesti.
/ (virta/valmiustila) -painike/
ilmaisin
Napauta laitteen virran kytkemiseksi päälle ja pois.
LINK-ilmaisin
Näyttää laitteen verkkoyhteyden tilan.
FI
8
NETWORK-painike/ilmaisin
Napauta laitteen vaihtamiseksi NETWORK-tilaan. Napauta eri musiikkipalvelujen käyttämiseksi tai kotiverkossa olevalle laitteelle tallennetun musiikin kuuntelemiseksi.
(BLUETOOTH) PAIRING -painike/
ilmaisin
Napauta laiteparin tai yhteyden muodostamiseksi BLUETOOTH-laitteen kanssa tai musiikin kuuntelemiseksi BLUETOOTH-laitteesta. Napauta kerran laitteen vaihtamiseksi BLUETOOTH-tilaan. Napauta ja pidä laitteen vaihtamiseksi laiteparin muodostustilaan.
AUDIO IN -painike/ilmaisin
Napauta musiikin kuuntelemiseksi AUDIO IN -liitäntään liitetystä laitteesta. AUDIO IN -ilmaisin syttyy napautettaessa.
Wi-Fi-antenni
Aseta pystyasentoon Wi-Fi-yhteyden ajaksi alla olevan kuvan mukaisesti.
AUDIO IN -liitäntä
Liitä kannettavan audiolaitteen jne. kuulokeliitäntään audiokaapelilla (lisävaruste).
DC IN 18 V -liitäntä
Liitä verkkolaite (vakiovaruste).
Kun ilmaisin palaa tai vilkkuu
Paina antennin oikeaa puolta, jolloin
se tulee ulos syvennyksestään.
Nosta antenni pystyyn.
N-merkki
Jos älypuhelimesi on NFC-yhteensopiva, kosketa älypuhelimella N-merkkiä. Laitteeseen kytketään virta automaattisesti ja rekisteröinti (laiteparin muodostus) ja BLUETOOTH-yhteys voidaan tehdä.
NETWORK OFF/ON -kytkin
Kytkee verkkotoiminnon päälle ja pois. Aseta tämä kytkin ON-asentoon yhteyden muodostamiseksi verkkoon.
RESET-painike
Paina laitteen nollaamiseksi.
WPS-painike
Paina ja pidä painettuna, kun muodostetaan yhteys Wi-Fi-verkkoon. Piippaukset kuuluvat painamalla WPS­painiketta 2 sekunnin ajan, mikä ilmaisee, että laite on valmis yhdistettäväksi langattomaan reitittimeen. Jos langattomassa reitittimessä on WPS­painike, voit käyttää tätä painiketta yhteyden muodostamiseksi verkkoon.
DC OUT ONLY -liitäntä (USB)
Liitä älypuhelin tai muu USB-laite USB­kaapelilla (lisävaruste) tästä laitteesta lataamista varten. Jos toistat musiikkia liitetystä USB-laitteesta, ääntä ei toisteta laitteesta.
LAN-liitäntä
Liitä tietokone tai langaton reititin LAN­kaapelilla (lisävaruste). Käytä suojattua LAN-kaapelia.
/ (virta/valmiustila) -ilmaisin
Ilmaisimen tila (väri)
Palaa (vihreä) Laitteeseen on kytketty virta. Palaa (oranssi) Laite on BLUETOOTH/verkon
Sammuu Laite on valmiustilassa. Vilkkuu (vihreä) • Jos katkaiset virran
Vilkkuu (punainen) Ohjelmiston päivitys on
Laitteen tila
valmiustilassa. BLUETOOTH/verkon valmiustilatoiminto voidaan asettaa vain silloin, kun laite on liitetty pistorasiaan verkkolaitteen kautta. Kun laitetta käytetään pelkästään sisäisellä akulla, BLUETOOTH/verkon valmiustilatoiminto ei ole käytettävissä.
laitteesta napauttamalla / (virta/valmiustila)
-painiketta, ilmaisin vilkkuu hitaasti vihreänä ja syttyy sitten oranssina tai sammuu. Kun ilmaisin vilkkuu, laitetta ei voi käyttää.
• Kun napautat VOL (äänenvoimakkuus) –/+
-painiketta, ilmaisin vilkkuu kerran tai kolme kertaa äänenvoimakkuussäädön mukaan.
epäonnistunut tai laite on suojaustilassa. Katso lisätiedot kohdasta ”/ (virta/valmiustila)
-ilmaisin vilkkuu punaisena”
(sivu 22).
Aloittaminen
FI
9
CHARGE-ilmaisin
Ilmaisimen tila (väri)
Sammuu Laitteen lataus on valmis. Palaa (oranssi) Laitetta ladataan. Vilkkuu hitaasti
(oranssi)
Vilkkuu kolme kertaa ja sammuu (oranssi)
Laitteen tila
Sisäisen akun varaus on lopussa ja se on ladattava. Tässä tilassa laite ei voi syöttää virtaa muille laitteille.
Jos CHARGE-ilmaisin vilkkuu kolme kertaa ja sammuu, kun kytket virran laitteeseen, akku on tyhjä ja se on ladattava.
LINK-ilmaisin
Ilmaisimen tila (väri)
Palaa (oranssi) Laite on yhdistetty Wi-Fi-
Pala a (vaaleanpunainen)
Vilkkuu (oranssi) Laite muodostaa yhteyttä
Vilkkuu (vaaleanpunainen)
Vilkkuu (punainen) Verkkoyhteys epäonnistui. Syttyy (punainen) Verkkoyhteys epäonnistui tai
Laitteen tila
verkkoon. Laite on yhdistetty kiinteään
verkkoon.
Wi-Fi-verkkoon. Laite muodostaa yhteyttä
kiinteään verkkoon.
yhteys epäonnistui, vaikka verkkoasetukset on tehty.
NETWORK-ilmaisin
Ilmaisimen tila (väri)
Palaa (valkoinen) Laite on NETWORK-tilassa. Vilkkuu (valkoinen) Laite vastaanottaa
Laitteen tila
äänitiedostoa verkon kautta.
UPDATE-painike
Ilmaisimen tila (väri)
Palaa (oranssi) Painike syttyy oranssina, kun
Vilkkuu (oranssi) • Laite päivittää ohjelmistoa.
Laitteen tila
laite havaitsee uusimman ohjelmiston ollessaan yhdistettynä Internetiin. Kun napautat ja pidät palavaa painiketta, laitteen ohjelmiston päivitys käynnistyy.
Laitetta ei voi käyttää päivityksen aikana.
• Kun laitteen virta kytkeytyy päälle ensimmäisen kerran ohjelmistopäivityksen jälkeen, UPDATE-painike vilkkuu kolme kertaa ilmoittaen, että päivitys on valmis.
Palavan/vilkkuvan ilmaisimen väri vaihtuu yhdistetyn musiikkipalvelun mukaan.
Lisätietoja on annettu käyttöoppaassa. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
(BLUETOOTH) PAIRING -ilmaisin
Ilmaisimen tila (väri)
Palaa (valkoinen) Laite on yhdistetty
Vilkkuu nopeasti (valkoinen)
Vilkkuu (valkoinen) Laite etsii yhdistettävää
FI
10
Laitteen tila
BLUETOOTH-laitteeseen. Laite muodostaa laiteparia
BLUETOOTH-laitteen kanssa.
BLUETOOTH-laitetta.
Tietoja SongPal-sovelluksesta
SRS-X77:n ääniasetukset
Voit helposti räätälöidä äänen tai käyttää Sonyn suosittelemaa ”ClearAudio+”-asetusta.
Musiikkipalvelu*
Voit määrittää musiikkipalveluiden alkuasetukset. Musiikkipalveluiden käyttämiseksi tarvitaan kolmannen osapuolen sovellus.
Kotiverkon laitteiden ohjaus
Voit toistaa tietokoneelle tai kotiverkon palvelimelle tallennettua musiikkia verkkosi kautta.
Lisätietoja käytöstä on annettu
käyttöoppaassa.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Yhteenveto kotiverkon laitteista tulee näkyviin. Voit nyt valita toistettava audiolaitteen tai ryhmän audiolaitteita, jotka käyttävät SongPal Link -toimintoa (monihuonetoiminto).
Äänilähteet toistoa varten voidaan valita valittavissa olevien äänilähteiden luettelosta. Lisäksi voit tehdä audiolaitteelle erilaisia ääni-/verkkoasetuksia.
Mitä SongPal­sovelluksella voi tehdä
SongPal on sovellus, joka on tarkoitettu SongPal-yhteensopivien Sony­audiolaitteiden ohjaamiseen älypuhelimella/iPhonella.
Etsi SongPal-sovellus Google Play™­kaupasta tai App Storesta ja lataa se.
Tämän sovelluksen lataaminen älypuhelimeen/iPhoneen tuo käyttöön seuraavat ominaisuudet.
Kolmansien osapuolten tarjoamat palvelut voivat muuttua, päättyä tai loppua ilman ennakkoilmoitusta. Sony ei ota mitään vastuuta tällaisissa tilanteissa.
SongPal-sovelluksella ohjattavat toiminnot vaihtelevat liitetyn laitteen mukaan. Teknisiä tietoja ja rakennetta voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Tietoja SongPal-sovelluksesta
* Maasta ja alueesta riippuen musiikkipalvelut ja
niiden saatavuus saattavat vaihdella. Jotkin palvelut edellyttävät erillistä rekisteröitymistä. Laitteen päivitys voi olla tarpeen.
Lisätietoja on annettu SongPal-ohjeessa.
http://info.songpal.sony.net/help/
11
FI
Huomautus
VINKKEJÄ
Huomautus
Musiikin kuunteleminen BLUETOOTH­yhteyden kautta
Laitteen parittaminen
laitteeseen. Jos laite on lähistöllä, BLUETOOTH-yhteys muodostetaan automaattisesti ja (BLUETOOTH) ­ilmaisin jää palamaan. Kun haluat yhdistää toisen BLUETOOTH-laitteen, katkaise nykyinen BLUETOOTH-yhteys käyttämällä parhaillaan yhdistettyä BLUETOOTH­laitetta.
BLUETOOTH-laitteen kanssa ja musiikin kuunteleminen
Voit kuunnella musiikkia BLUETOOTH­laitteesta langattomalla yhteydellä. Muodosta laitepari ennen BLUETOOTH­toiminnon käyttämistä BLUETOOTH-laitteesi rekisteröimiseksi.
Kun tämän laitteen ja BLUETOOTH-laitteen välille
muodostetaan laiteparia, aseta BLUETOOTH­laite enintään metrin päähän tästä laitteesta.
Kun tämän laitteen ja BLUETOOTH-laitteen välille
muodostetaan laiteparia, liitä laite pistorasiaan ja lataa akkua riittävästi.
Jos BLUETOOTH-laitteesi on yhteensopiva yhden
kosketuksen yhteyden (NFC) kanssa, siirry seuraavaan menetelmään. Katso ”Musiikin kuunteleminen yhden kosketuksen toiminnolla (NFC)” (sivu 14).
Kytke virta laitteeseen.
1
/ (virta/valmiustila) -ilmaisin syttyy vihreänä.
Napauta (BLUETOOTH)
2
PAIRING -painiketta.
(BLUETOOTH) -ilmaisin alkaa vilkkua
valkoisena.
Laiteparitietoja ei ole tallennettu
laitteeseen tehtaalla. Kun painat ainoastaan (BLUETOOTH) PAIRING
-painiketta, (BLUETOOTH) -ilmaisin alkaa vilkkua nopeasti valkoisena ja laite siirtyy automaattisesti laiteparin muodostustilaan. Siirry tässä tapauksessa vaiheeseen 4.
Kun napautat (BLUETOOTH)
PAIRING -painiketta, laite yrittää muodostaa BLUETOOTH-yhteyden viimeksi yhdistettynä olleeseen BLUETOOTH-
12
FI
Napauta ja pidä (BLUETOOTH)
3
PAIRING -painiketta painettuna, kunnes kuuluu piippauksia.
(BLUETOOTH) -ilmaisin alkaa vilkkua nopeasti valkoisena, ja laite siirtyy laiteparin muodostustilaan.
