SONY SMP-U10 User Manual [fr]

Page 1
4-157-000-32(1)
USB Media Player
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
FR
DE
SMP-U10
© 2009 Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié. Evitez d’exposer les piles ou les appareils contenant des piles à une chaleur excessive, c’est-à-dire aux rayons directs du soleil, au feu, etc.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japon. Représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Si vous avez des questions concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses fournies dans les documents de service ou de garantie.
Précautions
Sécurité
• L’alimentation requise de cet appareil est indiquée sur l’adaptateur secteur. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible a vec votre source d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
• Installez le lecteur de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale en cas de problèmes.
• Le lecteur n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
FR
2
Page 3
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débr anchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation, saisissez-le au niveau de la fiche ; ne tirez jamais sur le cordon.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur avec des mains humides. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• Ne posez pas le lecteur sur une surface molle, notamment un tapis.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou une armoire similaire.
Adaptateur secteur
• Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec ce lecteur ; l’utilisation d’un autre adaptateur risquerait d’entraîner un dysfonctionnement.
• Ne démontez pas l’adaptateur secteur et ne le soumettez pas à l’ingénierie inverse.
• Ne placez pas l’adaptateur secteur dans un endroit fermé, tel qu’une bibliothèque ou un meuble audio-vidéo.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur un transformateur électrique de voyage, au risque de générer de la chaleur et de provoquer un dysfonctionnement.
• Ne laissez pas tomber l’adaptateur secteur et évitez tout choc.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.
Foudre
Pour mieux protéger cet appareil contre la foudre en cas d’orage, ou si vous le laissez sans surveillance et sans l’utiliser pendant des périodes prolongées, débranchez­le de la prise murale. Cela évitera qu’il soit endommagé par la foudre et une surtension éventuelle.
Entretien
Nettoyez le boîtier et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou l’essence.
Pièces de rechange
Si la présente unité est réparée, les pièces réparées peuvent être collectées à des fins de réutilisation ou de recyclage.
Licences et marques commerciales
• Ce lecteur intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
• Brevets et technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
• Ce produit est autorisé sous la licence du brevet MPEG-4 VISUAL pour l’usage personnel et non-commercial du consommateur pour décodage du vidéo en conformité aux normes MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4 VIDEO ») codée par un consommateur engagé dans une activité personnelle et non­commerciale et/ou a été obtenu à partir d’un fournisseur vidéo licencié par MPEG LA pour fournir un MPEG-4 VIDEO. Aucune licence n’est accordée ou impliquée pour quelque autre usage que ce soit. Des informations supplémentaires comprenant les licences pour utilisations promotionnelles, internes ou commerciales peuvent être obtenues à partir de MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com
.
,suite
FR
FR
3
Page 4
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
• Les informations INDISPENSABLE S (pour éviter toute manipulation incorrecte) sont signalées par l’icône informations UTILES (conseils et autres informations pratiques) sont signalées par l’icône
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à écran plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
b. Les
.
z
FR
4
Page 5
Table des matières
AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordements et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Etape 1 : Raccordement à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A propos des fonctions COMMANDE POUR HDMI pour ‘BRAVIA Sync’
(pour les connexions HDMI uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichage ‘BRAVIA Sync’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Etape 2 : Raccordement à votre composant audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etape 3 : Raccordement de l’adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Etape 4 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie. . . . . . . . 13
Etape 5 : Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélection d’un fichier photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visualisation d’un diaporama de haute qualité (PhotoTV HD). . . . . . . . . 18
Réglage du rythme de lecture d’un diaporama (INTERVALLE). . . . . . . . 19
Choix de l’apparence des diapositives (EFFET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Affichage du menu de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Liste des paramètres du menu de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Personnalisation de la configuration de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de l’image en lecture (MODE DE PERSONNALISATION DE
L’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Amélioration de la netteté d’une image (NETTETE) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage du décalage entre l’image et le son
(SYNCHRONISATION AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installation et réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CHOIX DE LA LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
REGLAGE DE L’ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
REGLAGE PERSONNALISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
REGLAGE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage du signal de sortie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
REGLAGE HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remarques relatives aux fichiers vidéo, photo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
FR
5
Page 6
Guide des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Télécommande
Les touches VOL (volume) +, 5, AUDIO et N possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme référence pour actionner le lecteur.
A PICTURE NAVI (navigation par
images) (17)
Pour diviser l’écran en 16 sous-écrans pour afficher les fichiers photo sous la forme de miniatures.
TV INPUT (sélection d’entrée) (14)
Pour basculer entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
TV [/1 (marche/veille) (14)
Pour mettre le téléviseur sous tension ou passer en mode de veille.
[/1 (marche/veille) (14)
Pour mettre le lecteur sous tension ou passer en mode de veille.
VOL (volume) +/– (14)
Pour régler le volume du téléviseur.
B Touches numériques
Pour entrer les numéros de plage, etc.
CLEAR (effacement) (21)
Pour effacer le champ de saisie.
C TIME/TEXT (temps/texte)
Pour afficher le temps de lecture. Si un fichier audio possède un tag ID3, le lecteur affiche le nom de l’album et le titre de la plage à partir des informations de tag ID3. Ce lecteur prend en charge les tags ID3 versions 1.0/1.1 et 2.2/2.3.
AUDIO ( )
Pour changer de langue ou de canal audio.
SUBTITLE (sous-titres) ( )
– Pour changer les sous-titres lorsque
ceux-ci sont enregistrés dans des fichiers vidéo DivX uniquement.
– Pour afficher les paroles
correspondant à un fichier audio lorsque vous appuyez sur cette touche pendant la lecture. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.
FR
6
Page 7
D MEDIA SELECT (sélection du support)
(16)
Pour sélectionner le type de fichier (vidéo, photo ou audio) à lire.
FILE LIST (liste de fichiers) (17)
Pour afficher la liste des albums.
RETURN (retour) (16)
Pour revenir à l’affichage précédent.
DISPLAY (affichage) (19)
Pour afficher les informations de lecture.
C/X/x/c (14)
Pour déplacer la surbrillance afin de sélectionner un élément affiché.
Touche centrale (ENTER) (14)
Pour entrer l’élément sélectionné.
E ./> PREV/NEXT (précédent/
suivant)
Pour passer à la plage ou au fichier précédent/suivant en mode de lecture continue.
/ REPLAY/ADVANCE
(répétition/avance/pas)
– Appuyez sur cette touche lors de la
lecture pour relire la scène avancer rapidement la scène
*1
/faire
*1
brièvement.
– Appuyez sur cette touche en mode
de pause pour lancer la lecture vers l’avant*2 image par image.
– Appuyez sur cette touche alors que
la liste d’albums ou de plages est affichée pour changer de périphérique LUN (Logical Unit Number) (page 16).
m/M (balayage/ralenti)
– Appuyez sur cette touche pendant la
lecture pour effectuer une avance ou un retour rapides. Appuyez plusieurs fois pour modifier la vitesse.
– Appuyez plusieurs fois sur cette
touche en mode de pause pour lancer la lecture vers l’avant
*2
au
ralenti.
N PLAY (lecture)
Pour démarrer ou redémarrer la lecture.
X PAUSE (pause)
Pour suspendre ou reprendre la lecture.
x STOP (arrêt)
Pour arrêter la lecture.
ZOOM (zoom)
Pour effectuer un zoom sur les images.
*1Pour les fichiers vidéo DivX uniquement.
Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certaines scènes.
2
Pour les fichiers vidéo uniquement.
*
b
Certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être disponibles avec un format MPEG-4 non pris en charge (page 31).
,suite
FR
7
Page 8
Panneau frontal
MUSICPHOTOVIDEO
A Touche [/1 (marche/veille) (14) B (capteur de télécommande) (13)
Panneau arrière
OUT
HDMI
C Témoins de support (16)
Indiquent le type de support sélectionné.
D Prise USB (type A) (16)
Raccordez un périphérique USB à cette prise.
COMPONENT VIDEO OUT PR PB Y
LINE OUT
L-AUDIO-RVIDEO
DIGITAL OUT
COAXIALDC IN 6V
A Prise HDMI OUT (sortie High-
Definition Multimedia Interface) (9, 12)
B Prises COMPONENT VIDEO OUT
(9)
C Prises LINE OUT (L-AUDIO-R) (12)
FR
8
D Prise LINE OUT (VIDEO) (9) E Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(12)
F Prise DC IN 6V (entrée de l’adaptateur
secteur) (13)
Page 9
Raccordements et paramètres
Lors du déballage, vérifiez les accessoires fournis en vous reportant à la page 32.
b
• Enfichez les câbles solidement afin d’éviter les parasites.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Raccordement
A
AUDIO VIDEO
R
(rouge)
Téléviseur
INPUT
L
(blanc) (jaune)
Câble audio/vidéo (fourni)
Raccordements et paramètres
à votre téléviseur
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à C, selon la prise d’entrée de votre téléviseur. Pour visualiser des images en signal progressif (525p ou 625p) avec un téléviseur compatible, utilisez la configuration B. Sélectionnez la configuration C lors du raccordement d’un téléviseur doté d’une entrée HDMI. Veillez également à établir une connexion audio si vous utilisez les configurations A et B (page 12).
A Prise d’entrée vidéo
Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.
B Prises d’entrée vidéo
composante (Y, P
Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité.
C Prise d’entrée HDMI/DVI
Utilisez un cordon HDMI certifié Sony (non fourni) pour bénéficier d’une image et d’un son numériques de haute qualité via la prise HDMI OUT.
B/CB, PR/CR)
(rouge)
vers LINE OUT (VIDEO)
(vert)
vers HDMI OUT
Cordon HDMI (non fourni)
HDMI IN
Téléviseur
(blanc) (jaune)
(bleu)
vers COMPONENT VIDEO OUT
Câble vidéo composante (non fourni)
(vert)
COMPONENT VIDEO IN
Téléviseur
C
Lecteur multimédia USB
(rouge)
(bleu)
(rouge)
PB/CB PR/CRY
B
: Sens du signal
,suite
FR
9
Page 10
Lors du raccordement à la prise HDMI OUT
Insérez le connecteur HDMI droit dans la prise HDMI OUT. Une manipulation erronée risque d’endommager la prise HDMI OUT et le connecteur. Assurez-vous que le connecteur n’est pas à
l’envers ou incliné.
A l’envers Pas droit
Pour le raccordement à un téléviseur avec entrée DVI
Utilisez un cordon de conversion HDMI-DVI (non fourni). La prise DVI n’accepte aucun signal audio. Par conséquent, vous devez utiliser une autre connexion audio en plus de celle-ci (page 12). En outre, vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT à des prises DVI qui ne sont pas compatibles HDCP (notamment les prises DVI des écrans d’ordinateur).
En cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 standard
Il se peut que certaines images n’occupent pas la totalité de l’écran du téléviseur. Pour modifier la taille de l’image, reportez-vous à la page 24.
b
• Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du télévi seur ne soit pas claire. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/ vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
• N’oubliez pas de débrancher le cordon HDMI avant de déplacer le lecteur.
• Si vous placez le lecteur sur un coffret et si le cordon HDMI est connecté, ne comprimez pas trop les parois du coffret. Cela risquerait d’endommager la prise HDMI OUT ou le cordon HDMI.
• Lors de la connexion ou de la déconnexion, ne vissez pas et ne tournez pas le connecteur HDMI.
A propos des fonctions COMMANDE POUR HDMI pour ‘BRAVIA Sync’ (pour les connexions HDMI uniquement)
En raccordant des composants Sony compatibles avec la fonction COMMANDE POUR HDMI à l’aide d’un cordon HDMI (non fourni), vous pouvez bénéficier des fonctions suivantes :
• Lecture une touche (page 17)
• Mise hors tension du système Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche
[/1
de sa télécommande, les composants compatibles avec la fonction COMMANDE POUR HDMI se mettent automatiquement hors tension.
b
Selon le composant raccordé, il se peut que la fonction COMMANDE POUR HDMI soit sans effet. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le composant.
Affichage ‘BRAVIA Sync’
Vous pouvez commander le lecteur en appuyant sur la touche SYNC MENU de la télécommande du téléviseur ou en sélectionnant SYNC MENU dans le menu d’options du téléviseur. Certains téléviseurs peuvent être équipés d’autres touches d’activation de l’affichage ‘BRAVIA Sync’ ou nécessiter un réglage. Selon le téléviseur, l’affichage des réglages peut apparaître avant l’affichage ‘BRAVIA Sync’. Reportez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Affichage ‘BRAVIA Sync’
10
Affiche « FILE LIST » et « PICT. NAVI » (Navigation par images). Sélectionnez une option à l’aide des touches C/c, puis appuyez sur ENTER.
FR
Page 11
Pour modifier l’affichage
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SYNC MENU de la télécommande du téléviseur pour éteindre ou modifier l’affichage. L’affichage ‘BRAVIA Sync’ et le menu de commande apparaissent en alternance.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RETURN ou SYNC MENU de la télécommande du téléviseur.
z
Vous pouvez également com mander ces fonctions à l’aide de la télécommande du lecteur.
b
• Les éléments de l’affichage ‘BRAVIA Sync’ ont les mêmes fonctions que les touches de la télécommande du lecteur (page 6).
• Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si votre téléviseur prend en charge ‘BRAVIA Sync’.
• Pour plus d’informations sur ‘BRAVIA Sync’, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le téléviseur.
Raccordements et paramètres
11
FR
Page 12
Etape 2 : Raccordement à votre composant audio
Sélectionnez l’un des raccordements suivants A ou B, selon la prise d’entrée de votre moniteur de télévision, projecteur ou composant audio, notamment un amplificateur AV (récepteur). Ceci vous permettra d’écouter le son.
A Prises d’entrée audio L/R
Ce raccordement utilisera les deux enceintes de votre téléviseur ou composant audio pour le son.
B Prise d’entrée audio
numérique
Si votre composant audio est doté d’un décodeur Dolby Digital ou MPEG audio et d’une prise d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Vous pouvez profiter des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux). Si vous raccordez l’appareil à un composant audio Sony compatible avec la fonction COMMANDE POUR HDMI, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne ce composant.
* La fiche jaune est destinée aux signaux vidéo
(page 9).
Téléviseur, projecteur
A
ou composant audio
INPUT
AUDIO VIDEO
R
Lecteur multimédia USB
vers DIGITAL OUT (COAXIAL) ou HDMI OUT
L
(rouge)
Câble audio/ vidéo (fourni)
(rouge)
Cordon numérique coaxial (non fourni)
(blanc) (jaune)*
vers LINE OUT (L-AUDIO-R)
(jaune)*(blanc)
b
• Une fois le raccordement terminé, veillez à effectuer les réglages appropriés dans l’installation rapide (page 14). Si votre composa nt audio est doté d’un décodeur MPEG audio, réglez «MPEG» sur «MPEG» dans le «REGLAGE AUDIO » (page 27). Dans le cas contraire, aucun son ou un bruit de forte amplitude est émis par les enceintes.
• Si vous raccordez le lecteur à un composant audio à l’aide d’un cordon HDMI, vous devez effectuer l’une des opérations suivantes : – raccorder le composant audio au téléviseur à
l’aide du cordon HDMI ;
– raccorder le lecteur au téléviseur à l’aide d’un
cordon vidéo autre que le cordon HDMI (cordon vidéo composante ou cordon audio/ vidéo).
• Si vous raccordez le lecteur à la prise HDMI OUT, veillez à aligner précisément le connecteur HDMI sur la prise. Ne pliez pas le cordon HDMI et ne le soumettez pas à une force excessive.
FR
12
ou
Cordon HDMI (non fourni)
vers l’entrée numérique
HDMI IN
z
Pour connaître l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les appareils raccordés.
coaxiale/HDMI
Composant audio avec décodeur
: Sens du signal
DIGITAL IN (COAXIAL)
B
Page 13
Etape 3 : Raccordement
Etape 4 : Préparation de
de l’adaptateur secteur
Raccordez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN 6V du lecteur.
DC IN 6V
Fiche CC
Raccordez l’adaptateur secteur au secteur
b
Arrêtez la lecture avant de débrancher le cordon d’alimentation. Sinon, cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.
b
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
Raccordements et paramètres
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie
Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de votre téléviseur Sony avec la télécommande fournie.
Touche disponibles
Selon l’appareil raccordé, il est possible qu’une partie ou la totalité des touches de la télécommande fournie ne vous permettent pas de commander votre téléviseur.
,suite
13
FR
Page 14
Touches Opérations
TV [/1 Mettre le té léviseur sous ou
VOL (volume) +/–
TV INPUT (sélection d’entrée)
Pour commander votre téléviseur avec la télécommande
Vous pouvez commander le volume, la source d’entrée et le commutateur d’alimentation des téléviseurs qui ne sont pas de marque Sony également. Si votre téléviseur est repris dans le tableau ci-dessous, réglez le code fabricant approprié.
b
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le code soit réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code approprié.
hors tension
Régler le volume du téléviseur
Basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée
1 Tout en maintenant TV [/1 enfoncée,
appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le code fabricant de votre téléviseur.
2 Relâchez TV [/1.
Codes des téléviseurs pouvant être commandés avec la télécommande
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Code
Sony 01 (par défaut)
Hitachi 24
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
RCA 77
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Etape 5 : Installation rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
1 Mettez le téléviseur sous tension,
puis appuyez sur [/1.
2 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run QUICK SETUP » (Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE.) s’affiche en bas de l’écran. Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez « QUICK » (RAPIDE) sous « SETUP » (REGLAGE) dans le menu de commande pour lancer l’installation rapide (page 21).
3 Appuyez sur ENTER sans raccorder
de périphérique USB.
Le menu de sélection de la langue s’affiche.
4 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous­titres dans la langue sélectionnée.
5 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage de l’écran s’affiche.
14
FR
Page 15
6 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur utilisé.
Sélectionnez « 16:9 » ou « 4:3 LETTER BOX » (page 24).
7 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement de votre composant audio s’affiche.
8 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d’un composant audio, puis appuyez sur ENTER.
Si aucun composant audio n’est raccordé, sélectionnez « NON », puis passez à l’étape 10. Si un composant audio est raccordé à l’aide d’un câble audio, sélectionnez « OUI : LINE OUTPUT L/R (AUDIO) », puis passez à l’étape 10. Si un composant audio est raccordé à l’aide d’un câble coaxial numérique/ cordon HDMI, sélectionnez « OUI : DIGITAL OUTPUT ».
b
Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé (page 18), la sélection du « TYPE TV » est ignorée.
Raccordements et paramètres
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer à votre composant audio.
Si votre composant audio est équipé d’un décodeur Dolby Digital, sélectionnez « DOLBY DIGITAL ». Sinon, sélectionnez « D-PCM ».
10Appuyez sur ENTER.
L’installation rapide et les raccordements sont terminés. Si votre composant audio est doté d’un décodeur MPEG audio, réglez « MPEG » sur « MPEG » dans le « REGLAGE AUDIO » (page 27).
15
FR
Page 16
Lecture
Lecture de fichiers
Avant de raccorder un périphérique USB au lecteur, vérifiez les périphériques USB et les types de fichiers compatibles avec ce dernier. Reportez-vous au d ocument « App areils USB pouvant être lus » (supplément), ainsi qu’au mode d’emploi qui accompagne le périphérique USB. Pour plus de détails sur les fichiers pouvant être lus, reportez-vous à la section « Remarques relatives aux fichiers vidéo, photo et audio » (page 31).
1 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
2 Raccordez un périphérique USB à
la prise USB.
MUSICPHOTOVIDEO
La liste des albums s’affiche.
4 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner un album.
5 Appuyez sur N.
La lecture démarre à partir de l’album sélectionné. Réglez le volume sur le téléviseur ou le composant audio. Pour sélectionner un fichier vidéo ou audio particulier, appuyez sur ENTER et sur X/x pour sélectionner une plage ou un fichier, puis appuyez sur ENTER. Pour sélectionner un fichier photo particulier, reportez-vous à la section « Sélection d’un fichier photo » (page 17).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour suspendre la lecture
Appuyez sur X.
Périphérique USB
Selon le périphérique, une liste d’albums peut apparaître sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur MEDIA
SELECT pour sélectionner « VIDEO », « PHOTO (MUSIQUE) », « PHOTO (BGM) » ou « MUSIQUE », puis appuyez sur ENTER.
FR
16
Pour passer à la plage suivante ou précédente
Appuyez sur c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur RETURN.
Pour passer au fichier audio/vidéo suivant ou précédent
Appuyez sur > ou sur . pendant la lecture. Notez que vous ne pouvez pas utiliser la touche . pour revenir à l’album précédent. Pour ce faire, vous devez le sélectionner dans la liste des albums.
Pour débrancher le périphérique USB
Arrêtez la lecture et débranchez le périphérique USB de la prise USB.
Page 17
z
• Vous pouvez régler « MEDIA » sur « PHOTO (MUSIQUE) » pour afficher un diaporama avec du son si les fichiers audio et photo se trouvent dans le même album.
• Selon le contenu, le lecteur lit tous les fichiers, quel que soit le réglage de « MEDIA ».
• Le lecteur peut se mettre automatiquement hors tension lorsque vous le laissez en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes. Pour activer ou désactiver cette fonction, réglez « ARRET AUTOMATIQUE » dans « REGLAGE PERSONNALISE » sur « OUI » ou « NON » (page 26).
b
• Avant de le raccorder au lecteur, sauvegardez par précaution les fichiers importants enregistrés sur le périphérique USB.
• Ne forcez pas en raccordant le périphérique USB et veillez à orienter la fiche correctement.
• Ne raccordez pas le lecteur et le périphérique USB via un concentrateur USB.
• Avant d’utiliser le périphérique USB, vérifiez qu’il ne contient aucun fichier infecté par un virus.
• Ce lecteur prend uniquement en charge les périphériques de stockage de masse USB.
• Ce lecteur prend uniquement en charge les périphériques USB aux formats FAT12, FAT16 ou FAT32.
• Il se peut que certains périphériques USB ne fonctionnent pas avec ce lecteur.
• Pour certains appareils, l’option LUN (Logical Unit Number) peut apparaître. Pour basc uler entre le stockage LUN et le stockage d’origine, appuyez sur alors que la liste d’albums ou de plages est affichée.
• Si le nombre de visionnages est prédéfini, vous pouvez lire les fichiers vidéo DivX le nombre de fois spécifié. Les occurrences suivantes sont prises en compte : – lecture d’un autre fichier. – mise hors tension du lecteur, notamment lors de
son extinction automatique par la fonction d’arrêt automatique. Appuyez sur X plutôt que sur x pour arrêter le visionnage,
– retrait du périphérique USB. – modification des réglables « MEDIA ».
Pour lire de la musique avec les paroles
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture de fichiers audio contenant des paroles non synchronisées. Pour afficher la ligne suivante/précédente, appuyez sur X/x.
z
Réglez « MEDIA » sur « MUSIQUE » pour activer la fonction Paroles.
b
Le lecteur ne prend en charge que les paroles ID3 MP3.
Lecture une touche (pour connexions HDMI uniquement)
Par une simple pression de la touche N de la télécommande, le lecteur et votre téléviseur se mettent automatiquement sous tension et l’entrée du téléviseur bascule sur le lecteur. La lecture commence automatiquement. En outre, l’entrée du téléviseur bascule automatiquement vers le lecteur dans les cas suivants : – Vous appuyez sur la touche N, FILE LIST
ou DISPLAY de la télécommande. Notez que ces touches sont sans effet lors de la lecture de fichiers audio en mode « MUSIQUE ».
Sélection d’un fichier photo
1 Appuyez sur FILE LIST.
La liste des albums s’affiche.
2 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner un album, puis appuyez sur PICTURE NAVI.
Les fichiers d’image de l’album s’affichent dans 16 sous-éc rans. Une case de défilement apparaît sur la droite.
1234
5678
9 10 11 12
13 14 15 16
Pour afficher des images supplémentaires, sélectionnez une image du bas, puis appuyez sur x. Pour revenir à l’image précédente, sélectionnez une image du haut, puis appuyez sur X.
3 Appuyez sur C/X/x/c pour
sélectionner l’image à visualiser, puis appuyez sur ENTER.
L’image sélectionnée apparaît.
Lecture
,suite
17
FR
Page 18
Pour passer au fichier photo suivant ou précédent
Appuyez sur C ou c pendant la lecture. Notez que vous ne pouvez pas utiliser la touche C pour revenir à l’album précédent. Sélectionnez-le dans la liste des albums.
Pour faire pivoter une photo
Appuyez sur X/x tout en visualisant une image. Chaque fois que vous appuyez sur X, l’image pivote de 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Pour revenir à l’affichage normal, appuyez sur CLEAR. Notez que le mode d’affichage redevient normal également si vous appuyez sur C/c pour passer à l’image suivante ou à l’image précédente.
Pour afficher les informations sur une photo
Appuyez sur SUBTITLE lors de la visualisation de fichiers photo. Les informations détaillées relatives au fichier photo sélectionné apparaissent.
est affiché lorsque l’image a été prise à
l’aide d’un flash.
est affiché lorsque l’image a pivoté automatiquement. Pour masquer ces informations, appuyez sur SUBTITLE. Notez qu’avec certains appareils photo numériques, il se peut que les informations ci­dessus n’apparaissent pas.
Pour arrêter la visualisation de la photo
Appuyez sur x.
b
La touche PICTURE NAVI n’est pas opérationnelle si l’option « MUSIQUE » ou « VIDEO » est sélectionnée dans « MEDIA » (page 16).
Visualisation d’un diaporama de haute qualité (PhotoTV HD)
Si vous disposez d’un téléviseur Sony compatible avec « PhotoTV HD », vous pouvez bénéficier d’images de qualité supérieure en procédant au x raccordements et réglages suivants.
1 Raccordez le lecteur au téléviseur à
l’aide d’un cordon HDMI (non fourni).
2 Réglez le mode vidéo du téléviseur sur
« Video-A ».
Pour plus d’informations sur le mode « Video-A », reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le téléviseur.
3 Réglez « RESOLUTION JPEG » sur
« PhotoTV HD » dans le menu « REGLAGE HDMI » (page 28).
A propos de « PhotoTV HD »
« PhotoTV HD » permet d’exprimer des textures et couleurs subtiles de manière hautement détaillée, comme sur une photo. En raccordant des appareils Sony compatibles « PhotoTV HD » avec un cordon HDMI, vous pouvez bénéficier d’une toute nouvelle génération de photos de qualité HD intégrale époustouflante. Par exemple, la texture délicate de la peau, des fleurs, du sable et des vagues apparaît désormais sur grand écran dans une qualité exceptionnelle digne de celle des photos.
b
• Si vous effectuez le raccordement à un appareil Sony compatible « PhotoTV HD » à l’aide d’un cordon HDMI, le téléviseur détermine automatiquement la qualité d’image optimale pour l’affichage des images fixes. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
• Le mode « PhotoTV HD » est activé lorsque « RESOLUTION J PEG » est réglé sur « PhotoTV HD », que la lecture de photos est disponible et que le lecteur est raccordé à un téléviseur à l’aide d’un cordon HDMI.
