Antes de utilizar la unidad, lea
cuidadosamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente por
otra del tipo especificado. De lo
contrario, es posible que se
produzcan incendios o lesiones.
Nombre del producto: Videocámara
Modelo: DCR-SR42/SR62/SR82/
SR200/SR300
2
Notas sobre el uso
• La videocámara no está protegida frente al polvo,
las salpicaduras ni la humedad. Consulte
“Precauciones” (pág. 33).
• Para evitar que el disco duro se rompa o que las
imágenes grabadas se pierdan, no lleve a cabo
ninguna de las siguientes acciones si uno de los
indicadores respectivos del interruptor POWER
(pág. 11) o el indicador de acceso* están
encendidos:
– extraer la batería o el adaptador de alimentación
de ca de la videocámara.
–someter la videocámara a golpes o a
vibraciones.
Grabación
• Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones
de grabación para asegurarse de que la imagen y
el sonido se graben sin problemas.
• No es posible compensar el contenido de las
grabaciones, aun si la grabación o la reproducción
no son posibles a causa de una falla de
funcionamiento de la videocámara, de los
soportes de grabación, etc.
• Los sistemas de televisión en color varían en
función del país o la región. Si desea ver su
grabación en un televisor, necesita un televisor
con sistema NTSC.
• Los programas de televisión, películas, cintas de
video y demás materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no autorizada de
tales materiales puede ir en contra de las leyes
sobre los derechos de autor.
Guarde todos los datos de imagen
grabados
• Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,
guarde todas las imágenes grabadas en soportes
externos. Se recomienda guardar los datos de
imagen en un disco como, por ejemplo, DVD-R
mediante la computadora*. También se pueden
guardar los datos de imagen con una
videograbadora o una grabadora de DVD/HDD*.
• Es recomendable guardar periódicamente los
datos de imagen después de la grabación.
No someta la videocámara a golpes ni
vibraciones en las siguientes
situaciones
• No se reconoce el disco duro de la videocámara
o la grabación o reproducción no será posible.
Acerca del sensor de caída
• Para proteger el disco duro interno de los golpes
provocados por una caída, la videocámara
dispone de un sensor de caída*. Si se cae la
cámara, o en condiciones de ausencia de
gravedad, también se puede grabar el sonido de
bloqueo para proteger la videocámara. Si el sensor
de caída detecta caídas repetidas, la grabación o
la reproducción podrían detenerse.
Nota sobre la temperatura de
funcionamiento
• Cuando la temperatura de la videocámara es
extremadamente alta o baja, es posible que no se
pueda grabar ni reproducir, ya que podrían
activarse las funciones de protección de la
videocámara. En este caso, aparece un indicador
en la pantalla de cristal líquido (pág. 30).
Cuando la video cámara está conectada
a una computadora
• No intente formatear el disco duro de la
videocámara con una computadora. Si lo hace, la
videocámara podría operar incorrectamente.
Nota sobre el uso de la videocámara a
gran altitud
• No encienda la videocámara en zonas de baja
presión con una altitud superior a 3 000 metros,
ya que podría dañarse el disco duro de la
videocámara.
Nota sobre eliminación y transferencia
• Si ejecuta [ FORMATEAR]* o formatea el
disco duro de la videocámara, es posible que no
pueda eliminar totalmente los datos del disco
duro. Si vende la videocámara, se recomienda
ejecutar [ VACIAR]* para evitar la
recuperación de sus datos.
Además, cuando deseche la videocámara, se
recomienda destruir el cuerpo de la misma.
Acerca del ajuste del idioma
• Para ilustrar los procedimientos operativos se
utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma
local. Si es necesario, cambie el idioma de la
pantalla antes de utilizar la videocámara
(pág. 11).
3
Acerca de este manual
• Las imágenes de la pantalla LCD y de los
indicadores utilizadas en esta Guía práctica se
capturaron con una cámara digital de imágenes
fijas; por lo tanto, pueden ser distintas de las que
vea el usuario.
• El diseño y las especificaciones de los soportes
de grabación y de otros accesorios están sujetos
a cambios sin previo aviso.
• A menos que se indique lo contrario, las
ilustraciones de este manual corresponden al
modelo DCR-SR300.
• Las capturas de pantalla son de Windows XP. Las
imágenes pueden variar dependiendo del sistema
operativo de la computadora.
* Consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF).
