Afin d’éviter tout risque d ’inc end ie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution , n’o uv rez
pas le boîtier. Ne confiez l’entretien de l’appareil
qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation n e peu t être rem p lacé q ue
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 –
240 V CA, 50 Hz. Vérifiez q ue la tensio n de
fonctionnement de l’ap pareil est identique à vo tre
alimentation locale.
• Si un objet pénètre à l’intérieur du boîtier,
débranchez l’appareil et faites- le contrôler p ar un
personnel qualifié a vant de le remettre en serv ice.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aus si lon gte m p s q u’il
reste branché sur la prise murale, même si
l’appareil proprement dit a été m is ho rs tensio n.
• Débranchez le cord on de la pr ise si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée. Pour débran che r le cor do n
d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non
pas sur le cordon.
Installation
• Prévoyez une circu lation d’ air suffisante de
manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface (comme
un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus
(comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les fentes d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs ou des
conduites d’air chaud, ni à des endroits e xposés à
la lumière directe du soleil, à une poussière
excessive, à des vibra tions mé caniq ues ou à des
chocs.
• N’installez pas l’appareil en po s ition inclinée .
L’appareil est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart
de tout équipement contenant des aimants
magnétiques puissants, par exemple des fours à
micro-ondes ou de p uiss ants hau t-p arleu rs .
• Ne posez pas d’objets lourds su r l’ap pa reil.
• Si vous transportez l’appareil dir ectemen t d’ un e
pièce froide à une pièce chaude, de la
condensation peut apparaître à l’intér ieur du
magnétoscope et endom m a ger les têtes vid éo
ainsi que la bande magnétique. La prem ièr e fo is
que vous installez l’appare il ou lor s qu e v o us le
déplacez d’un endroit froid vers un endroit chaud,
attendez environ trois heu res avant de le faire
fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes
vidéo et autres matériaux peuven t être protég és par
des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
tels matériaux peut être en infraction a vec la
législation sur les droits d’auteur. De même,
l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur
relié à un réseau de télédistribution peu t être
soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/
ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
• Ce magnétoscope est conçu po ur enre g istrer
suivant les standards coule u r PA L (B/G) et
SECAM (L) et lire les cassettes sui vant les
standards couleur P AL (B/G), SECA M (L).
L’enregistrement de sour ces vidé o bas ées sur
d’autres standards couleur ne peut être garanti.
• Les cassettes enregistrées avec le standard
couleur MESECAM peuvent être reproduites sur
ce magnétoscope à l’aid e d ’un télév iseur ou d’un
moniteur couleur compatible a vec le standard
couleur SECAM.
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
S
Developm ent C or po ration. Le systèm e S
est fabriqué sous licence de G em star Development
Corporation.
Consommation en veille :
• Consommation en v eille avec la fonction
VEILLE ECO sur “TOTAL” 1,2 W
Réduction et élimination progressive
des agents ignifuges halogénés :
• Il n’est pas utilisé d’agent ignifuge
halogéné pour les cartes de circuits
imprimés des parties principales .
• Il n’est pas utilisé d’agent ignifuge
halogéné dans le panneau avant et le
panneau arrière.
Abandon complet de la mousse de
polystyrène :
• Du carton ondulé e st utilisé po ur les cale s
de transport dans les matériaux
d’emballage.
témoigne de l’attention de Sony à
l’environnemen t.
