Sony SLV-X9E, SLV-X9D User Manual

3-067-100-11 (1) FR
Video Cassette Recorder
Mode d’emploi
PAL
SLV-X9D/E
© 2001 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d 'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la plu ie ou à l'humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution , n’o uv rez pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation n e peu t être rem p lacé q ue dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 – 240 V CA, 50 H z. Vérif iez si la tension n om inale de cet appareil est identique à la tension de votre alimentation secteur locale.
• Si quelque chose pénètre da ns le coffret, débranchez le magnétoscope et f aites-le vérif ier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aus si lon gte m p s q u’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été m is ho rs tensio n.
• Débranchez le magnéto scope de la prise secteur si vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débran che r le cor do n d'alimentation, débranchez la fiche . Ne tirez jamais sur le cordon prop rement dit.
Installation
• Prévoir une circulatio n d’air adéqua te pour éviter une surchauffe interne du m agn étosco pe.
• Ne pas installer le magnétoscope sur une surf ac e molle, comme un tapis ou une cou verture, ou près de rideaux ou de draperie s, qui pourraient bloquer les orifices de ventilation.
• Ne pas installer le magnétoscope près d’une source de chaleur, com m e un rad iateur ou une conduite d’air chaud, ou dans un end ro it directement exposé au soleil, à de la poussière excessive, à des vibra tions mé caniq ues ou à des chocs.
• Ne pas installer le magnétoscope dans une position inclinée. Il a été conçu pour fonction ner uniquement à l’horizontale.
• Eloigner le magné toscope et les vidéocasse ttes de tout appareil contenant un aimant pu issant, comme un four à micro-ondes ou de gros haut­parleurs.
• Ne posez pas d'objets lour ds sur l’ap pareil.
• Si l’appareil est transporté directem e nt d’ un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation risque de se former à l’intérieur et d’endommager la tête vid éo ou la band e. Lorsqu e vous installez cet appareil pour la première fois ou lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez environ trois heures avant de le fair e fon ction n e r.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuven t être protég és par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction a vec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peu t être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
Ce magnétoscope e st co nçu pour enregistrer suiv an t le standard couleur PAL (B/G) et lire les cass ettes suivant le standard cou leur PAL (B/G ) . L’enregistrement de sour ces vidéo basées s ur d’autres standards couleur ne peut être garanti.
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
S Developm ent C or po ration. Le systèm e S est fabriqué sous licence de G em star Development Corporation.
Consommation en veille :
• Consommation en v eille avec la fonction VEILLE ECO sur “TOTAL” 1,2 W
Réduction et élimination progressive des agents ignifuges halogénés :
• Il n’est pas utilisé d’agent ignifuge halogéné pour les cartes de circuits imprimés des parties principales .
• Il n’est pas utilisé d’agent ignifuge halogéné dans le panneau avant et le panneau arrière.
Abandon complet de la mousse de polystyrène :
• Du carton ondulé e st utilisé po ur les cale s de transport dans les matériaux d’emballage.
témoigne de l’attention de Sony à
l’environnemen t.
