Sony SLV-X9E, SLV-X9D User Manual [de]

3-067-100-31 (1) DE
Video Cassette Recorder
Bedienungsanleitung
PAL
SLV-X9D/E
© 2001 Sony Corporation
ACHTUNG
Um Feuergefah r und d ie G ef ahr eines elektr ischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Sch lag zu v er meiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf n ur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 24 0 V W ech selstrom, 5 0 Hz. Achte n Sie dar auf, daß d ie Betriebsspannung des Geräts der loka len Stromversorgung entspricht.
• Sollten Fremdkörper o der Flü ssig k e iten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzk abel. Lass en Sie das Gerät von qu alifiziertem Fachpers on al überprüfen, bevor Sie es w ieder benutzen .
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzstec kd os e v er bunden ist.
• W ollen Sie d as Gerä t längere Zeit n icht benutzen , ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckd ose. Ziehen Sie dabei immer am Steck er, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen w ie Tep pich en o der De ck en oder in der N ähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stöß en ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Po s ition auf. Es darf nur in waagrech ter P osition ben utzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die Videokassetten von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeu gen , zum Beispiel Mikro w ellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Ge g enstän de au f da s Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum geb rach t, kan n sich im Inneren Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, daß die Videoköpfe und das Band beschädigt werde n. Wenn Sie das Gerät er stmalig in Betrieb nehmen oder wen n Sie es v o n einem kalten an einen warmen O rt bringe n, w a rten S ie etwa drei Stunden lang ab, be v or Sie es in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Fernsehsendungen, F ilm e, Videoauf nah m en un d anderes Material können urheb errechtlich geschü tzt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt un ter U m s tän den gegen die Bestimmungen d es Ur heb e rr ech ts. Darüber hinaus bedarf die Verwendu ng dieses Record ers im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Geneh m ig un g des Kabelferns ehsenders und/oder des Programmeigentümers.
Kompatible Farbsysteme
Dieser V ideorecorder zeichnet Videosignale im PAL-Farbsystem (B/G) auf und kan n im P A L ­Farbsystem (B/G) aufgezeichnete Kassetten wiedergeben. Aufnahmen von Videoquellen in anderen Farbsystemen sind n icht un bedingt möglich.
HOWVIEW ist ein einge tragenes Warenzeichen der
S Gemstar Development Corporation. Das
HOWVIEW-System wurde hergestellt unter der
S Lizenz der Gemstar De velopment Corporation.
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus:
• Bei Einstellung von S TROM SP AR MODUS auf “EIN” beträgt die Leistungsaufnah m e im Bereitschaftsmodu s 1,2 W
Reduzierung und Abschaffung von halogenhaltigen Flammenhemmstoffen:
• Die gedruckten Schaltungen der Hauptteile enthalten keine halogenhaltigen Flammenhemms toffe.
• Frontplatte und Rückwand enthalten keine halogenhaltigen Flammenhemmstoffe.
Völlige Abschaffung von Polystyrol:
• Das Dämpfungsmateria l der Verpackung besteht aus Wellpappe.
ist ein Zeichen für Sonys
Rücksichtnahme auf die Umwelt.
2
Inhalt
Vorbereitungen
Vorbereitungen
4 Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
9 Schritt 1 : Auspacken
10 Schritt 2 : Einstellen der
Fernbedienung
14 Schritt 3 : Anschließen des
Videorecorders
21 Schritt 4 : Einstellen des
Fernsehgeräts auf den Videorecorder
24 Schritt 5 : Einstellen des
Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
27 Schritt 6 : Einstellen der Uhr 31 Schritt 7 : Einstellen der Set-T op
Box
38 Auswählen einer Sprache 39 Voreinstellen der Kanäle 42 Verschieben und Deaktivieren von
Programmpositionen
47 Einstellen des PAY-TV-/Canal Plus-
Decoders
Grundfunktionen
52 Wiedergeben einer Kassette 54 Aufnehmen von
Fernsehprogrammen
58 Aufnehmen von
Fernsehprogrammen mit dem Dial­Timer
63 Aufnehmen von
Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System
68 Aufnehmen von
Fernsehprogrammen mit dem Timer
Weitere Funktionen
72 Wiedergeben/Suchen mit
unterschiedlicher Geschwindigkeit
75 Einstellen der Aufnahmedauer 76 Synchronaufnahme 78 Überprüfen, Ändern und Löschen
von Timer-Einstellungen
80 Aufzeichnen von Stereo- und
Zweikanaltonsendungen
83 Suchen mit der Funktion Smart
Search
85 Speichern, Suchen und Löschen
von Informationen zu Aufnahmen (Smart Search Plus)
91 Suchen mit der Indexfunktion 92 Einstellen der Bildqualität 94 Verringern des Stromverbrauchs
des Vid eoreco rders
95 Einstellen von Menüoptionen
Überspielen
98 Anschließen an einen
Videorecorder oder an eine Stereoanlage
100 Grundlegende Überspielfunktionen 101 Nachvertonung
Weitere Inf orm ationen
103 Störungsbehebung 109 Technische Daten 110 Index Hintere Umschlagseite
Kurzanleitung
Inhalt
3

Vorbereitungen

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
Vorderseite
A Schalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) (21) B Kassettenfach C Fernbedienungssensor (10) D Taste A (Auswerfen) (52) E Shuttle-Ring (72) F Taste H (Wiedergabe) (52) (72) G Taste JOG (Bild-für-Bild) (73) H Taste REC z (Aufnahme) (100) I Taste X (Pause) (52) (100) J Taste x (Stopp) (52) (100) K Taste M (Vorwärtsspulen) (52) (72) L Taste m (Zurückspulen) (52) (72) M DIAL TIMER (Timer-
Programmierung über das Displ ay ) (58)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
4
N Tasten PROGRAM +/– (Programm)
(24) (73) (92)
O T aste A UDIO DUB (Nachvert onung)
(101)
P Tas te AUTO SET UP (automatische
Einstellfunktion)/RF (Radio Frequency) CHANNEL (Hochfrequenzkanal) (21) (24)
Q Taste SYNCHRO REC
(Synchronaufnahme) (77)
R Buchsen t LINE-2 L (links) o R
(rechts) (abgedeckt) (98) (99)
So öffnen Sie die Buchsenabdeckung 1 Drücken Sie unten auf die Abdeckung. 2 Ziehen Sie die Abdeckung mit dem Finger
am oberen Rand auf.
Display
Vorbereitungen
STEREO NICAM SYNCHRO
RR
A Timer-Anzeige (6 0) (65) (69) B Anzeige SYNCHRO (77) C Anzeige STEREO (80) D Anzeige NICAM* (80)
E Anzeige (Smartlink) (16) F Anzeige VIDEO (15) (55) G Anzeige VPS (Video Programme
System Videoprogrammiersystem)/ PDC (Programme Delive ry Control Aufnahmesteuersyst em) (66 )
H Bandgeschwindigkeitsan zeigen (54 ) I Anzeige STB (Set-Top Box) (54)
SPLP OPCVIDEO VPS
PDC EP TVSTB
J Anzeige OPC (Optimum Picture
Control optimale Bildaussteuerung) (93)
K Anzeige TV (57) L Nachvertonungsanzeige (101) M Spurlagenanzeige (9 2) N Anzeige für Zeitzähler/Uhr/
Signaleingang/Programmposition (52) (54) (100)
O Restspieldaueranzeige (55) P Anzeige RR (Realitätsregenerator)
(92)
Q Band-/Aufnahmeanzeige (55)
* nur SLV- X9E
Fortsetzung
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
5
Rückseite
A Netzkabel (14) (15) B Anschluß DECODER/t LINE-3
IN DECODEUR/t ENTREE LIGNE­3 (Decoder/Leitungs ei n gang-3) (19) (20) (47) (76) (99)
C Anschluß AERIAL IN
ANTENNE ENTREE (Antenneneingang) (14) (15)
D Anschluß AERIAL OUT
ANTENNE SORTIE (Antennenausgang) (14) (15)
E Anschluß i LINE-1 (T V)
i LIGNE-1 (TV) (TV-
Leitungseingang) (15) (47)
F Audioausgangsbuchsen R/D
(rechts) L/G (links) (20)
G Anschluß STB CONTROL/
CONTROLEUR STB (Set-Top Box­Steuerung) (18) (19)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
6
Fernbedienung
123 456 789
A Taste Z EJECT (Auswerfen) (52) B Taste INPUT SELECT
Vorbereitungen
(Eingangswahl) (56) (69) (100) Taste WIDE (Breitbild) (für das
Fernsehgerät) (12)
C Tas te AUDIO MONITOR
(Tonauswahl) (12) (80 )
D Taste ×2 (doppelte
Geschwindigkeit)* (72)
E Taste y SLOW (Zeitlupe)* (72) F Tas te SP (Standardwiedergabe)/LP
(Langzeitwiedergabe) (54)
G Taste DISPLAY (12) (5 5) H Taste - (Zehnertaste) (12) (56) I Tasten 2 (Lautstärke) +/– (für das
Fernsehgerät) (12)
0
J Taste z REC (Aufnahme) (55) (75) K Tas te MENU (Menü) (27) (78) L Taste X PAUSE/M (27) (52)
Taste x STOP (Stopp)/m (27) (52) Taste m REW (Zurückspulen)/< (52) (72) Taste M FF (Vorwärtsspulen)/, (52) (72) Taste H PLAY (Wiedergabe)/OK (27) (52)
* TOPtext-Tasten (für das Fernsehgerät)
Fortsetzung
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
7
123 456 789
