Para evitar el riesgo de incen dios o electrocución , no
exponga la unidad a la lluvia n i a la hum e dad .
Para evitar descarg as eléctricas, no abra el aparato.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
El cable de corriente sólo debe cambiarse en u n
centro de servicio técnico especializado.
Precauciones
Seguridad
• Alimente esta unidad con 220 – 2 40 V C A ,
50 Hz. Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unid ad co incid a con la del
suministro eléctrico local.
• Si se introduce algo en la unidad, desench ú fela y
haga que sea revisada por person al especializado
antes de volver a utilizarla .
• La unidad no estará desconectada del suministro
eléctrico mientras esté conectada a la toma de
corriente, aunque haya apagado la pro pia un ida d.
• Desenchufe la unidad de la toma mu ral cu and o
no vaya a utilizarla durante mu ch o tiem p o. Para
desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del
cable.
Instalación
• Permita una circulación adecuad a del aire para
evitar que se caliente el interior .
• No coloque l a unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices) que puedan bloquear las
ranuras de ventilació n.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor,
como radiadores o conductos de aire caliente, ni
en lugares sujetos a la luz solar directa, polvo
excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale la unidad en una posición inclinada. Se
diseñó para funcionar sólo en posición
horizontal.
• Mantenga la unidad y los videocasetes alejado s
de equipos provistos de imanes potentes, como
hornos microondas o altav o ces grandes.
• No coloque objetos pesados sobre la uni dad.
• Si traslada la unidad directam ente de un lugar frío
a otro cálido, es posible que se condense
humedad en el interior de la videograbadora, que
puede dañar el cabezal de vídeo y la cinta.
Cuando instale la unidad por prim era v ez, o
cuando la traslade de un lugar frío a otro cálido,
espere tres horas aproximadamente antes de
emplearla.
Precaución
Los programas de televisión, películas, cintas de
vídeo y demás materiales pueden estar p rotegidos
por copyright. La grabación no auto rizada de este
tipo de materiales puede ir en contra de lo
establecido por las leyes de copyright. Igualmente,
el uso de esta grabadora con transmisiones de
televisión por cable puede req ue rir la autoriza ción
de la emisora de televisión por cable y/o del
propietario del programa.
Sistemas de color compatibles
Esta videograbadora está diseñada para grabar
mediante el sistema de color PAL (B/G) y
reproducir mediante el sistema de colo r PA L ( B/G ).
No puede garantizarse la grabación de fuentes de
vídeo basadas en otros sistem as de co lor.
HOWVIEW es una marca registrada por Gemstar
S
Developm ent Corporation. El sistema S
está fabricado bajo licencia de Gemstar
Development Corporation.
Consumo eléctrico en espera:
• Consumo eléctrico en espera en “T OTAL”
del modo de ahorro de ener g ía 1,2 W
Reducción y eliminación por fases del
retardador de llama halogenado:
• En las tarjetas de cableado impreso de las
porciones principales no se utiliza
retardador de llama halogenado .
• En los paneles delantero y trasero no se
utiliza retardador de llama halogen ad o.
Abolición completa de la goma de
esponja de poliestireno:
• Para los embalajes se utilizan ma teria les de
amortiguación fabricados con cartón
ondulado.
se incluye como indicación de la
consideración de Sony h acia el med io
ambiente.
HOWVIEW
ADVERTENCIA
2
Índice
Procedimientos
iniciales
Procedimientos iniciales
4 Índice de componentes y controles
9 Paso 1 : Desembalaje
10 Paso 2 : Ajuste del mando a
distancia
14 Paso 3 : Conexi ón de la
videograbadora
20 Paso 4 : Sintonización en el TV
de la videograbadora
23 Paso 5 : Ajuste de la
videograbadora con la función
Ajuste automático
26 Paso 6 : Ajuste del reloj
30 Paso 7 : Ajuste del Set-Top Box
37 Selección del idioma
38 Memorización de canales
41 Cambio/desactivación de
posiciones de programa
46 Ajuste del decodificador PAY-TV/
Canal Plus
Operaciones básicas
51 Reproducción de cintas
53 Grabación de programas de TV
57 Grabación de programas de TV
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información
detallada.