• Vous ne pouvez pas sélectionner « MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE » ou « NETTETE » si le mode « PhotoTV HD » est activé.
• Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé, le réglage de la sortie des signaux vidéo du lecteur change automatiquement : « RESOLUTION HDMI » pr end la valeur « 1920×1080i », « TYPE TV » prend la valeur « 16:9 » et « YC (HDMI) » prend la valeur « YC les réglages actuels sont conservés.
• Vous ne pouvez pas sélectionner « RESOLUTION HDMI » ou « YC (HDMI) » dans « REGLAGE HDMI » (page 28) ou « TYPE TV » dans « REGLAGE DE L’ECRAN » (page 24) si le mode « PhotoTV HD » est activé.
BCR/RVB
BCR », même si
BCR/RVB
18
FR
Page 19
• Si vous sélectionnez le mode « PhotoTV HD », les fonctions d’effets, de rotation et de zoom ne sont pas disponibles.
• Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé, la sélection du « TYPE TV » est ignorée pendant l’Installation rapide (page 14).
Réglage du rythme de lecture d’un diaporama (INTERVALLE)
Permet de définir la durée d’affichage des diapositives.
1 Une fois le mode
(INTERVALLE) sélectionné dans le menu de commande (page 19), appuyez sur X/x pour sélectionner un réglage.
Le réglage par défaut est souligné.
• NORMAL : la durée est réglée sur une longueur standard
• COURT : la durée est réglée sur une valeur plus petite que le réglage NORMAL
• LONG 1 : la durée est réglée sur une valeur plus longue que le réglage NORMAL
• LONG 2 : la durée est réglée sur une valeur plus longue que le réglage LONG 1
2 Appuyez sur ENTER.
Choix de l’apparence des
diapositives (EFFET)
Permet de définir la manière dont les diapositives apparaissent à l’écran pendant un diaporama.
1 Une fois le mode (EFFET)
sélectionné dans le menu de commande (page 19), appuyez sur X/x pour sélectionner un réglage.
Le réglage par défaut est souligné.
• MODE 1 à l’autre
• MODE 2 : l’image glisse du coin supérieur gauche au coin inférieur droit
• MODE 3 : l’image glisse de haut en bas
• MODE 4 : l’image glisse de gauche à droite
• MODE 5 : l’image s’étire à partir du centre de l’écran
• NON : permet de désactiver cette fonction
: les images passent d’un effet
2 Appuyez sur ENTER.
b
• Notez que ce paramètre est sans effet si le fichier JPEG comprend des informations de rotation.
• Selon la « RESOLUTION JPEG » (page 28), il est possible que certains effets ne fonctionnent pas.
Lecture
b
La durée d’intervalle dépend du réglage « RESOLUTION JPEG » dans le menu « REGLAGE HDMI » (page 28).
Affichage du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou changer de menu de commande, comme suit :
Menu de commande 1
,
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de support.
m
Menu de commande 2 (excepté si « MEDIA » est réglé sur « MUSIQUE »)
m
Menu de commande désactivé
,suite
19
FR
Page 20
Exemple : Menu de commande 1 lors de la lecture d’un fichier vidéo. Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre du menu de commande, puis appuyez sur ENTER. Pour plus de détails sur ce paramètre, reportez-vous à la « Liste des paramètres du menu de commande » (page 20).
A Paramètres du menu de commande B Numéro de l’album en cours de lecture/
Nombre total d’albums
C Numéro du fichier en cours de lecture/
Nombre total de fichiers
D Temps de lecture* E Type de support sélectionné F Statut de lecture G Icône du paramètre sélectionné/options
de menu
H Message-guide I Nom de la fonction du paramètre
sélectionné dans le menu de commande
* Affiche la date pour les fichiers photo.
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre
Pour rechercher un album, un fichier ou une plage
Nom du paramètre, fonction ALBUM
Permet de sélectionner l’album qui contient le fichier vidéo à lire.
FICHIER
Permet de sélectionner le fichier vidéo à lire.
ALBUM
Permet de sélectionner l’album qui contient les fichiers audio ou photo à lire.
FICHIER
Permet de sélectionner le fichier photo à lire.
PLAGE
Permet de sélectionner la plage à lire.
1 Sélectionnez « ALBUM »,
« FICHIER » ou « PLAGE » dans le menu de commande.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche.
« ** (**) » est sélectionné (** correspond à un numéro).
3 Appuyez sur ENTER.
« ** (**) » devient « -- (**) ».
4 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro à rechercher.
5 Appuyez sur ENTER.
20
FR
Page 21
TEMPS/TEXTE
Pour vérifier le temps écoulé. Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique (fichiers vidéo DivX uniquement).
1 Appuyez sur ENTER. 2 Saisissez le code temporel à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
Par exemple, pour trouver la scène située à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes du début, saisissez « 2:10:20 ».
DATE
Affiche la date à laquelle la photo a été prise avec un appareil photo numérique.
MEDIA
Permet de sélectionner le type de support à lire. VIDEO : pour lire les fichiers vidéo. PHOTO (MUSIQUE) : pour lire les fichiers photo et audio sous la forme d’un diaporama. PHOTO (BGM) : pour lire les fichiers photo avec la musique de fond interne du lecteur. Pour choisir la mélodie de la musique de fond, appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO lorsque l’image est affichée. MUSIQUE : pour lire les fichiers audio.
b
• Pour plus de détails sur les fichiers pouvant être lus, reportez-vous à la section « Remarques relatives aux fichiers vidéo, photo et audio » (page 31).
• Selon le contenu, le lecteur lit tous les fichiers, quel que soit le réglage de « MEDIA ».
REPETEE
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner l’élément à lire en boucle. USB : lecture en boucle de tous les albums. PLAGE : lecture en boucle de la plage audio en cours. FICHIER : lecture en boucle du fichier vidéo en cours. ALBUM : lecture en boucle de l’album en cours. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur CLEAR ou sélection nez «NON».
REGLAGE (page 14, 24) RAPIDE : L’installation rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’écran du téléviseur et le signal de sortie audio.
PERSONNALISE : Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de l’installation rapide.
REINITIALISATION : Permet de rétablir les paramètres du menu « REGLAGE » à leurs valeurs par défaut.
ZOOM
Permet d’agrandir l’image jusqu’à quatre fois sa taille originale et de la faire défiler à l’aide des touches C/X/x/c. Pour revenir à l’affichage normal, appuyez sur CLEAR. Cette fonction est disponible pour l’ensemb le des images, à l’exc eption de l’image d’arrière-plan.
INTERVALLE (page 19) Permet de spécifier la durée d’affichage des diapositives.
EFFET (page 19) Permet de sélectionner les effets à utiliser pour changer les diapositives au cours d’un diaporama.
MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE (page 22)
Permet de sélectionner la qualité d’image appropriée au programme que vous regardez.
NETTETE (page 23) Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
,suite
21
Lecture
FR
Page 22
SYNCHRONISATION AV (page 23) Permet de régler le décalage entre l’image et le son.
z
L’icône du menu de commande s’allume en vert
n’importe quel paramètre à l’exception de « NON » (« REPETEE », « NETTETE », « ZOOM » uniquement). L’indicateur « MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE » s’allume en vert lorsque vous sélectionnez tout réglage autre que « STANDARD ». L’indicateur « SYNCHRONISATION AV » s’allume en vert lorsque vous sélectionnez un réglage supérieur à 0ms.
t
lorsque vous sélectionnez
Personnalisation de la configuration de lecture
Réglage de l’image en
lecture
PERSONNALISATION DE L’IMAGE)
Vous pouvez régler le signal vidéo du lecteur afin d’obtenir la qualité d’image souhaitée.
(MODE DE
1 Une fois le mode (MODE DE
PERSONNALISATION DE L’IMAGE) sélectionné dans le menu de commande (page 19), appuyez sur X/x pour sélectionner le réglage de votre choix.
Le réglage par défaut est souligné.
• STANDARD : standard
• DYNAMIQUE 1 : affiche une image dynamique en augmentant le contraste et l’intensité des couleurs de l’image
• DYNAMIQUE 2 : affiche une image plus dynamique que DYNAMIQUE 1 en augmentant encore davantage le contraste et l’intensité des couleurs
• CINEMA 1 : accentue les détails dans les zones sombres en augmentant le niveau du noir
• CINEMA 2 : les couleurs claires s’éclaircissent, les couleurs foncées deviennent plus riches et le contraste des couleurs est plus prononcé
•MEMOIREt : règle l’image avec davantage de précision
IMAGE Pour modifier le
LUMINOSITE Pour modifier la
COULEUR Pour accentuer ou
TEINTE Pour modifier la
affiche une image
contraste.
luminosité globale.
atténuer les couleurs.
balance des couleurs.
22
2 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est activé.
FR
Page 23
z
Le réglage « CINEMA 1 » ou « CINEMA 2 » est recommandé lorsque vous regardez un film.
b
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé (page 18).
• Cette fonction n’est pas disponible si votre téléviseur prend en charge le mode Cinéma, et si ce mode est réglé sur « Oui ». Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Amélioration de la
netteté d’une image
Vous pouvez accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
(NETTETE)
1 Une fois le mode (NETTETE)
sélectionné dans le menu de commande (page 19), appuyez sur X/x pour sélectionner un niveau.
Le réglage par défaut est souligné.
• NON : annule cette option
• 1 : accentue les contours de l’image
• 2 : accentue davantage le contour que 1
2 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est activé.
b
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé (page 18).
• Cette fonction n’est pas disponible si votre téléviseur prend en charge le mode Cinéma, et si ce mode est réglé sur « Oui ». Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Réglage du décalage
entre l’image et le son
(SYNCHRONISATION AV)
Si le son ne correspond pas aux images affichées, vous pouvez régler le décalage entre l’image et le son.
1 Une fois le mode
(SYNCHRONISATION AV) sélectionné dans le menu de commande (page 19), appuyez sur c pour sélectionner « REGLE t », puis appuyez sur ENTER.
La barre de réglage « SYNCHRONISATION AV » s’affiche.
Synchronisation AV
0ms
2 Appuyez à plusieurs reprises sur c
pour régler le délai.
A chaque appui de la touche C/c, le délai est modifié par incréments de 10 millisecondes.
3 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est activé.
Pour rétablir le réglage de « SYNCHRONISATION AV »
Appuyez sur CLEAR à l’étape 2.
b
• Cette fonction est sans effet si vous utilisez la prise DIGITAL OUT (COAXIAL) et réglez « DOLBY DIGITAL » ou « MPEG » dans « REGLAGE AUDIO » respectivement sur « DOLBY DIGITAL » ou « MPEG » (page 27).
• Cette fonction est sans effet si vous raccordez un périphérique compatible Dolby Digital via la prise HDMI OUT, puis réglez « DOLBY DIGITAL » ou « MPEG » dans « REGLAGE AUDIO » respectivement sur « DOLBY DIGITAL » ou « MPEG » (page 27).
• Cette fonction n’est disponible que pour les fichiers vidéo.
Lecture
23
FR
Page 24
Installation et réglages
Utilisation du menu d’installation
Permet d’effectuer divers réglages, par exemple ceux de l’image et du son. Pour de plus amples informations sur les différents paramètres du menu d’installation, reportez-vous aux pages 24 à 29.
b
Les réglages de lecture enregistrés dans un fichier sont prioritaires par rapport aux réglages du menu d’installation et il est possible que les fonctions décrites ne soient pas toutes opérationnelles.
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner (REGLAGE), puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu « REGLAGE » s’affichent.
• RAPIDE : pour effectuer les réglages de base (page 14)
• PERSONNALISE : pour effectuer différents réglages
• REINITIALISATION : pour réinitialiser tous les réglages décrits aux pages 24 à 29
3 Appuyez sur X/x pour
sélectionner « PERSONNALISE », puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation s’affiche. Sélectionnez la catégorie d’installation et définissez chaque paramètre conformément aux instructions fournies aux pages 24 à 29.
CHOIX DE LA LANGUE
Permet de sélectionner diverses langues pour les menus à l’écran.
ECRANS (menus à l’écran)
Permet de changer la langue des menus à l’écran.
REGLAGE DE L’ECRAN
Choisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous souhaitez raccorder au lecteur. Les réglages par défaut sont soulignés.
TYPE TV
Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur raccordé (standard 4:3 ou écran large). Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé (page 18).
16:9 Sélectionnez ce réglage si vous
4:3 LETTER BOX
ECONOMISEUR D’ECRAN
L’image de l’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez des fichiers audio pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite les altérations (image rémanente) au niveau de votre écran d’affichage. Appuyez sur N pour désactiver l’économiseur d’écran.
OUI NON Désactive l’économiseur
raccordez un téléviseur à écran large ou un téléviseur disposant de la fonction grand écran.
Sélectionnez ce réglage si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche les images au format grand écran avec des bandes dans le haut et le bas de l’écran.
Active l’économiseur d’écran.
d’écran.
24
FR
Page 25
ARRIERE-PLAN
Permet de sélectionner la couleur d’arrière­plan ou une image sur l’écran du téléviseur lorsque le lecteur est en mode d’arrêt ou lorsque vous lisez des fichiers audio.
GRAPHIQUE
BLEU L’arrière-plan est bleu. NOIR L’arrière-plan est noir.
Une image mémorisée dans le lecteur apparaît.
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)
Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif (525p/625p), réglez « PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY) » sur « OUI ». Veuillez noter que vous devez vous connecter à un téléviseur au format progressif à l’aide des prises COMPONENT VIDEO OUT (page 9).
NON
OUI Pour émettre des signaux
Pour émettre des signaux normaux (entrelacés).
progressifs.
Pour émettre des signaux progressifs
1 Sélectionnez « PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY) », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « OUI », puis appuyez sur
ENTER. Un message de demande de confirmation s’affiche.
3 Sélectionnez « Lancer », puis appuyez
sur ENTER. La vidéo passe à un signal progressif pendant 5 secondes.
4 Si l’image s’affiche normalement,
sélectionnez « OUI », puis appuyez sur ENTER. Dans le cas contraire, sélectionnez « NON », puis appuyez sur ENTER.
MODE (PROGRESSIVE)
Afin que ces images aient un aspect naturel à l’écran lorsque vous les émettez en mode progressif, le signal progressif de la vidéo doit être converti afin qu’il corresponde au type de logiciel que vous utilisez. Ce réglage est effectif uniquement si vous réglez « PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY) » sur « OUI » dans « REGLAGE DE L’ECRAN ».
AUTO Détecte automatiquement le
VIDEO Fixe le mode de conversion
type de logiciel (film ou vidéo) et sélectionne le mode de conversion approprié. Sélectionnez habituellement ce réglage.
pour le logiciel basé sur la vidéo.
SORTIE 4:3
Ce réglage n’est valable que si vous réglez «TYPE TV» sur «16:9» sous «REGLAGE DE L’ECRAN ». Sélectionnez ce paramètre pour utiliser le format d’écran 4:3. Si vous modifiez le format d’écran de votre téléviseur compatible, modifiez ce réglage sur votre téléviseur plutôt que sur le lecteur.
PLEIN ECRAN
NORMAL Sélectionnez ce paramètre si
Sélectionnez ce paramètre si vous pouvez modifier le format d’écran de votre téléviseur.
vous ne pouvez pas modifier le format d’écran de votre téléviseur. Affiche le signal à un format d’écran 16:9 avec des bandes noires à gauche et à droite de l’image.
Installation et réglages
Pour rétablir le réglage
Si l’image ne s’affiche pas normalement ou disparaît, appuyez sur [/1 pour mettre le lecteur hors tension, saisissez « 369 » à l’aide du clavier numérique de la télécommande, puis appuyez sur [/1 pour remettre le lecteur sous tension.
25
FR
Page 26
REGLAGE PERSONNALISE
REGLAGE AUDIO
Ce menu vous permet de régler entre autres les paramètres liés à la lecture. Les réglages par défaut sont soulignés.
ARRET AUTOMATIQUE
Permet d’activer ou de désactiver le réglage d’arrêt automatique.
OUI Le lecteur se met
NON Permet de désactiver cette
automatiquement en mode de veille lorsque vous le laissez en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes.
fonction.
LECTURE AUTO
Permet d’activer ou de désactiver le réglage de lecture automatique. Cette fonction est utile quand le lecteur est connecté à un programmateur (non fourni).
NON
OUI Démarre la lecture
Permet de désactiver cette fonction.
automatiquement lorsque le lecteur est mis sous tension par un programmateur (non fourni).
MODE DE PAUSE
Permet de sélectionner une image pour le mode de pause.
AUTO
IMAGE L’image est affichée à haute
Une image stable est affichée sans tremblements, même si elle comporte des sujets animés et dynamiques. Sélectionnez habituellement ce réglage.
résolution, même si elle comporte des sujets qui ne se déplacent pas dynamiquement.
DivX
Affiche le code d’enregistrement de ce lecteur. Pour plus d’informations, accédez au site http://www.divx.com/vod sur Internet.
Permet de régler le son en fonction des conditions de lecture et de raccordement. Les réglages par défaut sont soulignés.
AUDIO DRC (Dynamic Range Control, commande de plage dynamique)
Cette fonction rend le son plus clair lors de la lecture à faible volume d’un fichier vidéo doté de la fonction « AUDIO DRC ». Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes : – Prises LINE OUT (L-AUDIO-R). – Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT uniquement lorsque « DOLBY DIGITAL » est réglé sur « D-PCM » (page 27).
STANDARD Sélectionnez habituellement c e
TV Perme t de rendre clairement les
LARGE PLAGE
réglage.
sons de faible amplitude, même si vous réglez le volume à un niveau très bas.
Reproduit l’ambiance sonore d’une salle de concert.
MIXAGE AVAL
Cette fonction permet de changer la méthode de mixage vers un son à 2 canaux lors de la lecture d’un fichier vidéo possédant des composantes de signal arrière (canaux) ou qui est enregistré au format Dolby Digital. Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes : – Prises LINE OUT (L-AUDIO-R). – Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT lorsque « DOLBY DIGITAL » est réglé sur « D-PCM » (page 27).
DOLBY SURROUND
NORMAL Les signaux audio multicanaux
Sélectionnez habituellement ce réglage. Les signaux audio multicanaux sont émis vers 2 canaux permettant l’écoute de sons ambiophoniques.
sont ramenés à 2 canaux pour une utilisation avec votre système stéréo.
26
FR
Page 27
SORTIE NUMERIQUE
Sélectionnez cette fonction si les signaux audio sont émis via la prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT.
OUI Sélectionnez habituellement ce
NON L’effet du circuit numérique sur
réglage. Si vous sélectionnez « OUI », reportez-vous à la section « Réglage du signal de sortie numérique » pour plus de détails sur les autres réglages.
le circuit analogique est minime.
Réglage du signal de sortie numérique
Cette fonction permet de changer la méthode de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez un appareil doté d’un connecteur d’entrée numérique, tel qu’un composant audio ou une platine MD. Pour plus de détails sur les raccordements, voir page 12. Sélectionnez « DOLBY DIGITAL », «MPEG» et «48kHz/96kHz PCM» après avoir réglé « SORTIE NUMERIQUE » sur « OUI ». Si vous raccordez un appareil incompatible avec le signal audio sélectionné, aucun son n’est émis ou un bruit de forte amplitude est émis par les enceintes, ce qui risque de blesser vos tympans ou d’endommager les enceintes.
DOLBY DIGITAL
Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital.
DOLBY DIGITAL
D-PCM Sélectionnez ce réglage si le
Sélectionnez ce réglage si le lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré.
lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur Dolby Digital intégré. Les réglages du paramètre « MIXAGE AVAL » dans « REGLAGE AUDIO » permettent de préciser si les signaux sont conformes ou non au Dolby Surround (Pro Logic) (page 26).
MPEG
Permet de sélectionner le type de signal MPEG audio.
PCM Sélectionnez ce réglage si le
MPEG Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur MPEG intégré. Si vous lisez des bandes sonores MPEG multicanaux, seuls les signaux avant (G) et avant (D) seront émis sur vos deux enceintes avant.
lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur MPEG intégré.
48kHz/96kHz PCM
Permet de sélectionner la fréquence d’échantillonnage du signal audio.
48kHz/16bit
96kHz/24bit Tous les types de signaux y
b
• Les signaux audio analogiques provenant des prises LINE OUT (L-AUDIO-R) ne sont pas affectés par le réglage « 48kHz/96kHz PCM » et gardent leur niveau de fréquence d’échantillonnage initial.
• Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil non compatible avec les signaux Dolby Digital, MPEG audio ou 96 kHz/24 bit, les signaux D-PCM, PCM ou 48 kHz/16 bit PCM sont respectivement reproduits, quels que soient les réglages.
Les signaux audio des fichiers vidéo sont toujours con vertis en 48 kHz/16 bit.
compris 96 kHz/24 bit sont émis dans leur format d’origi ne. Toutefois, si le signal est codé à des fins de protection des droits d’auteur, le signal est uniquement émis en 48 kHz/ 16 bit.
Installation et réglages
27
FR
Page 28
REGLAGE HDMI
Vous pouvez modifier les paramètres liés à la connexion HDMI. Les réglages par défaut sont soulignés.
RESOLUTION HDMI
Permet de sélectionner le type de sortie des signaux vidéo provenant de la prise HDMI OUT. Si vous sélectionnez « AUTO (1920×1080p) » (paramètre par défaut), le lecteur reproduit les signaux vidéo à la plus haute résolution prise en charge par votre téléviseur. Si l’image n’est pas claire, naturelle ou ne vous convient pas, essayez d’utiliser une autre option adaptée aux fichiers et à votre téléviseur/projecteur, etc. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le téléviseur/projecteur, etc. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé (page 18).
AUTO (1920×1080p)
1920×1080i
1280×720p
720×480/ 576p
Pour rétablir le réglage
Si l’image ne s’affiche pas normalement ou disparaît, appuyez sur [/1 pour mettre le lecteur hors tension, saisissez « 369 » à l’aide du clavier numérique de la télécommande, puis appuyez sur [/1 pour remettre le lecteur sous tension.
b
Si vous sélectionnez « AUTO (1920×1080p) », le lecteur règle automatiquement les signaux vidéo en fonction du téléviseur. Sinon, le lecteur envoie directement les signaux, même si le téléviseur ne les accepte pas.
FR
28
En principe, sélectionnez ceci.
Envoie des signaux vidéo 1920×1080i.
Envoie des signaux vidéo 1280×720p.
Envoie des signaux vidéo 720×480/576p.
RESOLUTION JPEG
Permet de sélectionner le type de résolution JPEG afin de bénéficier d’une qualité d’image supérieure via votre connexion HDMI. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option si « RESOLUTION HDMI » est réglé sur «720×480/576p » ou si « TYPE TV » est réglé sur « 4:3 LETTER BOX ».
PhotoTV HD
SD
HD
HD
(1920×1080i) HD
(1920×1080i) HD
b
•«(1920×1080i ) HD » et « (1920×1080i) HD » ne sont disponibles que si vous réglez « RESOLUTION HDMI » sur « 1920×1080i » et « TYPE TV » sur « 16:9 ».
• Si vous sélectionnez « PhotoTV HD », « (1920×1080i) HD » ou « (1920×1080i) HD », les fonctions d’effets, de rotation et de zoom ne sont pas disponibles.
• Si vous souhaitez utiliser les fonctions d’effets, de rotation ou de zoom, sélectionnez « SD », « HD » ou « HD ».
• Si vous affectez à ce paramètre la valeur « PhotoTV HD », « (1920×1080i) HD » ou « (1920×1080i) HD », l’image suivante apparaît après l’écran noir.
• Le signal HDMI s’interrompt momentanément pendant l’insertion ou le retrait du périphérique USB.
• Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé, le réglage de la sortie des signaux vidéo du lecteur change automatiquement : « RESOLUTION HDMI » pr end la valeur « 1920×1080i », « TYPE TV » prend la valeur « 16:9 » et « YC (HDMI) » prend la valeur « YC les réglages actuels sont conservés.
• Sélecti onnez « SD » si vous souhaitez afficher les fichiers photo au format vidéo analogique ave c la connexion HDMI.
Affiche une image extrêmement détaillée en cas de raccordement à un appareil Sony compatible « PhotoTV HD ».
Affiche une image de définition standard avec un cadre noir.
Affiche une image haute définition avec un cadre noir.
Affiche une image haute définition sans cadre noir.
Affiche une image haute définition avec un cadre noir à 1920×1080 pixels.
Affiche une image haute définition sans cadre noir à 1920×1080 pixels.
BCR/RVB
BCR », même si
Page 29
YCBCR/RVB (HDMI)
Permet de sélectionner le type de sortie des signaux HDMI provenant de la prise HDMI OUT. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé (page 18).
YCBCR Reproduit les signaux
BCR.
YC
RVB Reproduit les signaux
RVB.
b
• Si l’image lue est déformée, sélectionnez «RVB».
• Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil doté d’une prise DVI, les signaux « RVB » sont automatiquement reproduits, même si vous sélectionnez « YC
BCR ».
AUDIO (HDMI)
Permet de sélectionner le type de sortie des signaux audio provenant de la prise HDMI OUT.
AUTO
En principe, sélectionnez ceci. Reproduit des signaux audio correspondant au réglage « SORTIE NUMERIQUE » (page 27).
PCM Convertit les signaux Dolby
Digital, MPEG ou 96 kHz/ 24 bit PCM en 48 kHz/16 bit PCM.
SUIVI LANGUE
Fait basculer la langue de ce lecteur vers la langue actuelle des menus du téléviseur. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option si « COMMANDE POUR HDMI » est réglé sur « NON ».
OUI Permet d’activer cette fonction. NON Permet de désactiver cette
fonction.
b
• Désactivez tout affichage avant d’utiliser cette fonction.
• L a langue des menus du lecteur est conservée si la langue du téléviseur n’est pas prise en charge.
Installation et réglages
b
Un bruit fort (ou aucun son) est émis si vous raccordez le lecteur à un téléviseur qui ne prend pas en charge les signaux DOLBY DIGITAL/MPEG et si « AUTO » est sélectionné. Dans ce cas, sélectionnez « PCM ».
COMMANDE POUR HDMI
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Commande pour HDMI.
OUI
Vous autorise à utiliser la fonction COMMANDE POUR HDMI (page 10).