HOWVIEW
AVER TISSEMENT
2
Page 3
Table des matières
Préparation
Préparation
4 Index des composants et des
commandes
9 Etape 1 : Déballage
10 Etape 2 : Préparation de la
télécommande
14 Etape 3 : Raccordement au
magnétoscope
20 Etape 4 : Réglage du téléviseur
sur le magnétoscope
23 Etape 5 : Réglage du
magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique
25 Etape 6 : Préparation de la Set-
Top Box
32 Sélection de la langue d’affichage
des menus
33 Présélection des canaux
38 Changement/désactivation des
numéros de cha îne
43 Réglage de l’horloge
47 Réglage du décodeur Canal Plus
Opérations de base
52 Lecture d’une cassette
55 Enregistrement de chaînes TV
59 Enregistrement de chaînes TV à
suppression d’informations
relativ es aux pro gramm es ( Accès
Smart Plus)
92 Recherche à l’aide de la fonction
d’index
93 Réglage de l’image
96 Réduction de la consommation
électrique du magnétoscope
97 Modificati on des options de menu
Montage
100 Raccordement à un magnétoscope
ou à un système stéréo
102 Montage de base
103 Doublage Audio
Informations supplémentaires
105 Guide de dépannage
112 Spécifications
113 Index
Couverture dos
Guide de démarrage rapide
Table des matières
3
Page 4
Préparation
Index des composants et des commandes
Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau av ant
A Commutateur ?/1 (marche/veille)
(20)
B Compartiment à cassette
C Capteur de télécommande (10)
D Touche A (éjection) (52)
E Bague Shuttle (73)
F Touche H (lecture) (52) (73)
G Touche JOG (74)
H Touche ENR z (enregistrement)
(102)
I Touche X (pause) (52) (102)
J Touche x (arrêt) (52) (102)
K Touche M (avance rapide) (52)
(73)
L Touche m (rembobinage) (52) (73)
M Commande PROG (bouton
programmateur) (59)
N Touches CHAINE +/– (74) (93)
O Touche DOUBLAGE SON (103)
P Touche REGLAGE AUTO (réglage
W Touche MINUTERIE (64) (69)
X Touche ACCES SMART (84)
* touches FASTEXT (pour téléviseur)
Index des composants et des commandes
8
Page 9
Etape 1 :Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope :
• Télécommande• Câble d’antenne
• Piles R6 (AA)• Contrôleur Set-Top Box
Préparation
Déballage
9
Page 10
Etape 2 :Prépara tion de la télécommande
Capt
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (AA) en
faisant correspondre les polarités +
et – des piles avec le schéma figurant
dans le compartiment à piles.
Introduisez d’abord l’extrémité
négative (–), puis appuyez et
enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité
positive (+) s’enclenche.
Utilisation de la
télécommande
eur de
télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour contrôler ce
magnétoscope et un télévise ur Sony .
Les touches marquées d’un point (•)
sur la télécommande peuvent être
utilisées pour contrôler votre
téléviseur Sony. Si le téléviseur ne
comporte pas le symbole à côté
du capteur de télécommande, cette
télécommande sera inopérante avec
[TV] /
[MAGN]
le téléviseur.
123
456
789
0
Pour
commander
le magnétoscope[MAGN] et dirigez la télécommande vers le capteur du
un téléviseur Sony [TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
Mettez [TV] / [MAGN] sur
magnétoscope
Préparation de la télécommande
10
Page 11
WIDE
CHOIX SON
Touches FASTEXT
Préparation
?/1
/
a
AFFICH
----
123
456
789
0
t TV/MAGN
Touches de
numéro de
chaîne
CHAINE +/–/c/C
2 +/–
Commandes du téléviseur
PourAppuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille?/1
Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée
de ligne
Sélectionnez le num éro de chaîne du téléviseurTouches de numéro de
t TV/MAGN
chaîne, -, CHAINE +/–
Préparati on de la télécommande
suite
11
Page 12
PourAppuyez sur
Ajuster le volume du téléviseur2 +/–
Repassez sur TV (Télétexte off)a (TV)
Repassez sur Télétexte/ (Télétext)
Sélection du sonCHOIX SON
Utilisation de FASTEXTTouches FASTEXT
Appeler l’affichage sur écran
Changer de page Télétextec/C
Passer au /s ortir du mode écran d’un téléviseur à
écran large Sony (pour les autres fabricants de
téléviseurs àécran large, voir “Commander
d’autres téléviseurs avec la télécommande” cidessous.)
Remarques
• En mode d’utilisation no r m al, les piles devraient assurer une autonomie de trois à
six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels en cas de fuite
des piles.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de type différent.
• Certain es touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
AFFICH
WIDE
Commander d’autres téléviseurs avec la télécommande
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs
autres que Sony . Si votre téléviseur app araît dans la liste suivante, définissez
le numéro de code du fabricant approprié.
Set [TV] / [MAGN] en haut de la télécommande pour [TV].
1
Maintenez la touche ?/1 enfoncée et saisissez votre numéro de code de
2
téléviseur à l’aide des touches de numéros des chaînes. Puis relâchez
?/1.
Vous pouvez maintenant utiliser les boutons de commande suivants du
téléviseur pour commander votre téléviseur.
?/1, t TV/MAGN, touches de numérotation des chaînes, - (chi ffres
des dizaines), CHAINE +/–, 2 +/–, a (TV), / (Télétext), touches
FASTEXT, WIDE*, MENU*,
* Ces touches ne fonctionneront peut être pas avec tous les téléviseurs.