0
M Schalter für Fernbedienungmodus
[TV] / [VIDEO] (Fernsehgerät/Video) (10)
N Schalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) (11)
(65)
O Taste COUNTER (Zähler)/REMAIN
(Rest) (55) Taste / (Videotext) (für das
Fernsehgerät) (12)
P Taste A UDIO DUB (Nachvertonung)
(101) Taste a zum Einschalten des
Fernsehgeräts/Auswählen des Fernsehmodus
(für das
Fernsehgerät) (12)
Q Tasten ./> INDEX SEAR CH
(Indexsuche)* (91)
R Taste CLEAR (Löschen) (52) (64)
(78)
S Taste t TV/VIDEO (Fernsehgerät/
Video) (11) (15) (55)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
8
T Programmnummerntasten (11) (56) U Taste STB (Set-Top Box) (54) (64)
(69)
V Tasten PROG (Programm) +/– (11)
(40) (54) Tasten c/C (Zugriff auf
Videotextseiten) (für das Fernsehgerät) (12)
W Taste TIMER (63) (68) X Taste SMART SEARCH
(intelligente Suche) (83)
* TOPtext-Tasten (für das Fernsehgerät)

Schritt 1 : Auspacken

Überprüfen Sie bitte, ob folgende Te ile mit dem Videorecorder geliefert wurden:
Fernbedienung Antennenkabel
R6-Batterien (Größe AA) Set-Top Box-Steuergerät
Vorbereitungen
Auspacken
9

Schritt 2 : Einstel len der Fernbedienung

Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen.
Setzen Sie die Batterien mit dem negativen Pol (–) zuerst ein, und drücken Sie sie dann nach unten, bis der positive Pol (+) mit einem Klicken einrastet.
Gebrauch der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können Sie diesen Videorecorder und ein Fernsehgerät von Sony bedienen. Zur Bedienung des Sony­Fernsehgeräts verwenden Sie die mit einem Punkt () markierten Tasten auf der Fernbedienung. Ein Fernsehgerät läßt sich allerdings nur dann mit dieser F ernb e dienung steuern, wenn sich neben dem Fernbedienungssensor am Fernsehgerät das Symbol befindet.
Zum Bedienen
des Videorecorders
eines Sony­Fernsehgeräts
Stellen Sie [TV] / [VIDEO] auf
[VIDEO] und richten die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Videorecorders [TV] und richten die Fernbedi enung auf den
Fernbedienungssen sor des Fernsehgeräts
Fernbedienungssensor
[TV] / [VIDEO]
123 456 789
Einstellen der Fernbedienung
10
WIDE
AUDIO MONITOR
TOPtext-Tasten
Vorbereitungen
?/1
/
a
DISPLAY
123 456 789
----
0
Tasten zum Bedienen des Fernsehgeräts
Funktion Taste(n)
Schalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus ?/1 Auswählen der Eingangsquelle: Antenneneingang
oder Signaleingang
t TV/VIDEO
t TV/VIDEO
Programm­nummern­tasten
PROG +/–/ c/C
2 +/–
Fortsetzung
Einstellen der Fernbedienung
11
Funktion Taste(n)
Auswählen der Programmposition des Fernsehgeräts Programmnummerntasten,
-, PROG +/– Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät 2 +/– Umschalten auf Fernsehempfang (Videotext aus) a (TV) Umschalten auf Videotext / (Videotext) Auswählen des Tons AUDIO MONITOR Verwenden von TOPtext TOPtext-Tasten Aufrufen der Bildschirmanzeigen
Wechseln der Videotextseite c/C Umschalten in den/aus dem Breitbildmodus bei einem
Breitbildfernsehgerät von Sony. (Bei einem Breitbildfernsehgerät eines anderen Herstellers schlagen Sie bitte unter Steuern anderer Fernsehgeräte mit der Fernbedienung weiter unten nach.)
Hinweise
Bei normalem Betri eb halten die Batterien etwa drei bis sech s Mo nate.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die
Batterien heraus, um möglic h e Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Verwenden Sie eine neue Batterie nicht zusammen mit einer alten .
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten von Batterien zusammen.
Einige Ta sten funktionieren möglicherweise bei bestimmten Fernsehgeräten von
Sony nicht.
DISPLAY
WIDE
Steuern anderer Fernsehgeräte mit der Fernbedienung
Die Fernbedienung ist so vorprogrammiert, daß Sie damit auch Fernsehgeräte anderer Herstelle r als Sony steuern können. W e nn Ihr Fernsehgerät in der folgenden Tabelle aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden Herstellercode ein.
Stellen Sie [TV] / [VIDEO] oben an der Fernbedienung auf [TV].
1
Halten Sie ?/1 gedrückt, und geben Sie mit den
2
Programmnummerntasten die Coden ummer (n) f ür Ihr Fernsehgerät ein. Lassen Sie ?/1 dann los.