NON Permet de désactiver cette
fonction.
29
FR
Page 30
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés ci­dessous pendant le fonctionnement du lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème avant de demander assistance. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon d’alimentation est
convenablement branché.
Image et son
Il n’y a ni image, ni son.
, Rebranchez convenablement le câble de
raccordement.
, Les câbles de raccordement sont
endommagés.
, Vérifiez le raccordement à votre téléviseur
(page 9) et commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
, Si le système de couleur de votre lecteur ne
correspond pas à celui de votre téléviseur (NTSC ou PAL), modifiez le système de couleur du lecteur. Mettez d’abord le téléviseur hors tension en appuyant sur [/1. Ensuite, appuyez sur DISPLAY, saisissez « 0 » à l’aide de la touche numérique correspondante, puis appuyez sur [/1.
, Appuyez sur [/1 pour mettre le lecteur hors
tension et saisissez « 369 » à l’aide du clavier numérique de la télécommande, puis appuyez sur [/1 pour remettre le lecteur sous tension (page 28).
Il n’y a pas d’image/du bruit apparaît sur l’image en cas de raccordement à la prise HDMI OUT.
, Essayez les méthodes suivantes : 1Mettez
le lecteur hors tension, puis à nouveau sous tension. 2Mettez l’appareil raccordé hors tension, puis à nouveau sous tension. 3Débranchez, puis rebranchez le cordon HDMI.
Action
La télécommande ne fonctionne pas.
, Les piles de la télécommande sont faibles. , La télécommande n’est pas pointée vers le
capteur de télécommande du lecteur.
Le lecteur ne détecte aucun périphérique USB raccordé.
, Le périphérique USB n’est pas
convenablement raccordé au lecteur (page 16).
, Le périphérique USB ou un câble est
endommagé.
, La compatibilité avec tous les logiciels
d’encodage/écriture, dispositifs d’enregistrement et supports d’enregistrement n’est pas garantie. Le périphérique USB non compatible peut engendrer du bruit, interrompre le son, voire être impossible à lire.
, Ce lecteur prend en charge le format
FAT32, et non le format NTFS.
Les noms de l’album/de la plage/du fichier ne s’affichent pas correctement.
, L e lecteur ne peut affich er que les chiffres e t
les lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont remplacés par «*».
Le message « Erreur de donnée » s’affiche.
, Les fichiers vidéo, photo et audio que vous
souhaitez lire sont endommagés.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, Si de l’électricité statique ou un autre
facteur de ce genre entraîne un problème de fonctionnement du lecteur, débranchez-le.
30
FR
Page 31
La fonction COMMANDE POUR HDMI est sans effet.
, Vérifiez que le lecteur multimédia USB est
sélectionné comme entrée du téléviseur afin que les signaux provenant du lecteur apparaissent sur l’écran du téléviseur, et assurez-vous que la fonction « COMMANDE POUR HDMI » est réglée sur « OUI » (page 29).
L’affichage ‘BRAVIA Sync’ n’apparaît pas.
, Repassez en mode écran unique si votre
téléviseur est en mode double écran. Ensuite, réessayez.
5 chiffres ou lettres s’affichent.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau de la page 31.)
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/des lettres s’affichent)
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est activée pour éviter tout problème de fonctionnement au niveau du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (C 13 50, par exemple) composé d’une lettre et de quatre chiffres apparaît à l’écran. Dans ce cas, consultez le tableau suivant.
Trois premiers caractères du numéro de service
C 31 Le périphérique USB n’est
Cause et/ou action corrective
pas correctement raccordé. ,Reconnectez
correctement le périphérique USB.
Remarques relatives aux fichiers vidéo, photo et audio
Le lecteur peut lire les fichiers suivants :
Type de fichier
Vidéo
Photo JPEG
Musique MP3 « .mp3 »
*1Il peut arriver que le lecteur ne prenne pas en
charge certains formats de fichier.
2
Le lecteur peut lire les fichiers vidéo dont la
*
taille n’est pas supérieure à 720 (largeur) × 576 (hauteur)/2 Go.
3
Ne prend en charge que les données de film du
*
Cyber-shot.
4
Les fichiers comportant une protection des
*
droits d’auteur (Digital Right Management) ne peuvent pas être lus.
5
Fichiers photo conformes au format de fichier
*
d’image DCF (Design rule for Camera File system).
Le lecteur lit tous les fichiers du tableau ci­dessus, même si le format de fichier est différent. La lecture de ces données peut générer du bruit, susceptible d’endommager les enceintes.
Format
Extension d’enregis­trement
*1*2
DivX
MPEG-1
MPEG-2
*1*2
(PS) MPEG 4
(profil
*1*2*4
simple)
*5
*4
WMA
*4
AAC LPCM/WAVE « .wav »
*1*2*3
« .avi » ou
« .divx »
«.mpg» ou
« .mpeg »
«.mpg» ou
« .mpeg »
«.mp4» ou
«.m4v»
« .jpeg » ou
«.jpg»
«.wma»
«.m4a»
Informations complémentaires
z
• Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant le nom des fichiers, ceux-ci ser ont lus dans cet ordre.
• La lecture d’une hiérarchie de dossiers complexe peut prendre un certain temps. Ne créez pas plus de deux hiérarchies dans chaque album.
,suite
31
FR
Page 32
• Réglez « MEDIA » sur « PHOTO (MUSIQUE) » pour répéter à la fois les fichiers audio et photo (page 20).
b
• Selon les conditions d’encodage/enregistrement, il se peut que certains fichiers vidéo, photo et audio soient illisibles.
• Le lancement de la lecture et le passage à l’album suivant ou à un autre album peuvent prendre un certain temps.
• Le lecteur ne peut pas lire les fichiers audio au format mp3PRO ou WMA Pro.
• Si la durée de lecture de la musique ou de la photo est supérieure, la plus lo ngue continue sans son ou sans image, selon le cas.
• L’affichage des fichiers photo progressifs ou des fichiers photo de 3 000 000 pixels minimum peut prendre un certain temps, ce qui peut donner l’impression que la durée est supérieure au réglage sélectionné.
• Le l ecteur reconnaît jusqu’à 2 00 albums, quel que soit le mode sélectionné. Il peut reconnaître jusqu’à 300 fichiers audio et 300 fichiers photo si « PHOTO (MUSIQUE) » est sélectionné, 600 fichiers audio si « MUSIQUE » est sélectionné, 600 fichiers photo si « PHOTO (BGM) » est sélectionné et 600 fichiers vidéo si « VIDEO » est sélectionné.
• Le lecteur ne peut pas lire une combinaison de plusieurs fichiers vidéo.
• Le lecteur ne prend pas en charge la lecture de certains fichiers vidéo d’une durée supérieure à 3heures.
• Selon le fichier, il peut être impossible de procéder à une lecture normale. Il se peut que l’image soit floue, que la lecture ne soit pas régulière, que le son saute, etc. Il est recommandé de créer un fichier à un débit binaire inférieur.
• Lors de la lecture de données visuelles non prises en charge par le format MPEG-4, seul le son est reproduit.
Spécifications
Sorties
(Désignation de la prise : type de prise/
niveau de sortie/impédance de charge)
LINE OUT (AUDIO) :
Prise phono/2 Vrms/10 kilohms
DIGITAL OUT (COAXIAL) :
Prise phono/0,5 Vc-c/75 ohms
HDMI OUT :
Connecteur HDMI standard 19 broches
COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
Prise phono/Y : 1,0 Vp-p, P
B, PR : 0,7 Vp-p/75 ohms
LINE OUT (VIDEO) :
Prise phono/1,0 Vp-p/75 kilohms
USB :
Prise USB de type A, intensité maximale de 500 mA (pour le raccordement d’un périphérique USB)
Généralités
Alimentation requise :
6 V CC (adaptateur secteur)
Consommation électrique : 8W Dimensions (approximatives) :
145 × 24,5 × 106 mm (largeur/hauteur/ profondeur), parties saillantes incluses
Poids (approximatif) :
245 g
Température de fonctionnement :
5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 % Adaptateur secteur : 220 – 240 V CA,
50/60 Hz
Accessoires fournis
• Câble audio/vidéo (fiche phono × 3 y
fiche phono × 3) (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Adaptateur secteur (1)
B, PR):
32
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
FR
Page 33
Index
Chiffres
16:9
24 4:3 LETTER BOX 48kHz/96kHz PCM
24
27
A
ADVANCE Affichage
ALBUM ARRET AUTOMATIQUE ARRIERE-PLAN AUDIO DRC Avance rapide
7
Affichage du menu de
commande
Menu d’installation
19
24
20
25
26
7
B
‘BRAVIA Sync’
10
C
CHOIX DE LA LANGUE
24
D
DATE
21 Dépannage DivX® DOLBY DIGITAL
30
26
27
E
ECONOMISEUR D’ECRAN
24
ECRANS
24
EFFET
19, 21
F
FICHIER
20
H
HDMI
AUDIO (HDMI) COMMANDE POUR HDMI
10, 29 RESOLUTION HDMI SUIVI LANGUE
29
28
29
I
Installation rapide INTERVALLE
14
19, 21
J
JPEG
31
L
Lecture au ralenti LECTURE AUTO Logiciel basé sur des films Logiciel basé sur des vidéos
7
26
25
M
MEDIA
21 MEMOIRE Menu à l’écran
Affichage du menu de
commande
Menu d’installation Menu de commande Menu d’installation MIXAGE AVAL MODE (PROGRESSIVE) MODE DE PAUSE
26
MODE DE
PERSONNALISATION DE
L’IMAGE MP3
31
MPEG
27
N
NETTETE NTSC
30
P
PAL
30 PERSONNALISE PhotoTV HD PICTURE NAVI Piles
13 PLAGE
20
PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY)
R
Raccordement RAPIDE REGLAGE REGLAGE AUDIO REGLAGE DE L’ECRAN REGLAGE HDMI REGLAGE PERSONNALISE
26 REINITIALISATION REPETEE REPLAY RESOLUTION JPEG Retour rapide
S
SORTIE 4:3 SORTIE NUMERIQUE Sortie numérique SUBTITLE Surround 5.1 canaux SYNCHRONISATION AV
23
25
21, 23
25
21
21
7
22
19
21, 22
18, 28
9
21, 24
7
25
6
19
24
26
26
24
6, 17
26
28
27
12
24
21
28
27
25
24
22,
T
Tag ID3
6 Télécommande TEMPS/TEXTE TYPE TV
24
U
USB
16
Z
ZOOM
21
6, 13
21
Informations complémentaires
33
FR
Page 34
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern , setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden. Schützen Sie Batterien und Geräte mit Batte rien darin vor übermäßiger Hitze wie Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produkts ist die Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Der bevollmächtigte Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Service und Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die Adressen, die in den separaten Kundendienst­und Garantiedokumenten aufgeführt sind.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Die Betriebsspannung dieses Geräts ist auf dem Netzteil angegeben. Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
• Stellen Sie den Player so auf, dass das Netzkabel sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann, falls es zu einer Störung kommt.
• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Page 35
Sicherheits­maßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
• Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
• Berühren Sie das Netzkabel und das Netzteil nicht mit nassen Händen. Andernfalls besteht das Risiko eines elektrischen Schlags.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich.
• Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Player nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Netzteil
• Verwenden Sie für diesen Player ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Andere Netzteile können zu Fehlfunktionen führen.
• Zerlegen Sie das Netzteil nicht und versuchen Sie nicht, es nachzuentwickeln.
• Verwenden Sie das Netzteil nicht in einem geschlossenen Bücherregal, Fernsehschrank o. Ä.
• Verbinden Sie das Netzteil nicht mit einem Reiseadapter (Transformator). Andernfalls kann sich das Netzteil erhitzen und dies kann zu Fehlfunktionen führen.
• Lassen Sie das Netzteil nicht fallen und schützen Sie es vor Erschütterungen.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Blitzschlag
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät bei einem Gewitter zu schützen oder wenn es längere Zeit unbeaufsichtigt ist und nicht verwendet wird. Schäden am Gerät durch Blitzschlag oder Überspannungen.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Austausch von Teilen
Teile dieses Geräts, die bei einer Reparatur ausgetauscht werden müssen, werden unter Umständen zur Aufarbeitung oder Wiederverwertung einbehalten.
Lizenzen und Markenzeichen
• Dieser Player ist mit HDMI™­Technologie (High-Definition Multimedia Interface) ausgestattet. HDMI, das HDMI­Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Warenzeichen von DivX, Inc., und werden in Lizenz verwendet.
•Die MPEG Layer-3­Audiocodierungstechnologie und Patente sind von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
• Dieses Produkt wird unter der MPEG-4 VISUAL Patent Portfolio-Lizenz für den privaten und nicht kommerziellen Gebrauch durch den Benutzer lizenziert, und zwar für das Decodieren von Videos, die dem MPEG-4 VISUAL-Standard entsprechen („MPEG-4 VIDEO“) und die von einem Benutzer im privaten, nicht kommerziellen Rahmen codiert wurden und/oder von einem Video-Anbieter stammen, der über eine Lizenz von MPEG LA zum Anbieten von MPEG-4 VIDEO verfügt. Für einen anderen Zweck wird keine Lizenz erteilt oder implizit gewährt. Weitere Informationen, auch zu Werbe-, internen und kommerziellen Zwecken und Lizenzen, sind bei MPEG LA, LLC, erhältlich. Internet: http://www.mpegla.com
DE
,Fortsetzung
DE
3
Page 36
Hinweise zu dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Player verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
•WISSENSWERTE Informationen (Informationen, die eine falsche Bedienung verhindern) werden unter dem
b aufgeführt.
Symbol INTERESSANTE Informationen (Tipps und andere nützliche Informationen) werden unter dem Symbol aufgeführt.
WICHTIGER HINWEISE
Achtung: Dieser Player kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Fernsehgeräte mit Plasmabildschirm und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Player Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
z
DE
4
Page 37
Inhalt
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vornehmen der Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 1: Anschließen an ein Fernsehgerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hinweis zu den STEUERUNG FÜR HDMI-Funktionen für ‚BRAVIA Sync‘
(nur bei HDMI-Verbindungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
‚BRAVIA Sync‘-Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Schritt 2: Anschließen an eine Audiokomponente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schritt 3: Anschließen des Netzteils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schritt 4: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schritt 5: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wiedergeben von Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Auswählen einer Fotodatei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anzeigen einer hochwertigen Bildpräsentation (PhotoTV HD) . . . . . . . . 18
Einstellen der Geschwindigkeit für eine Bildpräsentation
(ANZEIGEDAUER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Auswählen des Einblendeeffekts für die Bilder (EFFEKT). . . . . . . . . . . . 19
Steuermenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liste der Optionen im Steuermenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anpassen der Wiedergabekonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Einstellen des Wiedergabebildes
(BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Scharfstellen der Bilder (SCHÄRFE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Korrigieren der Verzögerung zwischen Bild und Ton
(AV-SYNCHRON.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Das Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SPRACHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BENUTZEREINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TONEINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Einstellen des digitalen Ausgangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
HDMI-EINSTELLUNGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hinweise zu Video-, Foto- und Musikdateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DE
5
Page 38
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Fernbedienung
Die Tasten VOL (Lautstärke) +, die Zahlentaste 5, AUDIO und N haben einen fühlbaren Punkt. Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als Anhaltspunkt beim Bedienen des Players.
A PICTURE NAVI (Bildnavigation) (18)
Teilt den Bildschirm in 16 Teilbildschirme, in denen Fotodateien als Miniaturbilder angezeigt werden können.
TV INPUT (Eingangswahl) (14)
Schaltet zwischen Fernsehgerät und anderen Eingangsquellen um.
TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (14)
Schaltet das Fernsehgerät ein oder wechselt in den Bereitschaftsmodus.
[/1 (Ein/Bereitschaft) (14)
Schaltet den Player ein oder wechselt in den Bereitschaftsmodus.
VOL (Lautstärke) +/– (14)
Stellt die Lautstärke des Fernsehgeräts ein.
B Zahlentasten
Dienen zum Eingeben der Stücknummern usw.
CLEAR (Löschen) (22)
Löscht das Eingabefeld.
C TIME/TEXT (Zeit/Text)
Zeigt die Spieldauer an. Wenn eine Musikdatei ein ID3-Tag enthält, zeigt der Player den Albumnamen/Titel des Stücks aus den ID3-Tag-Daten an. Dieser Player unterstützt die ID3-Versionen 1.0/1.1 und 2.2/2.3.
AUDIO (Ton) ( )
Ändert die Audiosprache oder den Audiokanal.
SUBTITLE (Untertitel) ( )
– Schaltet bei DivX-Videodateien die
Untertitel um, sofern Untertitel darin gespeichert sind.
– Zeigt bei Betätigung während der
Wiedergabe den Liedtext für eine Musikdatei an. Weitere Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 17.
DE
6
Page 39
D MEDIA SELECT (Medienauswahl)
(16)
Dient zur Auswahl des wiederzugebenden Dateityps (Video, Foto oder Musik).
FILE LIST (Dateiliste) (17)
Dient zum Anzeigen der Albumliste.
RETURN (Zurück) (16)
Ruft die vorherige Anzeige auf.
DISPLAY (Anzeige) (20)
Ruft Wiedergabeinformationen auf.
C/X/x/c (14)
Verschiebt die Hervorhebung zur Auswahl eines angezeigten Elements.
Mittlere Taste (ENTER) (14)
Dient zum Bestätigen des ausgewählten Elements.
E ./> PREV/NEXT (Zurück/
Weiter)
Schaltet im normalen Wiedergabemodus zum vorigen/ nächsten Stück bzw. zur vorigen/ nächsten Datei.
/ REPLAY/ADVANCE (Wiederholung/Weiterschalten/ Schritt)
– Wiederholt bei Betätigung während
der Wiedergabe die Szene
*1
/führt in der Szene kurz einen schnellen Vorlauf durch*1.
– Führt bei Betätigung im
Pausemodus eine Wiedergabe vorwärts
*2
in Einzelbildern durch.
– Ändert die LUN (Logische
Gerätenummer), wenn die Taste während der Anzeige der Album­oder Stückliste betätigt wird (Seite 16).
m/M (Scannen/Zeitlupe)
– Führt bei Betätigung während der
Wiedergabe einen schnellen Rücklauf/schnellen Vorlauf durch. Bei wiederholter Betätigung ändert sich die Geschwindigkeit.
– Führt bei wiederholter Betätigung
im Pausemodus eine Wiedergabe vorwärts
*2
in Zeitlupe durch.
N PLAY (Wiedergabe)
Startet die Wiedergabe oder setzt sie fort.
X PAUSE (Pause)
Hält die Wiedergabe an oder setzt sie fort.
x STOP (Stopp)
Stoppt die Wiedergabe.
ZOOM (Zoom)
Zoomt auf das Bild.
*1Nur bei DivX-Videodateien.
Diese Funktionen sind unter Umständen nicht bei allen Szenen möglich.
2
Nur bei Videodateien.
*
b
Einige Wiedergabefunktionen sind bei nicht unterstützten MPEG-4-Formaten möglicherweise nicht verfügbar (Seite 33).
,Fortsetzung
DE
7
Page 40
Vorderseite
MUSICPHOTOVIDEO
A Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (14) B (Fernbedienungssensor) (13)
Rückseite
OUT
HDMI
C Medienanzeigen (16)
Zeigen den ausgewählten Medientyp an.
D USB-Buchse (Typ A) (16)
Schließen Sie ein USB-Gerät an diese Buchse an.
COMPONENT VIDEO OUT PR PB Y
LINE OUT
L-AUDIO-RVIDEO
DIGITAL OUT
COAXIALDC IN 6V
A Buchse HDMI OUT (High-Definition
Multimedia Interface-Ausgang) (9, 12)
B Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
(Komponentenvideoausgänge) (9)
C Buchsen LINE OUT (L-AUDIO-R)
(Line-Audioausgang L/R) (12)
DE
8
D Buchse LINE OUT (VIDEO) (Line-
Videoausgang) (9)
E Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
(koaxialer Digitalausgang) (12)
F Buchse DC IN 6V (Netzteilbuchse)
(13)
Page 41
Vornehmen der Anschlüsse und Einstellungen
Überprüfen Sie beim Auspacken, ob das auf Seite 34 aufgeführte Zubehör vorhanden ist.
A
Fernsehgerät
AUDIO VIDEO
R
INPUT
L
Vornehmen der Anschlüsse und Einstellungen
b
• Stecken Sie die Kabel fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Komponenten nach.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten zu lösen.
Schritt 1: Anschließen an ein Fernsehgerät
Schließen Sie diesen Player über ein Videokabel an das Fernsehgerät an. Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse an Ihrem Fernsehgerät eine der Konfigurationen A bis C aus. Um Bilder mit einem progressiven Signal (525p oder 625p) an einem kompatiblen Fernsehgerät anzuzeigen, ist Konfiguration B erforderlich. Wählen Sie beim Anschließen an ein Fernsehgerät mit HDMI­Eingang bitte Konfiguration C. Nehmen Sie bei den Konfigurationen A und B bitte auch einen Audioanschluss vor (Seite 12).
A Videoeingangsbuchse
Es werden Bilder in Standardqualität angezeigt.
B Komponentenvideoeingangs-
buchsen (Y, P
Es werden Bilder mit einer präzisen Farbwiedergabe und hohen Qualität angezeigt.
C HDMI/DVI-Eingangsbuchse
Verwenden Sie ein zertifiziertes HDMI­Kabel von Sony (nicht mitgeliefert), um bei der Ausgabe über die Buchse HDMI OUT eine hohe Bild- und Tonqualität zu erzielen.
B/CB, PR/CR)
(rot)
(rot)
an LINE OUT (VIDEO)
(grün)
an HDMI OUT
HDMI IN
Fernsehgerät
(blau)
an COMPONENT VIDEO OUT
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Komponenten­videokabel (nicht mitgeliefert)
(grün)
C
: Signalfluss
(weiß) (gelb)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
(weiß) (gelb)
USB­Medien-
(rot)
Player
(blau) (rot)
PB/CB PR/CRY
COMPONENT VIDEO IN
Fernsehgerät
B
,Fortsetzung
DE
9
Page 42
Anschließen an die Buchse HDMI OUT
Stecken Sie den HDMI-Stecker gerade in die Buchse HDMI OUT ein. Eine unsachgemäße Handhabung kann zur Beschädigung der Buchse HDMI OUT und des Steckers führen. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nicht verkehrt herum oder geneigt eingesteckt wird.
Verkehrt herum Nicht gerade
Anschließen an ein Fernsehgerät mit DVI­Eingang
Verwenden Sie ein HDMI-DVI-Adapterkabel (nicht mitgeliefert). Die DVI-Buchse unterstützt keine Audiosignale. Daher müssen Sie zusätzlich zu diesem Anschluss auch einen Audioanschluss vornehmen (Seite 12). Darüber hinaus können Sie die Buchse HDMI OUT nicht mit HDCP-inkompatiblen DVI­Buchsen verbinden (z. B. DVI-Buchsen an PC-Monitoren).
Anschließen an ein Fernsehgerät mit 4:3­Standardbildschirm
Einige Bilder passen unter Umständen nicht auf den Fernsehschirm. Informationen zum Ändern des Bildformats finden Sie auf Seite 25.
b
• Verbinden Sie das Fernsehgerät und den Player direkt miteinander, ohne einen Videorecorder usw. dazwischenzuschalten. Das Bild wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise nicht scharf angezeigt, wenn Sie die Signale vom Player durch einen Videorecorder leiten. Wenn Ihr Fernsehgerät nur über eine Audio-/Videoeingangsbuchse verfügt, schließen Sie den Player an diese Buchse an.
• Lösen Sie gegebenenfalls unbedingt das HDMI­Kabel, bevor Sie den Player bewegen.
• Wenn Sie den Player mit angeschlossenem HDMI­Kabel in einem Schrank aufstellen, achten Sie darauf, dass das HDMI-Kabel nicht gegen eine Wand drückt. Andernfalls kann die Buchse HDMI OUT oder das HDMI-Kabel beschädigt werden.
• Schrauben Sie beim Anschließen oder Trennen den HDMI-Stecker nicht hinein und drehen Sie ihn auch nicht.
Hinweis zu den STEUERUNG FÜR HDMI-Funktionen für ‚BRAVIA Sync‘ (nur bei HDMI-Verbindungen)
Wenn Sie Sony-Geräte, die mit der STEUERUNG FÜR HDMI kompatibel sind, über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, stehen Ihnen die folgenden Funktionen zur Verfügung:
• Sofortwiedergabe (Seite 17)
• Systemausschaltfunktion Wenn Sie das Fernsehgerät mithilfe der Taste [/1 auf der Fernbedienung des Fernsehgerätes ausschalten, werden die mit der STEUERUNG FÜR HDMI kompatiblen Komponenten automatisch ebenfalls ausgeschaltet.
b
Je nach angeschlossenem Gerät steht die STEUERUNG FÜR HDMI möglicherweise nicht zur Verfügung. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
‚BRAVIA Sync‘-Anzeige
Sie können den Player steuern, indem Sie die Taste SYNC MENU auf der Fernbedienung des Fernsehgerätes drücken oder die entsprechende Option im Optionsmenü des Fernsehgerätes auswählen. Einige Fernsehgeräte verfügen möglicherweise über andere Tasten, um die ‚BRAVIA Sync‘-Anzeige zu aktivieren, oder es ist eine Einstellung am Fernsehgerät notwendig. Abhängig vom Fernsehgerät erscheint die Anzeige der Einstellung möglicherweise vor der ‚BRAVIA Sync‘­Anzeige. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Fernsehgeräts nach.
‚BRAVIA Sync‘-Anzeige
„FILE LIST“ und „PICT. NAVI“ (Bildnavigation) werden angezeigt. Wählen Sie mithilfe von C/c ein Element aus und drücken Sie dann ENTER.
10
DE
Page 43
So wechseln Sie die Anzeige
Drücken Sie wiederholt die Taste SYNC MENU auf der Fernbedienung des Fernsehgerätes, um die Anzeige einzuschalten oder zu wechseln. Abwechselnd werden die ‚BRAVIA Sync‘­Anzeige und das Steuermenü angezeigt.
So schalten Sie die Anzeige aus
Drücken Sie wiederholt die Taste RETURN oder SYNC MENU auf der Fernbedienung des Fernsehgerätes.
z
Sie können diese Funktionen auch mithilfe der Fernbedienung des Players steuern.
b
• Die Elemente der ‚BRAVIA Sync‘-Anzeige haben die gleichen Funktionen wie die Tasten auf der Fernbedienung des Players (Seite 6).
• Sie können diese Funktion nur verwenden, wenn Ihr Fernsehgerät ‚BRAVIA Sync‘ unterstützt.