Muodosta laitepari BLUETOOTH-
4
laitteessa laitteen havaitsemiseksi.
Kun tunnistettujen laitteiden luettelo näytetään BLUETOOTH-laitteen näytöllä, valitse ”SRS-X77”. Jos BLUETOOTH-laitteen näytöllä kysytään tunnuslukua, syötä ”0000”.
Pysäytä toisto BLUETOOTH-laitteessa ennen laiteparin muodostamista. Ääni voi toistua voimakkaana, kun BLUETOOTH-yhteys muodostetaan. Lisäksi yhteyden muodostamisen jälkeen ääni voi toistua voimakkaana ensimmäisen kerran toistotoimintoa käytettäessä. Äänenvoimakkuutta suositellaan pienennettäväksi ennen toiston käynnistämistä.
Muodosta BLUETOOTH-yhteys
5
BLUETOOTH-laitteesta.
Kun BLUETOOTH-yhteys on muodostettu, (BLUETOOTH) -ilmaisin jää palamaan. Jos BLUETOOTH-yhteyttä ei muodosteta, toista menetelmä kohdasta 3 alkaen.
Säädä äänenvoimakkuutta
VINKKEJÄ
Huomautus
VINKKEJÄ
VINKKEJÄ
6
BLUETOOTH-laitteesta tai napauttamalla VOL (äänenvoimakkuus) –/+
-painiketta.
Käynnistä toisto BLUETOOTH-
7
laitteessa.
Voit muodostaa laiteparin tai yrittää muodostaa
BLUETOOTH-yhteyden toiseen BLUETOOTH­laitteeseen, kun BLUETOOTH-yhteys on muodostettu yhden BLUETOOTH-laitteen kanssa. Parhaillaan muodostettu BLUETOOTH­yhteys katkaistaan, kun BLUETOOTH-yhteyden muodostus toiseen laitteeseen onnistuu.
SongPal-sovelluksessa ei ole musiikin
toistotoimintoa BLUETOOTH-yhteyden kautta. Toista musiikkia käyttämällä BLUETOOTH­laitteiden (esim. älypuhelin, tietokone jne.) toisto-ohjelmistoa.
Edellä kuvatut toiminnot eivät ehkä ole
käytettävissä joissakin BLUETOOTH-laitteissa. Lisäksi varsinaiset toiminnot voivat vaihdella yhdistetystä BLUETOOTH-laitteesta riippuen.
Laitteen laiteparin muodostustila vapautetaan
noin 5 minuutin kuluttua ja (BLUETOOTH) ­ilmaisin vilkkuu hitaasti. Kuitenkin jos laiteparitietoja ei ole tallennettu laitteeseen, esimerkiksi tehtaalla, laiteparin muodostustilaa ei vapauteta. Jos laiteparin muodostustila vapautetaan ennen prosessin päättymistä, toista menetelmä kohdasta 3 alkaen.
Kun laiteparia muodostetaan BLUETOOTH-
laitteen kanssa, joka ei pysty näyttämään löydettyjen laitteiden luetteloa tai jossa ei ole näyttöä, laitepari voidaan muodostaa asettamalla sekä tämä laite että BLUETOOTH­laite laiteparin muodostustilaan. Jos tässä tapauksessa BLUETOOTH-laitteen tunnusluvuksi on annettu muu kuin ”0000”, laiteparia ei voida muodostaa tämän laitteen kanssa.
Kun laitepari on muodostettu, sitä ei tarvitse
tehdä uudelleen. Seuraavissa tapauksissa laitepari on kuitenkin muodostettava uudelleen:
Laiteparitiedot on poistettu BLUETOOTH-
laitteen korjauksen yhteydessä.
Yrität parittaa laitetta yli 9 BLUETOOTH-
laitteen kanssa. Laite voi muodostaa laiteparin enintään 9 BLUETOOTH-laitteen kanssa. Jos muodostat laiteparin vielä yhden BLUETOOTH-laitteen kanssa 9 laiteparin muodostamisen jälkeen, ensimmäisenä tähän laitteeseen yhdistetyn
laitteen laiteparitiedot kirjoitetaan päälle uuden laitteen tiedoilla.
Tämän laitteen laiteparitiedot poistetaan
yhdistetystä laitteesta.
Jos alustat laitteen, kaikki laiteparitiedot
poistetaan.
Laite voi muodostaa laiteparin usean laitteen
kanssa, mutta se voi toistaa musiikkia vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
”Tunnuskoodia” voidaan kutsua myös
”Tunnusluvuksi”, ”PIN-koodiksi”, ”PIN­numeroksi”, ”Salasanaksi” jne.
Yhteyden peruuttaminen BLUETOOTH-laitteen kanssa
Katkaise BLUETOOTH-yhteys BLUETOOTH­laitteesta.
Kun lopetat musiikin toistamisen, BLUETOOTH­yhteys saattaa katketa automaattisesti BLUETOOTH-laitteesta riippuen.
Musiikin kuunteleminen rekisteröidystä laitteesta
Kohdan ”Laitteen parittaminen BLUETOOTH­laitteen kanssa ja musiikin kuunteleminen” (sivu 12) vaiheen 2 jälkeen käytä BLUETOOTH-laitetta yhteyden muodostamiseksi tähän laitteeseen. Kun äänenvoimakkuus on säädetty BLUETOOTH­laitteesta, käynnistä toisto BLUETOOTH­laitteesta.
Pysäytä toi sto BLUETOOTH-laitteessa ennen tämän laitteen yhdistämistä BLUETOOTH-laitteeseen.
Musiikin kuunteleminen BLUETOOTH-yhteyden kautta
13
FI
Musiikin kuunteleminen
VINKKEJÄ
yhden kosketuksen toiminnolla (NFC)
NFC on teknologia, joka mahdollistaa lyhyen matkan langattoman viestinnän eri laitteiden, kuten matkapuhelinten, välillä ja IC-tagit. Kosketa älypuhelimella tätä laitetta. Laitteen virta kytketään automaattisesti ja laitepari ja BLUETOOTH-yhteys muodostetaan. Ota etukäteen NFC-asetukset käyttöön ja avaa älypuhelimen näytön lukitus.
Kosketa älypuhelimellasi laitteen
1
N-merkkiä.
Kosketa älypuhelimella laitetta ja pidä se kosketuksissa, kunnes älypuhelin reagoi. Katso älypuhelimesi käyttöohjeesta, mitä kohtaa siitä käytetään koskettamiseen.
Kun kosketat NFC-yhteensopivalla älypuhelimella laitetta samalla, kun toinen BLUETOOTH-laite on yhdistettynä tähän laitteeseen, yhteys BLUETOOTH-laitteen kanssa katkaistaan ja tämä laite yhdistetään älypuhelimeen.
14
Muodosta yhteys noudattamalla näytön ohjeita. Kun BLUETOOTH-yhteys on muodostettu, (BLUETOOTH) -ilmaisin lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan.
Kun yhteys on muodostettu,
2
käynnistä toisto älypuhelimesta.
Katkaise muodostettu yhteys koskettamalla älypuhelimellasi laitteen N-merkkiä.
FI
Vinkki
Huomautus
Vinkki
Musiikin kuunteleminen Wi-Fi-verkon
LAN-kaapeli (lisävaruste)
kautta
Yhdistäminen tietokoneella
Verkkoyhteysmenetelmän valitseminen
Jos yhdistät tämän laitteen verkkoon, voit hyödyntää sitä useilla eri tavoilla. Verkkoympäristöstä riippuen asetusmenetelmät voivat vaihdella. Valitse verkkoympäristöösi sopiva yhteystapa alta.
Jos asetus tehdään kiinteällä IP-osoitteella, käytä kohdan ”Yhdistäminen tietokoneella” (sivu 15) vaiheen 6 näyttöä.
Samanaikainen yhdistäminen Wi-Fi-verkkoon ja kiinteään verkkoon ei ole mahdollista. Kun yhdistät Wi-Fi-verkkoon, muista irrottaa LAN-kaapeli laitteesta.
Menetelmä älypuhelimen/iPhonen käyttämiseksi
Asenna SongPal-sovellus älypuhelimeen/ iPhoneen. Katso lisätiedot Wi-Fi Aloitusoppaasta (erillinen asiakirja).
Menetelmä langattoman reitittimen käyttämiseksi WPS (AOSS)­painikkeella
Muodosta yhteys WPS-painikkeella. Katso lisätiedot Wi-Fi Aloitusoppaasta (erillinen asiakirja).
Jos langattomassa reitittimessä ei ole WPS (AOSS) -painiketta, määritä Wi-Fi-asetukset liittämällä laite tietokoneeseen LAN­kaapelilla. Hanki kaupallisesti saatava LAN-kaapeli etukäteen.
Wi-Fi-verkkoa asetettaessa voidaan tarvita SSID (Wi-Fi-verkon nimi) ja suojausavain (WEP- tai WPA­avain). Suojausavain (tai verkkoavain) käyttää salausta rajoittaakseen laitteiden määrää, joiden kanssa viestintä on mahdollista. Sitä käytetään langattoman reitittimen/tukiaseman kautta liikennöivien laitteiden suojauksen parantamiseksi.
Kirjoita reitittimen SSID ja
1
salasana muistiin.
Katso lisätiedot reitittimesi käyttöohjeista.
SSID (Wi-Fi-verkon nimi)
Salasana (suojausavain)
Yhdistä laite suoraan
2
tietokoneeseen LAN-kaapelilla.
Musiikin kuunteleminen Wi-Fi-verkon kautta
Menetelmä tietokoneen käyttämiseksi
Katso ”Yhdistäminen tietokoneella” (sivu 15).
Menetelmä kiinteän verkon käyttämiseksi
Lisätietoja on annettu käyttöoppaassa.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Käytä liittämiseen kaupallisesti saatavaa LAN-kaapelia.
15
FI
Aseta NETWORK OFF/ON -kytkin
Huomautus
Network Settings
SSID
3
ON-asentoon ja kytke sitten virta laitteeseen.
Odota, kunnes LINK-ilmaisin lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan vaaleanpunaisena. Tämä kestää noin 1 minuutin.
Kun liität laitteen tietokoneeseen ensimmäisen kerran, kestää noin 4 tai 5 minuuttia ennen kuin LINK-ilmaisin lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan.
Tuo [Sony Network Device
4
Settings] näkyviin tietokoneella.
Käynnistä selain. Kirjoita seuraava URL-osoite
osoiteriville.
Edellä olevaa URL-osoitetta käytetään vain, kun tietokone ja tämä laite on liitetty LAN-kaapelilla.
Valitse [Network Settings]
5
valikosta.
Valitse langattoman reitittimen
6
SSID ja anna salasana.
Katso vaiheessa 1 (sivu 15) muistiin kirjoitettu salasana.
Valitse [Apply].
7
Irrota kehotettaessa LAN-kaapeli
8
laitteesta.
Tarkista, että LINK-ilmaisin palaa
9
oranssina.
Säädä Wi-Fi-antenni (sivu 9). Kun Wi-Fi-yhteys on muodostettu, LINK-ilmaisin palaa oranssina. Valon syttyminen saattaa kestää yli 1 minuutin.
Lisätietoja musiikin toistamisesta tällä laitteella on annettu Wi-Fi Aloitusoppaassa (erillinen asiakirja).
FI
16
Saman musiikin kuunteleminen useasta kaiuttimesta (SongPal Link -toiminto)
Kuuntele musiikkia missä tahansa huoneessa Wi-Fi-verkon kautta. Voit kuunnella tietokoneellesi tai matkapuhelimellesi tallennettua musiikkia sekä suoratoistopalveluiden musiikkia eri huoneissa erinomaisella äänenlaadulla.
Asenna ilmainen SongPal-
1
sovellus älypuhelimeen/ iPhoneen.
Musiikin kuunteleminen Wi-Fi-verkon kautta
Yhdistä laite ja älypuhelin/
2
iPhone Wi-Fi-verkkoon.
Yhdistä laite ja älypuhelin/iPhone reitittimesi samaan SSID-tunnukseen (verkkoon).