HOWVIEW
2
Table des matières
Préparation
Préparation
4 Index des composantes et des
commandes
9 Etape 1 : Déballage
10 Etape 2 : Préparation de la
télécommande
14 Etape 3 : Raccordement au
magnétoscope
20 Etape 4 : Réglage du téléviseur
sur le magnétoscope
23 Etape 5 : Installation du
magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique
26 Etape 6 : Réglage de lhorloge 30 Etape 7 : Préparation de la Set-
Top Box
37 Sélection de la langue daffichage
des menus
38 Présélection des canaux 41 Changement/désactivation des
numéros de cha îne
46 Réglage du décodeur TV-
PAYANTE/Canal Plus
Opérations de base
51 Lecture dune cassette 53 Enregistrement de chaînes TV 57 Enregistrement de chaînes TV à
laide du Dial Timer
62 Enregistrement de chaînes TV à
laide du système Sh owView
67 Enregistrement de chaînes TV à
laide du programmateur
Autres opérations
71 Lecture/recherche à différentes
vitesses
73 Réglage de la durée
denregistrement
74 Enregistrement synchr onisé 76 Vérification/modification/
annulation de programmations
78 Enregistrement stéréo et de
programmes bilingues
81 Recherche à laide de la fonction
Smart Search
83 Stockage, recherche et suppression
dinformations relatives aux programmes (Smart Search Plus)
89 Recherche à laide de la fonction
dindex
90 Réglage de limage 93 Réduction de la consommation
électrique du magnétoscope
94 Modificati on des options de menu
Modification
97 Raccordement à un magnétoscope
ou à un système stéréo
99 Montage de base 100 Doublage audio
Informations complémentaires
102 Guide de dépannage 108 Spécifications 109 Index Couverture dos
Guide de démarrage rapide
Table des matières
3

Préparation

Index des composantes et des commandes

Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau av ant
A Commutateur ?/1 (marche/veille)
(20)
B Compartiment à cassette C Capteur de télécommande (10) D Touche A (éjection) (51) E Bague Shuttle (71) F Touche H (lecture) (51) (71) G Touche JOG (72) H Touche REC z (enregistrement)
(99)
I Touche X (pause) (51) (99) J Touche x (arrêt) (51) (99) K Touche M (avance rapide) (51)
(71)
L Touche m (rembobinage) (51)
(71)
M DIAL TIMER (bouton
programmateur) (57)
N Touches PROGRAM (chaîne) +/–
(23) (72) (90)
O Touche AUDIO DUB (doublage
audio) (100)
P Touche AUTO SET UP (réglage
automatique)/RF CHANNEL (canal fréquence radio) (20) (23)
Q Touche SYNCHRO REC
(enregistrement synchronisé) (75)
R Prises t LINE-2 L (ligne d’entrée
2 gauche) o R (droite) (av ec couvercle) (97) (98)
Comment ouvrir le couvercl e de la prise
1 Appuyez sur la partie inférieure du
couvercle.
2 Attrapez avec vos doigts le bord supérieur
du couvercle et ouvrez-le.
Index des composantes et des commandes
4
Fenêtre daffichage
Préparation
STEREO NICAM SYNCHRO
RR
A Indicateur de programmateur (59)
(64) (68)
B Indicateur SYNCHRO (74) C Indicateur STEREO (78) D Indicateur NICAM* (78)
E Indicateur (smartlink) (16) F Indicateur VIDEO (magnétoscope)
(15) (54)
G Indicateur VPS (système de
programmation vidéo)/PDC (contrôle de dif fusion des émissions) (65)
H Indicateurs de vitesse de bande (53)
SPLP OPCVIDEO VPS
PDC EP TVSTB
J Indicateur OPC (contrôle optimal de
limage) (91)
K Indicateur TV (téléviseur) (55) L Indicateur de doublage audio (100) M Indicateur dalignement (90) N Compteur de durée/horloge/
indicateur de ligne/position de programme (51) (53) (99)
O Indicateur de durée restante (54) P Indicateur RR (régénérateur de
réalité) (90)
Q Indicateur de bande/enregistrement
(54)
I Indicateur STB (Set-Top Box) (53)
* SLV-X9E uniqu e me n t
suite
Index des composantes et des commandes
5
Panneau arrière
A Cordon dalimentation (14) (15) B Connecteur DECODER/t LINE-3
IN DECODEUR/t ENTREE LIGNE­3 (18) (19) (46) (74) (98)
C Connecteur AERIAL IN
ANTENNE ENTREE (14) (15)
D Connecteur AERIAL OUT
ANTENNE SORTIE (14) (15)
E Connecteur i LINE-1 (TV)
i LIGNE-1 (TV) (15) (46)