Préparation de la télécommande
12
M/m/</,
* et OK*.
Page 13
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs codes apparaissent dans la liste, essayez de les saisir un par un
jusqu’à celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Pour passer au mode écran large, reportez-vous aux notes de bas de page
sous ce tableau pour les numéros de codes concernés.
*1Appuyez sur WIDE pour activer ou désactiver le mode écran large.
2
*
Appuyez sur WIDE puis sur 2 +/– pour sélectionner le mode écran large que
vous désirez.
3
*
Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Puis, appuyez sur
M/m/</, pour sélectionner l’image large que vous souhaitez et appuyez sur
OK.
Conseil
• Lorsque vous réglez le code de votre téléviseur correctement alors que le téléviseur
est allumé, le téléviseur s’éteint automatiquement.
Remarques
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code saisi
précédemment sera supprimé.
• Si votre téléviseur utilise un système de c ommande à distance à partir de celui
programmé pour travailler avec le magnétoscope, vous ne pouvez pas commander
votre téléviseur avec la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le numéro de
code change. Réglez le numéro de code approprié chaque fois que vous remplacez
les piles.
Préparati on de la télécommande
13
Page 14
Etape 3 :Raccordement au magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 15.
• Raccordement à votre téléviseur avec un câble d’antenne seulement, voir cette
page.
• Raccordement à votre téléviseur et à la Set-Top Box, v oir pag e 17 .
• Raccordement à votre téléviseur et à un décodeur, voir page 47.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur
PERITEL
ANTENNE ENTREE
Cordon
d’alimentation
Vers le
secteur
: Sens du signal
ANTENNE SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Câble d’antenne (fourni)
1
2
3
Remarque
• Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un
câble d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope
(voir page 20).
Raccordement au magnétoscope
14
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur
la prise ANTENNE ENTREE sur
le panneau arrière du
magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et
l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble
AERIAL
ANTENNE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
d’antenne fourni.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Page 15
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL
ANTENNE ENTREE
Cordon
d’alimentation
vers le
secteur
i LIGNE-1
(TV)
Câble d’antenne (fourni)
ANTENNE SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Préparation
PERITEL
1
2
3
: Sens du signal
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur
la prise ANTENNE ENTREE sur
le panneau arrière du
magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et
l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
Raccordez LIGNE-1 (TV) du
magnétoscope et le connecteur
PERITEL de votre téléviseur au
moyen du câble PERITEL en
option.
Cette connexion améliore la
qualité de l’image et du son.
Lorsque vous voulez regarder
l’image du magnétoscope,
appuyez sur t TV/MAGN pour afficher l’indicateur MAGN dans
la fenêtre d’affichage.
Câble PERITEL (non fourni)
AERIAL
ANTENNE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
4
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Raccordement au magnétoscope
suite
15
Page 16
Remarque
• Si votre téléviseur est ra cc ordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal
RF sur OFF est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est
transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 22).
A propos des ca r actéristiques SMARTLINK
Si le téléviseur connecté est
compatible avec SMARTLINK,
MEGALOGIC*
Q-Link*
3
ou T-V LINK*
uliliser la fonction SMARTLINK après av oir exécuté la procédure de la page
précédente (l’ indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage du
magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez
exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes:
• Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les don nées des chaînes de votre téléviseur vers ce
magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans
le réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de
réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou
de quitter la fonction de réglage automatique pendant la procédure.
Voi r “Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage
automatiqueӈ la page 23.
• Enregistrement direct du téléviseur
Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télévision.
Pour plus de détails, voir “Enregistrement du program me que vous
regardez à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur)” à la page 58.
• Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture
automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de
détails, voir “Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche
(Lecture monotouche)” à la page 53.
• Menu monot ouche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur
sur le canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope de
façon automatique en appuyant sur la touche MENU de la télécommande.
• Programmateur à une touche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur
sur le canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par
programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu
MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de façon automatique en
appuyant sur la touche MINUTERIE de la télécommande.
Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui
s’affiche à l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2
(voir page 99).
1
, EASYLINK*2,
, EURO VIEW LINK*4
5
, vous pouvez
Raccordement au magnétoscope
16
Page 17
• Mise hors tension automatique
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette
automatiquement hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après
l’arrêt du téléviseur.
*1“MEGALOGIC” est une marque déposée de Grundig Corporation.
2
*
“EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation.