Kun yhdistetään useampia
3
laitteita, yhdistä SongPal Link­yhteensopivat laitteet Wi-Fi­verkkoosi.
Lisätietoja käytöstä on annettu
käyttöoppaassa.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
17
FI
Internetin musiikkipalvelun kuuntelu (Google Cast)
Seuraavat ohjeet kertovat, kuinka voit käyttää Google Cast -yhteensopivaa musiikkisovellusta.
Asenna ilmainen SongPal-
1
sovellus älypuhelimeen/ iPhoneen.
Valitse kuunneltava musiikki
5
Google Cast -yhteensopivasta sovelluksesta.
Musiikki toistetaan laitteessa.
Lisätietoja käytöstä on annettu
käyttöoppaassa.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Yhdistä laite ja älypuhelin/
2
iPhone Wi-Fi-verkkoon.
Yhdistä laite ja älypuhelin/iPhone reitittimesi samaan SSID-tunnukseen (verkkoon).
Käynnistä SongPal ja lataa
3
Google Cast -yhteensopiva musiikkisovellus.
Käynnistä SongPal ja napauta sitten
[SRS-X77] [Settings] [Google Cast] [Learn how to cast].
Katso ohjeita ja hae ja asenna
Google Cast -yhteensopiva sovellus älypuhelimeen/iPhoneen.
Käynnistä Google Cast -
4
yhteensopiva sovellus ja valitse sitten [SRS-X77] napauttamalla Cast-painiketta.
Internetin musiikkipalvelun kuuntelu (Spotify)
”Spotify”-palvelulla voit kuunnella miljoonia kappaleita. ”Spotify Connect” -toiminnon avulla voit valita musiikin Spotify­sovelluksesta ja suoratoistaa sen laitteessa. ”Spotify Connect” -toiminnon käyttöä varten tarvitset Premium-tilin. Katso lisätietoja osoitteesta www.spotify.com/connect
Yhdistä laite ja älypuhelin/
1
iPhone Wi-Fi-verkkoosi.
Yhdistä laite ja älypuhelin/iPhone reitittimesi samaan SSID-tunnukseen (verkkoon).
Lataa Spotify-sovellus
2
älypuhelimeen/iPhoneen Google Play- tai App Store -kaupasta.
18
Käynnistä Spotify-sovellus ja
3
kirjaudu Spotify Premium -tilille.
Valitse musiikki ja aloita toisto.
FI
4
Napauta Yhdistä-kuvaketta ( ) ja
Vinkki
Huomautus
Valitse laite
5
valitse laite audiolähtölaitteeksi.
Kun ”Spotify Connect” on aktivoitu, Yhdistä-kuvake ( ) syttyy.
Maasta ja alueesta riippuen musiikkipalvelut ja niiden saatavuusjaksot voivat vaihdella.
Musiikin kuunteleminen Wi-Fi-verkon kautta
19
FI
Musiikin kuunteleminen liitetyillä
Audiokaapeli (lisävaruste)
laitteilla
Musiikin kuunteleminen ulkoisesta laitteesta (AUDIO IN)
Liitä laite AUDIO IN -liitäntään
1
audiokaapelilla (lisävaruste).
Napauta AUDIO IN -painiketta ja
2
käynnistä sitten toisto liitetyssä laitteessa.
Lisätietoja käytöstä on annettu
käyttöoppaassa.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
FI
20
Lisätietoja
Vianmääritys
Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, tarkista seuraavat kohdat ongelman ratkaisemiseksi, ennen kuin otat yhteyden lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Tarkista, onko ongelma mainittu tässä
”Vianmääritys”-osiossa.
Tarkista käyttöoppaasta.
Katso lisätiedot käyttöoppaan kohdista
”Käyttäminen” ja ”Vianmääritys”.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Tarkista ongelmaa koskevat tiedot
asiakastukisivustolta. http://www.sony.eu/support
Liitä laite pistorasiaan verkkolaitteen
kautta akun lataamiseksi. Lataamalla akun voit myös ratkaista joitakin ongelmia.
Paina RESET-painiketta laitteen takana
neulalla tai muulla teräväkärkisellä
esineellä. Kytke sitten virta laitteeseen. Jos ongelma jatkuu kaikkien edellä mainittujen toimenpiteiden jälkeen, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
BLUETOOTH
Laite ei pysty muodostamaan laiteparia BLUETOOTH-laitteen kanssa/ BLUETOOTH-yhteys laitteen ja älypuhelimen/iPhonen kanssa ei ole mahdollinen SongPal-sovellusta käyttämällä
Siirrä laite ja BLUETOOTH-laite enintään 1
metrin päähän toisistaan.
Jos (BLUETOOTH) -ilmaisin ei vilku nopeasti
valkoisena, napauta ja pidä (BLUETOOTH)
PAIRING -painiketta painettuna, kunnes laite piippaa ja (BLUETOOTH) -ilmaisin alkaa vilkkua nopeasti valkoisena.
Liitä laite pistorasiaan tai lataa sen akkua
riittävästi.
Jos alustat laitteen, se ei ehkä pysty
muodostamaan yhteyttä iPhone/iPad/iPod­laitteeseesi tai tietokoneeseen. Poista tässä tapauksessa laiteparitiedot iPhone/iPad/iPod­laitteesta tai tietokoneesta ja muodosta laiteparit uudelleen.
Ei yhdistä laitetta BLUETOOTH-laitteeseen yhden kosketuksen yhteydellä (NFC)
Pidä älypuhelinta laitteen lähellä, kunnes älypuhelin reagoi. Jos laite ei muodosta yhteyttä, vie älypuhelin hitaasti laitteen N-merkin yli. Kun älypuhelin reagoi, muodosta yhteys noudattamalla näytön ohjeita.
Tarkista, että älypuhelimen NFC-toiminto on
käytössä.
Jos älypuhelimen ympärillä on suojus, poista
se.
NFC-vastaanoton herkkyys vaihtelee laitteen
mukaan. Jos laitteen yhdistäminen älypuhelimeen yhdellä kosketuksella epäonnistuu toistuvasti, muodosta yhteys käyttämällä näytön toimintoja.
Tarkista, että älypuhelin on NFC-yhteensopiva.
Etsi ongelmaan liittyviä tietoja asiakaspalvelusivustolta.
Ei ääntä
Jos yhdistät tietokoneen laitteeseen, varmista, että tietokoneen äänilähdön asetus on asetettu BLUETOOTH-laitteelle.
Tarkista, että laite on muodostanut
BLUETOOTH-yhteyden BLUETOOTH­laitteeseen.
Muodosta laitepari uudelleen laitteen ja
BLUETOOTH-laitteen välille.
Säröytynyt ääni/huminaa tai kohinaa kaiuttimen äänessä
Siirrä laite ja BLUETOOTH-laite lähemmäksi
toisiaan. Poista mahdolliset esteet laitteen ja BLUETOOTH-laitteen väliltä.
Valitse ”Vakaa yhteys etusijalla” BLUETOOTH-
audion suoratoistolaaduksi.
Verkko
Wi-Fi-yhteys laitteen ja kotiverkon välillä ei ole mahdollinen
Tämä laite ei tue standardia IEEE 802.11ac. Käytä Wi-Fi-verkolle 2,4 GHz:n (IEEE 802.11 b/ g/n) tai 5 GHz:n (IEEE 802.11 a/n) taajuuskaistaa.
Lisätietoja
21
FI
Kun Wi-Fi-verkkoa asetetaan käyttämällä
älypuhelimen/iPhonen SongPal-sovellusta, yhdistä älypuhelin/iPhone käytettävään Wi-Fi­verkkoon etukäteen.
Jos laitteeseen on liitetty LAN-kaapeli, irrota se
ja käynnistä laite uudelleen. Kun LAN-kaapeli on liitetty laitteeseen, laite yrittää automaattisesti muodostaa yhteyden kotiverkkoon langallisen verkon kautta eikä langatonta verkkoa voi käyttää.
Tarkista, että langattomaan reitittimeen on
kytketty virta.
Siirrä laite ja langaton reititin lähemmäksi
toisiaan. Mikroaaltouuni, BLUETOOTH-laitteet, digitaaliset langattomat laitteet ja muut 2,4 GHz:n taajuuskaistaa käyttävät laitteet voivat katkaista Wi-Fi-yhteyden. Siirrä laite kauemmaksi tällaisista laitteista tai sammuta ne.
Säädä Wi-Fi-antenni.Jos Wi-Fi-verkko ei ole mahdollinen, vaikka
Wi-Fi-verkon asetukset ovat oikein, kokeile seuraavaa.
Katkaise virta langattomasta reitittimestä/
tukiasemasta, odota heti ja kytke virta takaisin päälle.
Katkaise virta laitteesta, odota heti ja kytke
virta takaisin päälle.
Säröytynyt ääni/huminaa tai kohinaa laitteen äänessä
Pienennä yhdistetyn laitteen
äänenvoimakkuutta.
Jos yhdistetyssä laitteessa on
taajuuskorjaintoiminto, poista se käytöstä.
Älä pidä laitetta esimerkiksi mikroaaltouunien
ja muiden langattomien laitteiden lähellä.
Älä pidä laitetta metalliesineiden lähellä.Yhdistä laite ja langaton reititin/tietokone
LAN-kaapelilla, ei Wi-Fi-verkon kautta.
Ei ääntä/alhainen äänitaso
Tarkista, että tähän laitteeseen ja yhdistettyyn laitteeseen on kytketty virta.
Lisää tämän laitteen ja yhdistetyn laitteen
äänenvoimakkuutta.
Tarkista, että yhdistettyä laitetta toistetaan.
Yleistä
/ (virta/valmiustila) -ilmaisin vilkkuu punaisena
Ohjelmiston päivitys on epäonnistunut tai laite on suojaustilassa. Tarkista seuraavat kohdat ongelman ratkaisemiseksi.
UPDATE-painike vilkkuu oranssina.
Ohjelmiston päivitys epäonnistui. Päivitä ohjelmisto USB-muistitikun avulla. Tarkista asiakastuen verkkosivustolta kuinka ohjelmisto päivitetään USB-muistitikun avulla. Kytke laite pois päältä, kunnes olet suorittanut ohjelmistopäivityksen.
Laite ei sammu, kun / (virta/
valmiustila) -painiketta painetaan. Laite on suojaustilassa. Paina RESET­painiketta laitteen takana neulalla tai muulla teräväkärkisellä esineellä. Kytke sitten virta laitteeseen. Jos / (virta/ valmiustila) -ilmaisin vilkkuu edelleen, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään tai tämän laitteen ostopaikkaan.
Laite on siirtynyt odottamatta valmiustilaan tai BLUETOOTH/verkon valmiustilaan
Tämä ei ole toimintahäiriö. Automaattinen
valmiustilatoiminto siirtää laitteen valmiustilaan tai BLUETOOTH/verkon valmiustilaan automaattisesti, ellei toimintoja suoriteta eikä ääntä toisteta 15 minuuttiin. Lisätietoja automaattisesta valmiustilatoiminnosta on annettu käyttöoppaassa.
Wi-Fi-signaalin voimakkuuden tarkistaminen (vastaanottoherkkyys)
Kun laite on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon, napauta ja pidä NETWORK-painiketta painettuna, kunnes kuuluu piippaus.
iTunes ei löydä laitetta AirPlay-toiminnolla
Varmista, että tietokone, johon on asennettu iTunes, ja tämä laite on yhdistetty samaan kotiverkkoon.
Päivitä iTunes uusimpaan versioon.
FI
22
Huomautus
3 ······ 2 ······ 1 ······ 0 ······
Signaalin
voimakkuus
Vilkkuvien toimintoilmaisimien määrä
Vilkkuminen lakkaa, kun napautetaan jotain painiketta. Yritä vahvistaa signaalia seuraavasti:
Muuta Wi-Fi-antennin suuntaa.Katkaise virta muista langattomista
laitteista.