F Prises (sortie audio) R/D (droite)
L/G (gauche) (19)
G Prise STB CONTROL
CONTROLEU R STB (Set-T op Bo x) (17) (18)
Index des composantes et des commandes
6
Télécommande
A Touche Z EJECT (éjection) (51)
123 456 789
0
B Touche INPUT SELECT (sélection
dentrée) (55) (68) (99) Touche WIDE (écran large) (pour
téléviseur) (12)
C Touche AUDIO MONITOR
(contrôle de lenregistrement) (12) (78)
D Touche ×2* (71) E Touche y SLOW (ralenti)* (71) F Touche SP (durée normale)/LP
(longue durée) (53)
G Touche DISPLAY (affichage)
(12) (54)
H Touche - (chiffre des dizaines) (11)
(55)
I Touches 2 (volume) +/– (pour le
téléviseur) (12)
J Touche z REC (enregistrement)
(54) (73)
K Touche MENU (26) (76)
Préparation
L Touche X PAUSE/M (26) (51)
Touche x STOP (arrêt)/m (26) (51) Touche m REW (rembobinage)/ < (51) (71) Touche M FF (avance rapide)/, (51) (71) Touche H PL AY (lecture)/OK (26) (51)
* Touches FASTEXT (pour le téléviseur)
suite
Index des composantes et des commandes
7
M Commutateur de télécommande
[TV] / [VIDEO] (téléviseur/ magnétoscope) (10)
N Commutateur ?/1 (marche/veille)
(11) (64)
O Touche COUNTER/REMAIN
(compteur/dureé restante) (54) Touche / (Télétexte) (pour le
téléviseur) (12)
P Touche AUDIO DUB (doublage
audio) (100)
123 456 789
0
Touche a de mise sous tension/ sélection de mode du téléviseur (pour le téléviseur) (12)
Q Touches ./> INDEX
SEARCH (recherche dindex)* (89)
R Touche CLEAR (supprimer) (51)
(63) (76)
S Touche t TV/VIDEO (téléviseur/
magnétoscope) (11) (15) (54)
T Touches de numéro de chaîne (11)
(55)
U Touche S TB (Set-Top Box) (53) (63 )
(68)
V Touches PROG (programme) +/–
(11) (39) (53) Touches d’accès aux pages de
télétexte
c/C
(
)
pour le téléviseur
(12)
W Touche TIMER (programmateur)
(62) (67)
X Touche SMA RT SEARCH
(Recherche intelligente) (81)
Index des composantes et des commandes
8
* Touches FASTEXT (pour le téléviseur)

Etape 1 :Déballage

Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope :
Télécommande Câble dantenne
Piles R6 (AA) Contrôleur Set-Top Box
Préparation
Déballage
9

Etape 2 :Préparation de la télécommande

Installation des piles
Introduisez deux pil es R 6 (A A) en faisant correspondre les polarités + et – des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles.
Introduisez dabord l’extrémité négative (–), puis appuyez et enfoncez jusqu’à ce que lextrémité positive (+) senclenche.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander ce magnétoscope et un téléviseur Sony . L es touches marquées dun point () sur la télécommande peuvent être utilisées pour commander votre téléviseur Sony. Si l e téléviseur ne comporte pas le symbole à côté du capteur de télécommande, cette télécommande sera inopérante avec le téléviseur.
Capteur de télécommande
[TV] / [VIDEO]
Pour commander Régler [TV] / [VIDEO] sur
le magnétoscope [VIDEO] et dirigez la télécommande vers le capteur du
un téléviseur Sony [TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
Préparation de la télécommande
10
123 456 789
0
magnétoscope
WIDE
AUDIO MONITOR
T ouches FASTE XT
Préparation
?/1
/
a
DISPLAY
----
123 456 789
0
t TV/VIDEO
Touches de numéro de chaîne
PROG +/–/ c/C
2 +/–
Commandes du téléviseur
Pour Appuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille ?/1 Sélectionner une source d entrée: antenne ou entrée de ligne Sélectionner la chaîne sur le téléviseur Touches de numéro de
t TV/VIDEO
chaîne, -, PROG +/–
suite
Préparati on de la télécommande
11
Pour Appuyez sur
Ajuster le volume du téléviseur 2 +/– Passer au téléviseur (télétexte désactivé) a (TV) Passer au télétexte / (Télétexte) Sélectionner le son AUDIO MONITOR Utiliser FAS TEXT Touches FASTEXT Appeler laffichage sur écran
Modifier la pa g e de télétexte c/C Basculer vers/du mode large dun téléviseur à écran
large Sony (voir Commander dautres téléviseurs à laide de la télécommande ci-dessous).