4
Índice
Lea esto primero .......................................................................................2
Notas sobre el uso ....................................................................................3
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados .....................6
Paso 2: Carga de la batería ......................................................................8
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora .......11
Cambio del ajuste de idioma ...................................................................... 11
Paso 4: Preparación para la grabación...................................................12
Paso 1: Comprobación de los componentes
suministrados
Asegúrese de que dispone de los siguientes
componentes suministrados con su
videocámara.
El número entre paréntesis indica el número
de componentes suministrados de cada
artículo.
Control remoto inalámbrico (1)
(excepto en DCR-SR42)
Acerca del control remoto
(excepto para el modelo DCRSR42)
Uso del control remoto por primera vez
Retire la lámina de aislamiento del control
remoto antes de utilizarlo.
Lámina de aislamiento
Para cambiar la pila del control remoto
1 Al tiempo que mantiene presionada la
lengüeta, inserte su uña en la ranura para
extraer la cubierta del compartimiento de la
batería.
2 Coloque una nueva pila con el lado + hacia
arriba.
3 Inserte de nuevo la cubierta del
compartimiento de la batería en el control
remoto hasta que haga clic.
Lengüeta
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si se utiliza de
manera incorrecta. No la recargue, la
desmonte ni la arroje al fuego.
Procedimientos iniciales
• Cuando la pila de litio dispone de poca energía,
es posible que la distancia de funcionamiento del
control remoto se reduzca o que éste no funcione
correctamente. En ese caso, sustituya la pila por
una de pila de litio CR2025 de Sony. Si utiliza
otro tipo de pila, podría producirse un incendio o
una explosión.
7
Paso 2: Carga de la batería
Interruptor
POWER
Batería
Toma de entrada de cc
Clavija de cc
Adaptador de alimentación de ca
Puede cargar la batería
“InfoLITHIUM” (serie H) después de
conectarla a la videocámara.
• La videocámara funciona solamente con una
batería “InfoLITHIUM” (serie H).
1 Instale la b atería deslizándola en el
sentido de la flecha hasta que haga
clic.
2 Deslice el interruptor POWER en el
sentido de la flecha hasta la
posición OFF (CHG) (ajuste
predeterminado).
3 Conecte el adaptador de
alimentación de ca a la toma de
entrada de cc de la Handycam
Station.
Compruebe que la marca v de la clavija
de cc esté orientada hacia arriba.
Indicador
CHG
Al
tomacorriente
Cable de alimentación
de pared
4 Conecte el cable de alimentación
al adaptador de alimentación de ca
y al tomacorriente de pared.
5 Coloque la videocámara
firmemente en la Handycam
Station.
El indicador CHG (carga) se enciende y
se inicia el proc eso de carga. El indicador
CHG (carga) se apaga cuando la batería
está completamente cargada. Extraiga la
videocámara de la Handycam Station.
8
Para extraer la batería
Deslice el interruptor POWER hacia la
posición OFF (CHG).
Deslice la palanca de desbloqueo BATT
(batería) y extraiga la batería.
Palanca BATT
(liberación de la
batería)
• Antes de extraer la batería o el adaptador de
alimentación de ca compruebe que el indicador
(Película) o (Imágenes fijas) se ha
apagado (pág. 11).
Para cargar la batería sólo con el
adaptador de alimentación de ca
Ponga el interruptor POWER en OFF (CHG)
y conecte el adaptador de alimentación de ca
directamente a la toma de entrada de cc de la
videocámara.
Interruptor
POWER
Clavija de
cc
Toma de entrada de cc
Abra la tapa de la toma
Tiempo de funcionamiento
disponible de la batería
suministrada
Tiempo de carga:
Tiempo aproximado (min) necesario para
cargar completamente una batería totalmente
descargada.
Tiempo de grabación/reproducción:
Tiempo aproximado (min) disponible
cuando utiliza una batería completamente
cargada.
NP-FH40:
Tiempo de carga
Tiempo de grabación*
Tiempo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
4
*
normal
Tiempo de
reproducción
(Unidad: min (minuto))
DCR-SR42
DCR-SR62/
SR82
125125
1
105
50
120110*
100*
90*
45*
50*
2
3
2
3
2
NP-FH60:(Unidad: min (minuto))
DCR-SR200 DCR-SR300
2
*
135135
1
2
115*
3
120*
55*
60*
165160
100*
2
3
95*
45*
50*
2
3
2
3
Tiempo de carga
Tiempo de grabación*
Tiempo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
4
*
normal
Tiempo de
reproducción
*1Si [MODO GRAB.] está ajustado en [SP].
2
Con la luz de fondo de la pantalla de cristal
*
líquido encendida.