BLUETOOTH/verkon valmiustilatoiminnon käyttäminen
Jos BLUETOOTH/verkon valmiustilatoiminto on käytössä, laitteen virta kytkeytyy automaattisesti päälle, kun käytetään BLUETOOTH- tai verkkolaitetta, vaikka laitteen virta on katkaistuna. Laite käynnistyy normaalia nopeammin.
1
Tarkista, että verkkolaite on liitetty, ja kytke sitten virta laitteeseen.
2
Paina ja pidä / (virta/valmiustila)
-painiketta painettuna, kunnes se syttyy oranssina.
Laitteen virta katkaistaan ja se siirtyy BLUETOOTH/verkon valmiustilaan. Jos käytät BLUETOOTH- tai verkkolaitetta, laitteeseen virta automaattisesti ja yhteys käynnistyy.
Jos alustat laitteen, se ei ehkä pysty muodostamaan yhteyttä iPhone/iPad/iPod­laitteeseesi tai tietokoneeseen. Poista tässä tapauksessa laiteparitiedot iPhone/iPad/iPod­laitteesta tai tietokoneesta ja muodosta laiteparit uudelleen.
Katso muut kuin edellä olevat oireet
käyttöoppaasta.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Lisätietoja
Laitteen alustaminen
Alusta laite, mikäli nämä toimenpiteet eivät korjaa ongelmaa tai asetusten tekeminen epäonnistuu.
1
Varmista, että laitteeseen on kytketty virta. Napauta (paina) ja pidä sekä VOL (äänenvoimakkuus) – -painiketta että / (virta/valmiustila) -painiketta painettuina samanaikaisesti yli 5 sekuntia.
Laitteen virta katkaistaan. Asetukset palautetaan tehtaan oletusasetuksiksi, ja kaikki BLUETOOTH-laiteparitiedot ja verkkoasetukset nollataan.
23
FI
Mitä on langaton BLUETOOTH-teknologia?
BLUETOOTH-tekniikka on langaton lyhyen matkan tekniikka, joka mahdollistaa langattoman tiedonsiirron digitaalisten laitteiden välillä (esim. tietokone tai digikamera). Langattoman BLUETOOTH­tekniikan toimintamatka on noin 10 metriä. Kahden laitteen yhdistäminen tarvittaessa on yleistä, mutta joihinkin laitteisiin voidaan yhdistää samanaikaisesti useita laitteita. Yhteyden muodostamisessa ei tarvita kaapelia, eikä laitteiden tarvitse olla vastakkain kuten infrapunatekniikassa. Voit esimerkiksi käyttää laitetta laukussa tai taskussa. BLUETOOTH-standardi on kansainvälinen standardi, jota tuhannet yritykset tukevat ja useat yritykset ympäri maailman käyttävät.
Suurin toimintaetäisyys
Suurin toimintaetäisyys voi olla lyhyempi seuraavissa olosuhteissa.
Tämä laitteen ja BLUETOOTH-laitteen
välissä on este, kuten ihminen, metallia tai seinä.
Järjestelmän lähellä on käytössä WLAN-
laite.
Järjestelmän lähellä on käytössä
mikroaaltouuni.
Järjestelmän lähellä on käytössä laite,
joka muodostaa sähkömagneettista säteilyä.
Muiden laitteiden aiheuttamat häiriöt
Koska BLUETOOTH-laitteet ja langaton LAN­verkko (IEEE802.11b/g/n) käyttävät samaa taajuutta, voi esiintyä mikroaaltohäiriöitä, jotka aiheuttavat tiedonsiirtonopeuden hidastumista, kohinaa, tai virheellisen yhteyden, jos järjestelmää käytetään langattoman LAN-laitteen lähellä. Jos näin tapahtuu, toimi seuraavasti.
Käytä järjestelmää vähintään 10 metrin
päässä WLAN-laitteesta.
Jos järjestelmää käytetään enintään
10 metrin päässä WLAN-laitteesta, katkaise virta WLAN-laitteesta.
Muille laitteille aiheutuvat häiriö
BLUETOOTH-laitteesta säteilevät mikroaallot voivat vaikuttaa elektronisten lääkinnällisten laitteiden toimintaan. Katkaise virta järjestelmästä ja muista BLUETOOTH­laitteista seuraavissa paikoissa tapaturmien välttämiseksi.
syttyvän kaasun lähellä, sairaalassa,
junassa, lentokoneessa tai huoltoasemalla
automaattiovien tai palohälyttimien
lähellä
BLUETOOTH-toiminnon käyttämiseksi
yhdistettävässä BLUETOOTH-laitteessa on oltava sama profiili kuin järjestelmässä. Huomaa myös, että vaikka profiilit ovat samat, laitteiden toiminta saattaa vaihdella niiden teknisten ominaisuuksien mukaan.
Langattoman BLUETOOTH-tekniikan luonteen
mukaisesti järjestelmässä toistettu ääni kuuluu hieman myöhemmin kuin BLUETOOTH-laitteen ääni puhelimessa puhuttaessa tai musiikkia kuunneltaessa.
Tämä järjestelmä tukee BLUETOOTH-standardia
noudattavia suojausominaisuuksia suojatun yhteyden tarjoamiseksi langatonta BLUETOOTH­tekniikkaa käytettäessä, mutta suojaus ei välttämättä ole riittävä asetuksen mukaan. Ole varovainen käyttäessäsi langatonta BLUETOOTH­tekniikkaa tiedonsiirtoon.
Emme ole missään vastuussa tietojen
vuotamisesta BLUETOOTH-tiedonsiirron aikana.
BLUETOOTH-toiminnon sisältävän laitteen täytyy
noudattaa Bluetooth SIG:n määrittämää BLUETOOTH-standardia, ja se täytyy todentaa. Vaikka liitetty laite noudattaisi yllämainittua BLUETOOTH-standardia, eräät laitteet eivät välttämättä voi muodostaa yhteyttä tai eivät toimi oikein laitteen ominaisuuksien tai määritysten mukaan.
Kohinaa tai äänen hyppimistä voi esiintyä
järjestelmään liitetyn BLUETOOTH-laitteen, tiedonsiirtoympäristön tai käyttöympäristön mukaan.
24
FI
Tekniset tiedot
Kaiutinosa
Kaiuttimet
Kokoäänialueen kaiutin: Halkaisija noin 46 mm × 2 / Subwoofer: Halkaisija noin 62 mm × 1
Vahvistinosa
LÄHTÖTEHO JA HARMONINEN KOKONAISSÄRÖ: Lähtöteho (referenssi)
Verkkolaitetta käytettäessä
Kokoäänialueen kaiutin: 10 W+10 W (1 % harmoninen kokonaissärö, 1 kHz, 8 Ω) Subwoofer: 20 W (1 % harmoninen kokonaissärö, 100 Hz, 4 Ω)
Akkua käytettäessä
Kokoäänialueen kaiutin: 6 W+6 W (1 % harmoninen kokonaissärö, 1 kHz, 8 Ω) Subwoofer: 12 W (1 % harmoninen kokonaissärö, 100 Hz, 4 Ω)
Verkko-osa
Yhteensopivat standardit
IEEE 802.11 a/b/g/n (WEP 64-bittinen, WEP 128-bittinen, WPA/WPA2-PSK (AES), WPA/WPA2-PSK (TKIP))
Radiotaajuus
2,4/5 GHz:n kaista
BLUETOOTH-osa
Teh o
BLUETOOTH-määrityksen teholuokka 2
Suurin toimintaetäisyys
Esteetön näköyhteys Noin 10 m*
Radiotaajuus
2,4 GHz:n taajuusalue (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Tiedonsiirtojärjestelmä
BLUETOOTH-määrityksen versio 3.0
Yhteensopivat BLUETOOTH-profiilit*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) / AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1
2
Tuettu koodekki*
SBC*4/AAC*5/LDAC*
3
6
Taa ju us alu e ( A2 DP)
20 Hz – 20 000 Hz (näytteenottotaajuus 44,1 kHz)
*1Todellinen toimintaetäisyys riippuu eri
tekijöistä, kuten laitteiden välillä olevista esteistä, mikroaaltouunia ympäröivistä magneettikentistä, staattisesta sähköstä, vastaanottoherkkyydestä, antennin tehosta, käyttöjärjestelmästä ja ohjelmistosta.
2
*
BLUETOOTH-standardiprofiilit ilmaisevat laitteiden välisen BLUETOOTH-yhteyden käyttötarkoituksen.
3
*
Koodekki: Audiosignaalin pakkaus- ja muutosmuoto
4
*
Alikaistakoodekki
5
*
Advanced Audio Coding
6
*
LDAC on Sonyn kehittämä äänenkoodaustekniikka, joka mahdollistaa tarkan (Hi-Res) äänisisällön lähettämisen, jopa BLUETOOTH-yhteydellä. Muista BLUETOOTH­yhteensopivista koodaustekniikoista, kuten SBC, poiketen se ei alaskonvertoi tarkkaa äänisisältöä* tekniikoihin verrattuna noin kolminkertaisen datamäärän* BLUETOOTH-verkon kautta ennenkokemattomalla äänenlaadulla tehokkaan koodauksen ja optimoidun pakkauksen ansiosta.
7
*
Poislukien DSD-muotoiset sisällöt
8
*
Verrattuna SBC:hen (alikaistakoodaus), kun bittinopeudeksi on valittu 990 kbps (96/48 kHz) tai 909 kbps (88,2/44,1 kHz)
7
, ja mahdollistaa muihin
8
siirtämisen langattoman
Yleistä
AUDIO IN
ANALOGINEN Φ 3,5 mm:n stereominiliitin
Verkkoportti
10BASE-T/100BASE-TX (automaattinen napaisuus)
DC OUT
USB-liitäntä, tyyppi A (liitetyn laitteen akun lataamiseen) (5 V, enintään 1,5 A: ilmoitettu tarrassa järjestelmän pohjassa)
Virta
DC 18 V (käytettäessä laitteen mukana toimitettua AC 100 V-240 V, 50 Hz/60 Hz
-virtalähteeseen kytkettyä verkkolaitetta) tai käytettäessä sisäistä litiumioniakkua
25
Lisätietoja
FI
(A)
(B)
Litiumioniakun käyttöaika (kun NETWORK OFF/ ON -kytkin on asennossa OFF)
Noin 10 tuntia*
1
Litiumioniakun käyttöaika (kun NETWORK OFF/ ON -kytkin on asennossa ON)
Noin 3 tuntia*
*1Kun määritettyä musiikkilähdettä käytetään,
BLUETOOTH-laite asetetaan maksimiäänenvoimakkuuteen ja tämän laitteen äänenvoimakkuuden tasoksi asetetaan 7. Kun VERKKO POIS/PÄÄLLÄ -kytkin on kytketty POIS: jos laitteen äänenvoimakkuus on asetettu maksimiin, käyttöaika lyhenee 80 %. Kun VERKKO POIS/PÄÄLLÄ -kytkin on kytketty PÄÄLLE: jos laitteen äänenvoimakkuus on asetettu maksimiin, käyttöaika lyhenee 50 %.
1
Käyttölämpötila
5 °C–35 °C
Virrankulutus
30 W
Virrankulutus (valmiustilassa)
0,3 W
Virrankulutus (BLUETOOTH/verkon valmiustilassa)
5W
Mitat (l/k/s) (sisältää ulkonevat osat ja painikkeet)
Noin 300 mm × 132 mm × 60 mm
Pain o
Noin 1,9 kg
Vakiovarusteet:
Virtajohto (2) Verkkolaite (AC-E1826L) (1) Wi-Fi Aloitusopas Käyttöohjeet (tämä asiakirja) Tak uu kor tt i
Iso-Britanniassa, Irlannissa, Maltalla ja Kyproksella olevat asiakkaat: Käytä virtajohtoa (A).
Turvallisuussyistä virtajohtoa (B) ei ole tarkoitettu edellä mainittuihin maihin/ alueille eikä sitä siksi saa käyttää siellä.
Muissa maissa tai muilla alueilla olevat asiakkaat: Käytä virtajohtoa (B).