Nun können Sie mit den folgenden Tasten Ihr Fernsehgerät steuern: ?/1, t TV/VIDEO, Programmnummerntasten, - (Zehnertaste),
PROG +/–, 2 +/–, a (TV), / (Videotext), TOPtext-Tasten, WIDE*, MENU*,
* Diese Tasten funktionieren möglicherweise nicht bei allen Fernsehgeräten.
Einstellen der Fernbedienung
12
M/m/</,
* und OK*.
Codenummnern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probier en Sie sie nach einander aus , bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Wie Sie in den Breitbildmodus wechseln, erfahren Sie in den Fußnoten zu den jeweiligen Codenummern unter dieser Tabelle.
Vorbereitungen
Hersteller Codenummer
Sony
01*
1
, 02 Akai 68 Ferguson 52 Grundig
10*1, 11*
1
Hitachi 24 JVC 33 Loewe 45 Mivar 09, 70 NEC 66 Nokia
15, 16, 69*
3
Hersteller Codenummer
Panasonic Philips
17*1, 49
1
06*
, 07*1, 08* Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson
43*
2
Toshiba 38
1
*1Schalten Sie mit WIDE den Breitbildmodus ein bzw. aus.
2
*
Wählen Sie mit WIDE und dann 2 +/– den gewünschten Breitbildmodus aus.
3
*
Drücken Sie WIDE. Das Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie dann mit M/m/</, den gewünschten Breitbildmodus aus, un d dr ücken Sie OK.
Tip
Wenn Sie die Codenummer Ihres Fernsehgeräts bei eingeschaltetem Fernsehgerät korrekt einstellen, schaltet sich das Fernsehgerät automatisch aus.
Hinweise
Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
Wenn sich das Steuersystem Ihres Fernsehgeräts vom Steuersystem dieses Videorecorders unterscheidet, können Sie Ihr Fernsehgerät nicht mit dieser Fernbedienung steuern.
Wenn Sie die Batterien in der F ernbedienung austau schen, kann sich die Codenummer ändern. Stellen Sie daher die richtige Codenummer nach dem Austauschen der Batterien jedesm al er neut ein.
Einstellen der Fernbedienung
13

Schritt 3 : Anschließen des Videorecorders

Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt, siehe Seite 15.
Anschluß an Ihr Fernsehgerät nur über ein Antennenkabel, siehe diese Seite.
Anschluß an Ihr Fernsehgerät und die Set-Top Box, siehe Seite 18.
Anschluß an Ihr Fernsehgerät und den Decoder, siehe Seite 47.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt
AERIAL IN
AERIAL OUT
Netzkabel
an Netzsteckdose
: Signalfluß
Antennenkabel (mitgeliefert)
AERIAL IN
1
2
3
Hinweis
Wenn Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät nur über ein Antennenkabel
verbinden, müssen Sie das Fernsehgerät auf den Videorecorder einstellen (siehe Seite 21).
Anschließen des Videorecorders
14
Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät, und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL IN an der Rückseite des Videorecorders.
Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
AERIAL OUT am Videorecorder, und schließen Sie es am
OUT
SORTIE
Antenneneingang Ih res Fernsehgeräts an.
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO­AV) verfügt
AERIAL IN
Vorbereitungen
Netzkabel
an Netzsteckdose
1
2
3
: Signalfluß
Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät, und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL IN an der Rückseite des Videorecorders.
Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT am Videorecorder, und schließen Sie es am Antenneneingang Ihres Fernsehgeräts an.
Verbinden Sie LINE-1 (TV) am Vi deo recor der und den Scar t­Anschluß (EURO-AV) am Fernsehgerät über ein gesondert erhältliches Scart-Kabel.
Bei dieser V erbindung erh alten Sie eine bessere Bild- und T onq ualität. Wenn Sie das Bild vom Videorecorder sehen wollen, drücken Sie t TV/VIDEO, so daß die Anzeige VIDEO im Display erscheint.
i LINE-1 (TV)
AERIAL OUT
AERIAL IN
Antennenkabel (mitgeliefert)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Scart (EURO-AV)
4
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Anschließen des Videorecorders
Fortsetzung
15
Hinweis
Wenn das Fernsehgerät mit dem Anschluß LINE-1 (TV) verbunden ist, empfiehlt
es sich, den RF-Kanal auf OFF zu ste llen. In der Position OFF wird nur das Signal von der Antenne über den Anschluß AERIAL OUT ausgegeben (siehe Seite 23).
Informationen zu den SMARTLINK-Funktionen
Wenn das angeschlossene Fernsehgerät mit SMARTLINK, MEGALOGIC*
3
Link*
, EURO VIEW LINK*4 oder T­V LINK* Videor ecorder automatisch die Funktion SMAR TLINK ausgeführt, nachdem Sie die Schritte auf der vorherigen Seite ausgeführt haben (die Anzeige erscheint im Display des Videorecorders, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten). Folgende SMARTLINK-Funktionen stehen zur Verfügung.