Panel frontal
A Interruptor ?/1 (encendido/espera)
(20)
B Compartimiento de cintas
C Sensor de control remoto (10)
D Botón A (expulsión) (51)
E Anillo lanzadera (70)
F Botón H (reproducción) (51) (70)
G Botón JOG (71)
H Botón REC z (grabación) (96)
I Botón X (pausa) (51) (96)
J Botón x (parada) (51) (96)
K Botón M (avance ráp ido) (51) (70)
L Botón m (rebobinado) (51) (70)
S Botón t TV/VIDEO (11) (15) (54)
T Botones numéricos de programa (1 1)
(55)
U Botón STB (Set-Top Box) (53) (63)
(67)
V Botones PROG (programa) +/– (11)
(39) (53)
Botones de acceso al teletexto c/C
(para TV) (12)
W Botón TIMER (temporizador)
(62) (66)
X Botón SMART SEARCH (búsqueda
inteligente) (80)
Índice de componentes y controles
8
* Botones FASTEXT (texto rápido) (para
TV)
Paso 1 : Desembalaje
Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con la videograbadora:
• Mando a distancia• Cable de antena
• Pilas R6 (tamaño AA)• Controlador Set-Top Box
Procedimientos
iniciales
Desembalaje
9
Paso 2 : Ajuste del mando a distancia
Inserción de las pilas
Inserte dos pilas R6 (tamaño
AA) de forma que coincidan
las polaridades + y – de dichas
pilas con las del diagrama del
interior del compartimiento de
las mismas.
Inserte primero el extremo
negati vo (–) y, a continuación,
ejerza presión hasta que el
extremo positivo (+) encaje en
su sitio.
Uso del mando a
distancia
Puede utilizar este mando a
distancia con la videograbadora
y un TV de Sony. Los botones
del mando a distancia
marcados con un punto (•)
pueden utilizarse con su TV de
Sony. Si el TV no tiene el
símbolo cerca del sensor de
control remoto, este mando a
distancia no podrá controlar el
TV.
Sensor de control remoto
[TV] /
[VIDEO]
Para emplear Ajuste [TV] / [VIDEO] en
la
videograbadora
un TV de Sony[TV] y apunte al sensor de control remoto del TV
Ajuste del mando a distancia
10
123
456
789
0
[VIDEO] y apunte al sensor de control re moto de la
videograbadora
WIDE
AUDIO MONITOR
Botones FASTEXT
Procedimientos
iniciales
?/1
/
a
DISPLAY
123
456
789
----
0
Botones de control de TV
ParaPulse
Activar el modo de espera en el TV?/1
Seleccionar una fuente de entrada: entrada de
antena o de línea
t TV/VIDEO
t TV/VIDEO
Botones
numéricos de
programa
PROG +/–/c/C
2 +/–
continúa
Ajuste del mando a distancia
11
ParaPulse
Seleccionar la posición de programa de TVBotones numéricos de
programa, -, PROG +/–
Ajustar el volumen del TV2 +/–
Cambiar al TV (Teletexto desactivado)a (TV)
Cambiar al teletexto/ (Teletexto)
Seleccionar el sonidoAUDIO MONITOR
Utilizar FASTEXTBotones FASTEXT
Activar la indicación en pantalla
Cambiar la página de telete x t oc/C
Cambiar a/desde el modo panorámico de un
televisor panorámico Sony (para información sobre
los TV panorámicos de otros fabricantes, consulte
“Control de otros TV con el mando a distancia” a
continuación).
Notas
• Con un uso normal, la duración de las pilas es aproximadamente de tres a seis
meses.
• Cuando no vaya a utilizar el m and o a d istanc ia du ra nte m uch o tiempo, extraiga la s
pilas para e vitar posibles da ños por fugas de las mismas.
• No emplee una pila nueva junto con una usada.
• No utilice diferentes tipos de pilas co njuntamente.
• Es posibl e que algunos botones no fun c ionen con determinad os televisores de
Sony.
DISPLAY
WIDE
Control de otros TV con el mando a distancia
El mando a distancia está preprogram ado para con trolar otros tele visores q ue
no sean Sony. Si su TV aparece en la siguiente tabla, ajuste el código de
fabricante al número apropiado.
Ajuste [TV] / [VIDEO] en la parte superior del mando a distancia en [TV].
1
Mantenga pulsado ?/1 e introduzca el código del TV mediante los
2
botones de número de programa. A continuación, suelte ?/1.
