Sony SLV-X9E, SLV-X9D User Manual [es]

3-067-100-21 (1) ES

Video Cassette

Recorder

Manual de instrucciones

PAL

SLV-X9D/E

© 2001 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.

El cable de corriente sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico especializado.

Precauciones

Seguridad

Alimente esta unidad con 220 – 240 V CA, 50 Hz. Compruebe que la tensión de

funcionamiento de la unidad coincida con la del suministro eléctrico local.

Si se introduce algo en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.

La unidad no estará desconectada del suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente, aunque haya apagado la propia unidad.

Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable.

Instalación

Permita una circulación adecuada del aire para evitar que se caliente el interior.

No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de ventilación.

No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.

No instale la unidad en una posición inclinada. Se diseñó para funcionar sólo en posición horizontal.

Mantenga la unidad y los videocasetes alejados de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces grandes.

No coloque objetos pesados sobre la unidad.

Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a otro cálido, es posible que se condense humedad en el interior de la videograbadora, que puede dañar el cabezal de vídeo y la cinta. Cuando instale la unidad por primera vez, o cuando la traslade de un lugar frío a otro cálido, espere tres horas aproximadamente antes de emplearla.

Precaución

Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de este tipo de materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright. Igualmente, el uso de esta grabadora con transmisiones de televisión por cable puede requerir la autorización de la emisora de televisión por cable y/o del propietario del programa.

Sistemas de color compatibles

Esta videograbadora está diseñada para grabar mediante el sistema de color PAL (B/G) y reproducir mediante el sistema de color PAL (B/G). No puede garantizarse la grabación de fuentes de vídeo basadas en otros sistemas de color.

SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema SHOWVIEW está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.

Consumo eléctrico en espera:

Consumo eléctrico en espera en “TOTAL” del modo de ahorro de energía 1,2 W

Reducción y eliminación por fases del retardador de llama halogenado:

En las tarjetas de cableado impreso de las porciones principales no se utiliza retardador de llama halogenado.

En los paneles delantero y trasero no se utiliza retardador de llama halogenado.

Abolición completa de la goma de esponja de poliestireno:

Para los embalajes se utilizan materiales de amortiguación fabricados con cartón ondulado.

se incluye como indicación de la consideración de Sony hacia el medio ambiente.

2 ADVERTENCIA

Índice

Procedimientos iniciales

4 Índice de componentes y controles

9Paso 1 : Desembalaje

10Paso 2 : Ajuste del mando a distancia

14Paso 3 : Conexión de la videograbadora

20Paso 4 : Sintonización en el TV de la videograbadora

23Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático

26

Paso 6

: Ajuste del reloj

30

Paso 7

: Ajuste del Set-Top Box

37

Selecció n del idioma

38

Memorizació n de canales

41

Cambio/desactivació n de

 

posiciones de programa

46Ajuste del decodificador PAY-TV/ Canal Plus

Operaciones bá sicas

51 Reproducció n de cintas

53 Grabació n de programas de TV

57Grabació n de programas de TV mediante Dial Timer

62Grabació n de programas de TV mediante el sistema ShowView

66Grabació n de programas de TV mediante el temporizador

Operaciones adicionales

70Reproducció n/bú squeda a distintas velocidades

72Ajuste del espacio de tiempo de la grabació n

73Grabació n sincronizada

75Comprobació n/cambio/cancelació n de los ajustes del temporizador

77Grabació n de programas estéreo y bilingü es

80Bú squeda mediante la funció n Smart Search

82Almacenamiento, bú squeda y eliminació n de informació n de programa (Smart Search Plus)

87Bú squeda mediante la funció n de índices

88Ajuste de la imagen

90Reducció n del consumo de energía de la videograbadora

91Cambio de las opciones de menú

Edició n

94Conexió n a una videograbadora o sistema estéreo

96Edició n básica

97Copia de audio

Informació n complementaria

98 Solució n de problemas

104Especificaciones

105Índice alfabético

Cubierta trasera

Guía de inicio rápido

iniciales

Procedimientos

 

 

Índice 3

Procedimientos iniciales

Índice de componentes y controles

Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener informació n detallada.

Panel frontal

AInterruptor ?/1(encendido/espera) (20)

BCompartimiento de cintas

CSensor de control remoto (10)

DBotó n A(expulsió n) (51)

EAnillo lanzadera (70)

FBotó n H(reproducció n) (51) (70)

GBotó n JOG (71)

HBotó n REC z(grabació n) (96)

IBotó n X(pausa) (51) (96)

JBotó n x(parada) (51) (96)

KBotó n M(avance rápido) (51) (70)

LBotó n m(rebobinado) (51) (70)

M DIAL TIMER (temporizador dial) (57)

NBotones PROGRAM (programa) +/– (23) (71) (88)

OBotó n AUDIO DUB (copia de audio) (97)

PBotó n AUTO SET UP (ajuste automático)/RF (Radiofrecuencia) CHANNEL (canal RF) (20) (23)

QBotó n SYNCHRO REC (Grabació n sincronizada) (74)

RTomas t LINE-2 L (izquierda) o R (derecha) (tapadas) (94) (95)

Có mo abrir la cubierta de las tomas

1Presione sobre la parte inferior de la cubierta.