• Nähere Informationen zu ‚BRAVIA Sync‘ finden Sie in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung.
Vornehmen der Anschlüsse und Einstellungen
11
DE
Page 44
Schritt 2: Anschließen an eine Audiokomponente
Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse an Ihrem Fernsehgerät, an Ihrem Projektor oder an Ihrer Audiokomponente, zum Beispiel einem AV-Verstärker (Receiver), eine der Konfigurationen A oder B. Eine solche Verbindung ermöglicht die Tonwiedergabe.
A Audioeingangsbuchsen L/R
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die beiden Lautsprecher des Fernsehgeräts oder der Audiokomponente wiedergegeben.
B
Digitale Audioeingangsbuchse
Wenn Ihre Audiokomponente über einen Dolby Digital- oder MPEG-Audio-Decoder und einen digitalen Eingang verfügt, sollten Sie diese Art der Verbindung wählen. Sie können den Ton in Dolby Digital (5.1 Kanäle) und als MPEG-Audio (5.1 Kanäle) mit Raumklangeffekt wiedergeben lassen. Einzelheiten zum Anschluss an eine Sony­Audiokomponente, die mit der STEUERUNG FÜR HDMI kompatibel ist, finden Sie in der mit der Audiokomponente gelieferten Bedienungsanleitung.
b
• Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen haben, nehmen Sie in der Schnellkonfiguration die richtigen Einstellungen vor (Seite 14). Wenn die Audiokomponente über einen MPEG-Audio­Decoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ in den „TONEINSTELLUNGEN“ (Seite 28) auf „MPEG“. Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
• Stellen Sie beim Anschließen des Players an eine Audiokomponente über ei n HDMI-Kabel eine der folgenden Verbindungen her: – Schließen Sie die Audiokomponente mit dem
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an.
– Schließen Sie den Player nicht mit dem HDMI-
Kabel, sondern mit einem anderen Videokabel (Komponentenvideokabel oder Audio-/ Videokabel) an das Fernsehgerät an.
• Ric hten Sie den HDMI-Stecker beim Anschließen an die Buchse HDMI OUT sorgfältig an der Buchse aus. Biegen Sie das HDMI-Kabel nicht und üben Sie keine übermäßige Kraft darauf aus.
DE
12
* Der gelbe Stecker wird für Videosignale
verwendet (Seite 9).
Fernsehgerät, Projektor
A
oder Audiokomponente
INPUT
AUDIO VIDEO
R
USB-Medien­Player
an DIGITAL OUT (COAXIAL) oder HDMI OUT
HDMI IN
: Signalfluss
z
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten.
L
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
(rot)
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Audiokomponente mit Decoder
(weiß) (gelb)*
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
oder
an koaxialen/ HDMI­Digitaleingang
an LINE OUT (L-AUDIO-R)
(gelb)*(weiß)(rot)
DIGITAL IN (COAXIAL)
B
Page 45
Schritt 3: Anschließen
Schritt 4: Vorbereiten
des Netzteils
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die Buchse DC IN 6V am Player an.
DC IN 6V
Gleichstromstecker
Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an.
b
Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie das Netzkabel lösen. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
der Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Player.
b
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• L assen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Vornehmen der Anschlüsse und Einstellungen
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung
Sie können über die mitgelieferte Fernbedienung den Tonpegel, die Eingangsquelle und den Netzschalter an Sony-Fernsehgeräten steuern.
Verfügbare Tasten
Je nach dem angeschlossenen Gerät reagiert das Fernsehgerät möglicherweise nicht auf alle oder einige der Tasten auf der mitgelieferten Fernbedienung.
,Fortsetzung
13
DE
Page 46
Taste Funktion
TV [/1 Ein- bzw. Ausschalten des
VOL (Lautstärke) +/–
TV INPUT (Eingangswahl)
Steuern von anderen Fernsehgeräten mit der Fernbedienung
Sie können die Lautstärke, die Eingangsquelle und den Netzschalter auch an Fernsehgeräten anderer Hersteller als Sony steuern. Wenn Ihr Fernsehgerät in der Tabelle unten aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden Herstellercode ein.
b
Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, wird die Codenummer unter Umständen auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die richtige Codenummer ein.
Fernsehgeräts
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät
Wechseln zwischen Fernsehgerät und anderen Eingangsquellen
1 Halten Sie TV [/1 gedrückt und geben
Sie dabei mit den Zahlentasten den Herstellercode für Ihr Fernsehgerät ein.
2 Lassen Sie TV [/1 los.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 01 (Standard)
Hitachi 24
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
RCA 77
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Schritt 5: Schnellkonfiguration
Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, um die wichtigsten Grundeinstellungen für den Player vorzunehmen. Zum Auslassen eines Schritts drücken Sie >. Wenn Sie wieder zum vorherigen Schritt wechseln wollen, drücken Sie ..
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein
und drücken Sie dann [/1.
2 Stellen Sie den
Eingangswählschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Player auf Ihrem Fernsehschirm erscheinen.
Die Meldung „Press [ENTER] to run QUICK SETUP“ („Drücken Sie [ENTER], um die SCHNELL­KONFIGURATION zu starten.“) erscheint unten am Bildschirm. Wenn diese Meldung nicht erscheint, wählen Sie im Steuermenü die Option „QUICK“ (SCHNELLKONFIGURATION) unter „SETUP“ (EINSTELLUNGEN), um die Schnellkonfiguration zu starten (Seite 22).
3 Drücken Sie ENTER, ohne dass ein
USB-Gerät angeschlossen ist.
Die Anzeige zum Einstellen der Sprache erscheint.
4 Wählen Sie mit X/x eine Sprache
aus.
Der Player zeigt nun das Menü und die Untertitel in der ausgewählten Sprache an.
5 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Bildschirms erscheint.
14
DE
Page 47
6 Wählen Sie mit X/x die passende
Einstellung für Ihr Fernsehgerät aus.
Wählen Sie „16:9“ oder „4:3 LETTER BOX“ (Seite 25).
7 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Buchsentyps, über den Sie Ihre Audiokomponente angeschlossen haben, erscheint.
8 Wählen Sie mit X/x
gegebenenfalls den Buchsentyp aus, über den die Audiokomponente angeschlossen ist, und drücken Sie anschließend ENTER.
Wählen Sie „NEIN“, wenn Sie keine Audiokomponente angeschlossen haben, und fahren Sie dann mit Schritt 10 fort. Wählen Sie „JA: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)“, wenn Sie eine Audiokomponente über ein Audiokabel angeschlossen haben, und fahren Sie dann mit Schritt 10 fort. Wählen Sie „JA: DIGITAL OUTPUT“, wenn Sie eine Audiokomponente über ein koaxiales Digitalkabel/HDMI-Kabel angeschlossen haben.
10Drücken Sie ENTER.
Damit ist die Schnellkonfiguration abgeschlossen und die Verbindungen sind vorgenommen. Wenn die Audiokomponente über einen MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ in den „TONEINSTELLUNGEN“ (Seite 28) auf „MPEG“.
b
Wenn der Modus „PhotoTV HD“ aktiviert ist (Seite 18), werden die Optionen für „TV-GERÄT“ übersprungen.
Vornehmen der Anschlüsse und Einstellungen
9 Wählen Sie mit X/x den Typ des
Dolby Digital-Signals aus, der an Ihre Audiokomponente gesendet werden soll.
Wenn die Audiokomponente mit einem Dolby Digital-Decoder ausgestattet ist, wählen Sie „DOLBY DIGITAL“. Andernfalls wählen Sie „D-PCM“.
15
DE
Page 48
Wiedergabe
Wiedergeben von Dateien
Bevor Sie ein USB-Gerät an den Player anschließen, überprüfen Sie, ob das USB­Gerät mit dem Player kompatibel ist und die Dateitypen damit wiedergegeben werden können. Schlagen Sie dazu bitte in „Für die Wiedergabe geeignete USB-Geräte“ (Ergänzung) sowie in der mit dem USB-Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach. Informationen zu wiedergabefähigen Dateien finden Sie unter „Hinweise zu Video-, Foto­und Musikdateien“ (Seite 33).
3 Drücken Sie mehrmals MEDIA
SELECT, um „VIDEO“, „FOTO (MUSIK)“, „FOTO (BGM)“ oder „MUSIK“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Die Liste der Alben wird angezeigt.
4 Wählen Sie mit X/x ein Album
aus.
1 Stellen Sie den
Eingangswählschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Player auf Ihrem Fernsehschirm erscheinen.
2 Schließen Sie ein USB-Gerät an
die USB-Buchse an.
MUSICPHOTOVIDEO
USB-Gerät
Bei manchen Geräten erscheint eine Albumliste auf dem Fernsehschirm.
5 Drücken Sie N.
Die Wiedergabe startet ab dem ausgewählten Album. Stellen Sie am Fernsehgerät oder an der Audiokomponente die Lautstärke ein. Um eine bestimmte Video- oder Musikdatei auszuwählen, drücken Sie ENTER und dann X/x zur Auswahl eines Stücks oder einer Datei. Drücken Sie dann ENTER. Um eine bestimmte Fotodatei auszuwählen, schlagen Sie unter „Auswählen einer Fotodatei“ (Seite 18) nach.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So halten Sie die Wiedergabe an
Drücken Sie X.
So wechseln Sie zur nächsten oder vorherigen Seite
Drücken Sie c oder C.
So schalten Sie wieder zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie RETURN.
16
DE
Page 49
So wechseln Sie zur nächsten oder vorherigen Musik- und Videodatei
Drücken Sie während der Wiedergabe > oder .. Beachten Sie, dass Sie nicht mit . zum vorherigen Album zurückschalten können. Dazu müssen Sie das vorherige Album aus der Albumliste auswählen.
So trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät
Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie das USB-Gerät von der USB-Buchse.
z
• Wenn Sie „MEDIEN“ auf „FOTO (MUSIK)“ setzen, können Sie eine Bildpräsentation mit Ton anzeigen, wenn sich die Musik- und Fotodateien im selben Album befinden.
• Je nach den Inhalten gibt der Player alle Dateien unabhängig von den unter „MEDIEN“ gewählten Einstellungen wieder.
• Sie können den Player so einstellen, dass er sich automatisch ausschaltet, wenn er sich über 30 Minuten lang im Stoppmodus befindet. Zum Ein- bzw. Ausschalten dieser Funktion setzen Sie „AUSSCHALTAUTOMATIK“ unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ auf „EIN“ bzw. „AUS“ (Seite 27).
b
• Erstellen Sie vor dem Anschließen an den Player zur Sicherheit zunächst Sicherungskopien wichtiger Dateien auf dem USB-Gerät.
• Stecken Sie das USB-Gerät nicht mit Gewalt ein und vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig herum eingesteckt wird.
• Verbinden Sie den Player und das USB-Gerät nicht über einen USB-Hub.
• Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des USB-Geräts, dass dieses keine virenbefallenen Dateien enthält.
• Dieser Player unterstützt nur Geräte der USB­Massenspeicherklasse.
• Dieser Player unterstützt nur USB-Geräte im Format FAT12, FAT16 oder FAT32.
• Einige USB-Geräte sind möglicherweise nicht mit diesem Player kompatibel.
• Bei einigen Geräten wird möglicherweise die LUN angezeigt. Um die LUN oder den ursprünglichen Speicher zu ändern, drücken Sie
, wenn die Album- oder Stückliste angezeigt
wird.
• DivX-Videodateien mit Wiedergabelimit können nur die vorgegebene Anzahl von Malen wiedergegeben werden. Die folgenden Ereignisse werden bei der Zählung berücksichtigt: – Wiedergabe einer anderen Datei. – Ausschalten des Players. Dies gilt auch für den
Fall, dass der Player durch die Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird. Drücken Sie X statt x, um die Anzeige zu
beenden. – Entfernen des USB-Geräts. – wenn die Einstellungen für „MEDIEN“
geändert werden.
So geben Sie Musik mit Liedtext wieder
Drücken Sie während Wiedergabe von Musikdateien, die nicht synchronisierte Liedtextdaten enthalten, die Taste SUBTITLE. Um die nächste/vorherige Zeile anzuzeigen, drücken Sie X/x.
z
Setzen Sie „MEDIEN“ auf „MUSIK“, um die Liedtextfunktion zu aktivieren.
b
Der Player unterstützt nur MP3 ID3-Liedtexte.
Sofortwiedergabe (nur für HDMI­Verbindungen)
Bei einmaliger Betätigung der Taste N auf der Fernbedienung werden der Player und Ihr Fernsehgerät automatisch eingeschaltet und der Eingang des Fernsehgerätes wird auf den Player umgeschaltet. Die Wiedergabe startet automatisch. Der Eingang des Fernsehgerätes schaltet in den folgenden Fällen ebenfalls automatisch zum Player um: – Sie drücken die Taste N, FILE LIST oder
DISPLAY auf der Fernbedienung. Beachten Sie, dass diese Tasten keine Funktion haben, wenn Sie Musikdateien im Modus „MUSIK“ wiedergeben.
Wiedergabe
,Fortsetzung
17
DE
Page 50
Auswählen einer Fotodatei
1 Drücken Sie FILE LIST.
Die Liste der Alben wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit X/x ein Album aus
und drücken Sie dann PICTURE NAVI.
Die Bilddateien im Album erscheinen in 16 Bildschirmfeldern. Auf der rechten Seite erscheint ein Bildlauffeld.
1234
5678
9 10 11 12
So zeigen Sie Fotoinformationen an
Drücken Sie SUBTITLE, während Fotodateien angezeigt werden. Es werden ausführliche Informationen zur ausgewählten Fotodatei angezeigt.
wird angezeigt, wenn das Bild mit Blitz
aufgenommen wurde.
wird angezeigt, wenn das Bild automatisch gedreht wurde. Um die Informationen auszublenden, drücken Sie SUBTITLE. Beachten Sie, dass die oben genannten Informationen je nach Digitalkamera möglicherweise nicht angezeigt werden.
So stoppen Sie die Anzeige des Fotos
Drücken Sie x.
13 14 15 16
Zum Anzeigen weiterer Bilder wählen Sie ein Bild unten aus und drücken Sie x. Um zu einem vorherigen Bild zurückzuschalten, wählen Sie ein Bild oben aus und drücken Sie X.
3 Wählen Sie mit C/X/x/c das
anzuzeigende Bild aus und drücken Sie ENTER.
Das ausgewählte Bild erscheint.
So wechseln Sie zur nächsten oder vorherigen Fotodatei
Drücken Sie während der Wiedergabe C oder c.
Beachten Sie, dass Sie mit C nicht zum vorherigen Album zurückschalten können. Wählen Sie das vorherige Album aus der Albumliste aus.
So drehen Sie ein Fotobild
Drücken Sie X/x, während das Bild angezeigt wird. Mit jedem Tastendruck auf X wird das Bild um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn gedreht. Wenn Sie wieder zur normalen Ansicht zurückschalten wollen, drücken Sie CLEAR. Die normale Ansicht erscheint auch wieder, wenn Sie mit C/c zum nächsten bzw. vorherigen Bild wechseln.
b
PICTURE NAVI funktioniert nicht, wenn „MUSIK“ oder „VIDEO“ unter „MEDIEN“ ausgewählt ist (Seite 16).
Anzeigen einer hochwertigen Bildpräsentation (PhotoTV HD)
Wenn Sie über ein mit „PhotoTV HD“ kompatibles Sony-Fernsehgerät verfügen, erreichen Sie mit den folgenden Anschlüssen und Einstellungen die beste Bildqualität.
1 Schließen Sie den Player mithilfe
eines HDMI-Kabels (nicht mitgeliefert) an das Fernsehgerät an.
2 Setzen Sie die Video-Einstellung des
Fernsehgeräts auf den Modus „Video-A“.
Einzelheiten zu „Video-A“ finden Sie in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung.
3 Setzen Sie die Option „JPEG-
AUFLÖSUNG“ unter „HDMI­EINSTELLUNGEN“ auf „PhotoTV HD“ (Seite 30).
18
DE
Page 51
Informationen zu „PhotoTV HD“
„PhotoTV HD“ ermöglicht detailreiche Bilder und die fotoähnliche Wiedergabe von feinen Texturen und Farben. Beim Anschluss „PhotoTV HD“-kompatibler Geräte von Sony über ein HDMI-Kabel können Sie eine ganz neue Fotowelt in atemberaubender Full HD-Qualität genießen. So kann jetzt beispielsweise die feine Textur der menschlichen Haut oder von Blumen, Sand und Wellen in wunderschöner, fotoähnlicher Qualität auf Großbildschirmen angezeigt werden.
b
• Beim Anschluss eines „PhotoTV HD“­kompatiblen Geräts von Sony über ein HDMI­Kabel stellt das Fernsehgerät automatisch die optimale Bildqualität für die Anzeige von Fotos ein. Einzelheiten dazu finden Sie in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung.
• „PhotoTV HD“ wird aktiviert, wenn „JPEG­AUFLÖSUNG“ auf „PhotoTV HD“ eingestellt ist, die Wiedergabe von Fotos möglich ist und der Player über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät angeschlossen ist.
• Sie können „BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN“ und „SCHÄRFE“ nicht auswählen, wenn der Modus „PhotoTV HD“ aktiviert ist.
• Wenn der Modus „PhotoTV HD“ aktiviert ist, setzt der Player die Einstellung für den Videosignalausgang unter „HDMI­AUFLÖSUNG“ automatisch auf „1920×1080i“, unter „TV-GERÄT“ auf „16:9“ und unter
BCR/RGB (HDMI)“ auf „YCBCR“, selbst
„YC wenn die aktuellen Einstellungen beibehalten werden.
• Wenn der Modus „PhotoTV HD“ aktiviert ist, können Sie „HDMI-AUFLÖSUNG“ oder
BCR/RGB (HDMI)“ unter „HDMI-
„YC EINSTELLUNGEN“ (Seite 29) sowie „TV­GERÄT“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ (Seite 25) nicht auswählen.
• Wenn Sie den Modus „PhotoTV HD“ auswählen, sind die Effekt-, Dreh- und Zoom funktionen nicht verfügbar.
• Wenn der Modus „PhotoTV HD“ aktiviert ist, werden die Optionen für „TV-GERÄT“ in der Schnellkonfiguration übersprungen (Seite 14).
Einstellen der Geschwindigkeit für eine Bildpräsentation (ANZEIGEDAUER)
Sie können einstellen, wie lange die Bilder bei einer Bildpräsentation angezeigt werden.
1 Wählen Sie erst
(ANZEIGEDAUER) im Steuermenü (Seite 20) aus und wählen Sie dann mit X/x eine Einstellung aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
• NORMAL: Stellt die Standarddauer ein.
• KURZ: Eine kürzere Dauer als NORMAL wird eingestellt.
• LANG 1: Eine längere Dauer als NORMAL wird eingestellt.
• LANG 2: Eine längere Dauer als LANG 1 wird eingestellt.
2 Drücken Sie ENTER.
b
Die tatsächliche Anzeigedauer hängt von der unter „HDMI-EINSTELLUNGEN“ gewählten Einstellung für „JPEG-AUFLÖSUNG“ ab (Seite 29).
Auswählen des Einblendeeffekts für die Bilder (EFFEKT)
Sie können auswählen, wie die Bilder während einer Bildpräsentation eingeblendet werden sollen.
1 Wählen Sie erst (EFFEKT) im
Steuermenü (Seite 20) aus und wählen Sie dann mit X/x eine Einstellung aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
• MODUS 1 dem Zufallsprinzip auf die Bilder angewendet.
• MODUS 2: Das nächste Bild wird von oben links nach unten rechts eingeblendet.
• MODUS 3: Das Bild wird von oben nach unten eingeblendet.
: Die Effekte werden nach
Wiedergabe
,Fortsetzung
19
DE
Page 52
• MODUS 4: Das Bild wird von links nach rechts eingeblendet.
• MODUS 5: Das Bild wird von der Mitte des Bildschirms her eingeblendet.
• AUS: Die Funktion wird ausgeschaltet.
2 Drücken Sie ENTER.
b
• Beachten Sie, dass diese Einstellungen nicht gelten, wenn die JPEG-Datei über Drehungsinformationen verfügt.
• Je nach der für „JPEG-AUFLÖSUNG“ gewählten Einstellung (Seite 30) stehen einige Effekte nicht zur Verfügung.
Steuermenü
Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen und die dazugehörigen Informationen anzeigen lassen. Drücken Sie DISPLAY mehrmals, um das Steuermenü aufzurufen bzw. umzuschalten:
Steuermenü 1
,
Die im Steuermenü 1 und 2 angezeigten Optionen hängen vom Medientyp ab.
Beispiel: Steuermenü 1 bei der Wiedergabe einer Videodatei. Wählen Sie die gewünschte Option im Steuermenü mit X/x aus und drücken Sie dann ENTER. Weitere Informationen zu den Optionen im Steuermenü finden Sie unter „Liste der Optionen im Steuermenü“ (Seite 21).
m
Steuermenü 2 (außer wenn „MEDIEN“ auf „MUSIK“ gesetzt ist)
m
Steuermenü aus
A Optionen im Steuermenü B Nummer des gerade wiedergegebenen
Albums/Gesamtzahl der Alben
C Nummer der gerade wiedergegebenen
Datei/Gesamtzahl der Dateien
D Spieldauer* E Ausgewählter Medientyp F Wiedergabestatus G Symbol für ausgewählte Option/
Menüoptionen
H Bedienungsanweisung I Funktionsname der ausgewählten
Option im Steuermenü
* Zeigt bei Fotodateien das Datum an.
20
DE
Page 53
Liste der Optionen im Steuermenü
Option Name der Option, Funktion
ALBUM
Dient zum Auswählen des Albums mit der wiederzugebenden Videodatei.
DATEI
Dient zum Auswählen der Videodatei für die Wiedergabe.
ALBUM
Dient zum Auswählen des Albums mit den wiederzugebenden Musik­oder Fotodateien.
DATEI
Dient zum Auswählen der Fotodatei für die Wiedergabe.
STÜCK
Dient zum Auswählen des Stücks für die Wiedergabe.
So suchen Sie ein Album, eine Datei oder ein Stück
1 Wählen Sie im Steuermenü „ALBUM“,
„DATEI“ oder „STÜCK“.
2 Wählen Sie mit X/x das Suchverfahren.
„** (**)“ wird hervorgehoben (** steht für eine Zahl).
3 Drücken Sie ENTER.
„** (**)“ wechselt zu „-- (**)“.
4 Drücken Sie die Zahlentasten, um die
Nummer auszuwählen, nach der Sie suchen möchten.
5 Drücken Sie ENTER.
ZEIT/TEXT
Dient zum Anzeigen der verstrichenen Spieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild­und Musikpassagen (nur DivX­Videodateien).
1 Drücken Sie ENTER. 2 Geben Sie den Zeitcode mit
den Zahlentasten ein und drücken Sie anschließend ENTER.
Wenn Sie beispielsweise eine Szene suchen, die sich 2 Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden nach dem Anfang befindet, geben Sie einfach „2:10:20“ ein.
DATUM
Dient zum Anzeigen des Datums, an dem das Bild mit einer digitalen Kamera aufgenommen wurde.
MEDIEN
Dient zur Auswahl des wiederzugebenden Medientyps. VIDEO: Gibt Videodateien wieder. FOTO (MUSIK): Gibt Foto- und Musikdateien als Bildpräsentation wieder. FOTO (BGM): Gibt Fotodateien mit der internen Hintergrundmusik des Players wieder. Um die Melodie der Hintergrundmusik auszuwählen, drücken Sie während der Bildanzeige mehrmals AUDIO. MUSIK: Gibt Musikdateien wieder.
b
• Infor mationen zu wiedergabefähigen Dateien finden Sie unter „Hinweise zu Video-, Foto- und Musikdateien“ (Seite 33).
• Je nach den Inhalten gibt der Player alle Dateien unabhängig von den unter „MEDIEN“ gewählten Einstellungen wieder.
Wiedergabe
,Fortsetzung
21
DE
Page 54
WIEDERHOLEN
Dient zur Auswahl des zu wiederholenden Elements. Wählen Sie die Option dazu mehrmals aus. USB: Alle Alben werden wiederholt wiedergegeben. STÜCK: Das aktuelle Stück wird wiederholt wiedergegeben. DATEI: Die aktuelle Videodatei wird wiederholt wiedergegeben. ALBUM: Das aktuelle Album wird wiederholt wiedergegeben. Um wieder zum normalen Wiedergabemodus zu wechseln, drücken Sie CLEAR oder wählen Sie „AUS“.
EINSTELLUNGEN (Seite 14, 25) SCHNELLKONFIGURATION: Mithilfe der Schnellkonfiguration können Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen, das Bildseitenverhältnis des Fernsehgeräts und das Audioausgangssignal wählen.
BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.: Zusätzlich zu den Einstellungen im Rahmen der Schnellkonfiguration können Sie verschiedene andere Einstellungen vornehmen.
ZURÜCKSETZEN: Dient zum Zurücksetzen der Einstellungen unter „EINSTELLUNGEN“ auf die Standardwerte.
ZOOM
Vergrößert das Bild maxi mal um das Vierfache der Originalgröße. Mit C/ X/x/c können Sie das Bild verschieben. Wenn Sie wieder zur normalen Ansicht zurückschalten wollen, drücken Sie CLEAR. Diese Funktion ist für alle Bilder mit Ausnahme des Hintergrundbildes verfügbar.
ANZEIGEDAUER (Seite 19) Dient zur Auswahl der Anzeigedauer für Bilder während einer Bildpräsentation.
EFFEKT (Seite 19) Dient zum Auswählen der gewünschten Effekte beim Wechseln der Bilder während einer Bildpräsentation.
BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN
(Seite 23) Dient zum Auswählen der Bildqualität, die für das Programm, das Sie sehen, am besten geeignet ist.
SCHÄRFE (Seite 23) Verstärkt die Konturen von Bildern und erzeugt somit ein schärferes Bild.
AV-SYNCHRON. (Seite 24) Korrigiert die Verzögerung zwischen Bild und Ton.
z
Das Steuermenüsymbol leuchtet grün
t
Optionen mit Ausnahme von „AUS“ wählen (nur „WIEDERHOLEN“, „SCHÄRFE“, „ZOOM“). Die Anzeige „BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN“ leuchtet grün, wenn Sie eine andere Einstellung als „STANDARD“ wählen. Die Anzeige „AV-SYNCHRON.“ leuchtet grün, wenn eine höhere Einstellung als 0 ms ausgewählt ist.