Remarques
En mode dutilisation normale, la durée de vie des piles est de trois à six mois en viron.
Si vous envisagez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels dus à une fuite des piles.
Nutilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
Nutilisez pas des piles de type différent.
Certain es touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
DISPLAY
WIDE
Commander dautres téléviseurs à laide de la télécommande
La télécommande est préprogrammée pour contrôler des téléviseurs de marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau ci­dessous, réglez le numéro de code de fabricant correspondant.
Mettez [TV] / [VIDEO] dans le haut de la télécommande sur [TV].
1
Maintenez ?/1 enfoncée, puis entrez le numéro de code de votre
2
téléviseur à laide des touches de numéro de chaîne. Puis relâchez ?/1. Vous pouvez maintenant utiliser les commandes du téléviseur suivantes
afin de contrôler votre téléviseur: ?/1, t TV/VIDEO, touches de numéro de chaîne, - (chiffre des
dizaines), PROG +/–, 2 +/–, a (TV), / (Télétexte), touches FASTEXT, WIDE*, MENU*,
* Il est possible que ces to uches ne fonctionnent pas avec tous les t éléviseurs.
Préparation de la télécommande
12
M/m/</,
* et OK*.
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieur s numéros de code figurent dans la liste, essayez dentrer les codes un par un jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié pour votre téléviseur.
Pour effectuer des réglages en mode grand écran, reportez-v ous aux not es de bas de page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code dapplication.
Préparation
Fabricant Numéro de
code
Sony
01*
1
, 02 Akai 68 Ferguson 52 Grundig
10*1, 11*
1
Hitachi 24 JVC 33 Loewe 45 Mivar 09, 70 NEC 66 Nokia
15, 16, 69*
3
Fabricant Numéro de
code
Panasonic Philips
17*1, 49
06*1, 07*1, 08* Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson
43*
2
Toshiba 38
1
*1Appuyez sur WIDE pour afficher les différents modes écran.
2
Appuyez sur WIDE, puis appuyez sur 2 +/– pour sélectionner le mode grand
*
écran que vous désirez.
*3Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Ensuite, appu ye z
sur M/m/</, pour sélectionner l’écran large voulu et appuyez sur OK.
Suggestion
Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le téléviseur est en fonction , le téléviseur se met automatique m e nt ho rs tension.
Remarques
Si vous entrez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment entré sera effacé.
Si le téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui avec le quel le magnétoscope est programmé, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre téléviseur.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code change. Dans ce cas, réintroduisez le numéro de code approprié chaque fois que vous remplacez les piles.
Préparati on de la télécommande
13

Etape 3 :Raccord ement au magnétoscope

Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 15.
Raccordement à votre téléviseur avec un câble d’antenne seulement, voir cette
page.
Raccordement à votre téléviseur et à la Set-Top Box, v oir pag e 17 .
Raccordement à votre téléviseur et à un décodeur, voir page 46.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV)
ANTENNE ENTREE
Cordon dalimentation
Vers le secteur
: Sens du signal
Câble dantenne (fourni)
ANTENNE SORTIE
ANTENNE ENTREE
1
2
3
Remarque
Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniq uement au moyen dun
câble dantenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope (voir page 20).
