Thu model and the serial numbers are
located at the bottom of the unit. Record
the serial number in the space provided
below. Refer to these numbers
whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
.Model No. SPP-SS961
Serial No. ________________
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment,
basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons,
including the following;
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions
marked on the product.
3. Unplug this product from the wall
outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water,
for example, near a bath tub, wash
bowl, kitchen sink, or laundry tub, in
a wet basement, or near a swimming
pool.
5. Do not place this product on an
unstable cart, stand, or table. The
product may fall, causing serious
damage to the product.
6. Slots and openings in the cabinet and
the back or bottom are provided for
ventilation. To protect it from
overheating, these openings must not
be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing
the product on the bed, sofa, rug, or
other similar surface. This product
should never be placed near or over a
radiator or heat register. This product
should not be placed in a built-in
installation unless proper ventilation
is provided.
7. This product should be operated only
from the type of power source
indicated on the marking label. If you
are not sure of the type of power
supply to your home, consult your
dealer or local power company.
8. Do not allow anything to rest on the
power cord. Do not locate this
product where the cord will be abused
by persons walking on it.
9. Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in
the risk of fire or electric shock.
10. Never push objects of any kind into
this product through cabinet slots as
they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could
result in a risk of fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the
product.
11. To reduce the risk of electric shock,
do not disassemble this product, but
take it to a qualified service personnel
when some service or repair work is
required. Opening or removing
covers may expose you to dangerous
voltages or other risks. Incorrect
reassembly can cause electric shock
when the appliance is subsequently
used.
12. Unplug this product from the wall
outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following
conditions:
Page 3
A. When the power cord or plug is
damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the
product.
C. If the product has been exposed to
rain or water.
D. If the product does not operate
normally by following the operating
instructions. Adjust only those
controls that are covered by the
operating instructions because
improper adjustment of other controls
may result in damage and will often
require extensive work by a qualified
technician to restore the product to
normal operation.
E. If the product has been dropped or
the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct
change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than
a cordless type) during an electrical
storm. There may be a remote risk of
electric shock from lightning.
14. Do not use the telephone to report a
gas leak in the vicinity of the leak.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CAUTION:
To reduce the risk of fire or injury to persons by
battery, read and follow these instructions.
1. Use only the following type and size battery
pack: Sony BP-T24.
2. Do not dispose of the battery pack in a fire.
The cell may explode. Check with local codes
for possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the battery pack.
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be
toxic if swallowed.
4. Exercise care in handling battery pack in
order not to short the battery with conducting
materials such as rings, bracelets, and keys.
The battery or conductor may overheat and
cause burns.
5. Charge the battery pack provided with or
identified for use with this product only in
accordance with the instructions and
limitations specified in the instruction manual
provided for this product.
6. Observe proper polarity orientation between
the battery pack and battery charger.
INFORMATION FOR
GENERAL TELEPHONES
1. This equipment complies with Part 68 of the
FCC rules. On the bottom of this equipment
is a label that contains, among other
information, the FCC registration number and
ringer equivalence number (REN) for this
equipment. If requested, this information
must be provided to the telephone compan\-,
2. The applicable registration jack (connector)
USOC-RjnC is used for this equipment.
3. This equipment is designed to be connected to
the telephone network or premises wiring
using a compatible modular jack which is Part
68 compliant.
The FCC compliant telephone cord and
modular plug is provided with this
equipment.
4. The REN is used to determine the quantity of
devices which may be connected to the
telephone line. Excessive RENs on the
telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In
most, but not all areas, the sum of the RENs
should not exceed five (5.0).To be certain of
the number of devices that may be connected
to a line, as determined by the total RENs,
contact the local telephone company.
5. If your equipment (SPP-SS961) causes harm to
the telephone network, the telephone
company will notify you in advance that
temporary discontinuance of service may bo
required. But if advance notice isn't practical,
the telephone company will notify the
customer as soon as possible. Also, you will
be advised of your right to file a complaint
with the FCC if vou boIio\’o it is necossars’.
Page 4
(lu' tok'phtinc company may make changes in
Its facilities, etjuipmcnt, operations or
procedures that could affect the operation of
the equipment. If this happens the telephone
company will provide advance notice in order
for you to make necessary modifications to
maintain uninterrupted service.
7, If trouble is experienced with this equipment
(Sf^i^-SS961), for repair or warranty
information, please contact Sony Direct
Response Center: Tcl 1-800-222-7669. If the
1‘quipment is causing harm to the telephone
network, the telephone company may request
that vou disconnect the equipment until the
problem is resolved.
6 All repairs will be performed in an authorized
Sony service station.
9 This equipment cannot be used to party lines
or coin lines.
10.This equipment is hearing aid compatible.
If your telephone is equipped
with automatic dialers
When programming emergency numbers and
for) making test calls to emergency numbers;
1. Remain on the line and briefly explain to
the dispatcher the reason for the call.
2. I’erform such activities in the off-peak
hours, such as early morning or late
evenings.
Caution
You arc cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
Note
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Page 5
Table of contents
Getting StartedCaller ID Features
6 Read this first
Step 1: Checking the package
7
contents
8 Step 2: Setting up the base unit
11 Step 3: Preparing the battery
pack
Step 4: Entering your area codeCaller ID list
13
Basics
Making calls
14
15
16
Redialing
Receiving calls
24
Understanding the Caller ID
service
24
25
25
26Erasing data from the
When you receive a call
Looking at the Caller ID list
Viewing the Caller ID list
28 Using the Caller ID list
28Calling back a number from
the Caller ID list
29Storing a number of the
Caller ID list into the Phone
Directory
30 Using "Caller ID with call
waiting" service
Telephone Features
One-touch dialing
17
17
18
19
19
20Changing a stored name
21
22
23
Storing phone numbers
Making calls with one-touch
dialing
Phone Directory
Storing phone numbers and
names
and/or phone number
Erasing a memory location
Making calls from the Phone
Directory
Paging
Additional Information
31 Mounting the base unit on a wall
Notes on power sources/
32
Maintenance
T roubleshooting
33
Specifications
35
Index
36
Table of contents
Page 6
Getting Started
Read this first
Before you use your phone, you must set it up. Here's a quick way to
set up your phone: Steps 1, 2, 3 and 4.
Step 1 (page 7)
First, unpack the phone and the supplied
accessories.
Step 2 (pages 8 to 10)
Next, you need to do three things to set
up the base unit, including finding the
best location for the base unit.
Getting Started
Step 3 (pages 11 to 12)
Then, you need to insert the battery
pack into the handset and charge it for
more than 12 hours.
Step 4 (page 13)
Finally, you need to enter your area
code to use the Caller ID service.
Handset
That's it!
Page 7
step 1
Checking the package contents
Make sure you have received the following items in the package.
If anything is missing, contact your local Sony dealer.
Telephone line cords (2)
unit
pack (BP-T24)
Getting Started 7
Page 8
step 2
Setting up the base unit
[3o the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base unit
• Choose the dialing mode
Choose the best location
Where you place the base unit affects the reception quality of the
handset.
Away from noise sources such as a window
by a street with heavy traffic
Away from television
sets and other
electronic equipment
Away from heat sources, such as radiators,
airducts, and sunlight
Away from a microwave
oven
Away from excessive
moisture, extremely low
temperatures, dust,
mechanical vibration, or
shock
Away from a personal
computer
Near a central location
and on a level surface
Away from another
cordless telephone
CAUTION
The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to nearby TVs and VCRs;
the base unit should not be placed near or on the top of a TV or VCR; and, if interference is
experienced, moving the cordless telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or
eliminate the interference.
Getting Started
Page 9
Connect the base unit
If you want to hang the base unit on the wall, see page 31.
1 Attach the wall bracket on the
bottom of the base unit as
illustrated to use it as a stand.
2 Connect the telephone line cord
to the LINE jack and to a
telephone outlet.
3 Connect the AC power adaptor
to the DC IN 9V jack and to an
AC outlet.
4 Raise the antenna. Make sure it
■ points toward the ceiling.
continued
Getting Started I
Page 10
step 2: Setting up the base unit (continued)
Notes
• Use only the supplied AC-T123 AC power adaptor.
I>> not use any other AC power adaptor.
• Connect the AC power adaptor to a continuous power
supply.
• I’iace the base unit close to the AC outlet so that you
can unplug the AC power adaptor easily.
Polarity of the plug
Tips
• If ymir k'k'plionc outlot isn't modular, contact your
Ic'k’plionc service company for assistance.
• To remove the wall bracket, press the upper tab.
Modular
□
Choose the dialing mode
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode
(tone or pulse).
DIAL MODE switch
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as
follows:
If your dialing system is
Tone
PulseP
If you aren't sure of your dialing system
.Make a trial call with the DIAL MODE switch set to T.
If the call connects, leave the switch as is; otherwise, set to P.
Set the switch to
T
10"
Getting Started
Page 11
step 3
Preparing the battery pack
Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using
your phone.
Slide open the battery
compartment lid of the handset.
Connect the battery connector
with correct polarity (black and
red cords).
Hook the cords and insert the
battery pack. Then close the lid.
CHARGE lamp
Place the handset on the base
unit.
You can place either side facing
up.