, wenn Sie eine der
22
DE
Page 55
Anpassen der Wiedergabekonfiguration
Einstellen des
Wiedergabebildes
BILDEINSTELLUNGEN)
Sie können die Qualität der vom Player ausgegebenen Videosignale einstellen, um die gewünschte Bildqualität zu erzielen.
(BENUTZERDEF.
1 Wählen Sie erst
(BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN) (Seite 20) im Steuermenü aus und wählen Sie dann mit X/x die gewünschte Einstellung aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
• STANDARD: standardmäßig an.
• DYNAMISCH 1: Erzeugt ein dynamisch wirkendes Bild, indem Bildkontrast und Farbintensität verstärkt werden.
• DYNAMISCH 2: Erzeugt ein dynamischer wirkendes Bild als DYNAMISCH 1, indem Bildkontrast und Farbintensität noch mehr verstärkt werden.
• KINO 1: Verstärkt durch eine Erhöhung des Schwarzwerts Details in dunklen Bereichen.
• KINO 2: Weiße Bereiche werden heller, dunkle werden farbintensiver dargestellt und der Farbkontrast wird verstärkt.
•SPEICHERt: Ermöglicht eine Feineinstellung des Bildes.
BILD Ändert den Kontrast. HELLIGKEIT Ändert die
FARBE Dient zum Verstärken
FARBTON Ändert die
Zeigt das Bild
Gesamthelligkeit.
bzw. Abschwächen der Farben.
Farbbalance.
2 Drücken Sie ENTER.
Die ausgewählte Einstellung ist nun wirksam.
z
Wenn Sie einen Spielfilm anschauen, empfiehlt es sich, „KINO 1“ oder „KINO 2“ einzustellen.
b
• Diese Funktion ist im Modus „PhotoTV HD“ nicht verfügbar (Seite 18).
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn Ihr Fernsehgerät den Theatermodus unterstützt und dieser Modus auf „Ein“ gesetzt ist. Einzelheiten dazu finden Sie in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung.
Scharfstellen der Bilder
(SCHÄRFE)
Sie können die Bildkonturen verstärken, um Bilder mit mehr Konturenschärfe zu erzielen.
1 Wählen Sie erst (SCHÄRFE)
im Steuermenü (Seite 20) aus und wählen Sie dann mit X/x den gewünschten Pegel.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
• AUS:
Deaktiviert diese Option.
• 1: Die Konturen werden verstärkt.
• 2: Die Konturen werden mehr als mit 1 verstärkt.
2 Drücken Sie ENTER.
Die ausgewählte Einstellung ist nun wirksam.
b
• Diese Funktion ist im Modus „PhotoTV HD“ nicht verfügbar (Seite 18).
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn Ihr Fernsehgerät den Theatermodus unterstützt und dieser Modus auf „Ein“ gesetzt ist. Einzelheiten dazu finden Sie in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung.
Wiedergabe
,Fortsetzung
23
DE
Page 56
Korrigieren der Verzögerung zwischen Bild und Ton
(AV-SYNCHRON.)
Wenn der Ton nicht mit dem Bild synchron ist, können Sie die Verzögerung zwischen Bild und Ton korrigieren.
1 Wählen Sie erst (AV-
SYNCHRON.) im Steuermenü (Seite 20) aus, wählen Sie dann mit c die Option „EINST. t“ und drücken Sie dann ENTER.
Die Einstellleiste „AV-SYNCHRON.“ wird angezeigt.
AV-SYNCHRON. 0ms
2 Drücken Sie wiederholt c, um die
Verzögerung einzustellen.
Mit jedem Tastendruck auf C/c wird die Verzögerung um 10 Millisekunden korrigiert.
3 Drücken Sie ENTER.
Die ausgewählte Einstellung ist nun wirksam.
So setzen Sie die „AV-SYNCHRON.“­Einstellung zurück
Drücken Sie in Schritt 2 die Taste CLEAR.
b
• Diese Funktion ist nicht wirksam, wenn Sie die
Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) verwenden und „DOLBY DIGITAL“ oder „MPEG“ unter „TONEINSTELLUNGEN“ auf „DOLBY DIGITAL“ bzw. „MPEG“ setzen (Seite 28).
• Diese Funktion ist nicht wirksam, wenn Sie ein
Dolby Digital-kompatibles Gerät über die Buchse HDMI OUT anschließen und „DOLBY DIGITAL“ oder „MPEG“ unter „TONEINSTELLUNGEN“ auf „DOLBY DIGITAL“ bzw. „MPEG“ setzen (Seite 28).
• Diese Funktion ist nur bei Videodateien wirksam.
DE
24
Page 57
Einstellen des Geräts
Das Setup-Menü
Hier können Sie verschiedene Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton vornehmen. Näheres zu den Optionen im Setup-Menü finden Sie auf Seite 25 bis 31.
b
In einer Datei gespeicherte Wiedergabeeinstellungen haben Priorität vor den Einstellungen im Setup-Menü und unter Umständen stehen nicht alle der hier beschriebenen Funktionen zur Verfügung.
1 Drücken Sie DISPLAY, wenn sich
der Player im Stoppmodus befindet.
Das Steuermenü erscheint.
2 Wählen Sie mit X/x die Option
(EINSTELLUNGEN) aus und
drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für „EINSTELLUNGEN“ werden angezeigt.
• SCHNELLKONFIGURATION:
Vornehmen der Grundeinstellungen (Seite 14)
• BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.:
Vornehmen verschiedener weiterer Einstellungen
• ZURÜCKSETZEN: Zurück setzen aller
auf den Seiten 25 bis 31 erläuterten Einstellungen
3 Wählen Sie mit X/x die Option
„BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.“ aus und drücken Sie ENTER.
Das Setup-Menü erscheint. Wählen Sie die Einstellungskategorie und legen Sie dann die Einstellung für die einzelnen Optionen entsprechend der Anweisungen auf den Seiten 25 bis 31 fest.
SPRACHE
Sie können unterschiedliche Sprachen für die Bildschirmanzeigen einstellen.
BILDSCHIRMANZEIGE
Dient zum Wechseln der Sprache für die Bildschirmanzeigen.
BILDSCHIRM­EINSTELLUNGEN
Nehmen Sie die Einstellungen je nach dem anzuschließenden Fernsehgerät vor. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
TV-GERÄT
Legt das Bildseitenverhältnis (Bildformat) für das angeschlossene Fernsehgerät fest (4:3-Standard oder Breitbild). Diese Funktion ist im Modus „PhotoTV HD“ nicht verfügbar (Seite 18).
16:9 Wählen Sie diese Option, wenn
4:3 LETTER BOX
BILDSCHIRMSCHONER
Der Bildschirmschoner wird angezeigt, wenn sich der Player 15 Minuten lang im Pause­oder Stoppmodus befindet oder wenn Sie länger als 15 Minuten Musikdateien abspielen. Der Bildschirmschoner verhindert Schäden (Nachbilder) an Ihrem Fernsehgerät. Mit N können Sie den Bildschirmschoner ausschalten.
EIN
AUS Die Bildschirmschonerfunktion
Sie ein Breitbildfernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit Breitbildmodus anschließen.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3-Bildschirm anschließen. Bilder im Breitbildformat werden mit Balken am oberen und unteren Bildschirmrand angezeigt.
Die Bildschirmschonerfunkt ion wird eingeschaltet.
wird ausgeschaltet.
Einstellen des Geräts
,Fortsetzung
25
DE
Page 58
HINTERGRUND
Legt die Hintergrundfarbe bzw. das Hintergrundbild für den Fernsehschirm im Stoppmodus oder während der Wiedergabe von Musikdateien fest.
GRAFIK Ein vorgegebenes, im Player
BLAU Die Hintergrundfarbe ist blau. SCHWARZ Die Hintergrundfarbe ist
gespeichertes Bild erscheint.
schwarz.
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)
Wenn Ihr Fernsehgerät Signale im progressiven Format (525p/625p) unterstützt, setzen Sie „PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)“ auf „EIN“. Beachten Sie, dass der Anschluss an ein Fernsehgerät, das das progressive Format unterstützt, über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT erfolgen muss (Seite 9).
AUS
EIN Für die Ausgabe von
Für die Ausgabe von normalen Signalen (Interlace-Signalen).
progressiven Signalen.
So geben Sie progressive Signale aus
1 Wählen Sie „PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY)“ und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie „EIN“ und drücken Sie
ENTER. Eine Bestätigungsmeldung wird am Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie „Starten“ und drücken Sie
ENTER. Die Videoausgabe schaltet für 5 Sekunden zu einem progressiven Signal um.
4 Wenn das Bild normal angezeigt wird,
wählen Sie „JA“ und drücken Sie ENTER. Wählen Sie andernfalls „NEIN“ und drücken Sie ENTER.
DE
26
So setzen Sie die Einstellung zurück
Wenn kein Bild angezeigt wird oder das Bild verschwindet, drücken Sie [/1, um den Player auszuschalten, und geben Sie dann mithilfe der Zahlentasten auf der Fernbedienung „369“ ein. Drücken Sie anschließend [/1, um den Player wieder einzuschalten.
MODUS (PROGRESSIVE)
Damit diese Bilder bei einer Ausgabe im progressiven Modus natürlich auf dem Bildschirm angezeigt werden, muss das progressive Videosignal so konvertiert werden, dass es zu den v erwendeten Software passt. Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn Sie unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ die Option „PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)“ auf „EIN“ setzen.
AUTO Erkennt automatisch den
VIDEO Stellt den
Softwaretyp (filmbasiert oder videobasiert) und wählt den entsprechenden Konvertierungsmodus aus. Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen.
Konvertierungsmodus auf den Modus für videobasierte Software ein.
4:3-AUSGABE
Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn Sie unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ die Option „TV-GERÄT“ auf „16:9“ setzen. Wählen Sie diese Einstellung, um Signale im Bildseitenverhältnis 4:3 anzuzeigen. Wenn Sie das Bildseitenverhältnis am Fernsehgerät auswählen können, nehmen Sie die Einstellung dort und nicht am Player vor.
VOLLBILD
NORMAL Wählen Sie diese Einstellung,
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie das Bildseitenverhältnis an Ihrem Fernsehgerät ändern können.
wenn Sie das Bildseitenverhältnis an Ihrem Fernsehgerät nicht ändern können. Zeigt Bilder mit dem Seitenverhältnis 16:9 mit schwarzen Balken links und rechts an.
Page 59
BENUTZER-
TONEINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
Hier können Sie mit der Wiedergabe zusammenhängende und andere Einstellungen vornehmen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
AUSSCHALTAUTOMATIK
Aktiviert bzw. deaktiviert die Ausschaltautomatik.
EIN Der Player wechselt in den
AUS Die Funktion wird
AUTOM.WIEDERGABE
Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische Wiedergabe. Diese Funktion ist nützlich, wenn der Player an einen Timer (nicht mitgeliefert) angeschlossen ist.
AUS
EIN Die Wiedergabe startet
PAUSEMODUS
Legt das Bild für den Pausemodus fest.
AUTO
VOLLBILD Bilder mit wenig Bewegung
DivX
Zeigt den Registriercode für diesen Player an. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.divx.com/vod im Internet.
Bereitschaftsmodus, wenn er sich länger als 30 Minuten im Stoppmodus befindet.
ausgeschaltet.
Die Funktion wird ausgeschaltet.
automatisch, wenn der Player mit einem Timer (nicht mitgeliefert) eingeschaltet wird.
Bilder mit schnellen Bewegungen werden ohne Bildzittern wiedergegeben. Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen.
werden mit hoher Auflösung wiedergegeben.
Sie können den Ton je nach den Wiedergabebedingungen und der Verbindung zu den angeschlossenen Geräten einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
DYNAMIKBEGR. (Dynamikkontrolle)
Sorgt bei der Wiedergabe von Videodateien mit der Funktion „DYNAMIKBEGR.“ auch bei geringer Lautstärke für eine klare Tonwiedergabe. Diese Funktion wirkt sich auf die Ausgabe an folgenden Buchsen aus: – Buchsen LINE OUT (L-AUDIO-R) – Buchse DIGIT AL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT, sofern „DOLBY DIGITAL“ auf „D-PCM“ gesetzt ist (Seite 28).
STANDARD Normalerweise sollten Sie
TV Auch bei geringer Lautstärke
GESAMTER BEREICH
diese Einstellung wählen.
erfolgt eine klare Tonwiedergabe.
Erzeugt den Eindruck einer Live-Veranstaltung.
RAUMKLANG
Dient bei der Wiedergabe von Videodateien mit Klangelementen (Kanälen) für hintere Lautsprecher oder im Dolby Digital-Format zum Wechseln des Verfahrens für das Heruntermischen auf 2 Kanäle. Diese Funktion wirkt sich auf die Ausgabe an folgenden Buchsen aus: – Buchsen LINE OUT (L-AUDIO-R) – Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT, wenn „DOLBY DIGITAL“ auf „D-PCM“ gesetzt ist (Seite 28).
DOLBY SURROUND
NORMAL Mehrkanalaudiosignale
Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen. Mehrkanalaudiosignale werden so über 2 Kanäle ausgegeben, dass eine Raumklangwirkung entsteht.
werden zur Wiedergabe mit einer Stereoanlage auf 2 Kanäle heruntergemischt.
Einstellen des Geräts
,Fortsetzung
27
DE
Page 60
DIGITALAUSGANG
Legt fest, ob Tonsignale über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT ausgegeben werden.
EIN Normalerweise sollten Sie diese
Einstellung wählen. Wenn Sie „EIN“ auswählen, finden Sie Informationen zu weiteren Einstellungen unter „Einstellen des digitalen Ausgangssignals“.
AUS Der Einfluss des digitalen
Schaltkreises auf den analogen ist minimal.
D-PCM Wählen Sie diese Option, wenn
der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten Dolby Digital­Decoder angeschlossen ist. Mit den Einstellungen für die Option „RAUMKLANG“ unter „TONEINSTELLUNGEN“ können Sie festlegen, ob die Signale dem Format Dolby Surround (Pro Logic) entsprechen oder nicht (Seite 27).
Einstellen des digitalen Ausgangssignals
Sie können das Verfahren zum Ausgeben von Audiosignalen wechseln, wenn Sie eine Komponente wie z. B. eine Audiokomponente oder ein MD-Deck mit einer digitalen Eingangsbuchse anschließen. Näheres zum Anschließen finden Sie auf Seite 12. Setzen Sie zunächst „DIGITALAUSGANG“ auf „EIN“ und nehmen Sie dann die Auswahl für „DOLBY DIGITAL“, „MPEG“ und „48kHz/96kHz PCM“ vor. Wenn Sie eine Komponente anschließen, die nicht dem ausgewählten Audiosignal entspricht, ist von den Lautsprechern möglicherweise kein Ton oder lautes Störrauschen zu hören. Dies kann zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
DOLBY DIGITAL
Wählt den Typ des Dolby Digital-Signals aus.
DOLBY DIGITAL
Wählen Sie diese Option, wenn der Player an eine Audiokomponente mit eingebautem Dolby Digital­Decoder angeschlossen ist.
MPEG
Wählt den Typ des MPEG-Audiosignals aus.
PCM
MPEG Wählen Sie diese Option, wenn
Wählen Sie diese Option, wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten MPEG-Decoder angeschlossen ist. Bei der Wiedergabe von mehrkanaligen MPEG-Audio­Tonspuren werden nur die Signale vorne links und vorne rechts über die beiden vorderen Lautsprecher ausgegeben.
der Player an eine Audiokomponente mit eingebautem MPEG-Decoder angeschlossen ist.
48kHz/96kHz PCM
Wählt die Abtastfrequenz der Audiosignale aus.
48kHz/16bit
96kHz/24bit Alle Signaltypen einschließlich
Die Audiosignale in Videodateien werden immer in Signale mit 48 kHz/16 Bit konvertiert.
Signale mit 96 kHz/24 Bit werden im ursprünglichen Format ausgegeben. Wenn das Signal jedoch zum Zweck des Urheberrechtsschutzes verschlüsse lt ist, wird es nur mit 48 kHz/16 Bit ausgegeben.
28
DE
Page 61
b
• Die Einstellung von „48kHz/96kHz PCM“ hat keine Wirkung auf die analogen Audiosignale von den Buchsen LINE OUT (L-AUDIO-R) und ihre ursprüngliche Abtastfrequenz bleibt unverändert.
• Wenn an die Buchse HDMI OUT ein Gerät angeschlossen ist, das nicht mit Signalen im Format Dolby Digital, MPEG oder 96 kHz/24 Bit kompatibel ist, wird der Ton unabhängig von der Einstellung im Format D-PCM, PCM bzw. 48 kHz/16 Bit PCM ausgegeben.
HDMI­EINSTELLUNGEN
Sie können Optionen für HDMI­Verbindungen festlegen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
HDMI-AUFLÖSUNG
Wählt die Art der an der Buchse HDMI OUT ausgegebenen Videosignale aus. Wenn Sie „AUTO (1920×1080p)“ (Standardeinstellung) wählen, gibt der Player Videosignale mit der höchsten von Ihrem Fernsehgerät unterstützten Auflösung aus. Wenn das Bild nicht klar oder natürlich ist oder nicht Ihren Wünschen entspricht, versuchen Sie es mit einer anderen Option, die für die Dateien und Ihr Fernsehgerät/Ihren Projektor usw. geeignet ist. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät/Projektor usw. nach. Diese Funktion ist im Modus „PhotoTV HD“ nicht verfügbar (Seite 18).
AUTO (1920×1080p)
1920×1080i
1280×720p
720×480/ 576p
Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen.
Sendet 1920×1080i- Videosignale.
Sendet 1280×720p- Videosignale.
Sendet 720×480/576p- Videosignale.
Einstellen des Geräts
So setzen Sie die Einstellung zurück
Wenn kein Bild angezeigt wird oder das Bild verschwindet, drücken Sie [/1, um den Player auszuschalten, und geben Sie dann mithilfe der Zahlentasten auf der Fernbedienung „369“ ein. Drücken Sie anschließend [/1, um den Player wieder einzuschalten.
b
Bei der Auswahl von „AUTO (1920×1080p)“ passt der Player die Videosignale automatisch an das Fernsehgerät an. In den anderen Fällen sendet der Player das Signal direkt, selbst wenn dieses vom Fernsehgerät nicht unterstützt wird.
,Fortsetzung
29
DE
Page 62
JPEG-AUFLÖSUNG
Wählt die JPEG-Auflösung aus, so dass sich über die HDMI-Verbindung eine hohe Bildqualität erzielen lässt. Sie können diese Option nicht auswählen, wenn „HDMI-AUFLÖSUNG“ auf „720×480/576p“ oder „TV-GERÄT“ auf „4:3 LETTER BOX“ gesetzt ist.
PhotoTV HD
Zeigt beim Anschluss an ein „PhotoTV HD“-kompatibles Gerät von Sony ein extrem detailliertes Bild an.
SD
Zeigt ein Bild in Standardauflösung mit einem schwarzen Rahmen an.
HD
Zeigt ein Bild in hoher Auflösung mit einem schwarzen Rahmen an.
HD
Zeigt ein Bild in hoher Auflösung ohne schwarzen Rahmen an.
(1920×1080i) HD
Zeigt ein Bild in hoher Auflösung mit 1920×1080 Pixeln mit einem schwarzen Rahmen an.
(1920×1080i) HDZeigt ein Bild in hoher
Auflösung mit 1920×1080 Pixeln ohne schwarzen Rahmen an.
b
• „(1920×1080i) HD “ und „(1920×1080i) HD“ sind nur wirksam, wenn Sie „HDMI­AUFLÖSUNG“ auf „1920×1080i“ und „TV- GERÄT“ auf „16:9“ setzen.
• Wenn Sie diese Einstellung auf „PhotoTV HD“, „(1920×1080i) HD “ oder „(1920× 1080i) HD“ setzen, sind die Effekt-, Dreh- und Zoomfunktionen nicht verfügbar.
• Wenn S ie die Effekt-, Dreh- und Zoomfunktionen verwenden möchten, setzen Sie diese Einstellung auf „SD “, „HD “ oder „HD“.
• Wenn Sie diese Einstellung auf „PhotoTV HD“, „(1920×1080i) HD “ oder „(1920× 1080i) HD“ setzen, wird das nächste Bild nach einem schwarzen Zwischenbild angezeigt.
• Beim Anschließen oder Trennen eines USB­Geräts wird für einen Moment kein HDMI-Signal übertragen.
• Wenn Sie „PhotoTV HD“ auswählen, setzt der Player die Einstellung für den Videosignalausgang unter „HDMI­AUFLÖSUNG“ automatisch auf „1920× 1080i“, unter „TV-GERÄT“ auf „16:9“ und unter
BCR/RGB (HDMI)“ auf „YCBCR“, selbst
„YC wenn die aktuellen Einstellungen beibehalten werden.
• Wählen Sie für diese Einstellung die Option „SD
“, wenn Sie bei einer bestehenden HDMI­Verbindung Fotodateien über die analogen Videoausgänge anzeigen möchten.
YCBCR/RGB (HDMI)
Legt die Art des an der Buchse HDMI OUT ausgegebenen HDMI-Signals fest. Diese Funktion ist im Modus „PhotoTV HD“ nicht verfügbar (Seite 18).
YCBCR Gibt YCBCR-Signale aus. RGB Gibt RGB-Signale aus.
b
• Wenn das wiedergegebene Bild verzerrt ist, setzen Sie diese Einstellung auf „RGB“.
• Wenn die Buchse HDMI OUT mit einem Gerät mit DVI-Buchse verbunden ist, werden automatisch „RGB“-Signale ausgegeben, auch wenn Sie „YC
BCR“ wählen.
TON (HDMI)
Wählt die Art der von der Buchse HDMI OUT ausgegebenen Audiosignale aus.
AUTO
Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen. Gibt Audiosignale entsprechend den unter „DIGITALAUSGANG“ gewählten Einstellungen aus (Seite 28).
PCM Wandelt Dolby Digital-,
MPEG- oder 96 kHz/24 Bit­PCM-Signale in 48 kHz/16 Bit­PCM-Signale um.
b
Ein lautes Störrauschen (oder kein Ton) wird ausgegeben, wenn Sie den Player an ein Fernsehgerät anschließen, das nicht mit DOLBY DIGITAL-/MPEG-Signalen kompatibel ist, und „AUTO“ ausgewählt ist. Wählen Sie in diesem Fall „PCM“.
30
DE
Page 63
STEUERUNG FÜR HDMI
Aktiviert bzw. deaktiviert die Steuerung für HDMI.
EIN Ermöglicht Ihnen die
AUS Die Funktion wird
Verwendung der STEUERUNG FÜR HDMI­Funktionen (Seite 10).
ausgeschaltet.
SPRACHE ÜBERNEHMEN
Stellt als Sprache für den Player die gleiche Sprache wie für die Bildschirmanzeigen am Fernsehgerät ein. language. Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn „STEUERUNG FÜR HDMI“ auf „AUS“ gesetzt ist.
EIN
AUS Die Funktion wird
b
• Schalten Sie vor dem Einschalten dieser Funktion alle Bildschirme aus.
• Die Sprache der Bildschirmanzeigen für den Player wird beibehalten, wenn die Sprache des Fernsehgerätes nicht unterstützt wird.
Die Funktion wird eingeschaltet.
ausgeschaltet.
Einstellen des Geräts
31
DE
Page 64
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Sollten am Player Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Stromversorgung
Der Player lässt sich nicht einschalten.
, Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt
angeschlossen ist.
Bild und Ton
Es wird kein Bild angezeigt und kein Ton ausgegeben.
, Schließen Sie die Verbindungskabel erneut
fest an.
, Die Verbindungskabel sind beschädigt. , Überprüfen Sie die Verbindung mit dem
Fernsehgerät (Seite 9) und stellen Sie den Eingangswählschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Bildsignale vom Player auf dem Fernsehschirm erscheinen.
, Wenn das Farbsystem des Players (NTSC
oder PAL) nicht mit dem des Fernsehgeräts übereinstimmt, schalten Sie das Farbsystem des Players um. Schalten Sie den Player dazu mit der Taste [/1 aus. Drücken Sie dann DISPLAY, geben Sie mit der Zahlentaste „0“ ein und drücken Sie dann [/1.
, Drücken Sie [/1, um den Player
auszuschalten, und geben Sie dann mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung „369“ ein. Drücken Sie anschließend [/1, um den Player wieder einzuschalten (Seite 29).
Beim Anschluss an die Buchse HDMI OUT ist kein Bild zu sehen/erscheint Bildrauschen.
, Versuchen Sie Folgendes: 1 Schalten Sie
den Player aus und wieder ein. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und wieder ein. 3 Lösen Sie das HDMI-Kabel und schließen Sie es wieder an.
Betrieb
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
, Die Batterien in der Fernbedienung sind zu
schwach.
, Die Fernbedienung wird nicht auf den
Fernbedienungssensor am Player gerichtet.
Der Player erkennt ein an den Player angeschlossenes USB-Gerät nicht.
, Das USB-Gerät ist nicht richtig an den
Player angeschlossen (Seite 16).
, Das USB-Gerät oder ein Kabel ist
beschädigt.
, Die Kompatibilität mit allen Codier-/
Schreibsoftwareprogrammen, Aufnahmegeräten und Aufnahmemedien kann nicht gewährleistet werden. Bei inkompatiblen USB-Geräten kommt es möglicherweise zu Rauschen oder Tonaussetzern oder es erfolgt gar keine Wiedergabe.
, Dieser Player unterstützt das Format
FAT32, nicht jedoch NTFS.
Die Album-/Stück-/Dateinamen werden nicht richtig angezeigt.
, Mit diesem Player können nur Zahlen und
Buchstaben angezeigt werden. Andere Zeichen werden als „*“ angezeigt.
„Datenfehler“ wird angezeigt.
, D ie Video-, Foto- und Musikdateien, die Sie
wiedergeben möchten, sind defekt.
Der Player funktioniert nicht ordnungsgemäß.
, Wenn der Player aufgrund statischer
Elektrizität usw. nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker des Players aus der Netzsteckdose.
Die STEUERUNG FÜR HDMI steht nicht zur Verfügung.
, V ergewissern Sie sich, dass der Eingang des
Fernsehgeräts auf den USB-Medien-Player eingestellt ist, so dass das Signal vom Player am Fernsehschirm angezeigt wird, und dass „STEUERUNG FÜR HDMI“ auf „EIN“ gesetzt ist (Seite 31).
32
DE
Page 65
Die ,BRAVIA Sync‘-Anzeige erscheint nicht.
, Wechseln Sie zum Einzelbildmodus, wenn
sich Ihr Fernsehgerät im Bild-im-Bild­Modus befindet. Versuchen Sie es dann erneut.
5 Ziffern oder Buchstaben werden angezeigt.
, Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert
(siehe die Tabelle auf Seite 33).