*3Con la luz de fondo de la pantalla de cristal
líquido apagada.
*4El tiempo de grabación normal indica el tiempo
de grabación al repetir las operaciones de inicio/
parada, conexión/desconexión de la
alimentación y utilización del zoom.
Acerca de la batería
• Antes de cambiar la batería, ponga el interruptor
POWER en OFF (CHG) y apague el indicador
(Película) /indicador (Imágenes fijas)
(pág. 11).
Procedimientos iniciales
9
• No se suministrará energía de la batería mientras
el adaptador de alimentación de ca se encuentre
conectado a la toma de entrada de cc de la
videocámara o de la Handycam Station, aunque
el cable de alimentación esté desconectado del
tomacorriente de pared.
Acerca del tiempo de carga/grabación/
reproducción
• Tiempos calculados utilizando la videocámara a
una temperatura de 25 °C (se recomienda una
temperatura de 10 °C a 30°C)
• El tiempo de grabación y de reproducción
disponible será más corto cuando utilice la
videocámara a bajas temperaturas.
• En función de las condiciones en las que utilice
la videocámara, es posible que el tiempo de
grabación y reproducción disponible se vea
reducido.
Acerca del adaptador de alimentación de
ca
• Si utiliza el adaptador de alimentación de ca
conéctelo a un tomacorriente de pared cercano.
Si se produce alguna falla de funcionamiento al
utilizar la videocámara, desconecte el adaptador
de alimentación de ca del tomacorriente de
inmediato.
• No utilice el adaptador de alimentación de ca
colocado en un espacio angosto, tal como entre
una pared y los muebles.
• No provoque un cortocircuito en la clavija de cc
del adaptador de alimentación de ca ni en el
terminal de la batería con ningún objeto metálico,
ya que podría causar fallas de funcionamiento.
• Aunque la videocámara esté apagada, seguirá
recibiendo adaptador de alimentación de ca
(corriente doméstica) mientras esté conectada a
la toma de pared mediante el adaptador de
alimentación de ca
10
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de
la fecha y la hora
Toque el botón que aparece en
la pantalla de cristal líquido.
Interruptor POWER
Cuando utilice la
videocámara por
primera vez,
aparecerá la pantalla
[AJUS.RELOJ] en la
pantalla de cristal
líquido.
Procedimientos iniciales
1 Mientras mantiene pulsado el
botón verde, deslice el interruptor
POWER varias veces en la
dirección de la flecha para
encender la alimentación hasta
que se encienda el indicador
correspondiente.
Mientras graba o reproduce una imagen,
gire el interruptor POWER en la
dirección de la flecha hasta que se
encienda el indicador correspondiente.
(Película): para grabar películas
(Imágenes fijas): para tomar imágenes
fijas
• Cuando activa el indicador (Imágenes
fijas), el formato de la pantalla cambia a 4:3
automáticamente.
2 Seleccione la zona geográfica
deseada con
continuación, toque [SIGUIENTE].
v/V y, a
3 Ajuste [HORA VERANO], [A] (año),
[M] (mes), [D] (día), la hora y los
minutos.
El reloj empezará a operar.
• La fecha y la hora no aparecen durante la
grabación, aunque se graban automáticamente en
el disco duro y se pueden mostrar durante la
reproducción.
Para restablecer la fecha y la hora
Toque (HOME) t (AJUSTES) t
[AJ.REL./IDIOM. ] t [AJUS.RELOJ] y
ajuste la fecha y la hora.
Cambio del ajuste de idioma
Puede modificar las indicac iones en pantalla
para que muestren los mensajes en un idioma
determinado.
Para seleccionar el idioma de la pantalla,
toque (HOME) t (AJUSTES) t
[AJ.REL./IDIOM. ] t [AJUSTE
IDIOMA ].
11
Paso 4: Preparación para la grabación
2 180 grados (máx.)
Interruptor
POWER
1 90 grados
respecto a la
videocámara
2 90 grados
(máx.)
16:9 (panorámica)
* Excepto para el modelo DCR-SR42.
4:3
1 Ajuste del panel de cristal líquido.
Abra el panel de cristal líquido 90 grados
respecto a la videocámara (1) y, a
continuación, gírelo en el ángulo que le
resulte más adecuado para grabar o
reproducir (2).
2 Gire el interruptor POWER para
encender la videocámara.
3 Presione WIDE SELECT varias
veces para seleccionar el formato
deseado (excepto para el modelo
DCR-SR42).
12
4 Apriete la correa de sujeción y
sujete la videocámara
correctamente.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.