The CHARGE lamp lights up
when the handset is properly
seated on the charge terminals
of the base unit. Charge the
battery pack for more than 12
hours so that the battery is fully
charged. The CHARGE lamp
remains lit even after charging
is completed.
continued
Getting Started 1
Page 12
step 3: Preparing the battery pack (continued)
Battery duration
A fully charged battery pack lasts for about:
• 6 hours when you use the handset continuously
• 10 days (RING ON mode) or a month (ВАТТ SAVE mode) when the
handset is in standby mode.
Notes
• The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if
not in use.
• The battery works best when charged after several calls.
• If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery
pack will be completely discharged.
It may require several times of charging to recover to its full capacity.
When to purchase a new battery pack
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging,
the usable life of the battery has expired and needs replacement.
Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask
for Sony BP-T24 rechargeable battery pack.
Note
Battery life may vary depending on usage condition and ambient temperature.
12''
Getting Started
Page 13
step 4
Entering your area code
When you use this phone for the first time, or move to an area that has
a different area code, you must enter your area code.
This is necessary because the phone must distinguish local or long
distance calls to properly dial calls from the Caller ID list.
1
Press (PGMA/OL).
2
Turn Jog Dial up to make "AREA"
flash.
director¥=;m=
Press Jog Dial.
"ENTER AREA CODE" appears on
the display.
4
Enter three digits of your area code
using the dialing keys.
Press (PGM/VOL).
5
You hear a long confirmation beep.
Notes
• If an area code is already entered, it appears on the display in step 3. To enter
a different area code, see "To change the area code" below.
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
Tips
• You may press Jog Dial instead of ( pgm/VOL ) in step 5.
• To check the current area code, perform steps 1 to 3 above. The area code
appears on the display for 20 seconds.
To change the area code
1 Perform steps 1 to 3 above.
The current area code appears on the display.
2 Turn Jog Dial down to erase the current area code.
3 Enter a new area code using the dialing keys.
4 Press (PGM/VOL).
You hear a long confirmation beep.
Getting Started 1
Page 14
Basics
Making calls
Pick up the handset from the
base unit.
Press (TALK) and wait until
"TALK" appears on the display.
You then hear a dial tone. If you
hear five short error beeps and
"OUT OF RANGE" appears on
the display, move closer to the
base unit.
Dial the phone number.
When you're done talking, press
(OFF) or replace the handset on
the base unit.
The display goes off.
Additional tasks
To
Adjust the handset volume
Switch to tone dialing temporarily
Note
If the handset beeps every second during conversation and "OUT OF RANGE"
appears on the display, move closer to the base unit; otherwise, the call will be
disconnected after one minute.
14«
Basics
Do this
During phone conversations, press
(PGMAtOU. Each press of ( PGMA/OL')
switches the speaker volume by four levels.
Press (*TONE) after vou're connected.
The line will remain in tone dialing until
disconnected.
Page 15
If the battery becomes weak during a call
The handset will beep every three seconds and <Xi and "BATTERY
LOW" appears on the display. Finish your call and charge the battery
pack.
For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours.
Note that during the first 10 -15 minutes of charging, the phone will be
inactive, i.e., unable to make or receive a call.
After this initial 10-15 minutes, you may be able to use the phone, but
the battery duration will be very short; thus it is recommended that
you fully charge the battery before next use.
Redialing
1 Press CTALK) and wait until "TALK" appears on the display.
2 Press CREDIAL) to redial the number last dialed.
Note
If the number exceeds 32 digits, five short error beeps will alert you that the
number can't be dialed.
To check the phone number before redialing
While the handset isn't in use, press ( redial).
The number last dialed is displayed for five seconds.
To dial the number, press 1 TALK) while the number is displayed.
Note
The number will not be displayed if the last dialed number exceeds 32 digits or
if it is erased.
To erase the last phone number dialed
While the handset isn't in use, press ( redial) twice.
The number will be erased from the memory, and you'll hear a long
confirmation beep.
Basics 1
Page 16
Receiving calls
1
When you hear the phone ring,
pick up the handset from the
base unit, and press (talk) .
"TALK" appears on the display.
— 2
When you're done talking, press
(OFF) or replace the handset on
the base unit.
The display goes off.
If vou have subscribed to the Caller ID service;
• the caller's number and /or name appears on the display when you receive a
call (see page 24)
• the ringer sound changes to a higher tone if the call matches the number
stored on ONE-TOUCH DIAL buttons or in the Phone Directory (memory
match function; see page 24).
To switch to another call ("call waiting" service*)
Press ( CALL WAITING/FLASH).
Press the button again to get back to the first caller.
‘ Contact your telephone company to subscribe to this service.
To save battery power
Set the RING ON/BATT SAVE switch on the bottom to
ВАТТ SAVE.
The handset won't ring. You can still make calls, and
also receive calls if another telephone connected to the
same line rings to inform you on incoming calls, but
vou can't page the handset from the base unit.
Note
You cannot receive Caller ID data when the handset is
off the base unit in ВАТТ SAVE mode. See page 24 for
details.
RING ON/BATT
SAVE switch
16^'
Basics
Page 17
Telephone Features
One-touch dialing
You can dial with one touch of a key by storing a phone number on a one-touch dial
button.
* Symbols appear only when you stored the number having the symbol from
the Caller ID list.
• Initial character: To search for "SONY" for example, press (Z) and
then turn Jog Dial to search through the names starting with P, Q, R,
S or 7.
22“^" I Telephone Features
I
Page 23
Paging
You can page the handset from the base unit. Note that you can't page
if the handset is in use.
To Page
Press ( HANDSET LOCATOR ).
The handset rings.
When you keep pressing
( HANDSET LOCATOR ). the
handset rings continuously.
Note
You can't page the handset when its RING ON/BATT SAVE is set to ВАТТ
SAVE.
Telephone Features 2.
Page 24
Caller ID Features
Understanding the Caller ID service
Caller ID allows the caller's phone number to be shown on the display
before you answer the call. In order to use this feature, you must first
subscribe to Caller ID service. The name of this service may vary
depending on your telephone company.
To use this feature, be sure to enter your area code (see page 13).
When you receive a call
The phone number appears on the display with the date and time as
shown in the following example.
If your Caller ID service includes the caller name service, the caller's
name also appears on the display (up to 15 letters).
Caller's name---------Caller's phone number-
The date and time received -
When you answer the call, the Caller ID display changes to the
"TALK" display.
Notes
• If the RING ON/BATT SAVE switch is set to ВАТТ SAVE:
- when the handset is off the base unit, the Caller ID is not displayed, and it is
not kept in the Caller ID list (see page 25). If you set it back to RING ON
while the phone is ringing, the Caller ID appears from that moment.
- when the handset is on the base unit, the Caller ID is displayed, and it is kept
in the Caller ID list.
• The caller's phone number and/or name will not appear in the following
cases:
- "OUT OF AREA": when the call is made through a telephone company
which does not offer Caller ID service (including international calls).
- "PRIVATE": when the call is "blocked." For privacy reasons, many states
allow callers the option to prevent his or her telephone data from being
displayed on the other party's Caller ID display.
• If the call is from an office which uses multiple lines, the displayed phone
number may not match the number you use to call the extension.
SMITH JOHN
-201-123-4567
7.(34™ 4:53
About the memory match function
If you receive a call from a phone number which is stored on one of the
ONE-TOUCH DIAL buttons (see page 17) or in the Phone Directory
(see page 19), the ringer sound will change to a higher tone from the
second ring.
Note
The memory match function does not work with "OUT OF AREA" or "PRIVATE"
calls; and it may not work with calls made from an office which uses multiple lines
because the number does not always match the one you stored in this phone.
Caller ID Features
24“
Page 25
Looking at the Caller ID list
The phone stores the data of the last 20 calls received including "OUT
OF AREA" and "PRIVATE" calls. It keeps track of all calls received;
even if they were not answered.
However, if the RING ON/ВАТТ SAVE switch is set to ВАТТ SAVE
when the handset is off the base unit, the phone can't receive the Caller
ID data.
Viewing the Caller ID list
You can look through the Caller ID list to check the phone number
and/or name of the calls received.
1
Press Jog Dial.
The display shows the number
of "NEW" (calls which you have
not viewed) and "OLD" (calls
which you have viewed) calls.
NEW 08 OLD 12
Turn Jog Dial.
The data of the newest call
appears for 20 seconds.
SMITH JOHN
1-20Н23-45Б7
Newnn n ny y c D
UO KUIPM 7 J D
Page 26
Looking at the Caller ID list (continued)
About the mark
SMITH JOHN *
1-201-123-4567
N£Wno U-C ^
UU t.Ul PM 1- J J
"t" appears if there are more than two calls
from the same phone number. The older data
will be replaced by the new data, so the calls
are counted as only one call.
Erasing data from the Caller ID list
Old data will be erased automatically when a 21st cal! comes in, but
you can also manually erase unnecessary data one by one or erase the
entire list.
To erase the phone number one by one
1 Display the phone number you want to erase
from the Caller ID list (see page 25).
SMITH JOHN
1-201:123-4567
OLBU
I
l.uWpM V’55
2 Press Jog Dial.
3 Turn Jog Dial up to make "ERASE" flash and
press Jog Dial.