Ya puede utilizar los siguientes botones de control de TV para controlar
su televisor:
?/1, t TV/VIDEO, los b otones de número de programa, - (decenas),
PROG +/–, 2 +/–, a (TV), / (Teletexto), los botones FASTEXT,
WIDE*, MENU*,
* Es posible que estos botones no funcionen con todos los TV.
Ajuste del mando a distancia
12
M/m/</,
* y OK*.
Números de código de televisores controlables
Si aparece más de un número de código, intente introducirlos de uno en uno
hasta que encuentre el que funciona con su TV.
Para cambiar al modo panorámico, consulte las notas al pie que aparecen
debajo de esta tabla para obtener los números de código aplicables.
*1Pulse WIDE para activar y desactivar el modo de imagen panorámica.
2
*
Pulse WIDE y, a continuación, 2 +/– para seleccionar el modo de imagen
panorámica que desee.
3
Pulse WIDE. Aparecerá el menú en la pantalla del TV. A continuación, pulse M/
*
m/</, para seleccionar la imagen panorámica que desee y pulse OK.
Sugerencia
• Si ajusta correctamente el número de código del TV mientras éste se encuentra
encendido, el TV se apaga de forma au tomática.
1
Notas
• Si introduce otro número de código, el número anterior se borrará.
• Si el TV utiliza un sistema de control remoto diferente del programado para
funcionar con la vi deograbadora, no podrá controlar el TV con el mando a
distancia.
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código cambie.
Ajuste el código adecuado siempre que sustituya las pilas.
Ajuste del mando a distancia
13
Paso 3 : Conexión de la videograbadora
Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 15.
• Conexión al TV con un cable de antena solamente, consult e esta página.
• Conexión al TV y al Set-Top Box, consulte la página 17.
• Conexión al TV y a un decodificador, consulte l a página 46.
Si el TV no dispone de un conector SCART (EURO-A V)
AERIAL IN
AERIAL OUT
Cable de corriente
a la toma de
corriente
: Flujo de señales
Cable de antena (suministrado)
AERIAL IN
1
2
3
Nota
• Al conectar la videograbadora al TV sólo con un cable de ante na, deb erá sinto niza r
en el TV la señal de la videograbadora ( c onsulte la página 20).
Conexión de la videograbadora
14
Desconecte el cable de antena del
TV y conéctelo al conector
AERIAL IN del panel trasero de la
videograbadora.
Conecte AERIAL OUT de la
videograbadora y la entrada de
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
antena del TV utilizando el cable
de antena suministrado.
OUT
SORTIE
Conecte el cable de corriente a la toma de ésta.
Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV)
AERIAL IN
Procedimientos
iniciales
Cable d e corriente
a la toma de
corriente
: Flujo de señales
1
2
3
i LINE-1
(TV)
Cable SCART (no suministrado)
AERIAL OUT
Cable de antena
(suministrado)
Desconecte el cable de antena del
TV y conéctelo al conector
AERIAL IN del panel trasero de la
videograbadora.
Conecte AERIAL OUT de la
videograbadora y la entrada de
antena del TV utilizando el cable
de antena suministrado.
Conecte LINE-1 (TV) de la
videograbadora y el conector
SCART (EURO-AV) del TV con
el cable SCART opcional.
Esta conexión mejora la calidad de
la imagen y del sonido. Cuando
desee ver la imagen de la
videograb adora, pulse t TV/
VIDEO para que el indicador
VIDEO aparezca en el visor.
AERIAL IN
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
SCART
(EURO-AV)
4
Conecte el cable de corriente a la toma de ésta.
Nota
• Si se conecta el TV al conector LINE-1 (TV), se recomienda ajustar el canal RF en
OFF. En la posición OFF , el conector AERIAL OUT sólo tendrá señal de la antena
(consulte la página 22).
continúa
Conexión de la videograbadora
15
Acerca de las funciones SMARTLINK
Si el TV conectado es compatible con
SMARTLINK, MEGALOGIC*
EASYLINK*
VIEW LINK*
2
, Q-Link*3, EURO
4
o T-V LINK*5, esta
videograbadora ejecutará
automáticamente la función SMARTLINK después de realizar los paso s de
la página anterior (el indicador aparecerá en el visor de la videograbadora
al encender el TV). Podrá utilizar las funciones SMARTLINK siguientes:
• Descarga de datos memorizados
Es posible descargar los datos memorizados del sintonizador del TV en
esta videograbadora y sintonizar la videograbadora de acuerdo con dichos
datos en el Ajuste automático. Se simplifica mucho el procedimiento de
Ajuste automático. Tenga cuidado de no desconectar los cables o salir de
la función Ajuste aut omático durante el procedimiento.