Selbstdiagnosefunktion (wenn Buchstaben/Ziffern auf dem Bildschirm erscheinen)
Wird die Selbstdiagnosefunktion aktiviert, mit deren Hilfe Fehlfunktionen am Player verhindert werden sollen, erscheint eine fünfstellige Service-Nummer, bestehend aus einem Buchstaben und vier Ziffern (z. B. C 13 50), auf dem Bildschirm. Sehen Sie in diesem Fall in der folgenden Tabelle nach.
Die ersten drei Zeichen der Service­Nummer
C 31 Das USB-Gerät ist nicht
Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen
richtig angeschlossen. ,Schließen Sie das USB-
Gerät richtig an.
Hinweise zu Video-, Foto- und Musikdateien
Mit diesem Player können folgende Dateien wiedergegeben werden:
Dateityp Dateiformat Erweiterung
Video
Foto JPEG
Musik MP3 „.mp3“
*1Bestimmte Dateiformate werden von diesem
Player nicht in allen Fällen unterstützt.
2
Der Player kann Videodateien mit einer Größe
*
von bis zu 720 (Breite) × 576 (Höhe)/2 GB abspielen.
3
Unterstützt werden nur Filmdaten im Cyber-
*
shot-Format.
4
Dateien mit Urheberrechtsschutztechnologie
*
(Digital Right Management) können nicht wiedergegeben werden.
5
Fotodateien, die dem Bilddateiformat DCF
*
(Design rule for Camera File system) entsprechen.
*1*2
DivX
MPEG-1
MPEG-2
*1*2
(PS) MPEG-4
(einfaches
*1*2*4
Profil)
*5
*4
WMA
*4
AAC LPCM/WAVE „.wav“
*1*2*3
„.avi“ oder „.divx“
„.mpg“ oder „.mpeg“
„.mpg“ oder „.mpeg“
„.mp4“ oder „.m4v“
„.jpeg“ oder „.jpg“
„.wma“ „.m4a“
Weitere Informationen
Der Player gibt alle in der Tabelle oben aufgeführten Dateien wieder, selbst wenn die Dateiformate abw eichen. Bei der Wiedergabe solcher Daten werden möglicherweise Störgeräusche erzeugt, die Schäden am Lautsprechersystem hervorrufen können.
z
• Wenn Sie an den Anfang der Dateinamen Zahlen (01, 02, 03 usw.) einfügen, werden die Dateien in dieser Reihenfolge wiedergegeben.
• Die Wiedergabe einer komplexen Ordnerhierarchie kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Erstellen Sie Alben mit nicht mehr als zwei Hierarchieebenen.
,Fortsetzung
33
DE
Page 66
• Setzen Sie „MEDIEN“ auf „FOTO (MUSIK)“, um sowohl Musik- als auch Fotodateien abzuspielen (Seite 21).
b
• Einige Video-, Foto- und Musikdateien werden je nach Codier-/Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht wiedergegeben.
• Bis zur Wiedergabe und zum Wechsel zum nächsten oder einem anderen Album kann einige Zeit verstreichen.
• Der Player kann Musikdateien im mp3PRO- oder WMA Pro-Format nicht wiedergeben.
• Wenn die Spieldauer der Musik- und Fotodateien nicht übereinstimmen, wird das jeweils längere Element ohne Ton bzw. Bild weiter abgespielt.
• Bei einigen progressiven Fotodateien oder Fotodateien mit 3.000.000 Pixeln oder mehr dauert es möglicherweise länger, bis das Bild angezeigt wird, so dass die Anzeigedauer länger als die gewählte Einstellung erscheint.
• Der Player erkennt unabhängig vom ausgewählten Modus bis zu 200 Alben. Er kann bis zu 300 Musikdateien und 300 Fotodateien erkennen, wenn „FOTO (MUSIK)“ ausgewählt ist. Er kann bis zu 600 Musikdateien erkennen, wenn „MUSIK“ ausgewählt ist, und 600 Fotodateien, wenn „FOTO (BGM)“ ausgewählt ist. Bei der Auswahl von „VIDEO“ kann er bis zu 600 Videodateien erkennen.
• Der Player kann keine Kombination von zwei oder mehr Videodateien wiedergeben.
• Der Player kann bestimmte Videodateien mit mehr als 3 Stunden Länge nicht wiedergeben.
• Je nach Datei ist eine normale Wiedergabe möglicherweise nicht möglich. Das Bild kann unscharf sein, die Wiedergabe erfolgt möglicherweise nicht störungsfrei, der Ton setzt aus usw. In solchen Fällen empfiehlt es sich, eine Datei mit einer niedrigeren Datenrate zu erstellen.
• Bei der Wiedergabe von Bilddaten, die nicht vom MPEG-4-Format unterstützt werden, wird lediglich der Ton wiedergegeben.
Technische Daten
Ausgänge
(Buchse: Buchsentyp/Ausgangspegel/
Lastimpedanz)
LINE OUT (AUDIO):
Cinchbuchse/2 Vrms/10 kOhm
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Cinchbuchse/0,5 Vp-p/75 Ohm
HDMI OUT:
19-poliger HDMI-Standardstecker
COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
Cinchbuchse/Y: 1,0 Vp-p, P
B, PR: 0,7 Vp-p/75 Ohm
LINE OUT (VIDEO):
Cinchbuchse/1,0 Vp-p/75 Ohm
USB:
USB-Buchse Typ A, maximale Stromstärke 500 mA (für den Anschluss eines USB-Geräts)
Allgemeines
Betriebsspannung:
6 V Gleichstrom (Netzteil)
Leistungsaufnahme: 8 W Abmessungen:
ca. 145 × 24,5 × 106 mm (Breite/Höhe/ Tiefe) einschl. vorstehender Teile und Bedienelemente
Gewicht:
ca. 245 g
Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 25 % bis 80 % Netzteil: 220 – 240 V Wechselstrom,
50/60 Hz
Mitgeliefertes Zubehör
• Audio-/Videokabel (Cinchbuchse × 3 y
Cinchbuchse × 3) (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Netzteil (1)
B, PR):
34
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
DE
Page 67
Index
Numerische Einträge
16:9
25 4:3 LETTER BOX 4:3-AUSGABE 48kHz/96kHz PCM
5.1-Kanal-Raumklang
25
26
28
12
A
ADVANCE ALBUM Anschlüsse ANZEIGEDAUER AUSSCHALTAUTOMATIK
AUTOM.WIEDERGABE AV-SYNCHRON.
7
21
9
19, 22
27
27
22, 24
B
Batterien
13
BENUTZERDEF.
BILDEINSTELLUNGEN 22, 23
BENUTZERDEFINIERTE
KONFIG.
BENUTZER-
EINSTELLUNGEN BILDSCHIRMANZEIGE Bildschirmanzeige
Setup-Menü
Steuermenü BILDSCHIRM-
EINSTELLUNGEN BILDSCHIRMSCHONER ‚BRAVIA Sync‘
25
27
25
25
20
25
25
10
D
DATEI
21
DATUM
21 DIGITALAUSGANG Digitales Ausgangssignal Display
Setup-Menü Steuermenü
DivX®
27 DOLBY DIGITAL DYNAMIKBEGR.
28
28
25
20
28 27
E
EFFEKT
19, 22
EINSTELLUNGEN
22, 25
F
Fernbedienung Filmbasierte Software
6, 13
26
H
HDMI
HDMI-AUFLÖSUNG SPRACHE ÜBERNEHMEN
31
STEUERUNG FÜR HDMI
10, 31
TON (HDMI) HDMI-EINSTELLUNGEN HINTERGRUND
I
ID3-Tag-Daten
J
JPEG
33
JPEG-AUFLÖSUNG
M
MEDIEN
21 MODUS (PROGRESSIVE) MP3
33
MPEG
28
N
NTSC
32
P
PAL
32 PAUSEMODUS PhotoTV HD PICTURE NAVI PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT
26
ONLY)
R
RAUMKLANG REPLAY
7
S
Schneller Rücklauf Schneller Vorlauf SCHNELLKONFIGURATION
22 Schnellkonfiguration SCHÄRFE Setup-Menü SPEICHER SPRACHE Steuermenü STÜCK Störungsbehebung SUBTITLE
22, 23
25
23
25
20
21
6
T
TONEINSTELLUNGEN TV-GERÄT
25
30
6
27
18, 30
6, 18
27
26
7
32
U
USB
29
29
16
V
Videobasierte Software
W
Wiedergabe in Zeitlupe WIEDERHOLEN
22
26
7
Z
ZEIT/TEXT ZOOM ZURÜCKSETZEN
30
26
7
14
27
22
21
22
Weitere Informationen
35
DE
Page 68
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen. Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen. Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd vakpersoneel. Het netsnoer mag alleen door bevoegd vakpersoneel worden vervangen. Batterijen of apparaten met geïnstalleerde batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve ge volgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
NL
2
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data­integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
De producent van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De erkende vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor vragen over dienstverlening of garantie raadpleegt u de contactadressen in de aparte documenten over dienstverlening en garantie.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• De stroomvereisten voor dit toestel kunt u terugvinden op de netspanningsadapter. Controleer of de werkspanning van het toestel dezelfde is als de plaatselijke stroomvoorziening.
• Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen.
• Installeer de speler op een manier zodat het netsnoer bij problemen onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken.
• De speler blijft onder netspanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is de speler zelf uitgeschakeld.
Page 69
Voorzorgs­maatregelen
Veiligheid
Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en de speler laten nakijken door een deskundige voordat u deze weer gaat gebruiken.
Spanningsbronnen
• Indien u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact. Neem hiervoor de stekker zelf vast; trek nooit aan het netsnoer.
• Raak het netsnoer of de netspanningsadapter niet aan met natte handen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Plaatsing
• Installeer de speler op een goed geventileerde plaats om te voorkomen dat deze oververhit raakt.
• Plaats de speler niet op een zachte ondergrond, zoals een tapijt.
• Plaats de speler niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar deze is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken.
• Plaats dit toestel niet in een krappe ruimte zoals op een boekenrek of iets gelijkaardig.
De netspanningsadapter
• Gebruik alleen de bijgeleverde netspanningsadapter voor deze speler; andere adapters kunnen namelijk storingen veroorzaken.
• Probeer de speler niet te demonteren of te ontmantelen.
• Plaats de netspanningsadapter nooit in een besloten ruimte, zoals een boekenrek of een kast.
• Sluit de netspanningsadapter niet aan op een reistransformator; deze kan namelijk hitte opwekken en storingen veroorzaken.
• Laat de speler niet vallen en stel deze niet bloot aan schokken.
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een zeer stille passage of een gedeelte zonder geluid. Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers worden beschadigd wanneer er plots een piekwaarde wordt bereikt.
Bliksem
Ter bescherming van de speler tijdens onweer of wanneer deze langdurig zonder toezicht of ongebruikt wordt gelaten, trekt u deze uit het stopcontact. Dit voorkomt schade aan de speler door bliksem en stroomstoten.
Reiniging
Reinig de behuizing en de bedieningselementen met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of wasbenzine.
Vervanging van onderdelen
Als dit toestel wordt hersteld, worden herstelde onderdelen verzameld voor hergebruik of recyclering.
Licenties en handelsmerken
• Deze speler is uitgerust met High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)­technologie. HDMI, het HDMI­logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. 'Dolby', 'Pro Logic' en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
• DivX, DivX Certified en bijbehorende logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden gebruikt onder licentie.
• MPEG Layer-3­audiocoderingstechnologie en -patenten worden gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
• Dit product wordt gebruikt onder licentie van de MPEG-4 VISUAL-patentportefeuille voor het persoonlijke en niet-commerciële gebruik door een consument voor het decoderen van video volgens de MPEG-4 VISUAL-standaard (“MPEG-4 VIDEO”) die werd gecodeerd door een consument tijdens persoonlijk en niet-commercieel gebruik en/of werd verkregen van een videoleverancier met een licentie van MPEG LA om MPEG-4 VIDEO te verdelen. Er wordt geen licentie toegekend of impliciet toegestaan voor enig ander gebruik. Bijkomende informatie, inclusief met betrekking tot promotioneel, intern en commercieel gebruik en licenties kan worden verkregen bij MPEG LA, LLC. Zie http://www.mpegla.com
,wordt vervolgd
NL
3
Page 70
Over deze handleiding
• In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de afstandsbediening beschreven. U kunt ook de bedieningselementen op de speler gebruiken als ze dezelfde of soortgelijke namen hebben als deze op de afstandsbediening.
• Informatie waarvan u MOET op de hoogte zijn (om een correcte bediening te garanderen) wordt aangeduid met het pictogram NUTTIGE informatie (tips en andere nuttige informatie) wordt aangeduid met het pictogram
BELANGRIJK
Opgelet: deze speler kan voor onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het tv-scherm weergeven. Als u dit beeld lange tijd op het tv­scherm laat staan, bestaat het gevaar dat het tv-scherm onherstelbaar wordt beschadigd. Plasma-tv's en projectie-tv's zijn gevoelig hiervoor.
Met alle vragen over of eventuele problemen met de speler kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.
b.
z.
NL
4
Page 71
Inhoudsopgave
WAARSCHUWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aansluitingen en instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stap 1: De televisie aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Over CONTROLE VOOR HDMI voor 'BRAVIA Sync'
(alleen voor HDMI-aansluitingen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
'BRAVIA Sync'-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stap 2: Uw audiocomponenten aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stap 3: De netspanningsadapter aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stap 4: De afstandsbediening klaarmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
De tv bedienen met de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stap 5: Snelle instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bestanden afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Een fotobestand selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Een diavoorstelling van hoge kwaliteit bekijken (PhotoTV HD) . . . . . . . . 18
De snelheid instellen voor een diavoorstelling (INTERVAL) . . . . . . . . . . 19
Weergave van de dia's selecteren (EFFECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bedieningsmenuscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lijst van items in het bedieningsmenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
De afspeelconfiguratie aanpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
De beeldweergave regelen (INDIVIDUELE BEELDREGELING) . . . . . . 22
Beelden verscherpen (SCHERPTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
De vertraging tussen beeld en geluid regelen
(AV SYNCHRONISATIE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instellingen en afstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gebruik van het instelscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TAALKEUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SCHERMINSTELLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INDIVIDUELE INSTELLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
AUDIO INSTELLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Digitaal uitgangssignaal instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
HDMI-INSTELLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aanvullende informatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Opmerkingen over video-, foto- of muziekbestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
NL
5
Page 72
Onderdelen en bedieningselementen
Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie.
Afstandsbediening
[/1 (aan/wachtstand) (14)
Schakelt de speler in of activeert de wachtstand.
VOL (volume) +/– (14)
Past het volume van de tv aan.
B Cijfertoetsen
Hiermee kunt u het muziekstuknummer enz. invoeren.
CLEAR (wissen) (21)
Wist het invoerveld.
C TIME/TEXT (tijd/tekst)
Hiermee geeft u de speelduur weer. Als een muziekbestand een ID3-tag bevat, geeft de speler de albumnaam/ muziekstuktitel uit de ID3­taginformatie weer. Deze speler ondersteunt ID3-versies 1.0/1.1 en
2.2/2.3.
AUDIO (geluid) ( )
Wijzigt de audiotaal of het audiokanaal.
SUBTITLE (ondertiteling) ( )
– Wijzigt de ondertitels wanneer er
ondertitels zijn opgenomen (alleen DivX-bestanden).
– Geeft songteksten weer voor een
muziekbestand wanneer ingedrukt tijdens het afspelen. Zie pagina 17 voor meer informatie.
De knoppen VOL (volume) +, nummer 5, AUDIO en N zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstip als richtpunt wanneer u de speler bedient.
A PICTURE NAVI (beeldnavigatie) (17)
Verdeelt het scherm in 16 subschermen om fotobestanden weer te geven als miniaturen.
TV INPUT (invoerselectie) (14)
Schakelt over tussen TV en andere invoerbronnen.
TV [/1 (aan/wachtstand) (14)
Schakelt de televisie in of activeert de wachtstand.
NL
6
Page 73
D MEDIA SELECT (medium selecteren)
(16)
Selecteert het bestandstype (video, foto of muziek) dat u wilt afspelen.
FILE LIST (bestandslijst) (17)
Geeft de albumlijst weer.
RETURN (terugkeren) (16)
Keert terug naar de vorige weergave.
DISPLAY (display) (19)
Geeft de afspeelinformatie weer.
C/X/x/c (14)
Verplaatst de markering om een weergegeven item te kunnen selecteren.
Middelste knop (ENTER) (14)
Bevestigt het geselecteerde item.
E ./> PREV/NEXT (vorige/
volgende)
Gaat tijdens continu afspelen naar het vorige/volgende muziekstuk of bestand.
/ REPLAY/ADVANCE (opnieuw
afspelen/vooruit/stap)
– Herhaalt de scène
kort door
*1
*1
bij gebruik tijdens het
/spoelt de scène
afspelen.
– Speelt vooruit*2 frame per frame
wanneer ingedrukt tijdens de pauzestand.
– Wijzigt de LUN-apparaten (Logical
Unit Number) wanneer deze knop wordt ingedrukt wanneer de lijst met albums of muziekstukken wordt weergegeven (pagina 16).
m/M (scan/traag)
– Snel terugspoelen/snel
voortspoelen wanneer ingedrukt tijdens het afspelen. De snelheid verandert wanneer de toets meermaals wordt ingedrukt.
– Speelt vooruit
*2
in slow-motion wanneer meermaals ingedrukt tijdens de pauzestand.
N PLAY (afspelen)
Start of hervat het afspelen.
X PAUSE (pauzeren)
Pauzeert of hervat het afspelen.
x STOP (stoppen)
Stopt het afspelen.
ZOOM (zoomen)
Zoomt in of uit op een beeld.
*1Alleen voor DivX-bestanden.
Deze functies werken niet voor sommige scènes.
2
Alleen voor videobestanden.
*
b
Het is mogelijk dat sommige afspeelfuncties niet werken met een niet-ondersteund MPEG-4-formaat (pagina 31).
,wordt vervolgd
NL
7
Page 74
Voorpaneel
MUSICPHOTOVIDEO
A [/1-toets (aan/wachtstand) (14) B (afstandsbedieningssensor) (13)
Achterpaneel
OUT
HDMI
C Mediumaanduidingen (16)
Duidt het geselecteerde type medium aan.
D USB-aansluiting (type A) (16)
Sluit een USB-apparaat aan op deze aansluiting.
COMPONENT VIDEO OUT PR PB Y
LINE OUT
L-AUDIO-RVIDEO
DIGITAL OUT
COAXIALDC IN 6V
A HDMI OUT-aansluiting (High-
Definition Multimedia Interface Uit) (9, 12)
B COMPONENT VIDEO OUT-
aansluitingen (9)
C LINE OUT (L-AUDIO-R)-
aansluitingen (12)
NL
8
D LINE OUT (VIDEO)-aansluiting (9) E DIGITAL OUT (COAXIAL)-
aansluiting (12)
F DC IN 6V-aansluiting
(netspanningsadapteringang) (13)
Page 75
Aansluitingen en instellingen
Controleer bij het uitpakken de bijgeleverde accessoires en verwijs hierbij naar pagina 32.
b
• Sluit de kabels stevig aan om ongewenste ruis te voorkomen.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten componenten.
• Zorg e rvoor dat de stekker van elke component uit het stopcontact is getrokken voordat u de aansluitingen uitvoert.
Stap 1: De televisie aansluiten
A
AUDIO VIDEO
R
(rood)
(rood)
Televisie
INPUT
L
(wit) (geel)
(wit) (geel)
Aansluitingen en instellingen
Audio-/videokabel (bijgeleverd)
Sluit de speler aan op uw tv met een videokabel. Selecteer een van de patronen A tot C naargelang de ingang op uw tv. Om beelden met progressive-signalen (525p of 625p) te bekijken op een compatibele tv, dient u patroon B te gebruiken. Selecteer patroon C wanneer u verbinding maakt met een tv met HDMI-invoer. Zorg ervoor dat u ook een audioverbinding doorvoert bij gebruik van patronen A en B (pagina 12).
A Video-ingang
Voor beelden van standaardkwaliteit.
B Componentvideo-ingangen
(Y, P
B/CB, PR/CR)
Voor een accurate weergave van kleuren en hoogstaande afbeeldingen.
C HDMI/DVI-ingang
Gebruik een gecertificeerde Sony HDMI­kabel (niet bijgeleverd) om van digitale beelden en geluid van hoge kwaliteit te genieten via de HDMI OUT-aansluiting.
naar LINE OUT (VIDEO)
(groen)
naar HDMI OUT
HDMI IN
Televisie
(blauw)
naar COMPONENT VIDEO OUT
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Componentvideo
-kabel (niet bijgeleverd)
(groen)
(blauw) (rood)
COMPONENT VIDEO IN
C
: signaalstroom
USB­mediaspeler
(rood)
PB/CB PR/CRY
Televisie
B
,wordt vervolgd
NL
9
Page 76
Bij aansluiting op de HDMI OUT-aansluiting
Steek de HDMI-aansluiting recht in de HDMI OUT-aansluiting. Een onjuiste behandeling kan schade toebrengen aan de HDMI OUT-aansluiting en de stekker. Zorg ervoor dat de aansluiting niet ondersteboven of schuin wordt geplaatst.
Ondersteboven Schuin
Aansluiting op een tv met een DVI-ingang
Gebruik een HDMI DVI-kabel (niet bijgeleverd). De DVI-aansluiting aanvaardt geen audiosignalen, dus zult u naast deze verbinding een andere audioverbinding moeten gebruiken (pagina 12). Bovendien kunt u de HDMI OUT-aansluiting niet verbinden met DVI-aansluitingen die niet HDCP-compatibel zijn (bv. DVI­aansluitingen op pc-schermen).
Als u de speler aansluit op een standaardtelevisie met 4:3-scherm
Het is mogelijk dat bepaalde beelden niet op uw tv-scherm passen. Zie pagina 24 om de afbeeldingsgrootte aan te passen.
b
• Sluit geen videorecorder enz. aan tussen de televisie en de speler. Als de signalen van de speler via de videorecorder worden doorgevoerd, krijgt u mogelijk geen helder beeld op het televisiescherm. Als uw tv slechts over een audio-/video-ingang beschikt, verbindt u de speler met deze ingang.
• Koppel de HDMI-kabel los bij het verplaatsen van de speler.
• Als u de speler op een meubel plaatst met de HDMI-kabel aangesloten, mag u deze niet te hard tegen de wand van het meubel drukken. Hierdoor kan de HDMI OUT-aansluiting of de HDMI­kabel beschadigd worden.
• Draai de HDMI-aansluiting niet in de aansluiting bij het aansluiten of loskoppelen.
Over CONTROLE VOOR HDMI voor 'BRAVIA Sync' (alleen voor HDMI-aansluitingen)
Door aan te sluiten op componenten van Sony die compatibel zijn met de functie CONTROLE VOOR HDMI via een HDMI­kabel (niet bijgeleverd), kunt u gebruikmaken van de volgende mogelijkheden:
• Afspelen met één druk op de knop (pagina 17)
• Systeem uitschakelen Wanneer u de televisie uitschakelt met behulp van de toets [/1 op de afstandsbediening van de televisie, worden de componenten die compatibel zijn met de functie CONTROLE VOOR HDMI automatisch uitgeschakeld.
b
Afhankelijk van de aangesloten component, werkt de functie CONTROLE VOOR HDMI mogelijk niet. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de component.
'BRAVIA Sync'-scherm
U kunt de speler bedienen met de knop SYNC MENU op de afstandsbediening of in het optiemenu van de televisie. Sommige tv's beschikken mogelijk over andere knoppen om het 'BRAVIA Sync'­scherm in te schakelen. Mogelijk moet dit worden ingesteld op de tv. Afhankelijk van de tv is het mogelijk dat het instelscherm wordt weergegeven voor het 'BRAVIA Sync'­scherm. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de televisie voor meer informatie.
'BRAVIA Sync'-scherm
Geeft "FILE LIST" en "PICT. NAVI" (beeldnavigatie) weer. Kies een item met C/c en druk vervolgens op ENTER.
10
NL
Page 77
Het scherm wijzigen
Druk herhaaldelijk op de knop SYNC MENU op de afstandsbediening van de televisie om het scherm te draaien of te wijzigen. Het 'BRAVIA Sync'-scherm en het bedieningsmenu worden afwisselend weergegeven.
Het scherm uitschakelen
Druk herhaaldelijk op de knop RETURN of SYNC MENU op de afstandsbediening van de tv.
z
U kunt deze functies ook bedienen met de afstandsbediening van de speler.
b
• De items op het 'BRAVIA Sync'-scherm hebben dezelfde functies als de toetsen op de afstandsbediening van de speler (pagina 6).
• U kunt deze functie alleen gebruiken als uw televisie 'BRAVIA Sync' ondersteunt.
• Voor meer informatie over 'BRAVIA Sync' raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de televisie.
Aansluitingen en instellingen
11
NL
Page 78
Stap 2: Uw audiocomponenten aansluiten
Selecteer een van de patronen A of B, afhankelijk van de ingang op uw televisiescherm, projector of audiocomponent, zoals een AV-versterker (ontvanger). Zo kunt u ook luisteren naar geluid.
A Audio L/R-ingangen
Deze verbinding zal de twee luidsprekers van uw tv of audiocomponent gebruiken voor de geluidsweergave.
* De gele stekker wordt gebruik voor videosignalen
(pagina 9).
Televisie, projector
A
of audiocomponent
INPUT
AUDIO VIDEO
R
L
(geel)*(wit)(rood)
Audio-/videokabel (bijgeleverd)
B Digitale audio-ingang
Indien uw audiocomponent over een Dolby Digital- of MPEG-audiodecoder en over een digitale ingang beschikt, gebruikt u deze verbinding. U kunt genieten van surroundeffecten in Dolby Digital (5.1­kanaals) en MPEG audio (5.1-kanaals). Als u aansluit op een audiocomponent van Sony die compatibel is met de functie CONTROLE VOOR HDMI, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing geleverd bij de audiocomponent.
b
• Nadat u de aansluiting hebt voltooid, voert u de juiste instellingen door in Snelle instelling (pagina 14). Als de audiocomponent is uitgerust met een decoder voor MPEG-audio, stelt u "MPEG" in op "MPEG" bij "AUDIO INSTELLING" (pagina 27). Als u dat niet doet, komt er geen of een hard geluid uit de luidsprekers.
• Wanneer u de speler aansluit op een audiocomponent via een HDMI kabel, dient u het volgende te doen: – De audiocomponent met de tv verbinden via de
HDMI-kabel.