Raccordement au magnétoscope
14
Débranchez le câble dantenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE SORTIE du magnétoscope et
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
lentrée dantenne de votre téléviseur au moyen du câble
OUT
SORTIE
dantenne fourni.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)
ANTENNE ENTREE
Cordon dalimentation
Vers le secteur
i LIGNE­1 (TV)
ANTENNE SORTIE
ANTENNE ENTREE
Câble dantenne (fourni)
Scart (EURO-AV)
Préparation
1
2
3
4
: Sens du signal
Débranchez le câble dantenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE SORTIE du magnétoscope et lentrée dantenne de votre téléviseur au moyen du câble dantenne fourni.
Raccordez LIGNE-1 (TV) du magnétoscope et le connecteur Scart (EURO-AV) de votre téléviseur au moyen du câble Scart en option.
Cette connexion améliore la qualité de limage et du son. Chaque foi s que vous désirez regarder limage du magnétoscope, appuyez sur t TV/VIDEO pour afficher lindicateur VIDEO dans la fenêtre d’affichage.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Câble Scart (non fourni)
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Remarque
Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du ca nal RF sur OFF est recommandé. En position OFF, seul le signal de lantenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 22).
suite
Raccordement au magnétoscope
15
A propos des caractéristiques SMAR TLINK
Si le téléviseur connecté est compatible avec SMARTLINK, MEGALOGIC* Q-Link*
3
T-V LINK* fonction SMARTLINK après avoir exécut é la procédure de la page précédente (lindicateur apparaît dans la fenêtre daffichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes.
Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les don nées des chaînes de votre téléviseur vers ce magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou de quitter la fonction de réglage automatique pendant la procédure. Voi r Installation du magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique à la page 23.
Enregistrement direct du téléviseur
Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télévision. Pour plus de détails, voir Enregistr ement du programme télévisé que v ous regardez (Enregistrement direct du téléviseur)” à la page 55.
Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de détails, voir Démarrage automatique de la lecture dune seule touche (Lecture monotouche)” à la page 52.
Menu monot ouche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope automatiquement, en appuyant sur la touche MENU de la télécommande.
Programmateur à une touche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et afficher les menus denregistrement par programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de façon automatique en appuyant sur la touche TIMER de la télécommande. Vous pouvez définir le menu denregistrement par programmateur qui saffiche à laide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 95).
Mise hors tension automatique
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour quil se mette automatiquement hors tension si le magnétoscope nest pas utilisé après larrêt du téléviseur.
1
, EASYLINK*2,
, EURO VIEW LINK*4 ou
5
, vous pouvez utiliser la
Raccordement au magnétoscope
16
*1“MEGALOGIC” est une marque de commerce déposée par Grundig Corporation.
2
*
EASYLINK est une marque de commerce de Philips Corporation.
3
Q-Link est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
*
4
*
EURO VIEW LINK est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
5
*
T-V LINK est une marque de commerce de JVC Corporati on.
Remarque
Tous les t éléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
Raccordement à votre téléviseur et à la Set-Top Box (STB)
Set-Top Box (STB) désigne un démodulateur satellite ou numérique. Si votre STB comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 18.
Si votre STB ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV)
Mettez le paramètre CONNEX. STB sur RF (voir page 31).
Préparation
STB
Vue latérale du contrôleur STB (fourni)
: Sens du signal
* Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV), le câble Scart
raccordé au magnétoscope n
CONTROLEUR STB
i
i LIGNE-1
i i
(TV)
est pas nécessaire.
Câble dantenne (non fourni)
ANTENNE ENTREE
ANTENNE SORTIE
Câble dantenne (fourni)
Câble Scart* (non fourni)
ANTENNE
ENTREE
Raccordement au magnétoscope
Scart (EURO-AV)
suite
17
Si votre téléviseur comporte un con necteu r Sca rt (EURO-AV)
L’illustration ci-dessous donne un exemple de raccordement de la STB à DECODEUR/ENTREE LIGNE-3. Mettez alors le paramètre CONNEX. STB sur LIGNE3 (voir page 31).