Consulte “Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático”
en la página 23.
• Grabación directa de TV
Es posible grabar fácilmente lo que esté viendo en el TV. Para más
información, consulte “Grabación de lo que ve en el TV (Grabación
directa de TV)” en la página 55.
• Reproducción con una sola pulsación
Con esta función podrá iniciar la reproducción automáticamente sin
encender el TV. Para más información, consulte “Inicio automático de la
reproducción con un bo tón (Reproducción con una sola pulsación)” en la
página 52.
• Menú con una sola pulsación
Es posible encender la videograbadora y el TV, ajustar el TV al canal de
vídeo y visualizar automáticamente las indicaciones en pantalla de la
videograbadora al pulsar MENU en el mando a distancia.
• Temporizador con una sola pulsación
Es posible encender la videograbadora y el TV, ajustar el TV al canal de
vídeo y visualizar automáticamente el menú de grabación con
temporizador (el menú METODO TEMPORIZADOR, el menú
TEMPORIZADOR o el menú SHOWVIEW) al pulsar TIMER en el
mando a distancia.
Es posible definir el menú de grabación con temporizador que aparecerá
utilizando OPCIONES TEMPOR. del menú OPCIONES-2 (consulte la
página 92).
• Desactivación automática
Puede apagar automáticamente la videograbadora, si ya no se utiliza
después de apagar el TV.
1
,
Conexión de la videograbadora
16
*1“MEGALOGIC” es una marca comercial registrada de Grundig Corpor ation.
2
*
“EASYLINK” es una marca comercial de Philips Corporation.
3
“Q-Link” es una marca comercial de Panasonic Corporation.
*
4
*
“EURO VIEW LINK” es una marca comercial de Toshiba Corporation.
5
*
“T-V LINK” es una marca comercial de JVC Corporation.
Nota
• Todos los televisores no responden a las funciones anteriores.
Conexión al TV y al Set-T op Box (STB)
El Set-Top Box (STB) es un sintonizador vía satélite o digital.
Si el STB dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 18.
Si el STB no dispone de un conector SCART (EURO-AV)
Ajuste CONEXIÓN STB en RF (consulte la página 31).
Procedimientos
iniciales
STB
Vista lateral del
controlador STB
(suministrado)
: Flujo de señales
* Si el TV no dispone de un conector SCART (EURO-AV), no se requerirá el cable
SCART conectado a la videograbador a .
STB
CONTROL
i
i LINE-1 (TV)
i i
Cable de antena (no suministrado)
AERIAL IN
AERIAL OUT
AERIAL IN
Cable de antena
(suministrado)
SCART
(EURO-AV)
Cable SCART* (no suministrado)
Conexión de la videograbadora
continúa
17
Si el STB dispone de un conector SCART (EURO-AV)
La ilustración de abajo muestra un ejemplo de conexión del STB a DECODER/LINE3 IN. En este caso, ajuste CONEXIÓN STB en LINEA3 (consulte la página31).
STB
Vista lateral del
controlador STB
(suministrado)
: Flujo de señales
Cable SCART (sum inistrado
con el STB)
STB
CONTROL
i
i LINE-1
i i
(TV)
DECODER/
t
t LINE-3 IN
t t
AERIAL OUT
Cable de antena
(suministrado)
Cable SCART (no suministrado)
AERIAL IN
AERIAL IN
SCART
(EURO-AV)
Es posible ver programas desde el Set-Top Box conectado a esta videograbadora en el
TV cuando la videograbadora está apag ada utilizando la función Línea satélite-digital.
Cuando encienda el STB, esta videograbadora enviará automáticamente, sin
encenderse, la señal del STB al TV.
Ajuste DECODIFI./LINEA3 en LINEA3 en el menú OPCIONES-2.
1
Ajuste AHORRO ENERGÍA en NO o PARCIAL en el menú
2
OPCIONES-2.
Apague la videograbadora.
3
Para ver un programa desde el STB, encienda el STB y el TV.
Para m ás detalles, consulte la página 30.