FI
26
Rakennetta ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Yhteensopivat iPhone/iPad/iPod­mallit
Yhteensopiv at mallit
iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad Air 2*  iPad mini 3*  iPad Air*  iPad mini 2*  iPad (4.
sukupolvi)* iPad mini*  iPad (3.
sukupolvi)* iPad 2*  iPad*  iPod touch (5.
sukupolvi) iPod touch (4.
sukupolvi) iPod touch (3.
sukupolvi)* iPod nano (7.
sukupolvi)*
AirPlay BLUETOOTH





* SongPal ei tue iPod touchia (3. sukupolvi) eikä
Huomautus
iPod nanoa. Tammikuussa 2015 SongPal ei tue näytön optimointia iPad-näytölle.
AirPlay toimii iPhonen, iPadin ja iPod touchin kanssa, joissa on iOS 4.3.3 tai uudempi, Mac-tietokoneita, joissa on OS X Mountain Lion tai uudempi sekä Mac- ja PC­tietokoneita, joissa on iTunes 10.2.2 tai uudempi.
Sony ei vastaa iPhone/iPad/iPod-laitteeseen tallennettujen tietojen mahdollisesta häviämisestä tai vahingoittumisesta, kun iPhone/iPad/iPod­laitetta käytetään tähän laitteeseen yhdistettynä.
Lisätietoja
27
FI
Antes de operar o sistema, leia atentamente este guia e guarde-o para futura referência. Para reduzir o risco de incêndio, não tape os orifícios de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve expor o aparelho a fontes de chama aberta (por exemplo, velas acesas). Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objetos com líquidos, como vasos, em cima do aparelho. Não instale o aparelho num espaço confinado, como uma prateleira ou um armário embutido. Não exponha baterias ou aparelhos com baterias a calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou similares. Uma vez que a ficha de alimentação é utilizada para desligar a unidade da corrente, ligue a unidade a uma tomada CA de fácil acesso. Se detetar alguma anomalia na unidade, desligue imediatamente a ficha de alimentação da tomada CA. O sistema não está desligado da alimentação enquanto estiver ligado à tomada CA, mesmo que o próprio sistema tenha sido desligado.
CUIDADO
Quando pretender utilizar um cabo de LAN, utilize um cabo blindado.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.
A validade da marca CE aplica-se apenas aos países onde esta é obrigatória por lei, sendo estes, principalmente, os países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Este produto destina-se a ser utilizado nos seguintes países: AL, AM, AT, BE, BA, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, Kosovo, LI, LV, LT, LU, MK, MT, MD, ME, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SM, SK, SI, ES, SE, CH, GB, VA
Aviso para os clientes europeus
Sony Corp. declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
A banda de 5.150 - 5.350 MHz está restringida à utilização em espaços interiores.
Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos a necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha.
PT
2
O transformador de CA possui uma etiqueta de
Polaridade da ficha
aviso.
O símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de “voltagem perigosa” no interior da caixa do produto, voltagem essa que pode ser suficiente para constituir risco de choque elétrico em pessoas.
O símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções importantes sobre utilização e manutenção (reparação) na literatura que acompanha o aparelho.
Precauções
Segurança
A placa com a marca comercial da Sony, o número do modelo e a classificação elétrica encontra-se no lado de fora do fundo desta unidade. O endereço MAC encontra-se no lado de fora do fundo desta unidade. MAC1: endereço MAC da rede com fios MAC2: endereço MAC da rede Wi-Fi
Antes de utilizar a unidade, certifique-se
de que a voltagem indicada na unidade é igual à voltagem da sua rede elétrica.
Local de co mpra Voltage m de
funcionamento
Tod os os paí ses / regiões
Notas sobre o transformador de CA
Desligue sempre a unidade antes de ligar
ou desligar o transformador de CA. Caso contrário, pode provocar avarias.
Utilize apenas o transformador de CA
fornecido. Para evitar danos na unidade, não utilize qualquer outro transformador de CA.
100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
PT
Ligue o transformador de CA numa
tomada elétrica próxima. Se ocorrer algum problema, desligue-o imediatamente da tomada elétrica.
Não coloque o transformador de CA num
espaço confinado, como uma estante ou um armário.
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha o transformador de CA a gotas ou salpicos de líquidos, nem coloque objetos com líquidos, como jarras, sobre o transformador de CA.
Posição
Não coloque a unidade numa posição
inclinada.
PT
3
Não coloque a unidade perto de fontes de
Nota
calor e não a exponha a luz solar direta, excesso de pó, humidade, chuva ou impactos mecânicos.
Funcionamento
Não introduza objetos pequenos nas
tomadas ou nos orifícios de ventilação da parte de trás da unidade. Pode provocar curto-circuitos ou outras varias na unidade.
Limpeza
Não utilize álcool, benzina ou diluente
para limpar o exterior da unidade.
Outras questões
Se tiver alguma dúvida ou algum
problema com esta unidade e não encontrar resposta neste manual, consulte o concessionário Sony mais próximo.
Quando pretender eliminar ou oferecer
esta unidade, não se esqueça de a inicializar para repor todas as predefinições de fábrica (página 23).
Eliminação da unidade
Para proteger o ambiente, retire a bateria de iões de lítio incorporada da unidade. Antes de retirar a bateria, mantenha a unidade ligada sem o transformador de CA até descarregar totalmente a bateria.
Retire a bateria de iões de lítio para a enviar para reciclagem. Nunca abra a caixa da unidade exceto quando pretender eliminá-la.
1
Desligue a unidade e retire o transformador de CA.
2
Remova a tampa do fundo da unidade para remover a bateria.
Retire as 6 proteções de borracha do
fundo da unidade.
Retire os 6 parafusos.Retire a tampa.Retire a ficha da unidade.Retire a bateria.
Tenha cuidado e não danifique a proteção do
cabo com alguma ferramenta quando remover a bateria da unidade.
Não exponha a bateria a fogo. Não aqueça a
bateria nem aplique pressão sobre ela.
PT
4
Documentos fornecidos
Direitos de autor
Instruções de operação (este documento)
Explica informação de segurança importante, o método de ligação por BLUETOOTH, resolução de problemas, etc.
Guia de Início do Wi-Fi (documento separado)
Explica como ouvir música que esteja guardada num PC ou noutro dispositivo através da sua rede Wi-Fi.
Guia de ajuda (documento web para PC/smartphone)
Explica vários detalhes da unidade, rede e método de ligação por BLUETOOTH com vários dispositivos, método de reprodução de Áudio de Alta Resolução, etc.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Windows, o logótipo do Windows e
Windows Media são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
Este produto está protegido por alguns
direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. É proibido utilizar ou distribuir esta tecnologia fora deste produto sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
Apple, o logótipo da Apple, AirPlay, iPad,
iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Mac e OS X são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos da América e noutros países. iPad Air e iPad mini são marcas comerciais da Apple Inc. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significam que um acessório eletrónico foi concebido para se ligar especificamente a um iPod, iPhone ou iPad, respetivamente, e que está certificado pelo fabricante para cumprir os padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo, nem pela sua conformidade em relação a normas de segurança ou regulamentares. Tenha em atenção que a utilização deste acessório com um iPod, iPhone ou iPad pode afetar o desempenho das comunicações sem fios.
” é uma marca da Wi-Fi Alliance.Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® e Wi-Fi
Alliance® são marcas registadas da Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ e Wi-Fi
Protected Setup™ são marcas da Wi-Fi Alliance.
“S-Master” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
ClearAudio+ e são marcas
comerciais da Sony Corporation.
“DSEE” e são marcas comerciais
da Sony Corporation.
PT
5
A tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e as respetivas patentes são utilizadas sob licença da Fraunhofer IIS e da Thomson.
A marca e os logótipos de BLUETOOTH®
são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e todas as suas utilizações por parte da Sony Corporation são feitas sob licença. Todos os restantes nomes e marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
A marca N é uma marca comercial ou
marca registada do NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e noutros países.
Google Play e Android são marcas
comerciais da Google Inc.
Google Cast™ e a etiqueta Google Cast
são marcas comerciais da Google Inc.
“Xperia” e “Xperia Tablet” são marcas
comerciais da Sony Mobile Communications AB.
WALKMAN® e o logótipo de WALKMAN®
são marcas registadas da Sony Corporation.
LDAC™ e o logótipo de LDAC são marcas
comerciais da Sony Corporation.
DLNA™, o logótipo de DLNA e DLNA
CERTIFIED™ são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance.
AOSS é uma marca comercial da BUFFALO
INC.
Este produto inclui o software Spotify, que
está sujeito a licenças de terceiros disponíveis em: https://developer.spotify.com/esdk­third-party-licenses/
Spotify e os logótipos Spotify são marcas
comerciais do Spotify Group.
Os nomes de sistema e produto referidos
neste manual são normalmente marcas comerciais ou marcas registadas dos respetivos fabricantes. Os símbolos ™ e ® são omitidos neste manual.
Notas sobre licenciamento
Este produto contém software que a Sony utiliza sob acordo de licenciamento com o proprietário dos respetivos direitos de autor. Estamos obrigados a divulgar o conteúdo deste acordo aos clientes por exigência do proprietários dos direitos de autor do software.
PT
6
Aceda ao seguinte URL e leia o conteúdo da licença. http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/15/
Aviso sobre o software sujeito às licenças GNU GPL/LGPL
Este produto contém software que está sujeito à Licença Pública Geral GNU (doravante referida como “GPL”) ou Licença Pública Menos Geral GNU (doravante referida como “LGPL”). Estas licenças estabelecem que os clientes têm o direito de adquirir, alterar e redistribuir o código-fonte do software em questão, nos termos da licença GPL ou LGPL fornecida. O código-fonte do software indicado acima encontra-se disponível na web. Para fazer o download, aceda ao seguinte endereço e selecione o modelo “SRS-X77”. Endereço: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Tenha em atenção que a Sony não pode responder a qualquer questão relativamente ao conteúdo do código-fonte.
Notas sobre a atualização
Se utilizar esta unidade ligada à Internet através de rede com fios ou Wi-Fi, a unidade poderá fazer automaticamente a atualização para o software mais recente. A atualização do software pode adicionar novas funções e tornar a utilização mais cómoda e estável. Se pretender que o software não seja atualizado automaticamente, pode desativar esta função utilizando o SongPal que está instalado no seu smartphone/iPhone. No entanto, o software poderá ser atualizado automaticamente por motivos de estabilidade de utilização mesmo que desative esta função. Além disso, poderá sempre atualizar o software manualmente mesmo que desative esta função. Para saber como configurar e utilizar, consulte o Guia de ajuda. A unidade poderá não estar operacional durante uma atualização.
Exclusão de responsabilidade relativa a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser alterados, suspensos ou rescindidos sem aviso prévio. A Sony não se responsabiliza por quaisquer situações deste tipo.
Índice
Precauções ......................................3
Eliminação da unidade ....................4
Documentos fornecidos..................5
Direitos de autor ..............................5
Introdução
Localização e função dos
controlos ......................................8
Acerca do SongPal
O que pode fazer com o SongPal ...11
Ouvir música através de uma ligação BLUETOOTH
Emparelhar a unidade com um
dispositivo BLUETOOTH e ouvir
música........................................ 12
Ouvir música com um toque
(NFC) ........................................... 14
Ouvir música através de uma rede Wi-Fi
Selecionar o método de ligação
à rede.......................................... 15
Ligar a um PC ................................. 15
Ouvir a mesma música em várias
colunas (função SongPal Link) ....17
Ouvir um serviço de música através da
internet (Google Cast).................17
Ouvir um serviço de música através da
internet (Spotify) ........................ 18
Ouvir música com componentes ligados
Ouvir música de um dispositivo
externo (AUDIO IN) .................... 20
Informação adicional
Resolução de problemas ...............21
O que é a tecnologia sem fios
BLUETOOTH?...............................23
Especificações............................... 24
PT
7
Introdução
Parte de trás da unidade
Localização e função dos controlos
Botão UPDATE
Indica o estado da atualização do software da unidade.
Indicador CHARGE
O indicador acende e pisca para indicar o estado de carregamento da bateria de iões de lítio incorporada.
Botões VOL (volume) –/+
Toque para ajustar o volume. O indicador / (ligado/espera) pisca de acordo com o ajuste do volume quando tocado.