4 Turn Jog Dial up to make "YES" flash, then
press Jog Dial.
You hear a long confirmation beep and the data
is erased.
Caller ID Features
26"
fMpTERfiST
r-20]-123-4567
ouju I 7,£jWf»M
ERflSE=;®:=VES
1-201-123-4567
mou I 1,0*^Ru
W'53
Page 27
To erase the entire list at once
1 Display any Caller ID data.
2Press Jog Dial.
SMITH JOHN
I-201-123-4567
n I "t nij (J • C
OLOU I I.U tPM l -i r*
4-1 < /.
ERASE
'-'20]-123-4567
n In nu U'C ^
OLD U t «.UlPMlOJ
3Turn Jog Dial up to make "ERASE" flash and
press Jog Dial.
4Turn Jog Dial up to make "ALL" flash, then
press Jog Dial.
5Turn Jog Dial up to make "YES" flash, then
erase=nq:=yesall
1-201-12^-4567
ou,si
ALL ERASEiN0:=YES
1-201-123-4567
OLDU ! J.uHpM S''53
NElil 00 OLD 00
press Jog Dial.
You hear a long confirmation beep and the
entire list is erased.
Note
"ALL" appears only when all the data had become "OLD" data. If there is any
"NEW" data, you can't erase the entire list.
Caller ID Features 2
Page 28
Using the Caller ID list
By using the Caller ID list, you can call back a phone number from the
Caller ID list easily, or store numbers from the Caller ID list into
memory dialing keys.
Calling back a number from the Caller ID list
1
Display the phone number you
want to call from the Caller ID
list (see page 25).
SMITH JOHN
1-201-123-4567
“"'C8 7.iJWp„ f'53
Press Jog dial.
ERASE
rMl-123-4567
“•'88 7.04«, V-53
Press Jog dial again.
The phone automatically dials
the displayed number.
Note
If the phone is connected to a Private Branch Exchange (PBX), you may not be
able to call back from the Caller ID list because an outside line access digit is
necessary.
Tip
You may press (TALK) to make a call instead of doing steps 2 and 3.
28™ Caller ID Features
Page 29
Using "Caller ID with call waiting
service
This telephone is compatible with the "Caller ID with call waiting"
service. Make sure that your telephone company offers this service.
Like the basic Caller ID service, you need to subscribe to "Caller ID
with call waiting" in order to use this service.
Even though you may have already subscribed to "Caller ID" and
"call waiting" as two separate services, you need to request a
subscription to "Caller ID with call waiting" as a single service.
This is a new service that combines the two services.
Even though you now have a "Caller ID with call waiting"
compatible phone, unless you subscribe to the combined "Caller ID
with call waiting" service, you will not be able to see the name
and number of the second caller.
When a new call comes in while you are talking, the caller's name
and/or phone number of the new call appears on the display for about
20 seconds.
To switch to another caller
n
30^'
Caller ID Features
1
To switch to the new caller,
press ( CALL WAITING/FLASH ).
To switch back to the first caller,
press ( CALL WAITING/FLAShD
again.
Page 30
storing a number of the Caller ID list into
the Phone Directory
1 Display the name and phone number you want
to store from the Caller ID list (see page 25).
Press Jog Dial.
3 Turn Jog Dial up to make "PGM" flash and
press Jog Dial.
The cursor flashes at the end of the name.
Enter or change the name, if necessary (see
page 20).
4 Press Jog Dial.
The cursor flashes at the end of the phone
number.
Enter or change the phone number, if necessary
(see page 20).
SMITH JOHN
I-20 H 23-4567
""'OS lOWp« w-53
l'-'20l-123-4567
1.34«, 4-53
SMITH JC^
12011234^
SMITH JOHNw,
1201123451^:
5 Press Jog Dial again.
You hear a long confirmation beep and the name and
number are stored.
Notes
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
• If the phone is connected to a Private Branch Exchange (PBX), you may need
to add an outside line access digit.
ERPSE
Caller ID Features
Page 31
Troubleshooting (continued)
Symptom
The handset doesn't ring when
calling from the base unit.
The caller's name and/or
phone number does not appear
on the display.
The caller's name and/or
phone number does not appear
on the display during call
waiting.
You cannot dial the number
from the Caller ID list.
The memory match function
does not work.
The CHARGE lamp doesn't
i'
01
light up when you place the
C
nj
handset to charge.
oi
«J
3
o
The battery duration is short.
5
o
CL
Remedy
Set the RING ON/BATT SAVE switch to RING ON.
Make sure you have subscribed to Caller ID service.
Caller ID service may not work when the phone is
connected to a Private Branch Exchange (PBX).
Make sure that the handset is on the base unit or is set
to RING ON (page 24).
The call is made through company which does not
offer Caller ID service. "OUT OF AREA" will appear
on the display.
The call was "blocked." "PRIVATE" will appear on
the display.
You answered the call while "**RINGING**"is
displayed. Be sure to answer after the Caller ID data is
displayed.
• Make sure you have subscribed to "Caller ID with call
waiting" service (see page 30).
• Make sure nobody is talking on another phone on the
same telephone line.
• Make sure you entered your area code correctly
(page 13).
• This function may not work when the phone is
connected to a Private Branch Exchange (PBX).
• If the call is from an office which uses multiple lines,
the phone number may not match the number you put
in the memory.
• If you stored the phone number with an outside line
access digit in the Phone Directory because the phone
is connected to a Private Branch Exchange (PBX), the
phone number will not match the Caller ID data.
• Wipe the charge terminals of the base unit and the
handset with a soft cloth or paper for better contact of
the charge terminals.
• Make sure the handset is placed on the base unit
properly.
• The battery.pack was charged less than 12 hours (due
to power failure, etc.).
• The usable life of the battery has expired and needs
replacement.
Note
If any of the remedy did not work, there may be something wrong with the
hand.set.
Replace the handset on the base unit, then pick it up and try again. If the
handset is on the base unit, pick up the handset and replace it again.
34«
Additional Information
Page 32
Troubleshooting
If you've experienced any of the following difficulties while using your
phone, use this troubleshooting to help you remedy the problem.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
1
Symptom
You hear five short error
beeps when vou press (TALK").
You hear no dial tone.• Make sure the telephone line cord is securelv
(0
u
The phone doesn't connect at
O)
all, even though the number
c
IZ
you dial is correct.
n
s
The phone doesn't redial
correctly.
You hear five short error beeps
when you try to redial.
The handset doesn't ring.
*<5
u
О
c
'5
w
V
cc
You hear interference during
c
conversation.
о
%
You hear a beep every second
u
during conversation and "OUT
>
c
OF RANGE" appear on the
о
u
display.
O)
'C
You hear a beep every three
Э
seconds and <Xt and "BATTERY
a
LOW" appears on the display.
You hear five short error beeps
and can't store a number on a
c C
one-touch dial or in the Phone
:= 0
Directory.
.2 t;
You hear five short error beeps
•5 Q
when you try to make a one-
о g
V о
touch dial call.
j; X
о “■
One-touch dialing or Phone
Directory dialing is incorrect.
Remedy
• Make sure you set up the base unit correctly (page ff)
• Move the handset closer to the base unit.
connected to the telephone outlet.
• Make sure the battery is fully charged (page 11 >.
• Make sure the dialing mexie is set correctly (page 10).
• Make sure the last dialed number is really the one vou
want to dial.
• The number you last dialed exceeds 32 digits
(including the tone and pause digits if used).
• The number you last dialed is erased.
• Set the RING ON/ВАТТ SAVE switch on the handset
to RING ON.
• The battery may be weak. Charge the battery for
more than 12 hours (page 11).
• Make sure you set up the base unit correctly (page S)
• Move the handset closer to the base unit.
• Move the handset closer to the base unit.
• Place the base unit away from noise sources (page H).
• It is an out-of-range alarm. Move the handset closer to
the base unit within one minute.
• The battery is weak. Charge the battery for more than
12 hours (page 11).
• Make sure you follow the procedure in storing the
number correctly (pages 17 and 19).
• You entered a one-touch dialing button to which no
phone number has been stored.
• Store a correct number (pages 17 and 19).
continued
Additional Information
Page 33
Notes on power sources
On battery pack
• Store the battery pack at a
temperature between 41 °F (5°C) and
95""F (35°C) for best performance.
• If you do not use the handset for a
long period of time, remove the
battery pack after charging for more
than 12 hours.
On power failure
During a power interruption, you
cannot make or receive calls.
Maintenance
• Clean the cabinets with a soft cloth
slightly moistened with water or a
mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzine as they may damage the
finish of the cabinet.
• If the charge terminals of the base unit
and handset are soiled, wipe them
with a soft cloth or paper.
If you have any questions or problems
concerning your phone, please consult
your nearest Sony dealer.
RECYCLING NICKEL-CADMIUM
BATTERIES
NICKEL-CADMIUM
BATTERY.
BATTERY MUST BE
RECYCLED OR DISPOSED
OF PROPERLY.
Ni-Cd
Nickel-Cadmium batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by
returning your unwanted batteries to your
nearest Sony Service Center for collection,
recycling or proper disposal.
Note; In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or
business trash may be prohibited.