Nota
• No es posible ver programas desde el STB en el TV mientras se graba a menos que
grabe el programa desde el STB.
Conexión de la videograbadora
18
Conexiones adicionales
A un sistema estéreo
Es posible mejorar la calidad
de sonido conectando un
sistema estéreo a las tomas
R/D L/G, tal como se
muestra a la derecha.
Para utilizar la función
de Línea satélite-digital
cuando se conecte a un
equipo de vídeo
diferente al Set-Top Box
Mediante la función Línea
satélite-digital, es posible ver
en el TV programas de otro
equipo conectado a la
videograbadora, incluso
cuando la videograbadora
está apagada. Al encender el
otro equipo, la
videograbadora envía la señal del otro equipo al TV sin activarse.
Cable de audio (no suministrado)
: Flujo de señales
DECODER/
t LINE-3 IN
: Flujo de s eñales
R/D L/G
Cable SCART (no suministrado)
LINE IN
LINE OUT
Procedimientos
iniciales
Conecte el otro equipo al conector DECODER/LINE-3 IN, tal como se
1
muestra arriba.
Ajuste DECODIFI./LINEA3 en LINEA3 en el menú OPCIONES-2.
2
Ajuste AHORRO ENERGÍA en NO o PARCIAL en el menú
3
OPCIONES-2.
Apague la videograbadora.
4
Para ver un programa, encienda el otro equipo y el TV.
Nota
• No es posible ver program as en el TV mientras graba, salvo que esté grabando un
programa de otro equipo.
Conexión de la videograbadora
19
Paso 4 : Sintonización en el TV de la
videograbadora
Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 21.
Si el TV no dispone de un conector SCART (EURO-A V)
Siga los pasos descr itos a continuación para que el TV reciba correctamente
las señales de vídeo de la videograbadora.
RF CHANNEL
?/1
PROGRAM +/–
1
2
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
3
Sintonización en el TV de la videograbadora
20
Pulse ?/1 (encendido/espera) para encender la videograbadora.
Pulse ligeramente RF CHANNEL en la videograbadora.
Aparece el canal RF ajustado actualmente en el visor.
La señal de la videograbadora utiliza este canal para el TV.
Encienda el TV y seleccione una posición de programa para la
imagen de la videograbadora.
Esta posición de programa se denomi n ará de aquí en adelante co mo
canal de vídeo.
4
Sintonice en el TV el mismo canal que
aparece en el visor de la
videograbadora para que la imagen de
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
la derecha aparezca claramente en la
pantalla del TV.
Consulte el manual del TV para
obtener instrucciones para la
sintonización.
Si la imagen no es nítida, consulte “Para obtener una imagen clara
de la videograbadora” a continuación.
Procedimientos
iniciales
5
AUTO
SET UP
Pulse RF CHANNEL.
Ahora ha sintonizado en el TV la videograbadora. Siempre que
desee reproducir una cinta, ajuste el TV en el canal de vídeo.
RF CHANNEL
Para comprobar que la sintonización del TV es correcta
Ajuste el TV en el canal de vídeo y pulse PROGRAM +/– en la
videograbadora. Si la pantalla del TV cambia a otro programa cada vez que
pulsa PROGRAM +/–, la sintonización del TV es correcta.
Para obtener una imagen clara de la v ideograbadora
Si en el paso 4 anterior la imagen no aparece nítida, pulse PROGRAM +/–
para que aparezca otro canal RF. Después debe sintonizar en el TV el nuevo
canal RF para que aparezca una imagen nítida.
Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-A V)
RF CHANNEL
?/1
PROGRAM +/–
1
Pulse ?/1 (encendido/espera) para encender la videograbadora.
continúa
Sintonización en el TV de la videograbadora
21
2
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
Pulse ligeramente RF CHANNEL en la videograbadora.
Aparece el canal RF ajustado actualmente en el visor.
La señal de la videograbadora utiliza este canal para el TV.
3
PROGRAM
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
Pulse PROGRAM +/– para definir el canal RF en OFF y pulse de
nuevo RF CHANNEL.
El ajuste del canal RF ha finalizado.
Sintonización en el TV de la videograbadora
22
Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con
la función Ajuste automático
Antes de utilizar la videograbadora por vez primera, ajústela mediante la
función Ajuste automático. Con esta función, puede definir
automáticamente el idioma para las indicaciones en pantalla, los canales de
TV, canales guía para el sistema ShowView y el reloj de la videograbadora.