2Enganche el dedo en el borde superior de la cubierta y tire de ella para abrirla.

4 Índice de componentes y controles

Visor

SYNCHRO

VIDEO

PDC

EP

STB

TV

iniciales

Procedimientos

STEREO

NICAM

VPS SPLP

OPC

 

 

 

 

RR

 

 

 

 

 

 

 

AIndicador de temporizador (59) (64) (67)

BIndicador SYNCHRO (73)

CIndicador STEREO (estéreo) (77)

DIndicador NICAM* (77)

EIndicador (smartlink) (16)

FIndicador VIDEO (15) (54)

GIndicador VPS (Sistema de programa de vídeo)/PDC (Control de emisió n de programas) (64)

HIndicadores de velocidad de cinta

JIndicador OPC (Control de imagen ó ptima) (89)

KIndicador TV (55)

LIndicador de copia de audio (97)

MIndicador de seguimiento (88)

NIndicador de contador de tiempo/ reloj/línea/posició n de programa (51) (53) (96)

OIndicador de tiempo restante (54)

PIndicador RR (Regenerador de realidad) (88)

(53)QIndicador de cinta/grabació n (54)

IIndicador STB (Set-Top Box) (53)

* Só lo SLV-X9E

continúa

Índice de componentes y controles 5

Panel posterior

ACable de corriente (14) (15)

BConector DECODER/tLINE-3 IN DECODEUR/t ENTREE LIGNE- 3 (18) (19) (46) (73) (95)

CConector AERIAL IN ANTENNE ENTREE (centrada de antena) (14) (15)

DConector AERIAL OUT ANTENNE SORTIE (salida de antena) (14) (15)

EConector i LINE-1 (TV) i LIGNE-1 (TV) (línea 1 (televisió n)) (15) (46)

FTomas (salida de audio) R/D (derecha) L/G (izquierda) (19)

GToma CONTROL STB CONTROLEUR STB (Control SetTop Box) (17) (18)

6 Índice de componentes y controles

Mando a distancia

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

ABotó n ZEJECT (expulsió n) (51)

 

Procedimientos iniciales

CBotó n AUDIO MONITOR (control

BBotó n INPUT SELECT (selecció n

 

de entrada) (55) (67) (96)

 

Botó n WIDE (modo panorámico)

 

(para TV) (12)

 

de audio) (12) (77)

 

DBotó n × 2* (70)

 

 

EBotó n ySLOW (cámara lenta)* (70)

FBotó n SP (Reproducció n estándar)/ LP (Reproducció n de larga duració n) (53)

GBotó n DISPLAY (indicació n) (12) (54)

HBotó n - (decenas) (12) (55)

IBotones 2(volumen) +/– (para TV) (12)

JBotó n zREC (grabació n) (54) (72)

KBotó n MENU (26) (75)

LBotó n XPAUSE (pausa)/M (26) (51) Botó n xSTOP (parada)/m (26) (51) Botó n mREW (rebobinado)/<

(51) (70)

Botó n MFF (avance rápido)/, (51) (70)

Botó n HPLAY (reproducció n)/OK

(26)(51)

*Botones FASTEXT (texto rápido) (para

TV)

continú a

Índice de componentes y controles 7

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

MInterruptor de control remoto [TV] /

[VIDEO] (10)

NInterruptor ?/1(encendido/espera) (11) (64)

OBotó n COUNTER (contador)/ REMAIN (restante) (54)

Botó n / (Teletexto) (para TV) (12)

PBotó n AUDIO DUB (copia de audio) (97)

Botó n a Encendido de TV/ Selecció n de modo de TV (para TV) (12)

QBotones ./>INDEX SEARCH (bú squeda de índices)* (87)

RBotó n CLEAR (borrado) (51) (63) (75)

SBotó n tTV/VIDEO (11) (15) (54)

TBotones numéricos de programa (11) (55)

UBotó n STB (Set-Top Box) (53) (63) (67)

VBotones PROG (programa) +/– (11) (39) (53)

Botones de acceso al teletexto c/C (para TV) (12)

WBotó n TIMER (temporizador) (62) (66)

XBotó n SMART SEARCH (bú squeda inteligente) (80)

*Botones FASTEXT (texto rápido) (para TV)

8 Índice de componentes y controles

Paso 1 : Desembalaje

Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con la videograbadora:

• Mando a distancia • Cable de antena

iniciales

Procedimientos

 

 

• Pilas R6 (tamañ o AA)

• Controlador Set-Top Box

Desembalaje 9

Paso 2 : Ajuste del mando a distancia

Inserció n de las pilas

Inserte dos pilas R6 (tamañ o AA) de forma que coincidan las polaridades + y – de dichas pilas con las del diagrama del interior del compartimiento de las mismas.

Inserte primero el extremo negativo (–) y, a continuació n, ejerza presió n hasta que el extremo positivo (+) encaje en su sitio.