For the Sony Service Center nearest you call
1-800-222-SONY (United States only)
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte inferior del
teléfono. Anote el número de serie en el
espacio que se proporciona a
continuación. Refiérase a estos números
cada vez que se comunique con su
distribuidor Sony con respecto al
producto.
.Modelo N" SPP-SS961
Serie N"
_______________________
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a las
personas cuando usted use su equipo
telefónico, siempre debe observar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e
instrucciones indicadas en el
producto.
3. Desconecte este producto de la línea
telefónica antes de limpiarlo. No use
limpiadores líquidos ni en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o
lavadora, en un sótano mojado o cerca
de una piscina.
5. No ponga este producto sobre un
carrito, estante o mesa inestables. El
aparato se puede caer y ocasionar
daños graves al teléfono.
6. Las ranuras y aberturas situadas en la
parte posterior o inferior son parte del
sistema de ventilación. Para evitar el
calentamiento del aparato, no
obstruya o cubra las ranuras de
ventilación y evite dejarlo sobre la
cama, sofá, sillón o superficie similar.
Este producto nunca debe colocarse
cerca de un radiador o calefacción, o
encima de éste. Este producto no debe
colocarse en una instalación
empotrada salvo que se provea
ventilación apropiada.
7. Este producto sólo debe operarse
desde el tipo de fuente de
alimentación indicada en la etiqueta
de especificaciones. Si no está seguro
del tipo de fuente de alimentación en
su hogar, consulte con su distribuidor
o compañía de electricidad local.
8. No deje que nada descanse sobre el
cable eléctrico. No sitúe este producto
en un lugar donde el cable esté
expuesto a abuso debido al tránsito de
la gente.
9. No sobrecargue los tomacorrientes de
pared y cables de extensión, ya que
esto puede ocasionar el riesgo de
incendio o shock eléctrico.
10. Nunca introduzca a presión objetos
de ningún tipo en este producto a
través de las ranuras del gabinete, ya
que pueden hacer contacto con un
punto de voltaje peligroso u ocasionar
un cortocircuito entre piezas que
podría conducir a incendios o shock
eléctrico. Nunca derrame líquidos de
ningún tipo sobre el producto.
n. Para reducir el riesgo de shock
eléctrico, no desarme este producto;
en caso de necesitarse servicio o
reparación, llévelo a personal de
seryicio calificado. El abrir o quitar las
tapas puede exponerle a voltaje
peligroso u otros riesgos. El reensamblaje incorrecto puede
ocasionar shock eléctrico cuando el
aparato se use posteriormente.
Page 37
12. Desconecte este producto de la línea
telefónica y refiera el servicio a
personal de servicio calificado bajo las
siguientes condiciones:
A. Cuando el cable eléctrico o el
enchufe se encuentra dañado o
deshilachado.
B. Si se ha derramado líquido dentro
del producto.
C. Si el producto ha estado expuesto
a lluvia o agua.
D. Si el producto no opera
normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Sólo debe
ajustar los controles incluidos en las
instrucciones de operación, ya que el
ajuste incorrecto de otros controles
puede producir daños y a menudo
exigirá trabajo extenso por un técnico
calificado para restaurar el producto a
las operaciones normales.
E. Si el producto se ha dejado caer o
el gabinete está dañado.
F. Si el producto exhibe un cambio
perceptible de operación.
13. Evite usar un teléfono (que no sea
del tipo inalámbricos) durante una
tormenta eléctrica. Existe la remota
posibilidad de shock eléctrico debido
a rayos.
14. Para notificar una fuga de gas, no
utilice el teléfono en la vecindad de
dicha fuga.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o lesión a
personas debido a la pila, lea y siga estas
instrucciones:
1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del
siguiente tipo y tamaño: Sony BP-T24.
2. No deseche el paquete de pilas en una
hoguera ya que la pila puede explotar.
Compruebe los reglamentos locales sobre
posibles instrucciones especiales de desecho.
3. No abra ni mutile el paquete de pilas. El
electrólito liberado es corrosivo y puede
(Kasionar daños a los ojos o la piel. Puedo sor
tóxico si se ingiere.
4. Tenga cuidado al manejar la pila a fin de
evitar cortocircuitos de la pila con materiales
conductores tales como anillos, pulseras y
llaves. La pila o el conductor puede
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
5. Sólo debe cargar el paquete de pilas
suministrado o identificado para uso con este
producto de acuerdo con las instrucciones \’
limitaciones especificadas en el manual de
instrucciones correspondiente al producto,
6. Observe la orientación de polaridad correcta
entre el paquete de pilas y el cargador de
pilas.
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LOS TELÉFONOS
1. Este equipo cumple con la Parte 68 de las
reglas de la FCC. En la base de este equipo
hay una etiqueta que contiene, entre otra
información, el número de registro de la FCC
y el número de equivalencia de timbre de
llamada (REN) para este equipo. Cuando se
solicite, esta información deberá ofrecerse a la
compañía telefónica.
2. La toma (conector) de registro aplicable
USOC-RJllC se utiliza para este equipo.
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse
a la red telefónica o la de un usuario
utilizando una toma modular compatible que
esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.
Con este equipo se suministran un cable y una
clavija modular que cumplen con las normas
de la FCC.
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad
de dispositivos que podrán conectarse a la
línea telefónica. El exceso de REN conectados
a la línea telefónica puede resultar en que los
dispositivos no contesten a llamadas
entrantes. En la mayoría de las zonas, no en
todas, la suma de REN no deberá ser superior
a cinco (5). Para enterarse del número total do
REN que puede conectarse a una línea,
póngase en contacto con la compañía
telefónica.
5. Si su equipo (SPP-SS961) produce daños en la
red telefónica, la compañía telefónica le
notificará con antelación que es posible que se
requiera la interrupción tempc»ral del ser\4Cii>.
Pero si la notificación con antelación noes
práctica, la compañía telefónica lo notificará al
cliente lo antes posible. Además, se le
notificará el derecho a realizar una
reclamación a la FCC si usted lo considera
Page 38
6. La compañía telefónica puede realizar
cambios en sus instalaciones, equipos,
operaciones, o procedimientos que pueden
afectar la operación del equipo. Cuando
suceda esto, la compañía telefónica le avisará
con antelación para que usted realice las
modificaciones necesarias para mantener
ininterrumpido el servicio.
7. Si experimenta algún problema con este
equipo (SPP-SS961), con respecto a la
reparación o a la información sobre la
garantía, póngase en contacto con Sony Direct
Kesponse Center: Tel 1-800-222-7669 (Inglés
solamente). Si el equipo causa problemas en
la línea, la compañía telefónica puede
solicitarle que desconecte el equipo hasta que
se resuelva el problema.
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un
centro de reparaciones Sony.
9. Este equijx) no deberá utilizarse en líneas
compartidas ni en líneas de pago previo.
10. Este equipo es compatible con dispositivos
para ayuda a la audición.
Si su teléfono dispone de
marcadores automáticos
Cuando programe números de emergencia y (o)
realice llamadas de prueba a los mismos:
1. ÍV'rmanezca poco tiempo en la línea y
explique a la otra parte la razón de la llamada.
2. Realice tales actividades en horas no punta,
como por la mañana temprano o a últimas
horas de la tarde.
Nota
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple los límites para un
aparato digital Clase B de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están
diseñados para brindar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencia dañina en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurra interferencia en una
instalación específica. En caso de que este equipo
ocasione interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se le insta al
usuario a que trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
- Conectar el equipo en un enchufe de un
circuito distinto al circuito al cual está
conectado el receptor.
- Consultar con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio/televisión para
ayuda.
Precaución
Se le advierte que cualquier cambio o
modificación no aprobado expresamente en el
presente manual podría anular su autorización
para operar este equipo.
Page 39
Indice
ProcedimientosFunciones de ID de llamada
iniciales
6 Lea esto primero
7 Paso 1: Comprobación del
contenido del paquete
8 Paso 2; Instalación de la unidad
base
Paso 3: Preparación de la batería
11
Paso 4: Introducción del prefijo
13
Procedimientos
básicos
Realización de llamadas
14
15Rellamada
Recepción de llamadas
16
Funciones del teléfono
Marcación con una sola pulsación
17
17Almacenamiento de números
telefónicos
Realización de llamadas
18
mediante la marcación con una
sola pulsación
19 Directorio telefónico
19Almacenamiento de números
de teléfono y nombres
Cambio de un nombre o
20
número almacenado
21Borrado de posiciones de
memoria
Realización de llamadas desde
22
el directorio telefónico "
Realización de llamadas al
23
auricular
24
El servicio ID de llamada
24Al recibir una llamada
25
La lista de ID de llamada
25
Visualización de la lista de ID
de llamada
26
Borrado de datos de la lista de
ID de llamada
28 Uso de la lista de ID de llamada
28Marcación de un número de la
lista de ID de llamada
29Almacenamiento de un número
de la lista de ID de llamada
en el directorio telefónico
30 Uso del servicio "ID de llamada
con llamada en espera"
Información adicional
Montaje de la unidad base en la
31
pared
32 Notas sobre las fuentes de
alimentación/Mantenimiento
Solución de problemas
33
Especificaciones
35
Cubierta posterior
Indice alfabético
-
indice
Page 40
Procedimientos iniciales
Lea esto primero
Antes de utilizar el teléfono, asegúrese de realizar la instalación. En
los pasos 1,2, 3 y 4 se describe un método rápido para la instalación
del teléfono.