– De speler met de tv verbinden met een andere
videokabel dan de HDMI-kabel (componentvideokabel of audio-/videokabel).
• Wanneer u verbinding maakt met de HDMI OUT­aansluiting, zorgt u ervoor dat de HDMI-stekker nauwkeurig wordt uitgelijnd met de aansluiting. Buig de HDMI-kabel niet en oefen er geen druk op uit.
(rood)
USB­mediaspeler
naar DIGITAL OUT (COAXIAL) of HDMI OUT
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
HDMI IN
Audiocomponent met een decoder
: signaalstroom
z
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor de juiste opstelling van de luidsprekers.
(wit) (geel)*
naar LINE OUT (L-AUDIO-R)
Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd)
of
naar digitale coax-/HDMI­ingang
DIGITAL IN (COAXIAL)
B
12
NL
Page 79
Stap 3: De
Stap 4: De netspanningsadapter aansluiten
Sluit de bijgeleverd e netspanningsadapter aan op de DC IN 6V-aansluiting van de speler.
DC IN 6V
DC-stekker
Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact
b
Stop het afspelen voor u de stekker uit het stopcontact haalt. Als u dit niet doet, kan dit storingen veroorzaken.
afstandsbediening
klaarmaken
Aansluitingen en instellingen
Plaats twee R6 (AA)-batterijen in de
batterijhouder door de 3 en # zijden van de
batterijen te laten samenvallen met de
markeringen in de houder. Richt de
afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor op de speler.
b
• Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats.
• Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of andere lichtbronnen. Hierdoor kan de werking worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen om mogelijke schade do or batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
De tv bedienen met de afstandsbediening
U kunt het volume, de ingang en de aan/uit­schakelaar van uw Sony-televisie bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening.
Beschikbare toetsen
Afhankelijk van de aangesloten component is het mogelijk dat u de televisie niet kunt bedienen met bepaalde of alle toetsen op de bijgeleverde afstandsbediening.
,wordt vervolgd
13
NL
Page 80
Toetsen Handelingen
TV [/1 De televisie in- of
VOL (volume) +/–
TV INPUT (invoerselectie)
Andere televisies bedienen met de afstandsbediening
U kunt ook het volume, de ingang en de aan/ uit-schakelaar van televisies van andere merken dan Sony bedienen. Stel de passende merkcode van de televisie in als deze wordt vermeld in de onderstaande tabel.
b
Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, wordt mogelijk het standaardcodenummer automatisch hersteld. Voer in dat geval het juiste codenummer opnieuw in.
uitschakelen
Het volume van de televisie regelen
Het invoersignaal wijzigen van het tv-beeld naar andere ingangen
1 Houd TV [/1 ingedrukt en voer de
merkcode van uw televisie in met de cijfertoetsen.
2 Laat TV [/1 los.
Codenummers van bedienbare televisies
Als er meer dan een codenummer is vermeld, voert u deze een voor een in tot u het juiste codenummer hebt gevonden.
Merk Codenummer
Sony 01 (standaard)
Hitachi 24
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
RCA 77
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Stap 5: Snelle instelling
Voer de onderstaande stappen uit voor een minimale basisinstelling van de speler. Druk op > om een instelling over te slaan. Druk op . om terug te keren naar de vorige stap.
1 Schakel de tv in en druk op [/1. 2 Stel de ingangskiezer van de
televisie in zodat het signaal van de speler op uw televisiescherm verschijnt.
"Press [ENTER] to run QUICK SETUP" (Druk op [ENTER] voor snelle instelling) verschijnt onder aan het scherm. Als dit bericht wordt weergegeven, selecteert u "QUICK" (SNEL) bij "SETUP" (INSTELLING) in het bedieningsmenu om Snelle instelling uit te voeren (pagina 21).
3 Druk op ENTER zonder een USB-
apparaat aan te sluiten.
Het taalkeuzescherm wordt weergegeven.
4 Druk op X/x om een taal te
selecteren.
Het menu en de ondertitels worden weergegeven in de geselecteerde taal.
5 Druk op ENTER.
Het scherminstelscherm wordt weergegeven.
6 Druk op X/x om de instelling te
selecteren die overeenkomt met de televisie.
Selecteer "16:9" of "4:3 LETTER BOX" (pagina 24).
14
NL
Page 81
7 Druk op ENTER.
Het instelscherm voor de selectie van het type aansluiting voor uw audiocomponent verschijnt.
8 Druk op X/x om het type
aansluiting (indien aanwezig) te selecteren voor de aansluiting op een audiocomponent en druk vervolgens op ENTER.
Selecteer "NEE" als u geen audiocomponent wilt aansluiten en ga vervolgens verder met stap 10. Selecteer "JA: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)" als u een audiocomponent verbindt via een audiokabel en ga vervolgens verder met stap 10. Selecteer "JA: DIGITAL OUTPUT", als u een audiocomponent verbindt via een digitale coaxkabel of HDMI-kabel.
9 Druk op X/x om het type Dolby
Digital-signaal naar de audiocomponent te kiezen.
Als de audiocomponent uitgerust is met een Dolby Digital-decoder, selecteert u "DOLBY DIGITAL". Selecteer anders "D-PCM".
10Druk op ENTER.
Snelle instelling is voltooid en de verbindingen zijn doorgevoerd. Als de audiocomponent is uitgerust met een decoder voor MPEG-audio, stelt u "MPEG" in op "MPEG" bij "AUDIO INSTELLING" (pagina 27).
Aansluitingen en instellingen
b
Wanneer de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd (pagina 18), wordt de selectie voor "TV TYPE" overgeslagen.
15
NL
Page 82
Afspelen
Bestanden afspelen
Voor u een USB-apparaat aansluit op de speler, controleert u welke USB-apparaten en bestandstypes kunnen worden afgespeeld op de speler. Raadpleeg hiervoor "Afspeelbare USB­apparaten" (supplement) en de gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat. Voor meer informatie over afspeelbare bestanden, zie "Opmerkingen over video-, foto- of muziekbestanden" (pagina 31).
3 Druk herhaaldelijk op MEDIA
SELECT om "VIDEO", "FOTO (MUZIEK)", "FOTO (BGM)" of "MUZIEK" te selecteren en druk vervolgens op ENTER.
De albumlijst wordt weergegeven.
1 Stel de ingangskiezer van de
televisie in zodat het signaal van de speler op uw televisiescherm verschijnt.
2 Sluit een USB-apparaat aan op de
USB-poort.
MUSICPHOTOVIDEO
USB-apparaat
Bij sommige apparaten is het mogelijk dat er een albumlijst wordt weergegeven op het televisiescherm.
4 Druk op X/x om een album te
selecteren.
5 Druk op N.
Het afspelen wordt gestart vanaf het geselecteerde album. Regel het volume op de televisie of de audiocomponent. Om een specifiek video- of muziekbestand te selecteren, drukt u op ENTER en op X/x om een muziekstuk of bestand te selecteren. Druk vervolgens nogmaals op ENTER. Om een specifiek fotobestand te selecteren zie "Een fotobestand selecteren" (pagina 17).
Het afspelen stoppen
Druk op x.
Het afspelen pauzeren
Druk op X.
Naar de volgende of de vorige pagina gaan
Druk op c of C.
Terugkeren naar de vorige aanduiding
Druk op RETURN.
16
Ga naar het volgende of vorige muziek-/ videobestand
Druk op > of . tijdens het afspelen. U kunt niet terugkeren naar het vorige album met .. U moet daarvoor het vorige album selecteren in de albumlijst.
NL
Page 83
Het USB-apparaat verwijderen
Stop het afspelen en koppel het USB-apparaat los van de USB-aansluiting.
z
• Door "MEDIA" op "FOTO (MUZIEK)" in te stellen, kunt u een diavoorstelling met geluid bekijken wanneer de muziek- en fotobestanden in hetzelfde album staan.
• Naa rgelang de inhoud zal de speler alle bestanden afspelen, ongeacht de "MEDIA"-instellingen.
• De speler kan automatisch worden uitgeschakeld wanneer u deze langer dan 30 minuten in de stopstand laat staan. Als u deze functie wilt in- of uitschakelen, stelt u "AUTOM. UITSCHAKELING" bij "INDIVIDUELE INSTELLING" in op "AAN" of "UIT" (pagina 26).
b
• Neem uw voorzorgen en maak een back-up van belangrijke bestanden op het USB-apparaat voor u het op de speler aansluit.
• Oefen geen druk uit op de USB-aansluiting en zorg ervoor dat de stekker correct georiënteerd is.
• Verbind de speler en het USB-toestel niet via een USB-hub.
• Controleer voor gebruik dat er geen virussen op het USB-apparaat staan.
• Deze speler ondersteunt alleen USB Mass Storage Class.
• De speler ondersteunt alleen USB-apparaten met FAT12-, FAT16- of FAT32-indeling.
• Het is mogelijk dat sommige USB-apparaten niet werken met deze speler.
• Bij sommige apparaten wordt mogelijk LUN (Logical Unit Number) weergegeven. Om het LUN of de oorspronkelijke opslag te wijzigen, drukt u op wanneer de lijst met albums of muziekstukken wordt weergegeven.
• Als het aantal kijkmomenten vooraf is ingesteld, kunt u DivX-bestanden zo vaak afspelen als het ingestelde aantal. De volgende handelingen worden geteld: – Wanneer een ander bestand wordt afgespeeld. – Wanneer de speler wordt uitgeschakeld. Dit
omvat ook de momenten waarop de speler automatisch wordt uitgeschakeld door de functie automatisch uitschakelen. Druk op X in plaats van x om te stoppen met kijken.
– Wanneer het USB-apparaat wordt verwijderd. – als u de instellingen voor "MEDIA" verandert.
Muziek met teksten afspelen
Druk op SUBTITLE wanneer u muziekbestanden afspeelt die ongesynchroniseerde songtekstinformatie bevatten. Om de volgende/vorige lijn weer te geven, drukt u op X/x.
z
Stel "MEDIA" in op "MUZIEK" om de functie songteksten te activeren.
b
De speler ondersteunt enkel MP3 ID3-songteksten.
Afspelen met één druk op de knop (alleen voor HDMI-aansluitingen)
Met één druk op de N-knop op de afstandsbediening worden de speler en uw televisie automatisch ingeschakeld en schakelt de ingang van de televisie automatisch over naar de speler. Het afspelen wordt automatisch gestart. De ingang van de televisie schakelt ook automatisch over naar de speler in de volgende gevallen: – Als u drukt op de knop N, FILE LIST of
DISPLAY op de afstandsbediening. Merk op dat deze knoppen niet werken wanneer u muziekbestanden afspeelt in de modus "MUZIEK".
Een fotobestand selecteren
1 Druk op FILE LIST.
De albumlijst wordt weergegeven.
2 Druk op X/x om een album te kiezen
en druk vervolgens op PICTURE NAVI.
De beeldbestanden in het album worden in 16 subschermen weergegeven. Er wordt een schuifvak weergegeven aan de rechterkant van het scherm.
1234
5678
9 10 11 12
13 14 15 16
Als u extra beelden wilt weergeven, selecteert u een beeld onderaan en drukt u op x. Wilt u terugkeren naar het vorige beeld, dan selecteert u een beeld bovenaan en drukt u op X.
Afspelen
,wordt vervolgd
17
NL
Page 84
3 Druk op C/X/x/c om het beeld te
selecteren dat u wilt weergeven en druk op ENTER.
Het geselecteerde beeld wordt weergegeven.
Naar een volgend of vorig fotobestand gaan
Druk op C of c tijdens het afspelen. Opgelet: u kunt niet terugkeren naar het vorige album met C. Selecteer het vorige album in de albumlijst.
Een foto draaien
Druk op X/x tijdens het weergeven van het beeld. Als u op X drukt, wordt het beeld 90 graden linksom gedraaid. Druk op CLEAR om terug te keren naar de normale weergave. U keert ook terug naar de normale weergave als u op C/c drukt om naar het volgende of vorige beeld te gaan.
Fotogegevens weergeven
Druk op SUBTITLE terwijl u fotobestanden bekijkt. De gedetailleerde informatie voor het geselecteerde fotobestand verschijnt.
wordt weergegeven als het beeld met een
flits werd gemaakt.
wordt weergegeven als het beeld automatisch werd gedraaid. Druk op SUBTITLE om de informatie te verbergen. Merk op dat de bovenstaande informatie mogelijk niet wordt weergegeven, afhankelijk van de digitale camera.
De foto sluiten
Druk op x.
b
PICTURE NAVI werkt niet als "MUZIEK" of "VIDEO" geselecteerd is bij "MEDIA" (pagina 16).
Een diavoorstelling van hoge kwaliteit bekijken (PhotoTV HD)
Als u een Sony-tv hebt die compatibel is met "PhotoTV HD", kunt u beelden van de hoogste kwaliteit bekijken met behulp van de volgende aansluiting en instelling.
1 Sluit de speler aan op de televisie met
een HDMI-kabel (niet bijgeleverd).
2 Zet de video-instelling van de
televisie op de modus "Video-A".
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de televisie voor meer informatie over "Video-A".
3 Stel "JPEG-RESOLUTIE" in op
"PhotoTV HD" bij "HDMI-INSTELLING" (pagina 28).
Over "PhotoTV HD"
Met "PhotoTV HD" kunt u foto's met veel details bekijken en van de subtiele texturen en kleuren van een foto genieten. Door Sony­apparaten compatibel met "PhotoTV HD" te verbinden via een HDMI-kabel, kunt u van een heel nieuwe wereld van foto's genieten en dit in een adembenemende volledige HD­kwaliteit. Zo kan de delicate textuur van de menselijke huid, bloemen, zand en golven nu worden weergegeven op een groot scherm met een prachtige fotokwaliteit.
b
• Door een Sony-apparaat compatibel met "PhotoTV HD" te verbinden via een HDMI­kabel, zal de tv automatisch de optimale kwaliteit instellen om een stilstaand beeld te bekijken. Voor meer informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de tv.
• "PhotoTV HD" wordt geactiveerd wanneer "JPEG-RESOLUTIE" is ingesteld op "PhotoTV HD", wanneer fotoweergave beschikbaar is en de speler met een televisie is verbonden via een HDMI-kabel.
• U kunt "INDIVIDUELE BEELDREGELING" of "SCHERPTE" niet selecteren wanneer de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd.
18
NL
Page 85
• Wanneer de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd, verandert de speler automatisch de videosignaaluitvoer bij "HDMI-RESOLUTIE" naar "1920×1080i", "TV TYPE" naar "16:9" en
BCR/RGB (HDMI)" naar "YCBCR", hoewel
"YC de huidige instellingen behouden blijven.
• U kunt "HDMI-RESOLUTIE" of "YC (HDMI)" bij "HDMI-INSTELLING" (pagina 28) of "TV TYPE" bij "SCHERMINSTELLING" (pagina 24) niet selecteren wanneer de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd.
• Als u de modus "PhotoTV HD" instelt, zijn de functies Effect, Draaien en Zoom niet beschikbaar.
• Wanneer de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd, wordt de selectie bij "TV TYPE" overgeslagen tijdens Snelle ins telling (pagina 14).
BCR/RGB
De snelheid instellen voor
een diavoorstelling (INTERVAL)
U kunt instellen hoe lang elke foto wordt weergegeven.
1 Na het selecteren van
(INTERVAL) in het bedieningsmenu (pagina 19), drukt u op X/x om een instelling te selecteren.
De standaardinstelling is onderstreept.
• NORMAAL: voor de standaardduur
• SNEL: voor een duur die korter is dan NORMAAL
• LANGZAAM 1: voor een duur die langer is dan NORMAAL
• LANGZAAM 2: voor een duur die langer is dan LANGZAAM 1
2 Druk op ENTER.
Weergave van de dia's
selecteren (EFFECT)
U kunt selecteren op welke manier dia's worden weergegeven tijdens een diavoorstelling.
1 Na het selecteren van
(EFFECT) in het bedieningsmenu (pagina 19), drukt u op X/x om een instelling te selecteren.
De standaardinstelling is onderstreept.
• MODUS 1 willekeurig met alle effecten weergegeven
• MODUS 2: het volgende beeld wordt van linksboven naar rechtsonder verplaatst
• MODUS 3: het beeld wordt van boven naar beneden verplaatst
• MODUS 4: het beeld wordt van links naar rechts verplaatst
• MODUS 5: het beeld wordt vanuit het midden van het scherm uitgerekt
• UIT: hiermee wordt deze functie uitgeschakeld
: de beelden worden
2 Druk op ENTER.
b
• Merk op dat deze instelling niet geldt wanneer het JPEG-bestand rotatie-informatie bevat.
• Afhankelijk van de ingestelde "JPEG­RESOLUTIE" (pagina 28), is het mogelijk dat bepaalde effecten niet werken.
Afspelen
b
De duur van het interval hangt af van de "JPEG­RESOLUTIE" ingesteld bij "HDMI­INSTELLING" (pagina 28).
Bedieningsmenuscherm
Gebruik het bedieningsmenu om een functie te kiezen en de bijbehorende informatie te bekijken. Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm als volgt weer te geven of te wijzigen:
Bedieningsmenuscherm 1
,
Bedieningsmenuscherm 1 en 2 verschillen afhankelijk van het mediatype.
m
Bedieningsmenuscherm 2 (behalve wanneer "MEDIA" is ingesteld op "MUZIEK")
m
Bedieningsmenuscherm uit
,wordt vervolgd
19
NL
Page 86
Voorbeeld: bedieningsmenuscherm 1 bij het afspelen van een videobestand. Druk op X/x om een item in het bedieningsmenu te selecteren en druk vervolgens op ENTER. Raadpleeg "Lijst van items in het bedieningsmenu" (pagina 20) voor meer informatie over het item.
A Items in het bedieningsmenu B Nummer van het huidige album/Totaal
aantal albums
C Nummer van het huidige bestand/
Totaal aantal bestanden
D Speelduur* E Geselecteerd type medium F Afspeelstatus G Pictogram gekozen item/menuopties H Melding I Functienaam van gekozen item in het
bedieningsmenu
* Geeft de datum weer van fotobestanden.
Lijst van items in het bedieningsmenu
Item Itemnaam, Functie
ALBUM
Selecteert het album met het af te spelen videobestand.
BESTAND
Selecteert het videobestand dat u wilt afspelen.
ALBUM
Selecteer het album dat de af te spelen muziek- of fotobestanden bevat.
BESTAND
Selecteert het fotobestand dat u wilt afspelen.
MUZIEKSTUK
Selecteert het muziekstuk dat u wilt afspelen.
Zoeken naar een album, bestand of muziekstuk
1 Selecteer "ALBUM", "BESTAND" of
"MUZIEKSTUK" in het bedieningsmenu.
2 Druk op X/x om de zoekmethode te
selecteren.
"** (**)" is geselecteerd (** verwijst naar een nummer).
3 Druk op ENTER.
"** (**)" verandert in "-- (**)".
4 Druk op de cijfertoetsen om het cijfer te
selecteren dat u wenst te zoeken.
5 Druk op ENTER.
TIJD/TEKST
Controleert de verstreken speelduur. Voer de tijdcode in voor het zoeken naar beeld en muziek (alleen DivX­bestanden).
1 Druk op ENTER. 2 Voer de tijdcode in met
behulp van de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER.
Om bijvoorbeeld te zoeken naar een scène na 2 uur, 10 minuten en 20 seconden, voert u gewoon "2:10:20" in.
20
NL
Page 87
DATUM
Geeft de datum weer waarop de foto is gemaakt met de digitale camera.
MEDIA
Selecteert het mediatype dat u wilt afspelen. VIDEO: speelt videobestanden. FOTO (MUZIEK): speelt foto- en muziekbestanden af als een diavoorstelling. FOTO (BGM): de fotobestanden worden weergege ven met het interne achtergrondgeluid va n de speler. Om de melodie van het achtergrondgeluid te kiezen, drukt u herhaaldelijk op AUDIO terwijl de afbeelding wordt weergegeven. MUZIEK: speelt muziekbestanden.
b
• Voor meer informatie over afspeelbare bestanden, zie "Opmerkingen over video-, foto- of muziekbestanden" (pagina 31).
• Naargelang de inhoud zal de speler alle bestanden afspelen, ongeacht de "MEDIA"-instellingen.
HERHALEN
Selecteert het item dat moet worden herhaald door herhaaldelijk op deze knop te drukken. USB: herhaalt alle albums. MUZIEKSTUK: het huidige muziekstuk wordt herhaald. BESTAND: het huidige bestand wordt herhaald. ALBUM: het huidige album wordt herhaald. Druk op CLEAR of selecteer "UIT" om terug te keren naar de normale weergave.
INSTELLING (pagina 14, 24) SNEL: Gebruik Snelle instelling om de taal voor het bedieningsmenu, de breedte-/hoogteverhouding van het televisiescherm en het geluidssignaal te selecteren.
VOLLEDIG: Behalve Snelle instelling kunt u nog diverse andere instellingen verrichten.
HERSTELLEN: Om de instellingen van "INSTELLING" terug te stellen.
ZOOMEN
U kunt het beeld tot maximaal vier keer de normale grootte vergroten en scrollen met C/X/x/c. Druk op CLEAR om terug te keren naar de normale weergave. Deze functie is beschi kbaar voor alle beelden, behalve voor een achtergrondbeeld.
INTERVAL (pagina 19) Geeft aan hoe lang dia's worden weergegeven.
EFFECT (pagina 19) Selecteert de effecten die worden gebruikt om dia's te wisselen tijdens een diavoorstelling.
INDIVIDUELE BEELDREGELING (pagina 22)
Selecteert de beeldkwaliteit die het geschiktst is voor het prog ramma dat u bekijkt.
SCHERPTE (pagina 22) Accentueert de beeldranden voor een scherper beeld.
AV SYNCHRONISATIE (pagina 23) Past de vertraging tussen beeld en geluid aan.
z
De pictogramaanduiding van het bedieningsmenu gaat groen branden wanneer u een ander item selecteert dan "UIT" (alleen "HERHALEN", "SCHERPTE", "ZOOMEN"). De aanduiding "INDIVIDUELE BEELDREGELING" licht groen op als een andere instelling dan "STANDAARD" is geselecteerd. De "AV SYNCHRONISATIE"-indicator gaat groen branden wanneer deze is ingesteld op meer dan 0 ms.
t
Afspelen
21
NL
Page 88
De afspeelconfiguratie aanpassen
De beeldweergave
regelen
BEELDREGELING)
U kunt het videosignaal van de speler aanpassen om de gewenste beeldkwaliteit te bekomen.
(INDIVIDUELE
1 Na het selecteren van
(INDIVIDUELE BEELDREGELING) in het bedieningsmenu (pagina 19), drukt u op X/x om de gewenste instelling te selecteren.
De standaardinstelling is onderstreept.
• STANDAARD: standaardbeeld
• DYNAMISCH 1: voor een dynamisch beeld met meer contrast en fellere kleuren
• DYNAMISCH 2: voor een dynamischer beeld dan met DYNAMISCH 1 door meer contrast en fellere kleuren
• CINEMA 1: meer details in donkere zones door een hoger zwartniveau
• CINEMA 2: lichte kleuren zijn helderder en donkere kleuren voller, met meer kleurcontrast
• GEHEUGENt: om het beeld meer in detail te regelen.
BEELD Regelt het contrast. HELDERHEID Regelt de algemene
KLEUR Maakt de kleuren
KLEURTINT Verandert de
helderheid.
donkerder of lichter.
kleurenbalans.
b
• Deze functie werkt niet wanneer de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd (pagina 18).
• Deze functie werkt niet wanneer uw televisie de theatermodus ondersteunt en deze op "Aan" staat. Voor meer informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de tv.
Beelden verscherpen
(SCHERPTE)
U kunt de beeldranden accentueren voor een scherper beeld.
1 Na het selecteren van
(SCHERPTE) in het bedieningsmenu (pagina 19), drukt u op X/x om een niveau te selecteren.
De standaardinstelling is onderstreept.
•UIT: annuleert deze optie
• 1: verscherpt de randen
• 2: verscherpt de randen meer dan 1
2 Druk op ENTER.
De geselecteerde instelling wordt geactiveerd.
b
• Deze functie werkt niet wanneer de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd (pagina 18).
• Deze functie werkt niet wanneer uw televisie de theatermodus ondersteunt en deze op "Aan" staat. Voor meer informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de tv.
2 Druk op ENTER.
De geselecteerde instelling wordt geactiveerd.
z
Voor films wordt "CINEMA 1" of "CINEMA 2" aanbevolen.
NL
22
Page 89
De vertraging tussen
beeld en geluid regelen
SYNCHRONISATIE)
Als het geluid niet tegelijkertijd wordt weergegeven met het beeld, kunt u de vertraging tussen beeld en geluid regelen.
(AV
1 Na het selecteren van (AV
SYNCHRONISATIE) in het bedieningsmenu (pagina 19), drukt u op c om "INSTEL. t" te selecteren en drukt u vervolgens op ENTER.
De regelbalk "AV SYNCHRONISATIE" verschijnt.
Afspelen
AV SYNCHRONISATIE
0ms
2 Druk herhaaldelijk op c om de
vertraging bij te regelen.
Telkens u op C/c drukt, wordt de vertraging 10 milliseconden bijgeregeld.
3 Druk op ENTER.
De geselecteerde instelling wordt geactiveerd.
De instellingen van "AV SYNCHRONISATIE" terugzetten
Druk op CLEAR in stap 2.
b
• Deze functie werkt niet als u de DIGITAL OUT (COAXIAL)-aansluiting gebruikt en als u "DOLBY DIGITAL" of "MPEG" bij "AUDIO INSTELLING" instelt op respectievelijk "DOLBY DIGITAL" of "MPEG" (pagina 27).
• Deze functie werk niet als u een Dolby Digital­compatibel toestel aansluit via de HDMI OUT­aansluiting en u "DOLBY DIGITAL" of "MPEG" bij "AUDIO INSTELLING" instelt op respectievelijk "DOLBY DIGITAL" of "MPEG" (pagina 27).
• Deze functie werkt alleen voor videobestanden.
23
NL
Page 90
Instellingen en afstellingen
Gebruik van het instelscherm
U kunt diverse aanpassingen doorvoeren aan items zoals beeld en geluid. Zie pagina 24 tot 29 voor meer informatie over het gebruik van het instelscherm.
b
Afspeelinstellingen die in een bestand zijn opgeslagen, hebben voorrang op de instellingen op het instelscherm. Mogelijk zijn niet alle beschreven functies beschikbaar.
1 Druk op DISPLAY met de speler in
de stopstand.
Het bedieningsmenu verschijnt.
2 Druk op X/x om
(INSTELLING) te kiezen en druk vervolgens op ENTER.