Uso del mando a distancia

Puede utilizar este mando a distancia con la videograbadora y un TV de Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto () pueden utilizarse con su TV de Sony. Si el TV no tiene el símbolo cerca del sensor de control remoto, este mando a distancia no podrá controlar el TV.

Sensor de control remoto

[TV] / [VIDEO]

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

Para emplear

Ajuste [TV] / [VIDEO] en

 

 

la

[VIDEO] y apunte al sensor de control remoto de la

videograbadora

videograbadora

 

 

un TV de Sony

[TV] y apunte al sensor de control remoto del TV

 

 

10 Ajuste del mando a distancia

 

 

 

?/1

WIDE

 

 

/

AUDIO MONITOR

 

 

a

Botones FASTEXT

 

 

 

DISPLAY

 

 

t TV/VIDEO

1

2

3

 

4

5

6

Botones

7

8

9

numé ricos de

programa

 

 

 

-

0

 

 

PROG +/–/ c/C

2 +/–

iniciales

Procedimientos

 

 

Botones de control de TV

Para

Pulse

 

 

Activar el modo de espera en el TV

?/1

 

 

Seleccionar una fuente de entrada: entrada de

t TV/VIDEO

antena o de línea

 

 

 

continú a

Ajuste del mando a distancia 11

Para

Pulse

 

 

Seleccionar la posició n de programa de TV

Botones numéricos de

 

programa, -, PROG +/–

 

 

Ajustar el volumen del TV

2+/–

 

 

Cambiar al TV (Teletexto desactivado)

a (TV)

 

 

Cambiar al teletexto

/ (Teletexto)

 

 

Seleccionar el sonido

AUDIO MONITOR

 

 

Utilizar FASTEXT

Botones FASTEXT

 

 

Activar la indicació n en pantalla

DISPLAY

 

 

Cambiar la página de teletexto

c/C

 

 

Cambiar a/desde el modo panorámico de un

WIDE

televisor panorámico Sony (para informació n sobre

 

los TV panorámicos de otros fabricantes, consulte

 

“Control de otros TV con el mando a distancia” a

 

continuació n).

 

 

 

Notas

Con un uso normal, la duració n de las pilas es aproximadamente de tres a seis meses.

Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las

pilas para evitar posibles dañ os por fugas de las mismas.

No emplee una pila nueva junto con una usada.

No utilice diferentes tipos de pilas conjuntamente.

Es posible que algunos botones no funcionen con determinados televisores de Sony.

Control de otros TV con el mando a distancia

El mando a distancia está preprogramado para controlar otros televisores que no sean Sony. Si su TV aparece en la siguiente tabla, ajuste el có digo de fabricante al nú mero apropiado.

1 Ajuste [TV] / [VIDEO] en la parte superior del mando a distancia en [TV].

2 Mantenga pulsado ?/1e introduzca el có digo del TV mediante los botones de nú mero de programa. A continuació n, suelte ?/1.

Ya puede utilizar los siguientes botones de control de TV para controlar su televisor:

?/1, t TV/VIDEO, los botones de nú mero de programa, -(decenas), PROG +/–, 2+/–, a (TV), / (Teletexto), los botones FASTEXT, WIDE*, MENU*, M/m/</,* y OK*.

* Es posible que estos botones no funcionen con todos los TV.

12 Ajuste del mando a distancia

Nú meros de có digo de televisores controlables

Si aparece más de un nú mero de có digo, intente introducirlos de uno en uno hasta que encuentre el que funciona con su TV.

Para cambiar al modo panorámico, consulte las notas al pie que aparecen debajo de esta tabla para obtener los nú meros de có digo aplicables.

Fabricante

Nú mero de

 

có digo

 

 

Sony

01*1, 02

 

 

Akai

68

 

 

Ferguson

52

 

 

Grundig

10*1, 11*1

 

 

Hitachi

24

 

 

JVC

33

 

 

Loewe

45

 

 

Mivar

09, 70

 

 

NEC

66

 

 

Nokia

15, 16, 69*3

Fabricante

Nú mero de

 

có digo

 

 

Panasonic

17*1, 49

 

 

Philips

06*1, 07*1, 08*1

Saba

12, 13

 

 

Samsung

22, 23

 

 

Sanyo

25

 

 

Sharp

29

 

 

Telefunken

36

 

 

Thomson

43*2

 

 

Toshiba

38

 

 

*1 Pulse WIDE para activar y desactivar el modo de imagen panorámica.

*2 Pulse WIDE y, a continuació n, 2+/– para seleccionar el modo de imagen panorámica que desee.

*3 Pulse WIDE. Aparecerá el menú en la pantalla del TV. A continuació n, pulse M/ m/</, para seleccionar la imagen panorámica que desee y pulse OK.

Sugerencia

Si ajusta correctamente el nú mero de có digo del TV mientras éste se encuentra encendido, el TV se apaga de forma automática.

Notas

Si introduce otro nú mero de có digo, el nú mero anterior se borrará.

Si el TV utiliza un sistema de control remoto diferente del programado para funcionar con la videograbadora, no podrá controlar el TV con el mando a distancia.

Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el có digo cambie. Ajuste el có digo adecuado siempre que sustituya las pilas.

iniciales

Procedimientos

 

 

Ajuste del mando a distancia 13

Paso 3 : Conexió n de la videograbadora

Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 15.

Conexió n al TV con un cable de antena solamente, consulte esta página.

Conexió n al TV y al Set-Top Box, consulte la página 17.

Conexió n al TV y a un decodificador, consulte la página 46.

Si el TV no dispone de un conector SCART (EURO-AV)

AERIAL IN

AERIAL OUT

Cable de corriente

AERIAL IN

a la toma de

corriente

Cable de antena (suministrado)

: Flujo de señ ales

1

2

3

Desconecte el cable de antena del

AERIAL

TV y conéctelo al conector

ANTENNE

IN

AERIAL IN del panel trasero de la

ENTREE

 

videograbadora.

OUT

 

SORTIE

Conecte AERIAL OUT de la

AERIAL

videograbadora y la entrada de

ANTENNE

IN

antena del TV utilizando el cable

ENTREE

 

de antena suministrado.

SORTIE

 

OUT

Conecte el cable de corriente a la toma de ésta.

Nota

Al conectar la videograbadora al TV só lo con un cable de antena, deberá sintonizar en el TV la señ al de la videograbadora (consulte la página 20).

14 Conexión de la videograbadora

Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV)

 

 

AERIAL IN

 

 

i LINE-1

AERIAL OUT

 

Cable de corriente

(TV)

 

 

 

 

 

a la toma de

 

AERIAL IN

 

 

 

 

corriente

 

Cable de antena

 

 

 

SCART

 

 

(suministrado)

 

 

(EURO-AV)

 

 

 

: Flujo de señ ales

Cable SCART (no suministrado)

 

 

 

 

iniciales

Procedimientos

 

 

1

2

3

4

Desconecte el cable de antena del

AERIAL

TV y conéctelo al conector

ANTENNE

IN

AERIAL IN del panel trasero de la

ENTREE

 

videograbadora.

OUT

 

SORTIE

Conecte AERIAL OUT de la

AERIAL

videograbadora y la entrada de

ANTENNE

ENTREE

 

IN

antena del TV utilizando el cable

 

de antena suministrado.

SORTIE

 

OUT

Conecte LINE-1 (TV) de la

 

videograbadora y el conector

 

SCART (EURO-AV) del TV con

 

el cable SCART opcional.

 

Esta conexió n mejora la calidad de

 

la imagen y del sonido. Cuando

 

desee ver la imagen de la

 

videograbadora, pulse t TV/

 

VIDEO para que el indicador

 

VIDEO aparezca en el visor.

 

Conecte el cable de corriente a la toma de ésta.

Nota

Si se conecta el TV al conector LINE-1 (TV), se recomienda ajustar el canal RF en OFF. En la posició n OFF, el conector AERIAL OUT só lo tendrá señ al de la antena (consulte la página 22).

continú a

Conexión de la videograbadora 15

Acerca de las funciones SMARTLINK

Si el TV conectado es compatible con SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO

VIEW LINK*4 o T-V LINK*5, esta videograbadora ejecutará

automáticamente la funció n SMARTLINK después de realizar los pasos de la página anterior (el indicador aparecerá en el visor de la videograbadora al encender el TV). Podrá utilizar las funciones SMARTLINK siguientes:

Descarga de datos memorizados

Es posible descargar los datos memorizados del sintonizador del TV en esta videograbadora y sintonizar la videograbadora de acuerdo con dichos datos en el Ajuste automático. Se simplifica mucho el procedimiento de Ajuste automático. Tenga cuidado de no desconectar los cables o salir de la funció n Ajuste automático durante el procedimiento.

Consulte “Ajuste de la videograbadora con la funció n Ajuste automático” en la página 23.

Grabació n directa de TV

Es posible grabar fácilmente lo que esté viendo en el TV. Para más informació n, consulte “Grabació n de lo que ve en el TV (Grabació n directa de TV)” en la página 55.

Reproducció n con una sola pulsació n

Con esta funció n podrá iniciar la reproducció n automáticamente sin encender el TV. Para más informació n, consulte “Inicio automático de la reproducció n con un botó n (Reproducció n con una sola pulsació n)” en la página 52.

Menú con una sola pulsació n

Es posible encender la videograbadora y el TV, ajustar el TV al canal de vídeo y visualizar automáticamente las indicaciones en pantalla de la videograbadora al pulsar MENU en el mando a distancia.

Temporizador con una sola pulsació n

Es posible encender la videograbadora y el TV, ajustar el TV al canal de vídeo y visualizar automáticamente el menú de grabació n con temporizador (el menú METODO TEMPORIZADOR, el menú

TEMPORIZADOR o el menú SHOWVIEW) al pulsar TIMER en el mando a distancia.

Es posible definir el menú de grabació n con temporizador que aparecerá utilizando OPCIONES TEMPOR. del menú OPCIONES-2 (consulte la página 92).

Desactivació n automática

Puede apagar automáticamente la videograbadora, si ya no se utiliza después de apagar el TV.