Speicherübernahme
Sie können die im Fernsehtuner voreingestellten Daten zu diesem Vi deor ecord er her unt er lad en u nd i m Videorecorder mit der automatischen Einstellfunktion die gleichen Daten einstellen. Dadurch wird die automatische Einstellfunktion erheblich vereinfacht. Achten Sie darauf, während des Vorgangs die Kabel nicht zu lösen und die automatische Einstellfunktion nicht zu beenden. Siehe Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion auf Seite 24.
Fernsehdirektaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie problemlos das auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild aufnehmen. Einzelheiten dazu finden Sie unter Aufnehmen des Programms auf dem Fernsehschirm (Fernsehdirektaufnahme) auf Seite 57.
Sofortwiedergabe
Mit der Sofortwiedergabefunktion können Sie die Wieder gabe auto matisch starten, ohne das Fernsehgerät einzuschalten. Einzelheite n d azu finden Sie unter “Automatisches Starten der Wiedergabe mit einem Tastendruck (Sofortwiedergabe) auf Seite 53.
Direktmenü
Sie können automatisch den Videorecorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und die Bildschirmanzeige des V ideorecorder s aufrufen, indem Sie MENU auf der Fernbedienung drücken.
1
, EASYLINK*2, Q-
5
arbeitet, wird am
Anschließen des Videorecorders
16
Sofort-Timer Sie können automatisch den Videorecorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und das Timer-Aufnahmemenü (Menü TIMER-PROGRAMMIERUNG, Menü TIMER oder Menü SHOWVIEW) aufrufen, indem Sie TIMER auf der Fernbedienung drücken. Sie können über TIMER-OPTIONEN im Menü OPTIONEN-2 einstellen, welches Timer-Aufnahmemenü angezeigt wird (siehe Seite 96).
Ausschaltautomatik Mit dieser Funktion schaltet sich der Vi deorecorder automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausgeschaltet haben und den Videorecorder nicht benutzen.
*1“MEGALOGIC” ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation.
2
*
EASYLINK ist ein Warenzeichen der Philips Corporation.
3
*
Q-Link ist ein Warenzei chen der Panasonic Corpor ation.
4
*
EURO VIEW LINK ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
5
T-V LINK ist ein Warenzeichen der JVC Cor poration.
*
Hinweis
Nicht bei allen Fernsehgeräten st ehen die oben genannten Funktionen zur Verfügung.
Vorbereitungen
Fortsetzung
Anschließen des Videorecorders
17
Anschluß an Ihr Fernsehgerät und die Set-Top Box (STB)
Set-Top Box (STB) bezieht sich auf einen Satelliten- oder Digitaltuner. Wenn Ihre STB über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt, siehe Seite 19.
Wenn Ihre STB nicht über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt
Setzen Sie STB -VERBINDUNG auf HF (siehe Seite 32).
STB
Seitenansicht des STB­Steuergerätes (mitgeliefert)
: Signalfluß
* Wenn Ihr F ernsehgerät nicht über e i n e n S ca rt-A n s c hlu ß (EURO-A V) verfügt, wird
das an den Videorecorder angeschlossene Scart-Kabel nicht benötigt.
STB CONTROL
i
i LINE-1 (TV)
i i
Antennenkabel (nicht mitgeliefert)
AERIAL IN
AERIAL OUT
AERIAL IN
Antennenkabel (mitgeliefert)
Scart (EURO-AV)
Scart-Kabel* (nicht mitgeliefert)
Anschließen des Videorecorders
18
Wenn Ihre STB über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt
Die nachstehende Abbildung zeigt ein Beispiel für den Anschluß der STB an DECODER/LINE-3 IN. Setzen Sie STB -VERBINDUNG in diesem Fall auf LINE3 (siehe Seite 32).
Vorbereitungen
STB
Seitenansicht des STB­Steuergerätes (mitgeliefert)
: Signalfluß
Scart-Kabel (mit STB mitgeliefert)
STB CONTROL
i
i LINE-1
i i
(TV)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
DECODER/
t
t LINE-3 IN
t t
AERIAL IN
AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
AERIAL IN
Scart (EURO-AV)
Mit der Durchschleiffunktion können Sie auch bei ausgeschaltetem Videorecorder Programme von der an den Videorecorder angeschlossenen Set-Top Box auf Ihrem Fernsehgerät sehen. Wenn Sie die STB einschalten, leitet dieser Videorecorder das Signal von der STB automatisch zum Fernsehgerät weiter, ohne sich selbst einzuschalten.
Setzen Sie DECODER/LINE3 im Menü OPTIONEN-2 auf LINE3.