3
*
“Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
4
“EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
*
5
*
“T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporati on.
Remarque
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
Raccordement à votre téléviseur et à la Set-Top Box (STB)
Set-Top Box (STB) désigne un démodulateur satellite ou numérique.
Si votre STB comporte un connecteur PERITEL, voir page 18.
Si votre STB ne comporte pas de connecteur PERITEL
Mettez le paramètre CONNEX. STB sur RF (voir page 26).
Préparation
STB
Vue latérale du
contrôleur STB
(fourni)
: Sens du signal
* Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur PERITEL, le câble PERITEL
raccordé au magnétoscope n’est pas nécessaire.
CONTROLEUR
STB
i
i LIGNE-1
i i
(TV)
Câble d’antenne (non fourni)
ANTENNE
ENTREE
ANTENNE
SORTIE
Câble d’antenne (fourni)
Câble PERITEL* (non fourni)
ANTENNE
ENTREE
Raccordement au magnétoscope
PERITEL
suite
17
Page 18
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL
L’illustration ci-dessous donne un exemple de raccordement de la STB à
DECODEUR/ENTREE LIGNE-3. Mettez alors le paramètre CONNEX. STB sur
LIGNE3 (voir page 26).
STB
Vue la térale du
contrôleur STB
(fourni)
: Sens du signal
CONTROLEUR
STB
i
i LIGNE-1
i i
(TV)
Câble Scart (fourni
avec la STB)
DECODEUR/
tttt ENTREE LIGNE-3
ANTENNE ENTREE
ANTENNE
SORTIE
Câble d’antenne
(fourni)
Câble PERITEL (non four ni)
ANTENNE
ENTREE
PERITEL
Vous pouvez regarder des émissions sur votre téléviseur depuis la Set-Top Box
raccordée au magnétoscope lorsque le magnétoscope est hors tension en utilisant la
fonction Ligne passante. Lorsque vous mettez la STB sous tension, ce magnétoscope
envoie automatiquement le signal de la STB au téléviseur sans se mettre lui-même
sous tension.
Mettez DECODEUR/LIGNE3 sur LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2.
1
Mettez VEILLE ECO sur NON ou PARTIELLE dans le menu
2
OPTIONS-2.
Mettez le magnétoscope hors tension.
3
Pour regarder une émission depuis la STB, mettez la STB et le téléviseur
sous tension.
Pour plus d’informations, voir page 25.
Raccordement au magnétoscope
18
Page 19
Remarque
• Vous ne pouvez pas regarder des émissions sur votre téléviseur depuis la STB
pendant un enregistrement sauf si vous enregistrez une émission depu is la STB.
Autre connexion
A un système stéréo
Vous pouvez améliorer la
qualité du son en connectant
un système stéréo aux prises
(sortie audio) R/D L/G
comme illustré à droite.
Pour utiliser la fonction
Ligne passante avec un
appareil vidéo autre
qu’une Set-Top Box
raccordé
La fonction Ligne passante
vous permet de visionner sur
votre téléviseur des chaînes
d’un autre appareil raccordéà
ce magnétoscope lorsque le
magnétoscope est éteint.
Lorsque vous mettez l’autre
appareil sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement le signal de
l’autre appareil au téléviseur sans s’allumer lui-même.
Câble audio (non fourni)
: Sens du signal
DECODEUR/
t ENTREE
LIGNE-3
: Sens du signal
R/D L/G
Câble PERITEL (non fourni)
ENTREE DE
LIGNE
SORTIE
LIGNE
Préparation
Raccordez l’autre appareil au connecteur DECODEUR/ENTREE
1
LIGNE-3 comme illustré ci-dessus.
Mettez DECODEUR/LIGNE3 sur LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2.
2
Mettez VEILLE ECO sur NON ou PARTIELLE dans le menu
3
OPTIONS-2.
Mettez le magnétoscope hors tension.
4
Pour visionner une chaîne, allumez l’autre appareil et le téléviseur.
Remarque
• Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur to ut en enregistrant à
moins que vous n’enregistriez une chaîne d’un autre appareil.
Raccordement au magnétoscope
19
Page 20
Etape 4 :Régl age du téléviseur sur le
magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 22.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur
PERITEL
Effectuez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne
correctement les signaux vidéo de votre magnétoscope.
REGL CANAL
?/1
CHAINE +/–
1
REGLAGE
2
AUTO
REGL CANAL
3
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
20
Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le m agnétos cope sous
tension.