Botão/indicador / (ligado/espera)
Toque para ligar e desligar a unidade.
Indicador LINK
Indica o estado da ligação de rede da unidade.
PT
8
Botão/indicador NETWORK
Toque para colocar a unidade no modo NETWORK. Toque para utilizar vários serviços de música ou ouvir música de um dispositivo da sua rede doméstica com a unidade.
Botão/indicador (BLUETOOTH)
PAI RIN G
Toque para emparelhar ou ligar um dispositivo BLUETOOTH ou para ouvir música com um dispositivo BLUETOOTH. Toque uma vez para colocar a unidade no modo BLUETOOTH. Toque continuamente para colocar a unidade no modo de emparelhamento.
Botão/indicador AUDIO IN
Toque para ouvir música num dispositivo ligado à tomada AUDIO IN. O indicador AUDIO IN acende quando tocado.
Antena Wi-Fi
Coloque na vertical quando utilizar uma ligação Wi-Fi, conforme ilustrado em baixo.
Pressione o lado direito da antena e
ela sairá do recetáculo.
Puxe a antena para cima.
Marca N
Se o seu smartphone for compatível com NFC, aproxime o smartphone da marca N. A unidade ativa-se automaticamente e regista (emparelha) o dispositivo para que a ligação BLUETOOTH possa ser efetuada.
Interruptor NETWORK OFF/ON
Liga e desliga a função de rede. Coloque na posição ON quando pretender ligar a uma rede.
Botão RESET
Pressione para reinicializar a unidade.
Botão WPS
Prima continuamente quando pretender ligar a uma rede Wi-Fi. Se premir continuamente o botão WPS durante 2 segundos, a unidade emite sons que indicam que está pronta para se ligar a um router sem fios. Se o seu router sem fios tiver um botão WPS, pode utilizá-lo para estabelecer a ligação à rede.
Porta DC OUT ONLY (USB)
Ligue um dispositivo USB, como um smartphone, com um cabo USB (não fornecido) para carregá-lo a partir da unidade. Se reproduzir música no dispositivo USB ligado, a unidade não emitirá o som.
Porta LAN
Utilize um cabo de LAN (não fornecido) para ligar a um PC ou router sem fios. Quando pretender utilizar um cabo de LAN, utilize um cabo blindado.
Tom a da AUDI O IN
Ligue à tomada de auscultadores de um dispositivo de áudio portátil, etc., utilizando um cabo de áudio (não fornecido).
Tomada DC IN 18 V
Ligue o transformador de CA (fornecido).
Quando o indicador está aceso ou a piscar
Indicador / (ligado/espera)
Estado do indicador (cor)
Aceso (verde) A unidade está ligada. Aceso (laranja) A unidade está no modo de
Apagado A unidade está no modo de
Intermitente (verde)
Intermitente (vermelho)
Estado da unidade
BLUETOOTH/Espera de rede. A função de BLUETOOTH/ Espera de rede pode ser selecionada apenas quando a unidade está ligada a uma tomada de CA através do transformador de CA. Quando a unidade estiver a ser alimentada apenas pela bateria incorporada, a função de BLUETOOTH/ Espera de rede não está disponível.
espera.
• Se tocar no botão
/ (ligado/espera) para desligar a unidade, o indicador pisca lentamente a verde e depois fica aceso a laranja ou apaga-se. Quando o indicador está intermitente, a unidade não está operacional.
• Quando tocar no botão VOL (volume) –/+, o indicador pisca uma ou três vezes de acordo com o ajuste do volume.
Uma atualização de software falhou ou a unidade está em modo de proteção. Consulte “O indicador / (ligado/ espera) está intermitente a vermelho” (página 22) para saber mais.
Introdução
PT
9
Indicador CHARGE
Estado do indicador (cor)
Apagado O carregamento da unidade
Aceso (laranja) A unidade está a carregar. Intermitência lenta
(laranja)
Pisca três vezes (laranja) e apaga­se
Estado da unidade
está concluído.
A bateria incorporada está a ficar sem carga e precisa de ser carregada. Neste estado, a unidade não pode fornecer alimentação a outros dispositivos.
Se o indicador CHARGE piscar três vezes e se apagar quando a unidade for ligada, isso significa que a bateria está sem carga e precisa de ser carregada.
Indicador LINK
Estado do indicador (cor)
Aceso (laranja) A unidade está ligada a uma
Aceso (rosa) A unidade está ligada a uma
Intermitência (laranja)
Intermitência (rosa)
Intermitente (vermelho)
Aceso (vermelho) A ligação à rede falhou ou
A cor do indicador aceso/intermitente muda em função do serviço de música que estiver ligado.
Consulte o Guia de ajuda para saber mais. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Estado da unidade
rede Wi-Fi.
rede por cabo. A unidade está a estabelecer
a ligação a uma rede Wi-Fi. A unidade está a estabelecer
a ligação a uma rede por cabo.
A ligação à rede falhou.
ocorreu uma falha após a ligação apesar de a configuração da rede ter sido concluída.
Indicador (BLUETOOTH) PAIRING
Estado do indicador (cor)
Aceso (branco) A unidade está ligada a um
Intermitência rápida (branco)
Intermitente (branco)
Estado da unidade
dispositivo BLUETOOTH. A unidade está a fazer o
emparelhamento com um dispositivo BLUETOOTH.
A unidade está a procurar um dispositivo BLUETOOTH ao qual possa ligar-se.
Indicador NETWORK
Estado do indicador (cor)
Aceso (branco) A unidade está no modo
Intermitente (branco)
Estado da unidade
NETWORK. A unidade está a receber um
ficheiro de áudio através da rede.
Botão UPDATE
Estado do indicador (cor)
Aceso (laranja) O botão acende a laranja
Intermitência (laranja)
Estado da unidade
quando a unidade deteta a existência de software mais recente enquanto está ligada à Internet. Se tocar continuamente no botão aceso, a unidade inicia a atualização do software.
• A unidade está a atualizar o software. Não é possível utilizar a unidade durante a atualização.
• Quando a unidade se ativar pela primeira vez após a atualização do software, o botão UPDATE pisca três vezes para indicar que a atualização está concluída.
10
PT
Acerca do SongPal
Definições de som do SRS-X77
Pode personalizar facilmente o seu som ou utilizar as definições “ClearAudio+” recomendadas pela Sony.
Serviço de música*
Pode configurar as definições iniciais para utilizar serviços de música. Os serviços de música requerem uma aplicação específica.
Controlar dispositivos na rede da sua casa
Pode reproduzir música que tenha num PC ou servidor de rede através da sua rede.
Consulte o Guia de ajuda para obter
mais informação.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
A aplicação apresenta uma visão geral dos dispositivos que se encontram ligados à rede. Pode selecionar o dispositivo de áudio para reprodução ou agrupar dispositivos de áudio com o SongPal Link (função multi-sala).
Pode selecionar as fontes de som para reprodução na lista de fontes de som selecionáveis. Pode também configurar várias definições de som e rede do dispositivo de áudio.
O que pode fazer com o SongPal
O SongPal é uma aplicação que permite controlar dispositivos de áudio Sony compatíveis com o SongPal através de um smartphone/iPhone.
Procure o SongPal no Google Play™ ou na App Store e faça o download.
A instalação desta aplicação no seu smartphone/iPhone oferece-lhe o seguinte.
prévio. A Sony não assume qualquer responsabilidade por tais situações.
As funções que podem ser controladas com o SongPal dependem do dispositivo ligado. A especificação e o desenho da aplicação podem ser alterados sem aviso prévio.
Acerca do SongPal
* A disponibilidade dos serviços de música e os
respetivos períodos de disponibilidade dependem do país/região. Alguns serviços requerem um registo próprio. Poderá ser necessário atualizar o dispositivo. Os serviços fornecidos por terceiros podem ser alterados, suspensos ou terminados sem aviso
Consulte a Ajuda do SongPal para saber
mais.
http://info.songpal.sony.net/help/
11
PT
Nota
Sugestão
Nota
Ouvir música através de uma ligação BLUETOOTH
Emparelhar a unidade com um dispositivo
a ligação BLUETOOTH com o último dispositivo BLUETOOTH ligado. Se o dispositivo estiver próximo, a ligação BLUETOOTH é estabelecida e o indicador
(BLUETOOTH) fica aceso. Quando pretender ligar outro dispositivo BLUETOOTH, termine a ligação BLUETOOTH atual executando a devida ação no dispositivo BLUETOOTH que estiver ligado.
BLUETOOTH e ouvir música
Pode ouvir música de um dispositivo BLUETOOTH através de uma ligação sem fios. Antes de utilizar a função BLUETOOTH, faça o emparelhamento para registar o seu dispositivo BLUETOOTH.
Quando emparelhar a unidade com um
dispositivo BLUETOOTH, coloque o dispositivo BLUETOOTH a menos de um metro da unidade.
Quando emparelhar a unidade com um
dispositivo BLUETOOTH, ligue a unidade a uma tomada elétrica de CA ou carregue suficientemente a bateria.
Se o seu dispositivo BLUETOOTH for compatível
com Conecte-se com um só toque (NFC), ignore o procedimento seguinte. Consulte “Ouvir música com um toque (NFC)” (página 14).
Ligue a unidade.
1
O indicador / (ligado/espera) acende a verde.
Toque no botão (BLUETOOTH)
2
PAIRING.
O indicador (BLUETOOTH) começa a piscar a branco.
Toque continuamente no botão
3
(BLUETOOTH) PAIRING até
ouvir sinais sonoros.
O indicador (BLUETOOTH) começa a piscar rapidamente a branco e a unidade entra no modo de emparelhamento.
Execute o procedimento de
4
emparelhamento no dispositivo BLUETOOTH para detetar a unidade.
Quando o visor do dispositivo BLUETOOTH apresentar uma lista de dispositivos detetados, selecione “SRS­X77”. Se o visor do dispositivo BLUETOOTH indicar a necessidade de introdução da chave de acesso, introduza “0000”.
Pare a reprodução no dispositivo BLUETOOTH antes de executar o procedimento de emparelhamento. Poderá ouvir som com volume muito elevado quando a ligação BLUETOOTH for estabelecida. Poderá também ouvir som com volume muito elevado na primeira operação de reprodução após a ligação ser estabelecida. É recomendável baixar o volume antes de iniciar a reprodução.
PT
12
A informação de emparelhamento não
vem guardada de fábrica na unidade. Assim, quando tocar no botão
(BLUETOOTH) PAIRING, o indicador
(BLUETOOTH) começa a piscar rapidamente a branco e a unidade entra automaticamente no modo de emparelhamento. Neste caso, avance para o passo 4.
Quando tocar no botão (BLUETOOTH)
PAIRING, a unidade tenta estabelecer
Estabeleça a ligação BLUETOOTH
5
a partir do dispositivo BLUETOOTH.
Quando a ligação BLUETOOTH estiver estabelecida, o indicador
(BLUETOOTH) fica aceso. Se a ligação BLUETOOTH não for estabelecida, repita as ações a partir do passo 3.
Ajuste o volume no dispositivo
Sugestão
Nota
Sugestão
Sugestão
6
BLUETOOTH ou toque no botão VOL (volume) –/+ para ajustar o volume.
Inicie a reprodução no
7
dispositivo BLUETOOTH.
Pode executar uma operação de
emparelhamento ou tentar estabelecer uma ligação BLUETOOTH com outro dispositivo BLUETOOTH quando já tiver uma ligação BLUETOOTH estabelecida com um dispositivo BLUETOOTH. A ligação BLUETOOTH existente é terminada quando for estabelecida outra ligação BLUETOOTH com outro dispositivo.
O SongPal não possui uma função de
reprodução de música através de ligação BLUETOOTH. Reproduza a música com o software de reprodução de música dos próprios dispositivos BLUETOOTH (smartphone, PC, etc.).
As operações descritas acima poderão não estar
disponíveis em alguns dispositivos BLUETOOTH. Também é possível que as operações em concreto possam ser diferentes no dispositivo BLUETOOTH que tiver ligado.