?/1
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
Procedimientos
iniciales
1
2
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
Mantenga pulsado AUTO SET UP en la videograbador a durante
más de tres segundos.
La videograbadora se activa automáticamente y aparece la
abreviatura de país en el visor.
Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la abreviatura del país en la
tabla en la página 24.
En algunos países, pueden seleccionarse varios idiomas.
Si no aparece su país, seleccione ELSE.
continúa
Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático
23
3
AUTO
SET UP
Pulse AUTO SET UP ligeramente.
La videograbadora comienza a buscar todos los canales
sintonizables y los memoriza (en el orden adecuado para su área
RF CHANNEL
local).
Si desea cambiar el orden de los canales o desactivar posiciones de
programa no deseadas, consulte “Cambio/desactivación de
posicione s de programa” en la página 41.
Si utiliza la conexión SMARTLINK, se inicia la función Descarga
de datos memorizados y parpadea el indicador en el visor
durante la descarga.
Una vez finalizada la búsqueda o descarg a, la hora actual aparece en
el visor para las emisoras que transmitan una señal horaria.
Las abreviaturas de los países e idiomas son los siguientes:
Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático
24
Notas
• Si detiene la función Ajuste automático en el paso 3, deberá repetir el ajuste desde
el paso 1.
• Siempre que active la función Ajuste automático, se restaurarán algunos de los
ajustes (ShowView, temporizador, etc.). Si esto ocurriera, deberá ajustarlos de
nuevo.
Procedimientos
iniciales
Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático
25
Paso 6 : Ajuste del reloj
Debe ajustar la hora y la fecha en la videograbadora para utilizar adecuadamente las
funciones de temporizador.
La función Ajuste automático del reloj sólo funciona si una emisora de la zona emite
una señal horaria. Si la función Ajuste automático no estableció correctamente la
hora de su área local, intente otra emisora para la función Ajuste automático del reloj.
Ajuste manual del reloj
Antes de comenzar
…
• Encienda la videograbadora y el TV.
• Ajuste en el TV el canal de vídeo.
• Consulte el “Índice de componentes y controles” para ver las ubicaciones de los botones.
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Pulse MENU y, después, M/m para
resaltar AJUSTES y pulse OK.
Pulse M/m para resaltar RELOJ y
pulse OK .
Pulse M/m para resaltar AJUSTE
MANUAL, y pulse OK.
AJUSTES
SET-TOP BOX
SINTONIZADOR
RELOJ
IDIOMA
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
AJUSTE MANUAL
SELECCIONAR
AJUSTAR
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
AJUSTE MANUAL
::OK
RELOJ
.1 1 .2001 LUN 0: 00
:
OK
:
RELOJ
1 . 1 .2001 LUN 0 : 00
SALIR
NO
SALIR
NO
MENU:
MENU:
Ajuste del reloj
26
SELECCIONAR
AJUSTAR
CONFIRMAR
:
:
OK:
SALIR
MENU:
4
PLAY
Pulse M/m para ajustar el día.
OK
RELOJ
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
AJUSTE MANUAL
8 . 1 . 2001 DOM 0 :002
Procedimientos
NO
iniciales
5
6
7
PLAY
PLAY
PLAY
RELOJ
8 . 9 . 2001 VIE0 :002
RELOJ
8 .VIE8 : 0021.20019
RELOJ
8 .VIE8 : 0021.20019
:
:
:
:
:
:
::OK
OK:
OK:
OK:
NO
NO
NO
SALIR
SALIR
SALIR
SALIR
MENU:
MENU:
MENU:
MENU:
SELECCIONAR
AJUSTAR
CONFIRMAR
Pulse , para resaltar el mes y pulse
M/m para ajustarlo.
OK
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
AJUSTE MANUAL
SELECCIONAR
AJUSTAR
CONFIRMAR
Ajuste el año, la hora y los minutos en
secuencia, pulsando , para resaltar
el elemento y pulsando M/m para
OK
seleccionar los dígitos.
El día de la semana se ajusta
automáticamente.
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
AJUSTE MANUAL
SELECCIONAR
AJUSTAR
CONFIRMAR
Pulse OK para iniciar el reloj.
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
OK
AJUSTE MANUAL
SELECCIONAR
AJUSTAR
8
MENU
Pulse MENU para salir del menú.