Paso 1 (página 7)
En primer lugar, desembale el teléfono y los
accesorios suministrados.
Paso 2 (páginas 8 a 10)
A continuación, debe realizar tres
acciones para instalar la unidad base,
incluida la localización de ésta.
Unidad base
6“ Procedimientos iniciales
Paso 3 (páginas 11a 12)
Por último, necesita insertar la batería
en el teléfono y cargarla durante más de
12 horas.
Paso 4 (página 13)
Finalmente, es necesario introducir el
prefijo para poder utilizar el servicio de
ID de llamada.
Auricular
¡Eso es todo!
Page 41
Paso 1
Comprobación del contenido del
paquete
Verifique que el paquete incluye los siguientes elementos.
de CA (AC-T123)
X
O
n
(D
Q
(D
3
s
l/l
3
ñ’
S'
»
VI
Cable de línea telefónica (2)
Abrazaderas de pared o
soporte para la unidad base
Batería recargable
(BP-T24)
Procedimientos iniciales 7‘
Page 42
Paso 2
Instalación de la unidad base
Realice los siguientes pasos;
• Elección de la mejor ubicación
• Conexión de la unidad base
• Elección del modo de marcación
Elección de la mejor ubicación
La ubicación de la unidad base afecta a la calidad de recepción del
auricular y, por tanto, deberá mantenerse alejada de.
Fuentes de ruido, como una ventana en una
calle con mucho tráfico
1
PRECAUCÓN
El teléfono inalámbrico opera con frecuencias que pueden causar interferencias en los televisores y
videograbadoras que se encuentren en las proximidades. La unidad base no deberá colocarse sobre un
televisor o videograbadora. Si se producen interferencias, bastará con alejar el teléfono inalámbrico del
televisor o videograbadora para reducir o eliminar sus efectos.
Procedimientos iniciales
Page 43
Conexión de la unidad base
Para montar la unidad base en la pared, consulte la pàgina 31.
1
Ajuste la abrazadera de pared
en la parte inferior de la unidad
base, según se muestra, para
utilizarla como soporte.
Conecte el cable de línea
telefónica a la toma LINE y a la
toma del teléfono.
P
C
V
r
fi
ñ
V
Conecte el adaptador de
alimentación de CA a la toma
DC IN 9V y a la toma de CA.
Extienda completamente la
antena, asegurándose de que se
orienta hacia el techo.
continuación
Procedimientos iniciales 9^
Page 44
Paso 2: Instalación de la unidad base (continuación)
Notas
• Utilice' solamente el adaptador de alimentación de CA ACT123. No utilice otros adaptadores de alimentación de CA.
• Conecte el adaptador de alimentación de CA a un suministro
de alimentación continuo.
• Sitúe la unidad base cerca de la toma de CA, de forma que
pueda desenchufar el adaptador fácilmente.
Polaridad del enchufe
Consejos
• Si la toma del teléfono no es modular, solicite asistencia al
servicio de la compañía telefónica.
• Para retirar el soporte mural, presione sobre la lengüeta
superior.
Elección del modo de marcación
Para que el teléfono funcione perfectamente, seleccione un modo de
marcación adecuado (tono o impulso).
Interruptor DIAL MODE
Dependiendo del modo de marcación, ajuste el interruptor DIAL
MODE de la siguiente manera:
Si el modo de marcación es
Tono
Impulso
Ajuste el interruptor en
T
P
Modular
□
Si no conoce el sistema de marcación
Realice una llamada de prueba con el interruptor DIAL MODE
ajustado en T.
Si la llamada se conecta, dejé el interruptor en esta posición; de lo
contrario, ajústelo en P.
10“ Procedimientos iniciales
Page 45
Paso 3
Preparación de la batería
Antes de utilizar el teléfono, cargue la batería durante más de 12 horas.
1 Deslice la tapa del
compartimiento de la batería,
situada en el auricular, para
abrirla.
Haga coincidir el conector de la
batería con la polaridad
adecuada (cables rojo y negro).
Conecte los cables e inserte la
batería. A continuación cierre la
tapa.
Coloque el auricular en la
unidad base.
Es posible situar cualquiera de
los lados orientados hacia
arriba.
El indicador CHARGE se
ilumina cuando el auricular se
ha instalado correctamente en
los terminales de carga de la
unidad base. Para que la batería
alcance su capacidad total,
cárguela durante más de 12
horas. El indicador CHARGE
permanece encendido una vez
terminado el proceso de carga.
Indicador CHARGE
continuación
Procedimientos iniciales 11
Page 46
Paso 3: Preparación de la batería (continuación)
Duración de la batería
Una batería completamente cargada tiene una duración aproximada
de:
• 6 horas con uso continuo del auricular
• 10 días (modo RING ON) о un mes (modo ВАТТ SAVE) con el
auricular en modo de espera.
Notas
• 1.Л balena se descargará gradualmente durante un periodo de tiempo
prolongado, aunque no se esté utilizando.
• El funcionamiento de la batería es óptimo si se carga después de varias
llamadas.
• Si inserta la batería en el auricular sin cargarla, ésta se descargará
completamente.
Para adquirir una batería nueva
Si la batería dura sólo unos minutos tras cargarla durante 12 horas,
significa que la vida útil de ésta ha expirado y, por tanto, es preciso
cambiarla. Póngase en contacto con su proveedor Sony local o con el
centro de servicio y solicite una batería recargable Sony BP-T24.
Nota
La duración de la batería puede variar en función de la condición de empleo y
la temperatura ambiente.
Procedimientos iniciales
Page 47
Paso 4
Introducción del prefijo
Al utilizar este telefono por primera vez o trasladarse a una zona que tiene otro
prefijo, deberá introducir el prefijo.
Esta operación es necesaria porque el teléfono debe distinguir entre las llamadas
locales y de larga distancia para poder marcar correctamente desde la lista de ID de
llamada.
1
Presione ( PGMA/OL).
2
Gire el mando de desplazamiento para
que parpadee "AREA".
dírectSrví^F'
Presione el mando de desplazamiento.
Aparece "ENTER AREA CODE" en
el visor.
4
Introduzca tres dígitos del prefijo con
las teclas de marcación.
Presione ( PGMA/OL ).
5
Escuchará un pitido largo de
confirmación.
Notas
• Si ya ha introducido un prefijo, éste aparece en el visor en el paso 3. Para introducir otro
prefijo, consulte "Para cambiar el prefijo" a continuación.
• No permita que transcurran más de 20 segundos entre los pasos de este procedimiento.
Consejos
• Puede pulsar el mando de desplazamiento en lugar de í pgma/ol) en el paso 5.
• Para comprobar el prefijo actual, realice los anteriores pasos 1 a 3. El prefijo aparecerá en el
visor durante 20 segundos.
Para cambiar el prefijo
1Siga los pasos 1 a 3 descritos anteriormente.
El prefijo actual aparece en el visor.
Gire el mando de desplazamiento hacia abajo para borrar el prefijo actual.
Introduzca otro prefijo con las teclas de marcación.
Presione (PGMA/OL).
Escuchará un pitido largo de confirmación.You hear a long confirmation
beep.
Procedimientos iniciales
Page 48
Procedimientos básicos
Realización de llamadas
Levante el auricular de la
unidad base.
Presione (TALK) y espere hasta
que aparezca "TALK" en el
visor.
Ahora escuchará un tono de
marcar. Si oye cinco pitidos
breves de error y aparece el
mensaje "OLJT OF RANGE" en
el visor, acérquese más a la
unidad base.
Marque el número de teléfono.
Cuando finalice la conversación.
presione (OFF) o vuelva a
colocar el auricular sobre la
unidad base.
El visor se desactiva.
Tareas adicionales
Para
Ajustar el volumen del auricularDurante las conversaciones telefónicas,
Cambiar temporalmente a la
una marcación por tonoscomunicación.
Nota
Si el auricular emite un pitido cada segundo durante la conversación y aparece
"OUT OF RANGE" en el visor, acérquese más a la unidad base. En caso
contrario, la llamada se desconectará pasado un minuto.
14f:
Procedimientos básicos
Haga lo siguiente
presione ( PGMAtOL ). Con cada pulsación
de ( PGMA/OL ), el volumen del altavoz
cambia entre cuatro niveles.
Presione ( »TONE ) después de establecer
La línea seguirá utilizando la marcación por
tonos hasta que se desconecte.
Page 49
Si la batería se agota durante una llamada
El auricular emite un pitido cada tres segundos y y aparece el
mensaje "BATTERY LOW" en el visor. Finalice la llamada y cargue la
batería.
Para obtener un rendimiento óptimo, cargue la batería durante 12
horas.
Observe que durante los primeros 10 a 15 minutos de carga, el teléfono
se encontrará inactivo; por ejemplo, no será posible realizar ni recibir
llamadas.
Transcurridos dichos minutos, será posible emplear el teléfono,
aunque la duración de la batería será muy corta. Por tanto, se
recomienda cargar la batería por completo antes de volver a utilizar el
teléfono.
I
Rellamada
1 Presione fTALK) y espere hasta que aparezca "TALK" en el
visor.