STB
Vue latérale du contrôleur STB (fourni)
: Sens du signal
CONTROLEUR STB
i
i LIGNE-
i i
1 (TV)
Câble Scart (fourni avec la STB)
DECODEUR/
t
t ENTREE LIGNE-3
t t
ANTENNE ENTREE
ANTENNE SORTIE
Câble dantenne (fourni)
Câble Scart (non fourni)
ANTENNE ENTREE
Scart (EURO-AV)
Vous pouvez regarder des émissions sur votre téléviseur depuis la Set-Top Box raccordée au magnétoscope lorsque le magnétoscope est hors tension en utilisant la fonction Ligne passante. Lorsque vous mettez la STB sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement le signal de la STB au téléviseur sans se mettre lui-même sous tension.
Mettez DECODEUR/LIGNE3 sur LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2.
1
Mettez VEILLE ECO sur NON ou PARTIELLE dans le menu
2
OPTIONS-2. Mettez le magnétoscope hors tension.
3
Pour regarder une émission depuis la STB, mettez la STB et le téléviseur sous tension.
Pour plus dinformations, voir page 30.
Raccordement au magnétoscope
18
Remarque
Vous ne pouvez pas regarder des émissions sur votre téléviseur depuis la STB pendant un enregistrement sauf si vous enregistrez une émission depu is la STB.
Autres connexions
A un système stéréo
Vous pouvez améliorer la qualité du son en raccordant un système stéréo aux prises
R/D L/G, comme illustré
ci contre.
Pour utiliser la fonction Ligne passante avec un appareil vidéo autre quune Set-Top Box raccordé
La fonction Ligne passante vous permet de visionner sur votre téléviseur des chaînes dun autre appareil raccordé à ce magnétoscope lorsque le magnétoscope est éteint. Lorsque vous mettez l’autre appareil sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement le signal de lautre appareil au téléviseur sans sallumer lui-même.
: Sens du signal
DECODEUR/ t ENTREE LIGNE-3
: Sens du signal
R/D L/G
Câble audio (non fourni)
Câble Scart (non fourni)
ENTREE LIGNE
SORTIE LIGNE
Préparation
Raccordez lautre appareil au connecteur DECODEUR/ENTREE
1
LIGNE-3 comme illustré ci-dessus. Mettez DECODEUR/LIGNE3 sur LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2.
2
Mettez VEILLE ECO sur NON ou PARTIELLE dans le menu
3
OPTIONS-2. Mettez le magnétoscope hors tension.
4
Pour visionner une chaîne, allumez lautre appareil et le téléviseur.
Remarque
Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur to ut en enregistrant à moins que vous nenregistriez une chaîne dun autre appareil.
Raccordement au magnétoscope
19
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 22.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV)
Effectuez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne correctement les signaux vidéo de votre magnétoscope.
RF CHANNEL
?/1
PROGRAM +/–
1 2
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
3
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
20
Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le m agnétos cope sous tension.
Appuyez légèrement sur la touche RF CHANNEL de votre magnétoscope.
Le canal RF actuel apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Mettez votre téléviseur sous tension et sélect ionnez un numéro de chaîne pour limage vidéo.
Ce numéro servira à présent de canal vidéo.
4
Réglez le téléviseur sur le même canal que celui indiqué dans lafficheur de sorte que limage ci-contre apparaisse
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
clairement sur le téléviseur. Référez-vous au manuel de votre
téléviseur pour des instructions sur le réglage manuel des chaînes.
Si limage n’apparaît pas clairement, voir Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope” ci-dessous.
Préparation
5
AUTO
SET UP
Appuyez sur RF CHANNEL. Vous venez de régler votre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque
fois que vous voulez repro duire une cassette, réglez le télévi seur s ur
RF CHANNEL
ce canal vidéo.
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur PROGRAM +/– du magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent chaque fois que vous appuyez sur PROGRAM +/–, le réglage du téléviseur est correct.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si limage n’apparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur PROGRAM +/– de sorte quun autre canal RF apparaisse. Syntonisez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce quune image claire apparaisse.
suite
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
21
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)
RF CHANNEL
?/1
PROGRAM +/–
1 2
3
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le m agnétos cope sous tension.