16 Conexión de la videograbadora

*1 “MEGALOGIC” es una marca comercial registrada de Grundig Corporation. *2 “EASYLINK” es una marca comercial de Philips Corporation.

*3 “Q-Link” es una marca comercial de Panasonic Corporation.

*4 “EURO VIEW LINK” es una marca comercial de Toshiba Corporation. *5 “T-V LINK” es una marca comercial de JVC Corporation.

Nota

• Todos los televisores no responden a las funciones anteriores.

Conexió n al TV y al Set-Top Box (STB)

El Set-Top Box (STB) es un sintonizador vía satélite o digital.

Si el STB dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 18.

Si el STB no dispone de un conector SCART (EURO-AV)

Ajuste CONEXIÓ N STB en RF (consulte la página 31).

iniciales

Procedimientos

 

 

STB

Cable de antena (no suministrado)

 

STB

AERIAL IN

CONTROL

 

Vista lateral del

 

controlador STB

 

(suministrado)

 

i LINE-1 (TV)

AERIAL OUT

 

 

AERIAL IN

Cable de antena (suministrado)

SCART (EURO-AV)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Flujo de señ ales

Cable SCART* (no suministrado)

 

 

 

 

*Si el TV no dispone de un conector SCART (EURO-AV), no se requerirá el cable SCART conectado a la videograbadora.

continú a

Conexión de la videograbadora 17

Si el STB dispone de un conector SCART (EURO-AV)

La ilustració n de abajo muestra un ejemplo de conexió n del STB a DECODER/LINE- 3 IN. En este caso, ajuste CONEXIÓ N STB en LINEA3 (consulte la página 31).

STB

Cable SCART (suministrado

 

con el STB)

 

 

STB

DECODER/

 

 

t LINE-3 IN

 

Vista lateral del

CONTROL

 

 

 

 

 

 

controlador STB

 

 

 

(suministrado)

 

AERIAL IN

 

 

iLINE-1

AERIAL OUT

 

 

(TV)

 

 

 

 

 

 

AERIAL IN

 

 

 

Cable de antena

SCART

 

 

(suministrado)

 

 

 

(EURO-AV)

: Flujo de señ ales

 

Cable SCART (no suministrado)

 

Es posible ver programas desde el Set-Top Box conectado a esta videograbadora en el TV cuando la videograbadora está apagada utilizando la funció n Línea satélite-digital. Cuando encienda el STB, esta videograbadora enviará automáticamente, sin encenderse, la señ al del STB al TV.

1 Ajuste DECODIFI./LINEA3 en LINEA3 en el menú OPCIONES-2.

2 Ajuste AHORRO ENERGÍA en NO o PARCIAL en el menú OPCIONES-2.

3 Apague la videograbadora.

Para ver un programa desde el STB, encienda el STB y el TV.

Para más detalles, consulte la página 30.

Nota

No es posible ver programas desde el STB en el TV mientras se graba a menos que grabe el programa desde el STB.

18 Conexión de la videograbadora

Cable SCART (no suministrado) : Flujo de señ ales

Conexiones adicionales

A un sistema esté reo

Es posible mejorar la calidad de sonido conectando un sistema estéreo a las tomas R/D L/G, tal como se muestra a la derecha.

R/D L/G

LINE IN

Cable de audio (no suministrado) : Flujo de señ ales

Para utilizar la funció n

 

 

de Línea saté lite-digital

 

 

cuando se conecte a un

 

 

equipo de vídeo

DECODER/

LINE OUT

diferente al Set-Top Box

t LINE-3 IN

 

Mediante la funció n Línea

satélite-digital, es posible ver en el TV programas de otro

equipo conectado a la videograbadora, incluso cuando la videograbadora está apagada. Al encender el otro equipo, la

videograbadora envía la señ al del otro equipo al TV sin activarse.

1 Conecte el otro equipo al conector DECODER/LINE-3 IN, tal como se muestra arriba.

2 Ajuste DECODIFI./LINEA3 en LINEA3 en el menú OPCIONES-2.

3 Ajuste AHORRO ENERGÍA en NO o PARCIAL en el menú OPCIONES-2.

4 Apague la videograbadora.

Para ver un programa, encienda el otro equipo y el TV.

Nota

No es posible ver programas en el TV mientras graba, salvo que esté grabando un programa de otro equipo.

iniciales

Procedimientos

 

 

Conexión de la videograbadora 19

Paso 4 : Sintonizació n en el TV de la videograbadora

Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 21.

Si el TV no dispone de un conector SCART (EURO-AV)

Siga los pasos descritos a continuació n para que el TV reciba correctamente las señ ales de vídeo de la videograbadora.

?/1 RF CHANNEL

PROGRAM +/–

1

Pulse ?/1(encendido/espera) para encender la videograbadora.

 

2

AUTO

 

SET UP

 

RF CHANNEL

Pulse ligeramente RF CHANNEL en la videograbadora.

Aparece el canal RF ajustado actualmente en el visor.

La señ al de la videograbadora utiliza este canal para el TV.

3

Encienda el TV y seleccione una posició n de programa para la

 

 

imagen de la videograbadora.

 

Esta posició n de programa se denominará de aquí en adelante como

 

canal de vídeo.