2 Presione (redial) para volver a marcar el último número
llamado.
Nota
Si el número sobrepasa los 32 dígitos, cinco pitidos breves de error le indicarán
que el número no puede marcarse.
Para comprobar el número de teléfono antes de volver a
marcar
Cuando el auricular no esté en uso, presione ( redial).
El último número marcado aparece durante cinco segundos.
Para marcar el número, presione (talk) con el número visible en el
Nota
El último número marcado no se mostrará si tiene más de 32 dígitos o se ha
borrado.
Para borrar el último número marcado
Cuando el auricular no esté en uso, presione ( redial) dos veces.
El número se borra de la memoria y se escucha un pitido largo de
confirmación.
Procedimientos básicos 15
Page 50
Recepción de llamadas
1
Cuando suene el teléfono,
levante el auricular de la unidad
base y presione (TALK).
Aparece "TALK" en el visor.
2
Cuando finalice la conversación,
presione (OFF) o vuelva a
colocar el auricular sobre la
unidad base.
Se activa el visor.
Consejo
Si se ha abonado al servicio de ID de llamada;
• el número y/o nombre de la persona que llama aparecerá en el visor al recibir una llamada
(consulte la página 24)
• el sonido del timbre cambiará a un tono mayor si la llamada coincide con el número
almacenado en las teclas ONE-TOUCH DIAL o en el directorio telefónico (función de
comparación en memoria; consulte la página 24).
Para pasar a otra llamada (servicio "llamada en espera"*)
Presione ( CALL waiting/flash ).
I’resione el botón de nuevo para pasar a la primera llamada.
• Para abonarse a este servicio, póngase en contacto con la compañía telefónica.
Para desactivar el timbre
Ajuste el interruptor RING ON/BATT SAVE de la parte
inferior en la posición ВАТТ SAVE. El auricular no sonará,
aunque es posible realizar llamadas y también recibirlas si
otro teléfono conectado a la misma línea suena para
informar sobre llamadas entrantes; no obstante, no es
posible llamar al auricular desde la unidad base.
Nota
No es posible recibir datos de ID de llamada si el auricular no se encuentra en la unidad base
en el modo ВАТТ SAVE. Consulte la página 24 para más información.
16'Procedimientos básicos
Interruptor RING
ON/BATT SAVE
Page 51
Funciones del teléfono
Marcación con una sola pulsación
Puede marcar con una sola tecla si asocia un número de teléfono a un
botón de marcación con una sola pulsación.
Almacenamiento de números telefónicos
Presione (pgma/ol).
1
\ I 11 ¡,
:()IRECTdRY:4REfi
Presione uno de los tres botones
ONE-TOUCH DIAL (de (A) a
O).
Escuchará un pitido de
confirmación.
P=
Si hay un número almacenado,
aparece en el visor. Para guardar
otro número, gire el mando cié
desplazamiento para borrar el
anterior.
Introduzca el número de
teléfono que desee almacenar.
Puede introducir hasta 16
dígitos, incluidos un tono y una
pausa, cada uno de los cuales
cuenta como un dígito.
1
c
3
o
o
3
fl)
l/>
o
*
£
!d
-♦
o
3
o
Presione ( pgma/ol).
Escuchará un pitido largo de
confirmación y se almacenará el
número. Se desactiva el visor.
continuación
Fundones del teléfono 17
Page 52
Marcación con una sola pulsación (continuación)
Nota
,\o permita que transcurran más de 20 segundos entre los pasos de este procedimiento.
Consejos
• Si ha introducido un número erróneo en el paso 3 y aún no ha pulsado ( pgm/vol ) (paso 4),
gire el mando de desplazamiento hacia abajo para borrarlo. A continuación, introduzca el
número correcto.
• Puede pulsar el mando de desplazamiento en lugar de (PGMA/OL) en el paso 4.
Para almacenar un número para su marcación mediante una central
privada con extensiones (PBX)
Antes de introducir un número de teléfono en el paso 3 de la página 17, haga lo
siguiente:
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (por ejemplo, 9).
2 Presione (PAUSE).
Para cambiar un número almacenado
1 Presione (PGMA/OL).
2 Presione uno de los botones ONE-TOUCH DIAL (de Ca~) a C^).
El número actual aparece en el visor.
3 Gire el mando de desplazamiento hacia abajo para borrar el número
actual.
4 Introduzca otro número.
5 Presione (PGM/VOL).
Nota
Ps posible sustituir el número almacenado por otro nuevo, aunque no es posible borrarlo.
Realización de llamadas mediante la marcación con
una sola pulsación
1 Presione (TALK) y espere hasta que aparezca "TALK" en el visor.
2 Presione uno de los botones ONE-TOUCH DIAL (de (A~) a CcT).
El número asociado al botón de marcación con una sola pulsación aparece
en el visor y se marca.
Para comprobar el número antes de la marcación con una sola pulsación
Ciunndo el auricular no esté en uso, presione uno de los botones ONE-TOUCH DIAL
(de ''Aj a
HI número asociado-al botón aparece en el visor durante cinco segundos. Para
marcarlo, presione ''talk) mientras el número se encuentra visible.
for,noriH', de! teléfono
18'
Page 53
Directorio telefónico
Puede marcar un número desde el directorio telefónico.
Es posible almacenar hasta 50 números.
Almacenamiento de números de teléfono y nombres
Ejemplo; para guardar “SONY" "123-4567".
Presione ( pgma/ol ).
t M I I l-l-^ i ^
^:()ÌRECTOR'(:^REfì
Si no parpadea "DIRECTORY", gire el
mando de desplazamiento hacia abajo
para que parpadee.
Presione el mando de desplazamieirto.
Aparece "ENTER ÑAME".
Introduzca el nombre mediante las teclas
de marcación. Puede introducir hasta 15
caracteres.
Presione una tecla de marcación hasta que
aparezca el carácter deseado. (Consulte la
información.)
Introduzca los caracteres subsiguientes de
la misma manera.
Para introducir dos caracteres asignados a
la misma tecla o para introducir un
"espacio", gire el mando de
desplazamiento hada arriba para llevar el
cursor hacia la derecha.
Ejemplo: para introducir "SONY",
presione (T) cuatro x'eces (S), presione
tres veces (O), gire el mando de
desplazamiento hacia arriba para mo\ er
el cursor, presione dos \’eces (N) \'
presione CE) tres \'eces (Y). -
m:
Funciones del telefono 19
continuación
(6
!L
o
3
o
TI
C
3
n
5'
3
n>
l/l
a
Page 54
Directorio telefónico (continuación)
Presione (pgm/vol).
Aparece "ENTER NUMBER".
Introduzca el número de teléfono.
Puede introducir hasta 16 dígitos, incluidos un
SONY .y,
123451^:
tono y una pausa, cada uno de los cuales cuenta
como un dígito.
O Presione C PGMA/OL).
Escuchará un pitido largo de confirmación y se
almacenarán el nombre y el número. El visor se desactiva.
Notas
• Si intL'Ptíi guardar ol 51 número de teléfono, escuchará cinco pitidos breves
de error y aparecerá el mensaje "MEMORY FULE". No es posible almacenar
el número. Para guardar otro número de teléfono, borre uno de los números
almacenados (consulte la página 21).
• No permita que transcurran más de 20 segundos entre los pasos de este
procedimiento.
Consejos
• Si ha introducido un nombre o número erróneo en el paso 3 o 5, gire el
mando de desplazamiento hacia abajo para borrarlo. A continuación,
introduzca el nombre o número correcto.
Puede pulsar el mando de desplazamiento en lugar de (PGMA'OL) en los
pasos 4 V 6.
Para almacenar un número para su marcación mediante una central privada
con extensiones (PBX), siga los pasos de la página 18 al introducir un número
de teléfono.
Cambio de un nombre o número almacenado
1 Para visualizar el nombre y número que desee
cambiar, siga los pasos 1 y 2 de la página 22.
2 Presione el mando de desplazamiento.
Funciones del teléfono
20'
Page 55
3 Gire el mando de desplazamiento para que
parpadee "PGM" y presione el mando.
sop¿
\2Ш7
El cursor parpadea en la posición del último
carácter del nombre.
4 Gire el mando de desplazamiento hacia abajo para borrar los
caracteres e introducir el nuevo nombre.
Si sólo desea cambiar el número, omita este paso.
5 Presione el mando de desplazamiento.
El cursor parpadea sobre el último dígito del
número de teléfono.
Gire el mando de desplazamiento hacia abajo para borrar el
número e introduzca otro número.
Si no desea cambiar el número, omita este paso.
Presione el mando de desplazamiento.
Escuchará un pitido largo de confirmación y cambiará el
nombre o número.
5М1ТНл„
)2345||:
Borrado de posiciones de memoria
1Para visualizar el nombre y número de teléfono
que desee borrar, siga los pasos 1 y 2 en la
página 22.
SONY
1234567
2Presione el mando de desplazamiento.
T23^é67
3Gire el mando de desplazamiento para que
parpadee "ERASE" y presione el mando.
ЕРР5Е=Ш;^Е5
4 Gire el mando de desplazamiento hacia arriba para que
parpadee "YES" y presione el mando.
Escuchará un pitido largo de confirmación y se borrará la
posición de memoria.