O modo de emparelhamento da unidade é
libertado após cerca de 5 minutos e o indicador
(BLUETOOTH) fica a piscar lentamente. No entanto, quando não existe informação de emparelhamento guardada na unidade, como na configuração de fábrica, o modo de emparelhamento não é libertado. Se o modo de emparelhamento for libertado antes do fim do processo, repita as ações a partir do passo 3.
Quando emparelhar com um dispositivo
BLUETOOTH que não consiga apresentar uma lista de dispositivos detetados ou que não tenha ecrã, pode emparelhar o dispositivo se colocar tanto o dispositivo BLUETOOTH como a unidade no modo de emparelhamento. Nesta situação, o emparelhamento não será possível se tiver sido definida uma chave de acesso diferente de “0000” no dispositivo BLUETOOTH.
Em condições normais, não é necessário repetir
a mesma operação de emparelhamento após ter sido executada uma vez. Apenas as seguintes situações obrigam à repetição da operação de emparelhamento:
A informação de um emparelhamento foi
eliminada durante uma reparação do dispositivo BLUETOOTH.
Ocorreu uma tentativa de emparelhar com
mais de 9 dispositivos BLUETOOTH. Esta unidade não permite o emparelhamento com mais de 9 dispositivos BLUETOOTH. Se
emparelhar com outro dispositivo BLUETOOTH após já ter emparelhado com 9 dispositivos, a informação de emparelhamento do primeiro dispositivo que tiver sido emparelhado com a unidade será substituída pela informação do novo dispositivo.
A informação de registo do emparelhamento
com esta unidade foi eliminada do dispositivo ligado.
Se inicializar a unidade, todas as informações
de emparelhamento serão eliminadas.
A unidade pode ser emparelhada com vários
dispositivos, mas apenas consegue reproduzir música de um dispositivo emparelhado de cada vez.
A chave de acesso pode ter o nome de “Chave-
passe”, “Código-passe”, “Código PIN”, “Número PIN”, “Palavra-passe”, etc.
Cancelar a ligação com o dispositivo BLUETOOTH
Termine a ligação BLUETOOTH no dispositivo BLUETOOTH.
Quando terminar a reprodução de música, a ligação BLUETOOTH pode terminar automaticamente, dependendo do dispositivo BLUETOOTH.
Ouvir música através de um dispositivo registado
Após o passo 2 de “Emparelhar a unidade com um dispositivo BLUETOOTH e ouvir música” (página 12), execute as ações necessárias no dispositivo BLUETOOTH para estabelecer a ligação à unidade. Após ajustar o volume no dispositivo BLUETOOTH, inicie a reprodução no dispositivo BLUETOOTH.
Pare a reprodução no dispositivo BLUETOOTH antes de ligar a unidade ao dispositivo BLUETOOTH.
13
Ouvir música através de uma ligação BLUETOOTH
PT
Ouvir música com um
Sugestão
toque (NFC)
O NFC é uma tecnologia de comunicação sem fios de curto alcance entre vários dispositivos, como telemóveis e etiquetas com circuito impresso. Basta tocar com o seu telemóvel na unidade. A unidade ativa-se automaticamente e estabelece o emparelhamento e a ligação com o dispositivo BLUETOOTH. Antes de tudo, ative a definição de NFC e desbloqueie o ecrã do seu smartphone.
Toque com o smartphone na
1
marca N da unidade.
Toque com o smartphone na unidade e mantenha o contacto até que o smartphone responda. Consulte o manual do utilizador do smartphone para saber qual é a zona do smartphone que deve ser usada para o contacto.
Se tocar com um smartphone compatível com NFC na unidade e já estiver outro dispositivo BLUETOOTH ligado à unidade, esse dispositivo BLUETOOTH será desligado da unidade e esta ligar-se-á ao smartphone.
14
Siga as instruções no ecrã para estabelecer a ligação. Quando for estabelecida uma ligação BLUETOOTH, o indicador
(BLUETOOTH) deixa de piscar e
permanece aceso.
Quando a ligação estiver ativa,
2
inicie a reprodução de música no smartphone.
Para terminar uma ligação estabelecida, toque com o smartphone na marca N da unidade.
PT
Sugestão
Nota
Sugestão
Ouvir música através de uma rede
Cabo de LAN (não fornecido)
Wi-Fi
Selecionar o método de ligação à rede
Se ligar esta unidade a uma rede, pode utilizá-la de várias formas. O método de ligação à rede depende do seu ambiente de rede. Selecione o método de ligação adequado para o seu ambiente de rede entre os indicados em baixo.
Para definir um endereço IP fixo, utilize o ecrã do passo 6 de “Ligar a um PC” (página 15).
Ligar a um PC
Se o seu router sem fios não tiver um botão WPS (AOSS), configure as definições de Wi-Fi ligando a unidade ao seu PC com um cabo de LAN. Deve ter um cabo de LAN normal pronto para este efeito.
Quando configurar o acesso a uma rede Wi-Fi, poderá necessitar do SSID (nome da rede Wi-Fi) e da chave de segurança (chave WEP ou WPA). A chave de segurança (ou chave da rede) utiliza encriptação para limitar os dispositivos com os quais a comunicação é possível. É utilizada para aumentar a segurança dos dispositivos que comunicam através de router ou ponto de acesso sem fios.
Ouvir música através de uma rede Wi-Fi
Não é possível estar ligado a uma rede Wi-Fi e a uma rede por cabo em simultâneo. Quando ligar a uma rede Wi-Fi, não se esqueça de desligar o cabo de LAN da unidade.
Método para utilizar um smartphone/iPhone
Instale a aplicação SongPal no seu smartphone/iPhone. Para saber mais, consulte o Guia de Início do Wi-Fi (documento separado).
Método para utilizar um router em fios com o botão WPS (AOSS)
Utilize o botão WPS para estabelecer a ligação. Para saber mais, consulte o Guia de Início do Wi-Fi (documento separado).
Método para utilizar um PC
Consulte “Ligar a um PC” (página 15).
Método para utilizar uma rede por cabo
Consulte o Guia de ajuda para saber mais.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Anote o SSID e a chave de
1
segurança do seu router.
Para saber mais, consulte as instruções de operação do seu router.
SSID (Nome da rede Wi-Fi)
Palavra-passe (chave de segurança)
Ligue diretamente a unidade ao
2
PC com um cabo de LAN.
Utilize um cabo de LAN normal para este efeito.
15
PT
Coloque o interruptor NETWORK
Nota
Network Settings
SSID
3
OFF/ON na posição ON e ligue a unidade.
Espere que o indicador LINK deixe de piscar e fique acesso a rosa. Demora cerca de 1 minuto.
Quando ligar a unidade a um PC pela primeira vez, o indicador LINK demora cerca de 4 ou 5 minutos até parar de piscar e permanecer aceso.
Abra as [Sony Network Device
4
Settings] no seu PC.
Abra um browser. Introduza o seguinte endereço na
barra de endereço.
O endereço indicado acima aplica-se apenas quando o PC e a unidade estão ligados com um cabo de LAN.
Selecione [Network Settings] no
5
menu.
Selecione o SSID do seu router
6
sem fios e introduza a palavra­passe.
Consulte a palavra-passe que anotou no passo 1 (página 15).
Selecione [Apply].
7
Quando lhe for solicitado,
8
desligue o cabo de LAN da unidade.
Verifique se o indicador LINK fica
9
aceso a laranja.
Posicione a antena de Wi-Fi (página 9). Quando a ligação Wi-Fi estiver estabelecida, o indicador LINK acende a laranja. Pode demorar 1 minuto até acender.
Para saber como pode ouvir música com esta unidade, consulte o Guia de Início do Wi-Fi (documento separado).
PT
16
Ouvir a mesma música em
Ouvir um serviço de várias colunas (função SongPal Link)
Pode ouvir música em todas as divisões da sua casa através de Wi-Fi. Pode ouvir as suas músicas preferidas que tenha nos seus PCs ou telemóveis, bem como música de serviços de difusão, em divisões diferentes e com a máxima qualidade de som.
Instale a aplicação gratuita
1
SongPal no seu smartphone/ iPhone.
Ligue a unidade e o smartphone/
2
iPhone à sua rede Wi-Fi.
Ligue a unidade e o smartphone/ iPhone à mesma SSID (rede) do seu router.
Quando pretender ligar vários
3
dispositivos, ligue os dispositivos compatíveis com SongPal Link à sua rede Wi-Fi.
Consulte o Guia de ajuda para obter mais
informação.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
música através da
internet (Google Cast)
As instruções seguintes explicam de que
forma utilizar uma aplicação de música que
suporte Google Cast.
Instale a aplicação gratuita
1
SongPal no seu smartphone/ iPhone.
Ligue a unidade e o smartphone/
2
iPhone à sua rede Wi-Fi.
Ligue a unidade e o smartphone/ iPhone à mesma SSID (rede) do seu router.
Inicie o SongPal e descarregue
3
uma aplicação de música que suporte Google Cast.
Inicie o SongPal e, em seguida,
toque em [SRS-X77] [Settings] [Google Cast]  [Learn how to cast].
Consulte as instruções e, em
seguida, encontre e instale uma aplicação que suporte Google Cast no seu smartphone/iPhone.
Inicie a aplicação que suporta
4
Google Cast e, em seguida, toque no botão Cast para selecionar [SRS-X77].
Ouvir música através de uma rede Wi-Fi
17
PT
Selecione música para ouvir na
5
sua aplicação que suporta Google Cast.
A música é reproduzida na unidade.
Consulte o Guia de ajuda para obter mais
informação.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Ouvir um serviço de música através da internet (Spotify)
“Spotify” dá-lhe acesso instantâneo a milhões de músicas. A funcionalidade “Spotify Connect” permite-lhe selecionar música na aplicação Spotify e transmiti-la na unidade. Para utilizar a funcionalidade “Spotify Connect”, precisa de uma conta Premium. Para obter detalhes, visite www.spotify.com/connect
Ligue a unidade e o smartphone/
1
iPhone à sua rede Wi-Fi.
Ligue a unidade e o smartphone/ iPhone à mesma SSID (rede) do seu router.
Descarregue a aplicação Spotify
2
ao seu smartphone/iPhone de Google Play ou da App Store.
18
Inicie a aplicação Spotify e inicie
3
sessão numa conta Spotify Premium.
Selecione e comece a reproduzir
4
música.
PT
Toque no ícone Ligar ( ) e
Sugestão
Nota
Selecionar a unidade
5
selecione a unidade como dispositivo de saída de áudio.
Quando “Spotify Connect” está ativado, o ícone Ligar ( ) acende.
Consoante o país e a região, os serviços de música e os respetivos períodos de validade poderão ser diferentes.
Ouvir música através de uma rede Wi-Fi
19
PT
Ouvir música com componentes
Cabo de áudio (não fornecido)
ligados
Ouvir música de um dispositivo externo (AUDIO IN)
Ligue o dispositivo na tomada
1
AUDIO IN com um cabo de áudio (não fornecido).
Toque no botão AUDIO IN e inicie
2
a reprodução no dispositivo ligado.
Consulte o Guia de ajuda para obter mais
informação.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
PT
20
Informação adicional
Resolução de problemas
Se ocorrer algum problema no funcionamento da unidade, faça as seguintes verificações para tentar resolver o problema antes de contactar o concessionário Sony mais próximo.
Verifique se o problema está na lista da
secção “Resolução de problemas”.
Consulte o Guia de ajuda.
Consulte as secções “Como utilizar” e
“Resolução de problemas” no Guia de ajuda para obter mais informação.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Verifique se existe informação sobre o
problema no website de apoio ao cliente. http://www.sony.eu/support
Ligue a unidade a uma tomada de CA
com o transformador de CA para carregar a bateria. É possível que consiga resolver alguns problemas se carregar a bateria.
Prima o botão RESET na parte de trás da
unidade com um objeto pontiagudo, como um alfinete. De seguida, ligue a
unidade. Se o problema persistir após ter executado as ações indicadas acima, consulte o concessionário Sony mais próximo.