 

 

20 Sintonización en el TV de la videograbadora

4

 

Sintonice en el TV el mismo canal que

 

 

 

 

 

 

 

 

aparece en el visor de la

 

 

 

 

videograbadora para que la imagen de

SONY VIDEO CASSETTE RECORDER

 

 

 

la derecha aparezca claramente en la

 

 

 

 

pantalla del TV.

 

 

 

 

Consulte el manual del TV para

 

 

 

 

obtener instrucciones para la

 

 

 

 

sintonizació n.

 

 

 

 

Si la imagen no es nítida, consulte “Para obtener una imagen clara

 

 

de la videograbadora” a continuació n.

 

 

 

 

 

 

 

5

AUTO

Pulse RF CHANNEL.

 

 

SET UP

 

 

 

Ahora ha sintonizado en el TV la videograbadora. Siempre que desee reproducir una cinta, ajuste el TV en el canal de vídeo.

RF CHANNEL

Para comprobar que la sintonizació n del TV es correcta

Ajuste el TV en el canal de vídeo y pulse PROGRAM +/– en la videograbadora. Si la pantalla del TV cambia a otro programa cada vez que pulsa PROGRAM +/–, la sintonizació n del TV es correcta.

Para obtener una imagen clara de la videograbadora

Si en el paso 4 anterior la imagen no aparece nítida, pulse PROGRAM +/– para que aparezca otro canal RF. Después debe sintonizar en el TV el nuevo canal RF para que aparezca una imagen nítida.

Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV)

?/1 RF CHANNEL

PROGRAM +/–

1

Pulse ?/1(encendido/espera) para encender la videograbadora.

 

continú a

Sintonización en el TV de la videograbadora

iniciales

Procedimientos

 

 

21

2

AUTO

SET UP

RF CHANNEL

Pulse ligeramente RF CHANNEL en la videograbadora. Aparece el canal RF ajustado actualmente en el visor.

La señ al de la videograbadora utiliza este canal para el TV.

3

PROGRAM

Pulse PROGRAM +/– para definir el canal RF en OFF y pulse de

 

nuevo RF CHANNEL.

AUTO

SET UP

El ajuste del canal RF ha finalizado.

RF CHANNEL

22 Sintonización en el TV de la videograbadora

Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con la funció n Ajuste automá tico

Antes de utilizar la videograbadora por vez primera, ajú stela mediante la funció n Ajuste automático. Con esta funció n, puede definir automáticamente el idioma para las indicaciones en pantalla, los canales de TV, canales guía para el sistema ShowView y el reloj de la videograbadora.

?/1 AUTO SET UP

 

 

PROGRAM +/–

 

 

 

 

 

1

AUTO

Mantenga pulsado AUTO SET UP en la videograbadora durante

SET UP

más de tres segundos.

 

 

 

 

La videograbadora se activa automáticamente y aparece la

 

RF CHANNEL

abreviatura de país en el visor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iniciales

Procedimientos

 

 

2

PROGRAM

Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la abreviatura del país en la

 

tabla en la página 24.

En algunos países, pueden seleccionarse varios idiomas. Si no aparece su país, seleccione ELSE.

continú a

Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático 23

3

AUTO

SET UP

RF CHANNEL

Pulse AUTO SET UP ligeramente.

La videograbadora comienza a buscar todos los canales sintonizables y los memoriza (en el orden adecuado para su área local).

Si desea cambiar el orden de los canales o desactivar posiciones de programa no deseadas, consulte “Cambio/desactivació n de posiciones de programa” en la página 41.

Si utiliza la conexió n SMARTLINK, se inicia la funció n Descarga de datos memorizados y parpadea el indicador en el visor durante la descarga.

Una vez finalizada la bú squeda o descarga, la hora actual aparece en el visor para las emisoras que transmitan una señ al horaria.

Las abreviaturas de los países e idiomas son los siguientes:

Abreviatura

País

Idioma

 

 

 

A

Austria

Alemán

 

 

 

B-D

Bélgica

Alemán

 

 

 

B-F

Bélgica

Francés

 

 

 

B-N

Bélgica

Holandés

 

 

 

CH-D

Suiza

Alemán

 

 

 

CH-F

Suiza

Francés

 

 

 

CH-I

Suiza

Italiano

 

 

 

D

Alemania

Alemán

 

 

 

DK

Dinamarca

Danés

 

 

 

E

Españ a

Españ ol

 

 

 

Abreviatura

País

Idioma

 

 

 

GR

Grecia

Griego

 

 

 

I

Italia

Italiano

 

 

 

L-D

Luxemburgo

Alemán

 

 

 

L-F

Luxemburgo

Francés

 

 

 

N

Noruega

Danés

 

 

 

NL

Holanda

Holandés

 

 

 

P

Portugal

Portugués

 

 

 

S

Suecia

Sueco

 

 

 

SF

Finlandia

Finés

 

 

 

ELSE

Otros países

Inglés

 

 

 

Para cancelar la funció n Ajuste automá tico

Pulse AUTO SET UP.

Sugerencia

Si desea cambiar el idioma para las indicaciones en pantalla del valor memorizado con la funció n Ajuste automático, consulte la página 37.