; 1
ERPSE
123456Г
continuación
Funciones del teléfono 21
c
3
n
5
3
№
1Л
a
¡B
¡5
«■
O
3
o
Page 56
Directorio telefónico (continuación)
Realización de llamadas desde el directorio telefónico
1 Presione el mando de desplazamiento
dos veces.
Aparece "DIRECTORY" en el visor.
2 Visualice el nombre y número de
teléfono que desee llamar.
Para buscar por orden alfabético:
Gire el mando de desplazamiento
hacia arriba o abajo.
Para buscar introduciendo la letra
inicial: Presione las tecla de marcación
correspondiente al carácter y gire el
mando de desplazamiento.
SONY
1234567
V.
Presione el mando de
3
desplazamiento.
, . ERfiSE
1234^67
4
Vuelva a pulsar el mando de desplazamiento.
Se marca el número de teléfono.
Consejo
I’ucdc pulsar ( TALK ) para realizar la llamada en lugar de seguir los pasos 3 y 4.
Acerca del orden de búsqueda
Los nombres aparecen en el siguiente orden al girar el mando de desplazamiento
hacia arriba o abajo.
• Orden alfabético: ABC...XYZ * símbolos* t «—► !)•*—» 0-9
Î__________________^
• Los símbolos sólo aparecen ctiandtTel número se ha almacenado con el símbolo en tá lista de
ID de llamada.
• Carácter inicial: Por ejemplo, para buscar "SONY", presione (z) y gire el mando de
desplazamiento para buscar entre los nombres que comienzan por P, Q, R, S o 7.
22" Fune ones del teléfono
___________
Î
Page 57
Uso del servicio "ID de llamada con
llamada en espera'
Este teléfono es compatible con el servicio “ID de llamada con llamada
en espera". Asegúrese de que la compañía telefónica local ofrece esta
opción.
Al igual que el servicio básico de ID de llamada, es necesario
suscribirse a “ID de llamada con llamada en espera" para poder
utilizar este servicio.
Aunque se haya suscrito a "ID de llamada" y "llamada en espera"
por separado, deberá solicitar "ID de llamada con llamada en
espera" como servicio único.
Se trata de un nuevo servicio que combina los otros dos.
A pesar de que este teléfono es compatible con el servicio de "ID
de llamada con llamada en espera", si no solicita dicho servicio no
podrá ver el nombre y número de la segunda persona que llama.
Si recibe una segunda llamada durante una conversación, el nombre
y/o número de teléfono de la persona que llama aparece en el visor
durante unos 20 segundos.
Para cambiar a otra llamada
funciones de ID de llamada
30^
1
Para pasar a la nueva llamada,
presione ( CALL WAITING/FLASH^
2
Para volver a la primera
llamada, vuelva a pulsar
CCALL WAITING/FLASH).
A
, \
Page 58
Información adicional
Montaje de la unidad base en la pared
1
Invierta la lengüeta de suspensión.
2
Enchufe el cable de línea telefónica a la
toma LINE y el adaptador de
alimentación CA a la toma DC IN 9V y
conecte los cables. Utilice el más corto
para montar el teléfono.
Fije el soporte mural al centro de la
unidad base.
Alinee las marcas A del soporte mural
con las de la unidad base.
Cable del------
adaptador de
alimentación
deCA
Cable
de línea
telefónica
Enchufe el cable de línea telefónica a la
toma de teléfono y enganche la unidad
base a la placa mural.
Conecte el adaptador de alimentación
CA a una toma de CA. A continuación,
extienda completamente la antena,
asegurándose de que se orienta hacia
el techo.
Abrazadera
de pared
Toma de CA
Consejo
Para retirar la abrazadera de pared, presione las lengüetas inferiores.
Adaptador de
alimentación de CA
Cable de linea
telefónica
3
0
n
3
n
5-
3
01
a
ñ'
o'
3
01
Información adicional 31'
Page 59
Notas sobre las fuentes de alimentación
Batería
• Para un óptimo rendimiento,
almacene la batería a una temperatura
de entre 5°C y 35°C.
• Si no va a utilizar el auricular durante
un periodo de tiempo prolongado,
extraiga la batería después de cargarla
durante más de 12 horas. Recuerde
que al extraer la batería del auricular,
los números de marcación rápida se
borrarán.
Interrupción del suministro
eléctrico
Durante la interrupción del
suministro eléctrico no es posible
realizar o recibir llamadas.
Mantenimiento
RECICLADO DE BATERIAS DE
NÍQUEL-CADMIO
/-■ py BATERÍAS DE NÍQUEL-
CADMIO.
7a Al la BATERIA DEBE
Vn RECICLARSE O DESHACERSE
— ’ DE ELLA CORRECTAMENTE.
Ni-Cd
Las baterías de níquel cadmio pueden
reciclarse. Usted podrá ayudar a conservar el
medio ambiente devolviendo las baterías que
no desee utilizar a un centro de reparaciones
Sony para su recopilación, reciclado, y
eliminación apropiada.
Nota: En ciertas zonas, puede estar
prohibido desechar baterías de níquel
cadmio en lugares de recogida de
basura de viviendas o comercios.
Para información sobra el centro de
reparaciones más cercano, llame a 1-800-222SONY (EE.UU. solamente)
Precaución: No maneje baterías de níquel-
cadmio dañadas o con escape de su
electrólito.
• Limpie el exterior con un paño suave
ligeramente humedecido en agua o en
una solución de detergente neutro.
No utilice limpiadores abrasivos,
desengrasantes ni disolventes, como el
alcohol o la bencina, ya que podrían
dañar el acabado.
• Si los terminales de carga de la unidad
base y el auricular están sucios,
limpíelos con un paño suave o papel.
En caso de duda o proTálemas con el
teléfono, consulte a su proveedor Sony
más próximo.
Información adicional
32'
Page 60
Solución de problemas
Si al utilizar el teléfono surge alguna de estas dificultades, aplique estas
recomendaciones para solucionar el problema. En caso de que el problema persista,
consulte a su proveedor Sony más próximo.
Síntoma
Se escuchan cinco pitidos cortos de
error al presionar (talkí.
No se escucha el tono de
TJ
n
marcación.
E
n
Ф
TJ
El teléfono no conecta la llamada,
c
■O
aunque el número marcado sea
correcto.
n
El teléfono no vuelve a
V
u
marcar correctamente.
Cuando intenta volver a
llamar, escucha cinco
pitidos cortos de error.
El auricular no emite señal de
и llamada.
S. E
c
Se escuchan interferencias durante
■ o
la conversación.
Escucha un pitido cada segundo ■
durante la conversación y parpadea
"OUT OF RANGE" en el visor.
Escucha un pitido cada tres
segundos y aparece <Xi y
"BATTERY LOW" en el visor.
3
Q
Escucha cinco pitidos breves de
error y no consigue asociar un
iS 5
número a un botón de marcación
81
con una sola pulsación o en el
g ÿ
directorio telefónico.
3 о
Escucha cinco pitidos breves de
о о
U tí
error cuando intenta realizar una
с «I
llamada mediante la marcación con
■о ^
(С с
una sola pulsación.
а -о
Í0 *п
La operación de marcación con una
S га
sola pulsación o desde el directorio
telefónico es incorrecto.
Solución
Verifique que ha instalado la unidad base
correctamente (página 8).
Acerque el auricular a la unidad base.
Verifique que el cable de linea telefónica esta
correctamente conectado a la toma del teléfono.
Verifique que la batería está completamente
cargada (página 11).
Verifique que el modo de marcación se ha definido
correctamente (página 10).
Asegúrese de que el último número marcado t
efectivamente el número al que quiere llamar.
El último número marcado tiene más de 32 dígitos
(incluidos el tono y la pausa, si se utilizan).
El último número marcado se ha borrado.
Ajuste el interruptor RING ON/BATT SAVE del
auricular en la posición RING ON.
La batería puede estar agotándose, Cárguela
durante más de 12 horas (página 11).
Verifique que la instalación de la unidad base os
correcta (página 8).
Acerque el auricular a la unidad base.
Acerque el auricular a la unidad base.
Aleje la unidad base de fuentes de ruido (página 8).
Se trata de una alarma de fuera de rango. Acerque
el auricular más a la unidad base dentro de un
minuto.
La batería está agotada. Cárguela durante más de
12 horas (página 11).
Asegúrese de que sigue correctamente el
procedimiento de almacenamiento de números
(páginas 17 y 19).
Ha introducido un botón de marcación con una
sola pulsación que no está asociado a ningún
número de teléfono.
Guarde un número correcto (páginas 17 y 19).
Información adicional 33'
3
•4ч
O
3
Ш
n
5-
3
01
a
O ^
3
^ i
Page 61
Especificaciones
General
Método de dispersión
Espectro de dispersión de secuencia directa
Método de acceso
FDMA-TDD
Banda de frecuencias
902 - 928 MHz
Canal de operación
20 canales
Señal de marcación
Tono, 10 PPS (impulso) seleccionable
Accesorios suministrados
Consulte la página 7.