Appuyez légèrement sur la touche RF CHANNEL de votre magnétoscope.
Le canal RF actuel apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Appuyez sur PROGRAM +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis appuyez de nouveau sur RF CHANNEL.
Le réglage du canal RF est terminé.
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
22
Etape 5 :Installation du magnétoscope à
laide de la fonction de réglage automatique
Avant la p re m i èr e utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de définir automatiquement la langue daf fichage des écrans de menu, les chaînes de télévision, les guides de c haîne pour le système ShowView et lhorloge du magnétoscope.
?/1
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
Préparation
1
2
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
Maintenez AUTO SET UP du magnétoscope enfoncé pendant au moins trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et labréviation du pays apparaît dans la fenêtre daffichage.
Appuyez sur PROGRAM +/– pour sélectionner l’abréviation correspondant à votre pays dans le tableau à la page 24.
Pour certains pays, vous avez le choix entre plusieurs langues. Si votre pays n’apparaît pas, choisissez ELSE.
suite
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
23
3
AUTO
SET UP
Appuyez légèrement sur AUTO SET UP. Le magnétoscope entame la recherche de toutes les chaînes
captables et les présélectionne (dans lordre adéquat correspondant
RF CHANNEL
à votre région). Si vous désirez modifier lordre des chaînes ou désactiver les
numéros de chaîne non souhaités, voir Changement/désactivation des numéros de chaîne” à la page 41.
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, la fonction de Transfert des présélections sactive et lindicateur se met à clignoter dans la fenêtre daffichage pendant le transfert.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, lheure apparaît dans la fenêtre daffichage pour chaque station transmettant un signal horaire.
Abréviations des pays et langues daffichage :
Abréviation
A Autriche Allemand B-D Belgique Allemand B-F Belgique Français B-N Belgique Néerlandais CH-D Suisse Allemand CH-F Suisse Français CH-I Suisse Italien D Allemagne Allemand DK Danemark Danois E Espagne Espagnol
Pays Langue
Abréviation
GR Grèce Grec I Italie Italien L-D Luxembourg Allemand L-F Luxembourg Français NNorvège Danois NL Pays-Bas Néerlandais P Portugal Portugais SSuède Suédois SF Finlande Finnois ELSE Autres pays Anglais
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur AUTO SET UP.
Suggestion
Si vous voulez activer une autre langue daffichage des menus que la langue
présélectionnée dans la fonction, voir page 37.
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
24
Pays Langue
Remarques
Si vous interrompez la fonction de réglage automatique à l’étape 3, vous devrez recommencer l’installation à l’étape 1.
Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages (ShowView, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez les régler à nouve au .
Préparation
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
25

Etape 6 :Réglage de l’horloge

Vous devez régler lheure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser correctement la fonction denregistrement par programmateur.
La fonction de réglage automatique de lhorloge est uniquement opérante si une chaîne de télévision de votre région diffuse un signal horaire. Si la fonction de réglage automatique na pas correctement réglé lhorloge pour votre région, essayez une autre station pour la fonction de réglage automatique de l’horloge.
Réglage manuel de lhorloge
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des com po san ts et des com man des pour lemplacement des touches.
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence HORLOGE, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE MANUEL, puis appuyez sur OK.
REGLAGES
SET-TOP BOX REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER REGLER
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER REGLER
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
::OK
HORLOGE
.1 1 .2001 LUN 0:00
:
OK:
HORLOGE
1 . 1 .2001 LUN 0:00
SORTIE
NONREGLAGE AUTO
SORTIE
NON
MENU:
MENU:
Réglage de lhorloge
26
SELECTIONNER REGLER
CONFIRMER
: :
OK:
SORTIE
MENU:
4
PLAY
Appuyez sur M/m pour régler la date du jour.