BLUETOOTH
Não consegue emparelhar a unidade com um dispositivo BLUETOOTH/ Não consegue estabelecer uma ligação BLUETOOTH entre a unidade e o smartphone/iPhone com o SongPal
Coloque a unidade e o dispositivo BLUETOOTH
a menos de 1 m de distância um do outro.
Se o indicador (BLUETOOTH) não estiver a
piscar rapidamente a branco, toque continuamente no botão (BLUETOOTH)
PAIRING até que a unidade emita um som
e o indicador (BLUETOOTH) comece a piscar rapidamente a branco.
Ligue a unidade a uma tomada de CA ou
carregue suficientemente a bateria da unidade.
Se inicializar a unidade, esta poderá não
conseguir ligar-se ao seu iPhone/iPad/iPod ou computador. neste caso, apague a informação de emparelhamento no iPhone/ iPad/iPod ou computador e, em seguida, volte a efetuar o procedimento de emparelhamento.
Não consegue ligar a unidade a um dispositivo BLUETOOTH com Conecte-se com um só toque (NFC)
Mantenha o smartphone perto da unidade até
que o smartphone responda. Se a unidade não estabelecer a ligação, desloque o smartphone lentamente sobre a marca N da unidade. Quando o smartphone responder, siga as instruções no ecrã para estabelecer a ligação.
Verifique se a função NFC do smartphone está
ativada.
Se tiver o smartphone dentro de uma capa ou
proteção, retire-o.
A sensibilidade da receção do NFC depende
do dispositivo. Se a tentativa de ligação do smartphone à unidade com um toque falhar repetidamente, efetue a ligação através do ecrã.
Verifique se o smartphone é compatível com
NFC. Procure informação sobre o problema no website de apoio ao cliente.
Não há som
Se estiver a ligar um PC à unidade, certifique-
se de que a definição de saída de áudio do PC está configurada para um dispositivo BLUETOOTH.
Verifique se a unidade estabeleceu a ligação
BLUETOOTH com o dispositivo BLUETOOTH.
Emparelhe a unidade com o dispositivo
BLUETOOTH novamente.
Som distorcido, zumbido ou outro ruído no som emitido pela coluna
Coloque a unidade e o dispositivo BLUETOOTH
mais próximos um do outro. Remova os eventuais obstáculos que existam entre a unidade e o dispositivo BLUETOOTH.
Selecione “Prioridade à estabilidade da
ligação” para a qualidade de reprodução do áudio BLUETOOTH difundido.
Informação adicional
21
PT
Rede
Não consegue estabelecer uma ligação Wi-Fi entre a unidade e a rede da sua casa
A unidade não suporta a norma IEEE 802.11ac.
Utilize a banda de frequência de 2,4 GHz (IEEE
802.11 b/g/n) ou de 5 GHz (IEEE 802.11 a/n) na
rede Wi-Fi.
Quando pretender definir uma rede Wi-Fi com
a aplicação SongPal do seu smartphone/
iPhone, comece por ligar o seu smartphone/
iPhone à rede Wi-Fi que vai utilizar.
Se tiver um cabo de LAN ligado à unidade,
desligue-o e reinicie a unidade. Quando a
unidade tem um cabo de LAN ligado, tenta
automaticamente ligar-se à rede por cabo e
impede a utilização da rede sem fios.
Verifique se o router sem fios está ligado.Coloque a unidade e o router sem fios mais
próximos um do outro. Alguns aparelhos que
utilizam a banda de frequência de 2,4 GHz,
como um forno micro-ondas, um dispositivo
BLUETOOTH ou outro dispositivo digital sem
fios, podem interromper as comunicações
Wi-Fi. Afaste a unidade de todos os
dispositivos deste tipo ou desligue-os.
Posicione a antena de Wi-Fi.Se não conseguir estabelecer a ligação à rede
Wi-Fi mesmo com todas as definições da rede
Wi-Fi corretas, experimente o seguinte.
Desligue o router/ponto de acesso sem
fios, aguarde um momento e volte a ligá-lo.
Desligue a unidade, aguarde um momento
e volte a ligá-la.
Som distorcido, zumbido ou outro ruído no som emitido pela unidade
Reduza o volume do som no dispositivo
ligado.
Se o dispositivo ligado tiver uma função de
equalizador, desative-a.
Mantenha a unidade afastada de fornos
micro-ondas, outros dispositivos sem fios, etc.
Mantenha a unidade afastada de objetos
metálicos.
Ligue a unidade ao router/ponto de acesso
sem fios com um cabo de LAN e não pela rede
Wi-Fi.
O iTunes não encontra a unidade através de AirPlay
Certifique-se de que a unidade e o PC onde tem o iTunes instalado estão ligados à mesma rede.
Atualize o iTunes para a versão mais recente.
Geral
O indicador / (ligado/espera) está intermitente a vermelho
Uma atualização de software falhou ou a unidade está em modo de proteção. Verifique o seguinte para resolver o problema.
O botão UPDATE atualizar está a piscar a
cor-de-laranja. A atualização de software falhou. Atualize o software utilizando uma unidade USB. Verifique o website de apoio ao cliente para saber como atualizar o software com uma unidade USB. Desligue a unidade até efetuar a atualização de software.
A unidade não se desliga ao tocar no botão
/ (ligado/em espera).
A unidade está em modo de proteção. Prima o botão RESET na parte de trás da unidade com um objeto pontiagudo, como um alfinete. De seguida, ligue a unidade. Se o indicador / (ligado/espera) continuar intermitente, consulte o concessionário Sony mais próximo ou a loja onde adquiriu esta unidade.
A unidade entrou no modo de espera ou no modo BLUETOOTH/Espera de rede inesperadamente
Não se trata de uma anomalia. A unidade
entra no modo de espera ou no modo BLUETOOTH/Espera de rede automaticamente devido à função de suspensão automática que é acionada se não houver entrada de som durante 15 minutos. Consulte o Guia de ajuda para saber mais sobre a função de suspensão automática.
Sem som/som muito baixo
Verifique se a unidade e o dispositivo estão
ambos ligados.
Aumente o volume do som na unidade e no
dispositivo ligado.
Verifique se o dispositivo ligado está a ser
reproduzido.
PT
22
Verificar a intensidade do sinal de
Nota
Wi-Fi (sensibilidade da receção)
Com a unidade ligada a uma rede Wi-Fi, toque continuamente no botão NETWORK até ouvir um sinal sonoro.
3 ······ 2 ······ 1 ······ 0 ······
Intensida
de do
sinal
A intermitência termina quando algum botão for premido. Para conseguir um sinal com mais intensidade, experimente o seguinte:
Número de intermitências do indicador de função
Mude a direção da antena de Wi-Fi.Desligue outros dispositivos sem fios.
Utilizar a função BLUETOOTH/Espera de rede
Se a função BLUETOOTH/Espera de rede estiver ativa, a unidade ativa-se automaticamente se algum dispositivo BLUETOOTH ligado ou outro dispositivo da rede forem acionados, mesmo que a unidade esteja desligada. A unidade começa a funcionar mais depressa do que habitualmente.
1
Verifique se o transformador de CA está
ligado e ligue a unidade.
2
Prima continuamente o botão
/ (ligado/espera) até que este acenda
a laranja.
A unidade desativa-se e entra no modo de BLUETOOTH/Espera de rede. Se acionar um dispositivo BLUETOOTH ligado ou outro dispositivo da rede, a unidade ativa-se automaticamente e inicia a ligação.
Inicializar a unidade
Inicialize a unidade se estas ações não resolverem o problema ou se as definições falharem.
1
Certifique-se de que a unidade está ligada. Toque (prima) continuamente nos botões VOL (volume) – e / (ligado/espera) ao mesmo tempo durante mais de 5 segundos.
A unidade desliga-se. As definições voltam às predefinições de fábrica e todas as informações de emparelhamento BLUETOOTH e de definições de rede são reinicializadas.
Se inicializar a unidade, esta poderá não conseguir ligar-se ao seu iPhone/iPad/iPod ou computador. neste caso, apague a informação de emparelhamento no iPhone/iPad/iPod ou computador e, em seguida, volte a efetuar o procedimento de emparelhamento.
Consulte o Guia de ajuda se observar algum
sintoma que não esteja descrito acima.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
O que é a tecnologia sem fios BLUETOOTH?
A tecnologia sem fios BLUETOOTH é uma tecnologia de comunicação sem fios e de curto alcance, que permite comunicação de dados sem fios entre dispositivos digitais, como um computador e uma câmara digital. A tecnologia sem fios BLUETOOTH tem um raio de alcance de aproximadamente 10 m.
Informação adicional
23
PT
A ligação entre dois dispositivos é comum, mas alguns dispositivos podem ser ligados a vários outros dispositivos ao mesmo tempo. A ligação não requer cabos e não é necessário que os dispositivos estejam voltados um para o outro, como no caso da tecnologia de infravermelhos. Por exemplo, pode utilizar um dispositivo deste tipo dentro de um saco ou bolso. A norma BLUETOOTH é uma norma internacional suportada por milhares de empresas de todo o mundo e empregue por muitas empresas de todo o mundo.
Alcance máximo de comunicação
O alcance máximo de comunicação pode ser menor nas seguintes condições.
Existência de obstáculos, como
pessoas, metais ou paredes entre o sistema e o dispositivo BLUETOOTH.
Utilização de um dispositivo de LAN
sem fios perto do sistema.
Utilização de um micro-ondas perto do
sistema.
Utilização de um aparelho que produza
radiação eletromagnética perto do sistema.
Interferência de outros dispositivos
Uma vez que os dispositivos BLUETOOTH e as LAN (IEEE802.11b/g/n) sem fios utilizam a mesma frequência, podem ocorrer interferências de micro-ondas que deterioram a velocidade das comunicações e originam ruído ou erros de ligação se o sistema for utilizado perto de um dispositivo de LAN sem fios. Neste caso, experimente as sugestões seguintes.
Utilize o sistema a 10 m ou mais de
distância do dispositivo de LAN sem fios.
Se o sistema for utilizado a menos de
10 m de um dispositivo de LAN sem fios, desligue o dispositivo de LAN sem fios.
Interferência com outros dispositivos
As micro-ondas que são emitidas por um dispositivo BLUETOOTH podem afetar o funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos. Desligue o sistema e todos os
dispositivos BLUETOOTH nas situações seguintes, porque podem causar acidentes.
Na presença de gás inflamável e em
hospitais, comboios, aviões e estações de abastecimento de combustível
Perto de portas automáticas e alarmes
de incêndio
Para que seja possível utilizar a função
BLUETOOTH, é necessário que o dispositivo BLUETOOTH que vai ser ligado tenha o mesmo perfil do sistema. Tenha em atenção que os dispositivos podem funcionar de formas diferentes, dependendo das suas especificações, mesmo que tenham o mesmo perfil.
Devido às características da tecnologia sem fios
BLUETOOTH, o som reproduzido no sistema tem um ligeiro atraso em relação ao som reproduzido no dispositivo BLUETOOTH durante conversas telefónicas e audição de música.
Este sistema suporta funções de segurança que
cumprem a norma BLUETOOTH para proporcionar ligações seguras com a tecnologia sem fios BLUETOOTH, mas esta segurança depende das configurações e poderá não ser suficiente. Tenha cuidado quando comunicar através da tecnologia sem fios BLUETOOTH.
Não assumimos qualquer responsabilidade por
fugas de informação durante comunicações por BLUETOOTH.
Qualquer dispositivo que possua a função de
BLUETOOTH está obrigado a cumprir a norma BLUETOOTH conforme especificada pela Bluetooth SIG e tem de estar autenticado. Ainda que o dispositivo ligado cumpra a referida norma BLUETOOTH, poderá não ser detetado ou não funcionar corretamente, dependendo das funções ou especificações do dispositivo.
Dependendo do dispositivo BLUETOOTH ligado,
do ambiente de comunicações e do ambiente de utilização, podem ocorrer ruídos ou saltos no som.
Especificações
Secção das colunas
Colunas
Coluna de gama total: aprox. 46 mm de diâmetro × 2/ Subwoofer: aprox. 62 mm de diâmetro × 1
24
PT
Loading...