24 Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático

Notas

 

 

• Si detiene la funció n Ajuste automático en el paso 3, deberá repetir el ajuste desde

iniciales

Procedimientos

el paso 1.

 

 

• Siempre que active la funció n Ajuste automático, se restaurarán algunos de los

 

 

ajustes (ShowView, temporizador, etc.). Si esto ocurriera, deberá ajustarlos de

 

 

nuevo.

 

 

 

 

 

Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático 25

Paso 6 : Ajuste del reloj

Debe ajustar la hora y la fecha en la videograbadora para utilizar adecuadamente las funciones de temporizador.

La funció n Ajuste automático del reloj só lo funciona si una emisora de la zona emite una señ al horaria. Si la funció n Ajuste automático no estableció correctamente la hora de su área local, intente otra emisora para la funció n Ajuste automático del reloj.

Ajuste manual del reloj

Antes de comenzar

Encienda la videograbadora y el TV.

Ajuste en el TV el canal de vídeo.

Consulte el “Índice de componentes y controles” para ver las ubicaciones de los botones.

1

2

MENU

PLAY

OK

Pulse MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y pulse OK.

AJUSTES

 

 

SET-TOP BOX

 

 

SINTONIZADOR

 

 

RELOJ

 

 

IDIOMA

 

 

VOLVER

 

 

SELECCIONAR

:

 

AJUSTAR

: OK

 

 

SALIR

: MENU

 

Pulse M/m para resaltar RELOJ y

 

 

 

 

 

RELOJ

 

 

 

 

PLAY

pulse OK.

 

 

 

 

AJUSTE AUTOM.

 

NO

 

 

PROG. DEL RELOJ

 

 

 

OK

AJUSTE MANUAL

 

 

 

1 . 1 . 2 0 0 1

LUN

0 : 0 0

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

AJUSTAR

: OK

 

SALIR

: MENU

 

 

 

 

3

Pulse M/m para resaltar AJUSTE

 

 

MANUAL, y pulse OK.

 

PLAY

 

OK

RELOJ

 

 

 

AJUSTE AUTOM.

 

NO

PROG. DEL RELOJ

 

 

AJUSTE MANUAL

 

 

1 . 1 . 2 0 0 1

LUN

0 : 0 0

SELECCIONAR

:

 

 

AJUSTAR

:

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

 

SALIR : MENU

26 Ajuste del reloj

Sony SLV-X9E, SLV-X9D User Manual

4

5

6

7

8

 

Pulse M/m para ajustar el día.

 

 

 

 

 

 

 

RELOJ

 

 

 

 

iniciales

Procedimientos

PLAY

AJUSTE AUTOM.

 

SALIR

: MENU

 

NO

 

 

 

 

PROG. DEL RELOJ

 

 

 

 

 

OK

AJUSTE MANUAL

 

 

 

 

 

2 8 . 1 . 2 0 0 1

DOM

0 : 0 0

 

 

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

 

 

AJUSTAR

:

 

 

 

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

 

 

 

 

 

Pulse , para resaltar el mes y pulse

 

 

 

 

 

 

 

RELOJ

 

 

 

 

 

 

 

M/m para ajustarlo.

 

 

 

 

 

 

PLAY

AJUSTE AUTOM.

NO

 

PROG. DEL RELOJ

 

OK

AJUSTE MANUAL

 

2 8 . 9 . 2 0 0 1 VIE

0 : 0 0

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

 

AJUSTAR

:

 

 

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

SALIR

: MENU

 

 

 

 

 

 

Ajuste el añ o, la hora y los minutos en

RELOJ

 

 

 

 

 

secuencia, pulsando , para resaltar

 

 

 

 

PLAY

AJUSTE AUTOM.

 

NO

 

el elemento y pulsando M/m para

 

 

 

PROG. DEL RELOJ

 

 

 

OK

seleccionar los dígitos.

AJUSTE MANUAL

 

 

 

2 8 . 9 . 2 0 0 1

VIE

1 8 : 0 0

 

 

 

 

 

 

 

 

El día de la semana se ajusta

 

 

 

 

 

 

automáticamente.

AJUSTAR

:

 

 

 

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

SALIR

: MENU

 

 

 

 

 

 

Pulse OK para iniciar el reloj.

RELOJ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY

AJUSTE AUTOM.

NO

 

PROG. DEL RELOJ

 

OK

AJUSTE MANUAL

 

2 8 . 9 . 2 0 0 1 VIE

1 8 : 0 0

SELECCIONAR :

AJUSTAR : OK

SALIR : MENU

Pulse MENU para salir del menú .

MENU

Sugerencias

Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse < para volver al elemento que desee cambiar y seleccione los dígitos pulsando M/m.

Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.

Nota

• El menú desaparece automáticamente al transcurrir unos minutos de inactividad.

continú a

Ajuste del reloj 27

Cambio de la emisora para la funció n Ajuste automá tico del reloj

Antes de comenzar...

Encienda la videograbadora y el TV.

Ajuste en el TV el canal de vídeo.