Auricular
Fuente de alimentación
Batería recargable BP-T24
Duración de la batería
En espera: Aprox. 10 días (modo RING
ON)
Aprox. 1 mes (modo ВАТТ
SAVE)
Talk: Aprox. 6 horas
Dimensiones
Aprox. 58 X 177 x 46 mm (an/al/prf),
sin antena (aprox. 2 % x 7 x 1 'Vif,
pulgadas)
Antena: 72 mm (2 Tk pulgadas)
Masa
Aprox. 250 g (8,8 oz), batería incluida
Unidad base
Fuente de alimentación
DC 9V desde adaptador de alimentación do
CA
Tiempo de carga de la batería
Aprox. 12 horas
Dimensiones
Aprox. 128 X 58 \ 208 mm (an/al/prO,
sin antena
{aprox. 5 ' s X 2 's \ 8 ' 4 pulgadas)
Antena: l(->5 mm (6' : pulgadas)
Masa
Aprox. 320 g (11 oz), sin abrazadera do
pared
El diseño y las especiticacioncs están sujetos a
cambios sin pre\'io aviso.
3
0
3
01
r>
5:
3
Ш
o.
Información adicional 35'
5'
3
Ш
Page 62
índice alfabético
Ajusti' dd volumen
volume del auricular 14
Almacenamiento de datos
de ID de llamada en el
directorio telefónico 29
B
Batería
duración 12
sustitución 11
Borrado
datos de ID de llamada
26
directorio telefónico 21
último número marcado
15
C
Conexión 9
Contenido del paquete 7
D, E
Directorio
directorio telefónico 19
F, G, H
Función de comparación
en memoria 24
I, j, K, L
ID de llamada 24
almacenamiento en el
teléfono directorio 29
Función de comparación
en memoria 24
Lista de ID de llamada
25
Marcación 28
ID de llamada con llamada
en espera 30
Instalación
unidad base 8
auricular 11
Intercomunicación 23
M, N
Marcación con una sola
pulsación 17
Marcación por impulsos
10
Marcación por tonos
cambio a 14
modo de marcación 10
Modo de ahorro de la
batería (ВАТТ SAVE) 16
Modo de marcación
cambio temporal a tonos
14
elección 10
Montaje de la unidad base
en la pared 31
O
OUT OF AREA 24
P,Q
Prefijo 13
PRIVATE 24
Realización de llamadas
14
Recepción de llamadas 16
Rellamada 15
s,T
Señal de llamada
RING ON/BATT SAVE,
interruptor 16
Servicio de llamada en
espera 16
Solución de problemas 33
u
Ubicación, unidad base 8
V, W, X, Y, Z
Volumen
auricular 14
Sony Corporation Printed in Taiwan, R.O.C.
Page 63
Specifications
General
Spread method
Direct-Sequence Spread-Spectrum
Access method
FDMA-TDD
Frequency band
902 - 928 MHz
Operating channel
20 channels
Dial signal
Tone, 10 PPS (pulse) selectable
Supplied accessories
See page 7.
Handset
Power source
Rechargeable battery pack BP-T24
Battery life
Standby: Approx. 10 days (RING ON
Mode)
Approx. 1 month (ВАТТ SAVE
mode)
Talk: Approx. 6 hours
Dimensions
Approx. 58 X 177 x 46 mm (w/h/d),
antenna excluded
(approx. 2 X 7 X 1 ’Vif> inches)
Antenna: 72 mm (2 % inches)
Mass
Approx. 250 g (approx, 8.8 oz), battery
included
Base unit
Power source
DC 9V from AC power adaptor
Battery charging time
Approx. 12 hours
Dimensions
Approx. 128 X 38 X 208 mm (w/h/d),
antenna excluded
(approx. 3 I's X 2 ’’''s x 8 '.'I inches)
Antenna: l(i5 mm (b' : inches)
Mass
Approx. 320 g (approx. 11 oz), wall bracket
excluded
Design and specifications are subject to
change without notice.
Additional Informatiori
Page 64
Additional Information
Mounting the base unit on a wall
1
Reverse the hang-up tab.
Plug the telephone line cord to
the LINE jack and the AC poweradaptor to the DC IN 9V jack,
and hook the cords. Use the
shorter cord for mounting.
Attach the wall bracket to the
center of the base unit.
Align the A marks of the wall
bracket with those of the base
-Telephone
line cord
unit.
Plug the telephone line cord to
the telephone outlet, and hook
the base unit to the wall plate.
Wall
bracket
AC ciutlet
Tip
To remove the wall bracket, press the lower tabs.
Plug the AC power adaptor to
an AC outlet. Then raise the
antenna so that it points
towards the ceiling.
Telephone
line cord
AC power
adaptor
Additional Information
Page 65
SONY
La version française se
trouve au verso.
3-862-754-21(1)
Quick Start Guide
H Set up the base unit
To AC outlet
2 Connect the telephone line cord.
£3
O
---------------------------------------------
To telephone outlet
To LINE
Cordless Telephone
SPP-SS961
5 Set the DIAL MODE
switch to:
T: Tone dialing
P: Pulse dialing
1 Attach the wall
bracket on the
bottom of the
base unit to
use it as a
stand.
2 Press Jog dial.
3 Enter the name using the dialing keys.
To enter two characters assigned to the
same key, turn Jog Dial up to move the
cursor to the right.
4 Press ( VOL/PGM).
Pi
5 Enter the phone number.
S Press ( VOL/PGM).
Making calls
7 Press Jog Dial twice.
2 To search in alphabetical order: turn Jog Dial up or down.
To search by the initial character: press the dialing key of the desired
character, then turn Jog Dial.
3 Press Jog Dial twice.
DIRECTORY
Page 68
Using Caller ID service
Caller ID requires subscription through local telephone company. Please
contact your local telephone company for details and availability of service.
When you receive a call
The phone number appears on the display with the date and time.
If your Caller ID service includes the caller name service, the caller's name also
appears on the display.
Caller's name •
Caller's phone number The date and time received ■
■SMITH JOHN
-1-201-123-4567
”1 rf u u. c Z *
I.UlPM I JJ
In certain cases, the caller's name or phone numbers will not be displayed.
Please see page 22 of the operating instructions for details.
Page 69
SONY
See reverse for English
version.
Guide rapide d'utilisation
Installation du poste de base
Téléphone
sans fil
SPP-SS961
Accrochez le cordon,
G D
Vers une prise \
murale
□
Vers la prise
téléphonique
3 Branchez l'adaptateur
secteur.
--------------------------
Q-
2 Branchez le cordon de
ligne téléphonique.
Installé de la batterie
Ouvrez le
couvercle du
compartiment
de la batterie en
le faisant
coulisser.
4 Déployez complètement
Vers DC IN 9V
^
l'antenne.
Vers LINE
5 Placez le
commutateur
DIAL MODE sur:
• T: Mode d'appel
Tonalité
• P; Mode d'appel
Impulsion
1 Fixez la console
murale au bas du
poste de base
comme illustré
pour l'utiliser
comme
support.
Aligner les repères A
Charge de la batterie
Placez le combiné sur le poste de
base.
Vous pouvez placer les deux faces vers le
haut.
2 Raccordez la
borne de la
batterie en
respectant la
polarité.
Crochet
3 Accrochez les cordons et
introduisez la batterie. Refermez
ensuite la couvercle.
Rechargez la batterie pendant 12
heures minimum.
Page 70
H Introduction de votre indicatif zonal
1 Appuyez sur ( VOL/PGM).
2 Tournez la molette Jog vers le haut
pour faire clignoter "AREA".
DIRECTORY=:f^RE(|:=
3 Appuyez sur la molette Jog.
4 Entrez les trois chiffres de votre
indicatif zonal au moyen des touches
de composition.
5 Appuyez sur ( VOL/PGM).
Conposition d'un
numéro d'appel
Réception d'appels
Lorsque vous
entendez le
téléphone
sonner,
décrochez le
combiné du
poste de base et
appuyez sur
composition.
Pour introduire deux caractères assignés à la
même touche, tournez la molette Jog vers le
haut pour déplacer la curseur vers la droite.
4 Appuyez sur C vol/pgm).
5 Introduisez le numéro de téléphone.
S Appuyez sur C vol/pgm).
Composition d'un appel
T Appuyez deux fois sur la molette Jog.
2 Pour chercher par ordre alphabétique: Tournez la molette Jog vers le haut ou
vers le bas.
Pour effectuer une recherche sur le caractère initial: Appuyez sur les touches
de composition du caractère désiré, puis tournez la molette Jog.
3 Appuyez deux fois sur la molette Jog.
DIRECTORY
Page 72
r
utilisation du service Caller ID
Le service Caller ID nécessite la souscription d'un abonnement auprès de votre
société de téléphone. Adressez-vous à votre société de téléphone pour savoir
si ce service est disponible dans votre région.
Lors de la réception d'un appel
Le numéro d'appel s'affiche à l'écran avec la date et l'heure.
Si votre service Caller ID inclut également le nom de l'appelant, le nom du
correspondant qui vous appelle s'affiche également à l'écran.
Nom de l'appelant------------------------Numéro de téléphone de l'appelant Date et heure de l'appel
Dans certains cas, le nom de l'appelant et les numéros de téléphone ne seront
pas affichés.
Reportez-vous à la page 22 du mode d'emploi pour plus de détails.
-----------------
SMITH JOHN
1-20 H 23-4567
nij U‘C zt
i.u iPM r J J
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.