1
Setzen Sie STROMSPARMODUS im Menü OPTIONEN-2 auf AUS
2
oder TEILWEISE. Schalten Sie den Videorecorder aus.
3
Um ein STB-Programm zu sehen, schalten Sie die STB und das Fernsehgerät ein .
Einzelheiten auf Seite 31.
Fortsetzung
Anschließen des Videorecorders
19
Hinweis
Sie können während der Aufnahme keine STB-Programme auf dem Fernsehgerät
anschauen, es sei denn, Sie nehmen ein Progr a mm von der STB auf.
Zusätzliche Anschlußmöglichkeiten
An eine Stereoanlage
Sie können eine höhere Tonqualität erzielen, indem Sie, wie rechts abgebildet, eine Stereoanlage an die Buchsen R/D L/G anschließen.
Zur Verwendung der Durchschleiffunktion bei Anschluss an ein Videogerät außer einer Set-Top Box
Mit der Durchschleiffunktion können Sie auch bei ausgeschaltetem Videorecorder Programme von einem anderen an diesen Videorecorder angeschlossenen Gerät auf dem Fernsehschirm sehen. Wenn Sie das andere Gerät einschalten, leitet dieser Videorecorder das Signal vom anderen Gerät automatisch an das Fernsehgerät weiter , ohne sich selbst einzuschalten.
R/D L/G
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
: Signalfluß
DECODER/ t LINE-3 IN
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
: Signalfluß
LINE IN
LINE OUT
Schließen Sie das andere Gerät wie oben dargestellt an den Anschluss
1
DECODER/LINE-3 IN an. Setzen Sie DECODER/LINE3 im Menü OPTIONEN-2 auf LINE3.
2
Setzen Sie STROMSPARMODUS im Menü OPTIONEN-2 auf AUS
3
oder TEILWEISE. Schalten Sie den Videorecorder aus.
4
Zum Wiederg eben eines Programms schalten Sie das andere Gerät und das Fernsehgerät ein.
Hinweis
Sie können keine Progra mme auf dem Fernsehgerät anschauen, wenn gerade eine
Aufnahme läuft, es sei denn, Si e nehmen ein Programm von dem anderen Gerät auf.
Anschließen des Videorecorders
20
Schritt 4 : Einstellen des Fernsehgeräts
auf den Videorecorder
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt, siehe Seite 23.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt
Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, damit die Videosignale vom Videorecorder richtig in das Fernsehgerät eingespeist werden.
RF CHANNEL
?/1
PROGRAM +/–
Vorbereitungen
1 2
3
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
Schalten Sie den V i deorecorder mit der Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft) ein.
Drücken Sie RF CHANNEL am Videorecorder leicht. Der gegenwärtig eingestellte RF-Kanal erscheint im Display. Das Videosignal wird über die s en Kanal an das Fernsehgerät
ausgegeben.
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie eine Programmposi t ion für das vom Videorecorder ausgegebene Bild.
Diese Programmposition wird im folgenden als Videokanal bezeichnet.
Fortsetzung
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
21
4
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den im Display des V id eoreco rders angezeigten Kanal ein, so daß das Bild
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
in der Abbildung rechts in guter Qualität auf dem Fernsehschirm zu sehen ist.
Anweisungen zur Sendereinstellung finden Sie in der Bedienu ngs anle it un g zu Ihrem Fernsehgerät.
Ist das Bild nicht scharf, lesen Sie bitte den Abschnitt So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein weiter unten.
5
AUTO
SET UP
Drücken Sie RF CHANNEL. Damit haben Sie Ihr Fernsehg erät auf den Videorecorder eingestellt.
Wenn Sie eine Kassette abspielen wollen, stellen Sie am
RF CHANNEL
Fernsehgerät immer den Videokanal ein.
So überprüfen Sie die Einstellung des Fernsehgeräts
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein, und drücken Sie am Videorecorder PROGRAM +/–. Wenn auf dem Fernsehschirm bei jedem Tas tendruck auf PROGRAM +/– ein anderes Programm erscheint, ist die Einstellung korrekt.
So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein
Wenn das Bild in Schritt 4 oben nicht scharf ist, drücken Sie PROGRAM +/–, so daß ein anderer RF-Kanal angezeigt wird. Stellen Sie dann das Fernsehgerät auf den neuen RF-Kanal ein, bis das Bild scharf ist.
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
22
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt
RF CHANNEL
?/1
PROGRAM +/–
Vorbereitungen
1 2
3
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
Schalten Sie den V i deorecorder mit der Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft) ein.
Drücken Sie RF CHANNEL am Videorecorder leicht. Der gegenwärtig eingestellte RF-Kanal erscheint im Display. Das Videosignal wird über die s en Kanal an das Fernsehgerät
ausgegeben.
Stellen Sie den RF-Kanal mit PROGRAM +/– auf OFF, und drücken Sie erneut RF CHANNEL.