Consulte el “Índice de componentes y controles” para ver las ubicaciones de los botones.

1

2

Pulse MENU y, después, M/m para

MENU

resaltar AJUSTES y pulse OK.

PLAY

OK

AJUSTES

 

 

SET-TOP BOX

 

 

SINTONIZADOR

 

 

RELOJ

 

 

IDIOMA

 

 

VOLVER

 

 

SELECCIONAR

:

 

AJUSTAR

: OK

 

 

SALIR

: MENU

 

Pulse M/m para resaltar RELOJ y

RELOJ

 

 

 

 

 

pulse OK.

 

 

 

 

PLAY

AJUSTE AUTOM.

 

SI

 

 

 

 

 

Se resalta AJUSTE AUTOM.

PROG. DEL RELOJ

 

1

AAB

OK

AJUSTE MANUAL

 

 

 

 

2 8 . 9 . 2 0 0 1

VIE

1 8 : 0 0

 

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

 

AJUSTAR

: OK

 

SALIR : MENU

 

 

 

 

 

3

Pulse OK.

 

 

 

 

 

RELOJ

 

 

 

 

PLAY

AJUSTE AUTOM.

 

SI

 

 

PROG. DEL RELOJ

 

NO

 

OK

AJUSTE MANUAL

 

 

 

2 8 . 9 . 2 0 0 1

VIE

1 8 : 0 0

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

SALIR

: MENU

 

 

 

 

4

Pulse M/m para resaltar SI y pulse OK.

 

 

 

 

 

RELOJ

 

 

 

 

PLAY

AJUSTE AUTOM.

 

SI

 

 

PROG. DEL RELOJ

 

1

AAB

OK

AJUSTE MANUAL

 

 

 

2 8 . 9 . 2 0 0 1

VIE

1 8 : 0 0

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

AJUSTAR

: OK

 

SALIR

: MENU

 

 

 

 

28 Ajuste del reloj

5

6

7

 

Pulse m para resaltar PROG. DEL

 

 

 

 

 

 

RELOJ

 

 

SALIR

: MENU

Procedimientos iniciales

 

RELOJ y pulse OK.

 

 

PLAY

AJUSTE AUTOM.

 

 

 

 

 

PROG. DEL RELOJ

 

1

AAB

 

OK

AJUSTE MANUAL

 

 

 

 

2 8 . 9 . 2 0 0 0

JUE

1 8 : 0 0

 

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

 

 

 

PLAY

OK

Pulse M/m varias veces hasta que aparezca la posició n del programa de la emisora que incorpora la señ al horaria.

Si la videograbadora no recibe una señ al horaria de ninguna emisora, AJUSTE AUTOM. vuelve automáticamente a NO.

RELOJ

 

 

 

 

AJUSTE AUTOM.

 

 

 

PROG. DEL RELOJ

 

2

CDE

AJUSTE MANUAL

 

 

 

2 8 . 9 . 2 0 0 0

JUE

1 8

: 0 0

SELECCIONAR

:

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

 

 

SALIR : MENU

Pulse MENU para salir del menú .

MENU

Sugerencias

Si define AJUSTE AUTOM. en SI, la funció n Ajuste automático del reloj se activará siempre que se apague la videograbadora. La hora se ajustará automáticamente haciendo referencia a la señ al horaria cuya posició n de programa aparezca en la fila “PROG. DEL RELOJ”. Si no necesita la funció n Ajuste automático del reloj, seleccione NO.

Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.

Nota

• El menú desaparece automáticamente al transcurrir unos minutos de inactividad.

Ajuste del reloj 29

Paso 7 : Ajuste del Set-Top Box

Si no ha conectado un Set-Top Box (STB), omita este paso.

Antes de comenzar...

Encienda la videograbadora y el TV.

Ajuste en el TV el canal de vídeo.

Conecte el controlador STB, quite la pegatina de protecció n del controlador STB y pó ngala encima del STB, de forma que quede colgada sobre el receptor de infrarrojos de la parte frontal del STB (consulte la página 17).

Consulte el “Índice de componentes y controles” para ver las ubicaciones de los botones.

1

MENU

PLAY

OK

Pulse MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y pulse OK.

AJUSTES

 

 

SET-TOP BOX

 

 

SINTONIZADOR

 

 

RELOJ

 

 

IDIOMA

 

 

VOLVER

 

 

SELECCIONAR

:

 

AJUSTAR

: OK

 

 

SALIR

: MENU

2

Pulse M/m para resaltar SET-TOP

 

 

BOX y pulse OK.

PLAY

OK

SET-TOP BOX

 

CONEXIÓN STB

NO

 

VOLVER

 

 

SELECCIONAR

:

 

AJUSTAR

: OK

 

 

SALIR

: MENU

3

Pulse M/m/</, para resaltar

 

 

CONEXIÓ N STB y pulse OK.

 

PLAY

 

OK

SET-TOP BOX

CONEXIÓ N STB

NO

VOLVER

RF

 

LINEA3

SELECCIONAR :

CONFIRMAR : OK

SALIR : MENU

30 Ajuste del Set-Top Box

Loading...
+ 78 hidden pages