Sugerencias
• Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse < para volver al elemento que
desee cambiar y seleccione los dígitos pulsando M/m.
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.
Nota
• El menú desaparece automáticamente al transcurrir unos minutos de inactividad.
continúa
Ajuste del reloj
27
Cambio de la emisora para la función Ajuste automático del reloj
Antes de comenzar...
• Encienda la videograbadora y el TV.
• Ajuste en el TV el canal de vídeo.
• Consulte el “Índice de componentes y controles” para ver las ubicaciones de los botones.
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Pulse MENU y, después, M/m para
resaltar AJUSTES y pulse OK.
Pulse M/m para resaltar RELOJ y
pulse OK .
Se resalta AJUSTE AUTOM.
Pulse OK.
AJUSTES
SET-TOP BOX
SINTONIZADOR
RELOJ
IDIOMA
VOLVER
SELECCIONAR
AJUSTAR
RELOJ
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
AJUSTE MANUAL
.8VIE8 : 0012.20019
SELECCIONAR
AJUSTAR
RELOJ
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
AJUSTE MANUAL
SELECCIONAR
::OK
:
:
:
:
MENU:
SALIR
SI
1 AAB
OK
VIE8 : 0 08.SI21.20019
OKCONFIRMAR
NO
SALIR
SALIR
MENU:
MENU:
4
Ajuste del reloj
28
PLAY
OK
Pulse M/m para resaltar SI y pulse OK.
RELOJ
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
AJUSTE MANUAL
.8VIE8 : 0012.20019
SELECCIONAR
AJUSTAR
SI
1 AAB
:
OK
:
SALIR
MENU:
5
PLAY
Pulse m para resaltar PROG. DEL
RELOJ y pulse OK.
OK
RELOJ
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
AJUSTE MANUAL
21.20009
Procedimientos
1 AAB
JUE8 :0 08.
iniciales
6
7
PLAY
SELECCIONAR
Pulse M/m varias veces hasta que
aparezca la posición del programa de
la emisora que incorpora la señal
OK
horaria.
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
AJUSTE MANUAL
::OKCONFIRMAR
RELOJ
.2000 JUE 8 :008. 9
21
SALIR
2 CDE
Si la videograbadora no recibe una
señal horaria de ninguna emisora,
AJUSTE AUTOM. vuelve
SELECCIONAR
::OKCONFIRMAR
SALIR
automáticamente a NO.
MENU
Sugerencias
• Si define AJUSTE AUTOM. en SI, la función A jus te autom ático del reloj se
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.
Nota
• El menú desaparece automáticamente al transcurrir unos minutos de inactividad.
Pulse MENU para salir del menú.
activará siempre que se apague la videograbadora. La hora se aj ustará
automáticamente haciendo referencia a la señal horaria cuya posición de programa
aparezca en la fila “PROG. DEL RELOJ”. Si no necesita la función Ajuste
automático del reloj, seleccione NO.
MENU:
MENU:
Ajuste del reloj
29
Paso 7 : Ajuste del Set-Top Box
Si no ha conectado un Set-Top Box (STB), omita este paso.
Antes de comenzar...
• Encienda la videograbadora y el TV.
• Ajuste en el TV el canal de vídeo.
• Conecte el cont rolador STB, quite la pegatina de protecci ón del controlador STB y póngala
encima del STB, de forma que quede colgada sobre el receptor de infrarrojos de la parte
frontal del STB (consulte la página 17).
• Consulte el “Índice de componentes y controles” para ver las ubicaciones de los botones.
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Pulse MENU y, después, M/m para
resaltar AJUSTES y pulse OK.
Pulse M/m para resaltar SET-TOP
BOX y pulse OK
.
Pulse M/m/</, para resaltar
CONEXIÓN STB y pulse OK.
AJUSTES
SET-TOP BOX
SINTONIZADOR
RELOJ
IDIOMA
VOLVER
SELECCIONAR
SET-TOP BOX
VOLVER
SELECCIONAR
SET-TOP BOX
CONEXIÓN STB
VOLVER
SELECCIONAR
::OKAJUSTAR
:
OKAJUSTAR
:
:
OKCONFIRMAR
:
SALIR
NOCONEXIÓN STB
SALIR
NO
RF
LINEA3
SALIR
MENU:
MENU:
MENU:
Ajuste del Set-Top Box
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.