Die Einstellung des RF-Kanals ist damit abgeschlossen.
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
23
Schritt 5 : Einstellen des Videorecorders
mit der automatischen Einstellfunktion
Bevor Sie den Videorecorder zum ersten Mal benutzen, stellen Sie ihn mit der automatischen Einstellfunktion ein. Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen und die Fernsehkanäle, die Leitzahlen für das ShowView-System und die Uhr am Videorecorder automatisch einstellen.
?/1
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
AUTO
1
2
Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
24
SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
Halten Sie AUTO SET UP am Videorecorder mehr als drei Sekunden lang gedrückt.
Der Videorecorder schaltet sich automatisch ein, und die landesspezifische Abkürzung erscheint im Display.
Wählen Sie mit PROGRAM +/– die Abkürzung für Ihr Land aus der Tab elle auf Seite 2 5.
Für einige Länder stehen mehrere Sprachen zur Auswahl. Wenn Ihr Land nicht angezeigt wird, wählen Sie ELSE.
3
AUTO
SET UP
Drücken Sie AUTO SET UP leicht. Der Videorecorder beginnt, nach allen empfangbaren Kanälen zu
suchen, und speichert sie (in der vor Ort üblichen Reihenfolge).
RF CHANNEL
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern oder unerwünschte Programmpositionen deaktivieren wollen, schlagen Sie bitte unter Verschieben und Deaktivieren von Pro grammpo siti onen auf Se ite 42 nach.
Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung benutzen, startet die Speicherübernahmefunktion, und die Anzeige blinkt während der Übertragung im Display.
Sobald die Suche bzw. Übertragung beendet ist, erscheint bei Kanälen, die ein Zeitsignal ausstrahlen, die aktuelle Uhrzeit im Display.
Im folgenden sind die Abkürzungen für die Länder und Sprachen aufgeführt:
Vorbereitungen
Abkürzung Land Sprache
A Österreich Deutsch B-D Belgien Deutsch B-F Belgien Französisch B-N Belgien Nieder-
CH-D Schweiz Deutsch CH-F Schweiz Französisch CH-I Schweiz Italienisch D Deutschland Deutsch DK Dänemark Dänisch E Spanien Spanisch GR
Griechenland
ländisch
Griechisch
So beenden Sie die automatische Einstellfunktion
Drücken Sie AUTO SET UP.
Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
Abkürzung Land Sprache
I Italien Italienisch L-D Luxemburg Deutsch L-F Luxemburg Französisch N Norwegen Dänisch NL Niederlande Nieder-
ländisch PPortugal S Schweden Schwedisch SF Finnland Finnisch ELSE Andere
Länder
Portugiesisch
Englisch
Fortsetzung
25
Tip
Wenn Sie f ür d ie Bildschirmanzeigen eine andere Sprache auswählen wollen als die, die von der automat ischen Einstellfunktion voreingestellt wu rde, siehe Seite 38.
Hinweise
Brechen Sie die automatische Einstellfunktion nicht ab, bevor Schritt 3 abgeschlossen ist. Andernfalls müssen Sie nochmals bei Schritt 1 beginnen.
Wenn Sie die automatisc he Einstellfunkt ion ausführen, werden immer einige Einstellungen (ShowView, Timer usw.) zurückgesetzt. In diesem Fall müssen Sie sie erneut einstellen.
Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
26

Schritt 6 : Einstellen der Uhr

Wenn Sie die Timer-Funktion richtig nutzen wollen, müssen Sie zunächst Datum und Uhrzeit am Videorecorder einstellen.
Die automatische Uhreinstellfunktion funktioniert nur, wenn ein Sender in Ihrer Region ein Zeitsignal ausstrahlt. Wenn mit der automatischen Einstellfunktion die Uhrzeit für Ihre Region nicht korrekt eingestellt wurde, stellen Sie für die automatische Uhreinstellfunktion einen anderen Sender ein.
Manuelles Einstellen der Uhr
Vorbereitungen
Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
Wo si ch die entsp rech end en Tasten befi nden , schl agen Sie bi tte unter “Lage und Funktion de r Teile und Bedienelemente nach.
Vorbereitungen
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Drücken Sie MENU, heben Sie dann mit M/m die Option EINSTELLUNGEN hervor, und drücken Sie OK.
Heben Sie mit M/m die Option UHR hervor, und drücken Sie OK.
Heben Sie mit M/m die Option MAN. EINSTELLUNG hervor, und drücken Sie OK.
EINSTELLUNGEN
SET-TOP BOX TUNER UHR SPRACHE
ZUR
ÜCK
AUSWÄHLEN
::OK
AUSFÜHREN
UHR
AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
.1 1 .2001 MO 0 : 00
AUSWÄHLEN
:
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN ÄNDERN
FESTLEGEN
OK
:
UHR
AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
1 . 1 .2001 MO 0 : 00
: :
OK:
BEENDEN
AUS
BEENDEN
AUS
BEENDEN
MENU:
MENU:
MENU:
Fortsetzung
Einstellen der Uhr
27
4
PLAY
OK
Stellen Sie mit M/m das Datum ein.