De opties voor "INSTELLING" verschijnen.
• SNEL: voor de basisinstellingen (pagina 14)
• VOLLEDIG: voor verschillende instellingen
• HERSTELLEN: voor het herstellen van alle instellingen uitgelegd op pagina 24 tot 29
3 Druk op X/x om "VOLLEDIG" te
selecteren en druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt. Selecteer de instelcategorie en pas elk item aan aan de hand van de instructies op pagina's 24 tot 29.
TAALKEUZE
U kunt diverse talen instellen voor de schermweergave.
SCHERMDISPL. (schermdisplay)
De taal voor het schermdisplay kiezen.
SCHERMINSTELLING
Kies de instellingen volgens de aangesloten televisie. De standaardinstellingen zijn onderstreept.
TV TYPE
Hiermee kiest u de breedte-/ hoogteverhouding van de aangesloten televisie (4:3 of breedbeeld). U kunt dit niet selecteren als de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd (pagina 18).
16:9 Kies deze instelling wanneer u
4:3 LETTER BOX
SCHERMBEVEILIGING
Het schermbeveiligingsbeeld wordt weergegeven wanneer de speler 15 minuten in de pauze- of stopstand staat, of wanneer u langer dan 15 minuten muziekbestanden afspeelt. De schermbeveiliging voorkomt dat het scherm wordt beschadigd (spookbeelden). Druk op N om de schermbeveiliging uit te schakelen.
AAN
UIT Om de schermbeveiliging uit te
een breedbeeldtelevisie of een televisie met breedbeeldfunctie aansluit.
Kies dit wanneer u een tv met 4:3-scherm aansluit. Toont een breed beeld met zwarte stroken aan de boven- en onderkant van het scherm.
Om de schermbeveiliging in te schakelen.
schakelen.
24
NL
Page 91
ACHTERGROND
Hiermee wordt de achtergrondkleur of het beeld op het televisiescherm in de stopstand of bij het afspelen van muziekbestanden gekozen.
GRAFISCH Er verschijnt een beeld dat in de
BLAUW Blauwe achtergrond. ZWART Zwarte achtergrond.
speler is opgeslagen.
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)
Als uw tv progressive-signalen (525p/625p) ondersteunt, kunt u "PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)" instellen op "AAN". Opgelet: u moet het toestel aansluiten op een tv met een progressive­indeling via de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen (pagina 9).
UIT
AAN Om progressive-signalen uit te
Om normale (interlace-) signalen uit te voeren.
voeren.
Progressive-signalen uitvoeren
1 Selecteer "PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY)", en druk vervolgens op ENTER.
2 Selecteer "AAN" en druk op ENTER.
Een bevestigingsscherm verschijnt.
3 Selecteer "Start" en druk op ENTER.
De video schakelt gedurende 5 seconden over naar een progressive-signaal.
4 Als het beeld normaal lijkt, selecteert u
"JA" en drukt u op ENTER. Als dit niet het geval is, selecteert u "NEE" en drukt u op ENTER.
STAND (PROGRESSIVE)
Opdat deze beelden natuurlijk zouden overkomen op uw scherm wanneer ze in de progressive-stand worden uitgevoerd, moet het progressive-signaal worden omgezet om compatibel te zijn met het softwaretype dat u bekijkt. Deze instelling geldt alleen wanneer u "PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)" bij "SCHERMINSTELLING" instelt op "AAN".
AUTO Detecteert automatisch het
VIDEO Stelt de conversiemodus in op
softwaretype (gebaseerd op film of video) en selecteert de juiste conversiemodus. Kies normaal deze instelling.
de modus voor videosoftware.
4:3 VERHOUDING
Deze instelling geldt alleen wanneer u "TV TYPE" bij "SCHERMINSTELLING" instelt op "16:9". Pas dit aan om een breedte-/ hoogteverhouding 4:3 weer te geven. Als u de breedte-/hoogteverhouding van uw televisie kunt wijzigen, dient u deze op de televisie te wijzigen en niet op de speler.
VOLLEDIG
NORMAAL Selecteer dit wanneer u de
Selecteer dit wanneer u de breedte-/hoogteverhouding van uw tv kunt regelen.
breedte-/hoogteverhouding van uw tv niet kunt regelen. Geeft een signaal met een breedte-/ hoogteverhouding van 16:9 weer met zwarte stroken links en rechts van het beeld.
Instellingen en afstellingen
De instellingen herstellen
Als het beeld er niet normaal uitziet of wegvalt, drukt u op [/1 om de speler uit te schakelen en voert u "369" in met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Druk vervolgens op [/1 om de speler opnieuw in te schakelen.
25
NL
Page 92
INDIVIDUELE INSTELLING
AUDIO INSTELLING
Gebruik dit om de afspeelinstellingen en andere instellingen aan te passen. De standaardinstellingen zijn onderstreept.
AUTOM. UITSCHAKELING
Hiermee kunt de instelling voor automatisch uitschakelen in- of uitschakelen.
AAN De speler schakelt na 30
UIT Hiermee wordt de functie
minuten in de stopstand over naar de wachtstand.
uitgeschakeld.
AUTO WEERGAVE
Om automatische weergave aan of uit te zetten. Deze functie is handig wanneer de speler is aangesloten op een timer (niet bijgeleverd).
UIT
AAN Het afspelen wordt automatisch
Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
gestart als de speler wordt ingeschakeld door een timer (niet bijgeleverd).
PAUZESTAND
Hiermee kiest u het beeld in de pauzestand.
AUTO
BEELD Het beeld, inclusief statische
Het beeld, inclusief bewegende elementen, wordt zonder trillingen weergegeven. Kies normaal deze instelling.
elementen, wordt met hoge resolutie weergegeven.
DivX
Geeft de registratiecode voor deze speler weer. Surf voor meer informatie naar http://www.divx.com/vod op het internet.
U kunt het geluid instellen naargelang de afspeel- en verbindingsomstandigheden. De standaardinstellingen zijn onderstreept.
AUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave met een laag volume van een videobestand dat compatibel is met "AUDIO DRC". Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: – LINE OUT (L-AUDIO-R)-aansluitingen. – DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT-
aansluiting alleen wanneer "DOLBY DIGITAL" is ingesteld op "D-PCM" (pagina 27).
STANDAARD TV Zorgt voor een helder geluid,
BREEDBAND
Kies normaal deze instelling.
ook bij een laag volume.
Geeft u het gevoel aanwezig te zijn op een live optreden.
DOWN MIX
Wijzigt de mixmethode naar slechts 2 kanalen bij het afspelen van een videobestand met achtergeluidselementen (kanalen) of dat is opgenomen in Dolby Digital-indeling. Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: – LINE OUT (L-AUDIO-R)-aansluitingen. – DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT-
aansluiting wanneer "DOLBY DIGITAL" is ingesteld op "D-PCM" (pagina 27).
DOLBY SURROUND
NORMAAL Multikanaals-audiosignalen
Kies normaal deze instelling. Multikanaals-audiosignalen worden uitgevoerd naar 2 kanalen voor surroundgeluid.
worden gereduceerd tot afspelen via 2 kanalen voor stereo.
26
NL
Page 93
DIGITALE UITGANG
Kies deze in stelling wanneer signalen worden uitgevoerd via de DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT-aansluiting.
AAN Kies normaal deze instelling.
UIT De invloed van het digitale
Wanneer u "AAN" selecteert, raadpleegt u "Digitaal uitgangssignaal instellen" voor verdere instellingen.
circuit op het analoge circuit is minimaal.
Digitaal uitgangssignaal instellen
Hiermee wordt de uitvoer van audiosignalen gewijzigd bij aansluiting van een component, zoals een audiocomponent of MD deck met digitale ingang. Zie pagina 12 voor meer informatie over de aansluiting. Kies "DOLBY DIGITAL", "MPEG", en "48kHz/96kHz PCM" nadat u "DIGITALE UITGANG" op "AAN" hebt gezet. Wanneer u een component aansluit die niet compatibel is met het gekozen audiosignaal, kunnen de luidsprekers een hard (of geen) geluid produceren, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
DOLBY DIGITAL
Om het Dolby Digital-signaal te kiezen.
DOLBY DIGITAL
D-PCM Kies deze instelling wanneer de
Kies deze instelling wanneer de speler is aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde Dolby Digital­decoder.
speler is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde Dolby Digital­decoder. U kunt bepalen of de signalen al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic) via "DOWN MIX" bij "AUDIO INSTELLING" (pagina 26).
MPEG
Om het MPEG-audiosignaal te kiezen.
PCM Kies deze instelling wanneer de
MPEG Kies deze instelling wanneer de
speler is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde MPEG-decoder. Als u geluidstracks met multikanaals-MPEG-audio afspeelt, zullen enkel de voor (L)- en voor (R)-si gnalen via de twee voorluidsprekers worden uitgevoerd.
speler is aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde MPEG-decoder.
48kHz/96kHz PCM
Om de bemonsteringsfrequentie van het audiosignaal te kiezen.
48kHz/16bit
96kHz/24bit Alle signalen, inclusief 96 kHz/
b
• De analoge audiosignalen van de LINE OUT (L-AUDIO-R)-aansluitingen worden niet door de instelling "48kHz/96kHz PCM" beïnvloed en behouden het originele bemonsteringsfrequentieniveau.
• Als de HDMI OUT-aansluiting verbonden is met een apparaat dat niet compatibel is met Dolby Digital-, MPEG-audio - of 96 kHz/24 bit-signalen, zullen D-PCM, PCM of 48 kHz/16 bit PCM­signalen respectievelijk worden uitgevoerd, ongeacht de instelling.
De audiosignalen van videobestanden worden altijd omgezet naar 48 kHz/16 bit.
24 bit, worden uitgevoerd in de originele indeling. Indien het signaal echter is gecodeerd ter bescherming van het auteursrecht, wordt het alleen uitgevoerd als 48 kHz/16 bit.
Instellingen en afstellingen
27
NL
Page 94
HDMI-INSTELLING
U kunt items met betrekking tot de HDMI­aansluiting aanpassen. De standaardinstellingen zijn onderstreept.
HDMI-RESOLUTIE
Selecteert het type videosignalen dat wordt uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting. Wanneer u "AUTO (1920×1080p)" (standaard) selecteert, voert de speler videosignalen van de hoogst mogelijke resolutie voor uw televisie uit. Indien het beeld wazig, niet natuurlijk of niet bevredigend is, probeer dan een andere optie die beter past voor de bestanden en uw tv/ projector enz. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de tv/ projector enz. U kunt dit niet selecteren als de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd (pagina 18).
AUTO (1920×1080p)
1920×1080i
1280×720p
720×480/ 576p
De instellingen herstellen
Als het beeld er niet normaal uitziet of wegvalt, drukt u op [/1 om de speler uit te schakelen en voert u "369" in met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Druk vervolgens op [/1 om de speler opnieuw in te schakelen.
b
Als "AUTO (1920×1080p)" wordt weergegeven, selecteert de speler automatisch videosignalen die geschikt zijn voor de televisie. In andere gevallen stuurt de speler het signaal rechtstreeks door, ook al kan de televisie dit niet verwerken.
Kies normaal deze instelling.
Verzendt 1920×1080i- videosignalen.
Verzendt 1280×720p- videosignalen.
Verzendt 720×480/576p- videosignalen.
JPEG-RESOLUTIE
Selecteert het type JPEG-resolutie zodat u kunt genieten van een hoge beeldkwaliteit via uw HDMI-verbinding. U kunt dit niet selecteren wanneer "HDMI­RESOLUTIE" is ingesteld op "720×480/ 576p" of "TV TYPE" is ingesteld op "4:3 LETTER BOX".
PhotoTV HD
STANDAARD
-DEF.
HD
HD
(1920×1080i) HD
(1920×1080i) HDGeeft een beeld met hoge
b
• "(1920×1080i) HD " en "(1920×1080i) HD" werken alleen wanneer u "HDMI-RESOLUTIE" instelt op "1920×1080i" en "TV TYPE" op "16:9".
• Als u deze instelling op "PhotoTV HD", "(1920×1080i) HD " of "(1920×1080i) HD" zet, zijn effecten, draaien en de zoomfunctie niet beschikbaar.
• Als u de functies effecten, draaien en zoomen wilt gebruiken, stelt u deze instelling in op "STANDAARD-DEF. ", "HD " of "HD".
• Als u deze instelling op "PhotoTV HD", "(1920×1080i) HD " of "(1920×1080i) HD" zet, verschijnt het volgende beeld na een zwarte pauze.
• Het HDMI-signaal stopt even tijdens het laden of uitwerpen van een USB-apparaat.
• Wanneer de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd, verandert de speler automatisch de videosignaaluitvoer bij "HDMI-RESOLUTIE" naar "1920×1080i", "TV TYPE" naar "16:9" en
BCR/RGB (HDMI)" naar "YCBCR", hoewel
"YC de huidige instellingen behouden blijven.
Geeft foto's weer met extra veel details wanneer u verbinding maakt met een Sony-apparaat compatibel met "PhotoTV HD".
Geeft een beeld met standaarddefinitie en een zwart kader weer.
Geeft een beeld met hoge definitie en een zwart kader weer.
Geeft een beeld met hoge definitie zonder zwart kader weer.
Geeft een beeld met hoge definitie en een zwart kader weer met 1920×1080 pixels.
definitie zonder zwart kader weer met 1920×1080 pixels.
28
NL
Page 95
• Zet deze instelling op "STANDAARD-DEF. " als u beeldbestanden via de analoge video­uitgangen met de HDMI-aansluiting wilt bekijken.
YCBCR/RGB (HDMI)
Selecteert het type HDMI-signaal dat wordt uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting. U kunt dit niet selecteren als de modus "PhotoTV HD" is geactiveerd (pagina 18).
YCBCR Voert YCBCR-signalen uit. RGB Voert RGB-signalen uit.
b
• Als de beeldweergave verstoord is, wijzigt u deze instelling naar "RGB".
• Als de HDMI OUT-aansluiting verbonden is met een apparaat met een DVI-aansluiting, zullen de "RGB"-signalen automatisch worden uitgevoerd, zelfs wanneer u "YC
BCR" hebt geselecteerd.
GELUID (HDMI)
Selecteert het type audiosignaal dat wordt uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting.
AUTO
Kies normaal deze instelling. Voert geluidssignalen uit volgens de "DIGITALE UITGANG"-instellingen (pagina 27).
PCM Converteert Dolby Digital-,
MPEG- of 96 kHz/24 bit PCM­signalen naar 48 kHz/16 bit PCM.
TAALAANPASSING
Wijzigt de tal en van deze speler naar dez elfde talen als de schermdisplays van de tv. U kunt dit niet selecteren wanneer "CONTROLE VOOR HDMI" is ingesteld op "UIT".
AAN Hiermee wordt de functie
ingeschakeld.
UIT Hiermee wordt de functie
uitgeschakeld.
b
• Sluit alle weergaven voordat u deze functie gebruikt.
• De taal van het schermdisplay van de speler blijft dezelfde indien de taal van de televisie niet wordt ondersteund.
Instellingen en afstellingen
b
Wanneer u de speler aansluit op een televisie die niet compatibel is met DOLBY DIGITAL-/MPEG­signalen en de stand "AUTO" is geselecteerd, kunnen de luidsprekers een hard (of geen) geluid produceren. Selecteer in dit geval "PCM".
CONTROLE VOOR HDMI
Schakelt de functie Controle Voor HDMI in of uit.
AAN
Hiermee kunt u de functies van CONTROLE VOOR HDMI gebruiken (pagina 10).
UIT Hiermee wordt de functie
uitgeschakeld.
29
NL
Page 96
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Indien u problemen ondervindt bij het gebruik van deze speler, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Voeding
Het toestel wordt niet ingeschakeld.
, Controleer of het netsnoer goed is
aangesloten.
Beeld en geluid
Er is geen beeld en geluid.
, Sluit de kabel goed aan. , De kabels zijn beschadigd. , Controleer de aansluiting op de televisie
(pagina 9) en stel de ingangskiezer van de televisie in zodat het signaal van de speler op het televisiescherm verschijnt.
, Als het kleursysteem van de speler niet
overeenstemt met het kleursysteem van de tv (NTSC of PAL), wijzigt u het kleursysteem van de speler. Schakel eerst de speler uit door op [/1 te drukken. Druk daarna op DISPLAY, voer "0" in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op [/1.
, Druk op [/1 om de speler uit te schakelen
en voer "369" in met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Druk vervolgens op [/1 om de speler opnieuw aan te zetten (pagina 28).
Er is geen beeld/er verschijnt beeldruis bij verbinding via de HDMI OUT-aansluiting.
, Probeer het volgende: 1Schakel de speler
uit en opnieuw in. 2Schakel het aangesloten apparaat uit en opnieuw in. 3Koppel de HDMI-aansluiting los en daarna opnieuw aan.
Bediening
De afstandsbediening werkt niet.
, De batterijen in de afstandsbediening zijn
bijna leeg.
, De afstandsbediening is niet op de
afstandsbedieningssensor op de speler gericht.
De speler detecteert niet dat er een USB­apparaat is aangesloten.
, Het USB-apparaat is niet correct verbonden
met de speler (pagina 16).
, Het USB-apparaat of een kabel is
beschadigd.
, De compatibiliteit met alle coderings-/
schrijfsoftware, opnamesystemen en opnamemedia kan niet worden gegarandeerd. Een incompatibel USB­apparaat kan ruis of een onderbroken geluid veroorzaken of helemaal niet afspelen.
, Deze speler ondersteunt de FAT32-
indeling, niet NTFS.
De namen van albums/muziekstukken/ bestanden worden niet juist weergegeven.
, De speler kan alleen cijfers en letters tonen.
Andere tekens worden weergegeven als "*".
"Gegevensfout" wordt weergegeven.
, De video-, foto- en muziekbestanden die u
wilt afspelen, zijn beschadigd.
De speler werkt niet correct.
, Trek de stekker uit het stopcontact wanneer
de werking van de speler is verstoord door statische elektriciteit enz.
De functie CONTROLE VOOR HDMI werkt niet.
, Zorg ervoor dat de tv-invoer op de USB-
mediaspeler is afgestemd zodat het signaal van de speler op het tv-scherm verschijnt, en dat "CONTROLE VOOR HDMI" is ingesteld op "AAN" (pagina 29).
'BRAVIA Sync' display verschijnt niet.
, Keer terug naar de modus met één scherm
als uw tv op de modus met twee schermen is ingesteld. Probeer vervolgens opnieuw.
30
NL
Page 97
Er worden 5 cijfers of letters weergegeven.
, De zelfdiagnosefunctie werd geactiveerd.
(Zie de tabel op pagina 31.)
Zelfdiagnosefunctie (wanneer er letters/cijfers verschijnen op het scherm)
Als de zelfdiagnosefunctie wordt geactiveerd om te voorkomen dat de werking van de speler wordt verstoord, knippert een servicecode van vijf tekens (bv. C 13 50) met een combinatie van een letter en vier cijfers op het scherm. Raadpleeg in dit geval de onderstaande tabel.
Eerste drie tekens van de servicecode
C 31 Het USB-apparaat is niet
Oorzaak en/of oplossing
juist aangesloten. ,Sluit het USB-apparaat
correct aan.
Opmerkingen over video-, foto- of muziekbestanden
De volgende bestanden kunnen worden afgespeeld met deze speler:
Bestandstype
Video
Foto JPEG
Muziek MP3 ".mp3"
*1In sommige gevallen worden bepaalde
bestandsindelingen niet ondersteund door deze speler.
2
De speler kan videobestanden afspelen met een
*
maximale grootte van 720 (breed) × 576 (hoog)/ 2 GB.
3
Ondersteunt alleen filmgegevens van cybershot.
*
4
Bestanden met bescherming van auteursrechten
*
(Digital Right Management) kunnen niet worden afgespeeld.
5
Fotobestanden conform de DCF-
*
beeldbestandsindeling (Design rule for Camera File system).
Bestandsfor-
Extensie
maat
*1*2
DivX
MPEG-1
MPEG-2
*1*2
(PS) MPEG-4
(Simple
*1*2*4
Profile)
*5
*4
WMA
*4
AAC LPCM/WAVE ".wav"
*1*2*3
".avi" of ".divx"
".mpg" of ".mpeg"
".mpg" of ".mpeg"
".mp4" of ".m4v"
".jpeg" of ".jpg"
".wma" ".m4a"
Aanvullende informatie
De speler zal alle bestanden in de bovenstaande tabel afspelen, ook als het bestandsformaat verschilt. Dergelijke gegevens afspelen kan lawaai genereren dat de luidsprekers beschadigt.
z
• A ls u nummers (01, 02, 03 enz. ) toevoegt vooraan de bestandsnamen, worden de bestanden in die volgorde afgespeeld.
• Het afspelen van een complexe mapstructuur kan enige tijd in beslag nemen. Creëer daarom albums met maximaal twee niveaus.
,wordt vervolgd
31
NL
Page 98
• Stel "MEDIA" in op "FOTO (MUZIEK)" om zowel muziek- als fotobestanden te herhalen (pagina 20).
b
• Het is mogelijk dat sommige video-, foto- en muziekbestanden niet worden afgespeeld, afhankelijk van de coderings-/ opnameomstandigheden.
• Het afspelen starten en verder gaan naar het volgende of een ander album kan enige tijd in beslag nemen.
• De speler kan geen muziekbestanden in de formaten mp3PRO of WMA Pro afspelen.
• Als de speelduur van de muziek of foto langer is, wordt de langste van de twee verder weergegeven zonder beeld of geluid.
• Het weergeven van progressive-fotobestanden of fotobestanden van 3.000.000 pixels of meer kan langer duren dan de tijd die u hebt ingesteld.
• De speler zal maximaal 200 albums herkennen, ongeacht de geselecteerde modus. De speler kan tot 300 muziekbestanden en 300 fotobestanden herkennen wanneer "FOTO (MUZIEK)" is geselecteerd, tot 600 muziekbestanden wanneer "MUZIEK" is geselecteerd, to t 600 fotobestanden wanneer "FOTO (BGM)" is geselecteerd en tot 600 videobestanden wanneer "VIDEO" is geselecteerd.
• Het is mogelijk dat de speler geen combinatie van twee of meer videobestanden kan afspelen.
• Het is mogelijk dat de speler bepaalde videobestanden van meer dan 3 uur niet afspeelt.
• Naargelang het bestand is het mogelijk dat normaal afspelen niet mogelijk is. Het beeld kan onduidelijk zijn, het afspelen is mogelijk niet soepel, het geluid kan haperen enz. In dat geval verdient het aanbeveling om bestanden met een lagere bitsnelheid te maken.
• Bij het afspelen van visuele gegevens die niet ondersteund worden door het MPEG-4-formaat, is alleen geluid hoorbaar.
Technische gegevens
Uitgangen
(Aansluiting: aansluitingstype/
uitvoerniveau/belastingsimpedantie)
LINE OUT (AUDIO):
Phono-aansluiting/2 Vrms/10 kOhm
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Phono-aansluiting/0,5 Vp-p/75 ohm
HDMI OUT:
HDMI 19 pins standaardaansluiting
COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
Phono-aansluiting/Y: 1,0 Vp-p, P
B, PR: 0,7 Vp-p/75 ohm
LINE OUT (VIDEO):
Phono-aansluiting/1,0 Vp-p/75 ohm
USB:
USB-aansluiting Type A, maximale stroom 500 mA (voor aansluiten van USB-apparaat)
Algemeen
Voeding:
6 V gelijkstroom (netspanningsadapter)
Stroomverbruik: 8 W Afmetingen (ong.):
145 × 24,5 × 106 mm (breedte/hoogte/ diepte) incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.):
245 g
Werkingstemperatuur: 5 °C tot 35 °C Vochtigheidsgraad bij werking:
25 % tot 80 %
Netspanningsadapter: 220 – 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz
Bijgeleverde accessoires
• Audio-/videokabel (phonostekker × 3 y
phonostekker × 3) (1)
• Afstandsbediening (1)
• R6 (AA)-batterijen (2)
• Netspanningsadapter (1)
B, PR):
32
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
NL
Page 99
Index
Cijfers
16:9
24
4:3 LETTER BOX 4:3 VERHOUDING 48kHz/96kHz PCM
5.1-kanaals-surroundgeluid
24
25
27
12
A
Aansluiten ACHTERGROND ADVANCE Afstandsbediening ALBUM AUDIO DRC AUDIO INSTELLING AUTO WEERGAVE AUTOM. UITSCHAKELING
AV SYNCHRONISATIE
9
25
7
6, 13
20
26
26
26
26
21,
23
B
Batterijen
13
Bedieningsmenu BESTAND 'BRAVIA Sync'
19
20
10
D
DATUM
21
DIGITALE UITGANG Digitale uitgang Display
Bedieningsmenuscherm Instelscherm
®
DivX
26 DOLBY DIGITAL DOWN MIX
26
27
27
19
24
27
E
EFFECT
19, 21
F
Filmsoftware
25
G
GEHEUGEN
22
H
HDMI
CONTROLE VOOR HDMI
10, 29
GELUID (HDMI) HDMI-RESOLUTIE
TAALAANPASSING HDMI-INSTELLING HERHALEN HERSTELLEN
29
28
29
28
21
21
I
ID3-tag
6
INDIVIDUELE
BEELDREGELING
INDIVIDUELE INSTELLING
26 INSTELLING Instelscherm INTERVAL
21, 24
24
19, 21
J
JPEG
31
JPEG-RESOLUTIE
M
MEDIA
21
MP3
31
MPEG
27
MUZIEKSTUK
N
NTSC
30
P
PAL
30
PAUZESTAND PhotoTV HD PICTURE NAVI Problemen oplossen PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT
ONLY)
18, 28
25
R
REPLAY
7
S
SCHERMBEVEILIGING SCHERMDISPL. Schermdisplay
Bedieningsmenuscherm
Instelscherm SCHERMINSTELLING SCHERPTE SNEL Snel achteruit Snel vooruit Snelle instelling STAND (PROGRESSIVE) SUBTITLE
21, 22
21
7
7
6
T
TAALKEUZE TIJD/TEKST TV TYPE
24
20
24
U
USB
16
20
26
6, 17
24
14
24
28
30
21, 22
24
19
24
25
V
Vertraagd afspelen Videosoftware VOLLEDIG
Z
ZOOMEN
7
25
24
21
Aanvullende informatie
33
NL
Page 100
z Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et
services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant : www.sony-europe.com/myproduct/
z Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und
Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct/
z Meer nuttige hints, tips en informatie over Sony-producten en -services zijn te
vinden op: www.sony-europe.com/myproduct/
4-157-000-32(1)
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...