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
8 . 1 . 2001 DIM 0 :002
NON
Préparation
5
6
7
PLAY
PLAY
PLAY
Appuyez sur , pour mettre en évidence le mois, puis réglez le mois en appuyant sur M/m.
OK
Réglez lannée, lheure et les minutes dans lordre en appuyant sur , pour mettre en évidence le paramètre à
OK
régler et appuyez sur M/m pour sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est réglé automatiquement.
Appuyez sur OK pour démarrer lhorloge.
OK
SELECTIONNER REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER REGLER
: :
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 . 9 . 2001 VEN 0 :002
: :
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 . VEN 8 : 0 0.2001921
: :
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 . VEN 8 : 0 021
.20019
:
OK:
SORTIE
MENU:
MENU:
MENU:
MENU:
8
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Suggestions
Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au paramètre à changer puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous neffectuez aucune opération.
Réglage de lhorloge
suite
27
Changement de chaîne pour la fonction de réglage automatique de l’horloge
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des com po san ts et des com man des pour lemplacement des touches.
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence HORLOGE, puis appuyez sur OK.
REGLAGE AUTO est mis en évidence.
Appuyez sur OK.
REGLAGES
SET-TOP BOX REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER REGLER
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER REGLER
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
::OK
SORTIE
HORLOGE
OUIREGLAGE AUTO
.82 VEN 81:00
.20019
: :
HORLOGE
21
: :
1 AAB
OK
SORTIE
OUI
NON
VEN 8 : 0 0.200198.
OKCONFIRMER
SORTIE
MENU:
MENU:
MENU:
4
Réglage de lhorloge
28
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK.
OK
HORLOGE
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
.82 VEN 81:00.20019
SELECTIONNER REGLER
: :
OUIREGLAGE AUTO
1 AAB
OK
SORTIE
MENU:
5
PLAY
Appuyez sur m pour mettre en évidence HEUR E DU PROGR AMME, puis appuyez sur OK.
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
21
.20019
1 AAB
VEN 8 : 0 08.
Préparation
6
7
PLAY
Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le numéro de chaîne qui transmet le signal horaire apparaisse.
OK
Si le magnétoscope ne reçoit pas de
SELECTIONNER
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
::OKCONFIRMER
HORLOGE
.2001 VEN 8: 008. 9
21
SORTIE
2 CDE
MENU:
signal horaire daucune chaîne, REGLAGE AUTO revient automatiquement sur NON.
MENU
Suggestions
Si vous réglez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
Remarque
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
lhorloge est activée à chaque mise hors tension du magnétoscope. Lheure se règle automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la chaîne dont le numéro est affiché dans la rangée HEURE DU PROGRAMME. Si vous n’avez pas besoin du réglage automatique de lhorloge, sélectionnez NON.
ensuite sur OK.
neffectuez aucune opération.
SELECTIONNER
::OKCONFIRMER
SORTIE
MENU:
Réglage de lhorloge
29

Etape 7 : Préparation de la Set-Top Box

Si vous navez pas connecté de Set-Top Box (STB) sautez cette étape.
Avant de commencer...
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Connectez le contrôleur STB, enlevez l’autocollant de protection du contrôleur STB et
placez-le au-dessus de la STB de sorte quil pende par-dessus le récepteur infrarouge à lavant de la STB (voir page 17).
Pour lemplacement des touc hes, voir Index des pièces et commandes”.
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence SET-TOP BOX, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m/</, pour mettre en évidence CONNEX. STB et appuyez sur OK.
REGLAGES
SET-TOP BOX REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
SET-TOP BOX
RETOUR
SELECTIONNER
SET-TOP BOX
CONNEX. STB
RETOUR
SELECTIONNER
::OKREGLER
:
OKREGLER
:
: :
OKCONFIRMER
SORTIE
NONCONNEX. STB
SORTIE
NON RF LIGNE3
SORTIE
MENU:
MENU:
MENU:
Préparation de la Set-Top Box
30
Loading...
+ 82 hidden pages