UHR
AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
8 . 1 . 2001 SO 0 :002
:
AUSWÄHLEN
:
ÄNDERN
FESTLEGEN
OK:
AUS
BEENDEN
MENU:
5
6
7
8
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
MENU
Heben Sie mit , die Monatsangabe hervor, und stellen Sie den Monat mit M/m ein.
Stellen Sie nacheinander das Jahr, die Stunden und die Minuten ein. Heben Sie dazu mit , die einzustellende Angabe hervor, und wählen Sie mit M/ m die Ziffern aus.
Der Wochentag wird automatisch eingestellt.
Drücken Sie OK. Die Uhr beginnt zu laufen.
Schließen Sie mit MENU das Menü.
UHR
AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
8 . 9 . 2001 FR 0 :002
:
AUSWÄHLEN
:
ÄNDERN
FESTLEGEN
AUSWÄHLEN ÄNDERN
FESTLEGEN
AUSWÄHLEN AUSFÜHREN
OK:
UHR
AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
8. FR 8:0021
.20019
: :
OK:
UHR
AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
8. FR 8:0021
.20019
:
OK:
AUS
BEENDEN
AUS
BEENDEN
AUS
BEENDEN
MENU:
MENU:
MENU:
Einstellen der Uhr
28
Tips
Um die Ziffern beim Einstellen zu korrigieren, wechseln Sie mit < zu der zu ändernden Angabe zurück und wählen den neuen Wert mit M/m aus.
Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurückwechseln wollen, heben Sie ZURÜCK hervor un d drücken OK.
Hinweis
Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar Minuten eine Taste drücken.
Wechseln des Senders für die automatische Uhreinstellfunktion
Vorbereitungen
Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
Wo si ch die entsp rech end en Tasten befi nden , schl agen Sie bi tte unter “Lage und Funktion de r Teile und Bedienelemente nach.
Vorbereitungen
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Drücken Sie MENU, heben Sie dann mit M/m die Option EINSTELLUNGEN hervor, und drücken Sie OK.
Heben Sie mit M/m die Option UHR hervor, und drücken Sie OK.
AUTOM. EINST. ist hervorgehoben.
Drücken Sie OK.
EINSTELLUNGEN
SET-TOP BOX TUNER UHR SPRACHE
ZUR
ÜCK
AUSWÄHLEN
::OK
AUSFÜHREN
UHR
AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
.8FR8:0012
.20019
AUSWÄHLEN
:
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
OK
:
UHR
AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
21
.20019
:
OKFESTLEGEN
:
FR 8 :0 08.
BEENDEN
EIN
1 AAB
BEENDEN
EIN
AUS
BEENDEN
MENU:
MENU:
MENU:
4
PLAY
Heben Sie mit M/m die Option EIN hervor, und drücken Sie OK.
OK
UHR
AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
.8FR8:0012
.20019
AUSWÄHLEN
:
AUSFÜHREN
OK
:
EIN
1 AAB
BEENDEN
MENU:
Fortsetzung
Einstellen der Uhr
29
5
PLAY
OK
Heben Sie mit m die Option ZEIT VON PROGRAMM hervor, und drücken Sie OK.
UHR
AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
21
.20019
AUSWÄHLEN
:
OKFESTLEGEN
:
1 AAB
FR 8 :0 08.
BEENDEN
MENU:
6
7
PLAY
OK
Drücken Sie M/m so oft, bis die Programmposition eines Senders erscheint, der ein Zeitsignal ausstrahlt.
Empfängt der Videorecorder von
UHR
AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
.2001 FR 8:008. 9
21
2 CDE
keinem Sender ein Zeitsignal, wird AUTOM. EINST. automatisch wieder auf AUS gesetzt.
MENU
Tips
Wenn Sie AUTOM. EINST. auf EIN stellen, wird die automatische
Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurückwechseln wollen, heben Sie
Hinweis
Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar
Schließen Sie mit MENU das Menü.
Uhreinstellfunktion aktiviert, sobald der Videorecorder ausgeschaltet wird. Die Uhrzeit wird automatisch angepaßt, und zwar mittels des Zeitsignals des Senders, dessen Programmposition in der Zeile ZEIT VON PROGRAMM angezeigt wird. Wenn Sie die automatische Uhreinstellfunktion nicht benötigen, wählen Sie AUS.
ZURÜCK hervor un d drücken OK.
Minuten eine Taste drücken.
AUSWÄHLEN
:
OKFESTLEGEN
:
BEENDEN
MENU:
Einstellen der Uhr
30
Loading...
+ 82 hidden pages