Appuyez légèrement sur la touche REGL CANAL de votre
magnétoscope.
Le canal RF actuel apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un nu méro de
chaîne pour l’image vidéo.
Ce numéro servira à présent de canal vidéo.
Page 21
4
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez sur REGL CANAL.
Le standar d de télévision apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Préparation
5
6
7
CHAINE
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez (plusieurs fois) sur CHAINE +/– pour sélectionner le
standard de télévision appropr ié à votre région.
Sélectionnez “L” pour le standard de télévision L (S ECAM) ou “G”
pour le standard de télévis i on B/ G (PAL).
Réglez le téléviseur sur le même
canal que celui indiqué dans
l’afficheur de sorte que l’image ci-
MAGNETOSCOPE SONY
contre apparaisse clairement sur le
téléviseur.
Référez-vous au manuel de votre
téléviseur pour des inst ructions sur le
réglage manuel des chaînes.
Si vous sélectionnez un standard de télévision erroné à l’étape 5, il
se peut que l’image de droite n’apparaisse pas. Sélectionnez de
nouveau le standard couleur approprié et resyntonisez le téléviseur.
Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à voir “Pour
obtenir une image claire à partir du magnétoscope” à la page 22.
Appuyez sur REGL CANAL.
Vous venez de régler votre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque
fois que vous voulez lire une cassette, réglez le téléviseur sur ce
canal vidéo.
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur CHAINE +/– du
magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent
chaque fois que vous appuyez sur CHAINE +/–, le réglage du téléviseur est
correct.
suite
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
21
Page 22
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 6 ci-dessus, passez à l’étape 7
pour achever la procédure. Ensuite, recommencez à l’étape 2. Après avoir
appuyé sur REGL CANAL à l’étape 2, appuyez sur CHAINE +/– pendant
que le canal RF est affiché de manière à faire apparaître un autre canal RF.
Réglez ensuite le téléviseur sur le nouv eau canal RF jus qu’à ce qu’une image
claire apparaisse.
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL
REGL CANAL
?/1
CHAINE +/–
1
2
3
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
CHAINE
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le m agnétos cope sous
tension.
Appuyez légèrement sur REGL CANAL de votre magnétoscope.
Le canal RF actuel apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Appuyez sur CHAINE +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis
appuyez de nouveau sur REGL CANAL.
Le réglage du canal RF est terminé.
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
22
Page 23
Etape 5 :Réglage du magnétoscope à
l’aide de la fonction de réglage
automatique
Avant la p re m i èr e utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du
magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction
vous permet d e d éf inir automatiquement les chaînes de télévision, l es gu ides
de chaîne pour le système ShowView et l’horloge du magnétoscope.
REGLAGE AUTO
Préparation
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur REGLAGE AUTO.
Maintenez la touche REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncée
pendant au moins trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, entame la
recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne dans
l’ordre adéquat correspondant à votre région (en fonction du
standard de télévision que vous avez sélectionné dans “Réglage du
téléviseur sur le magnétoscope”).
Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les
numéros de chaînes non souhaités, voir “Changement/désactivation
des numéros de chaîne” à la page 38 .
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, la fonction Transfert
des présélections commence et l’indicateur clignote dans la
fenêtre d’affichage en cours de transfert.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’heure apparaît dans la
fenêtre d’affichage pour toutes les chaînes qui transmettent un
signal temporel. Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge
manuellement (voir page 43).
suite
Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
23
Page 24
Conseil
• Si vous souhaitez modifier la langue pour l’affichage à l’écran à partir de celle
sélectionnée dans la fonction de réglage automatique, voir page 32.
Remarques
• N’annuler pas la fonction de réglage automatique. Si vous le faites, répétez les
étapes ci-dessus.
• La fonction de réglage automatique peut nécessiter un certain temps (environ 15 à
18 minutes).
• Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez
les régler à nouv e au.
Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
24
Page 25
Etape 6 :Préparation de la Set-Top Box
Si vous n’avez pas connecté de Set-Top Box (STB) sautez ce t te étape.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Connectez l e contrôleur STB, enlevez l’autocollant de protectio n du contrôleur STB et
placez-le au-dessus de la STB de sorte qu’il pende par-dessus le récepteur infrarouge à
l’avant de la STB (voir page 17).
• Pour l’emplacement d es touches, voir “Index des pièces et commandes”.
Préparation
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis su r M/m
pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence SET-TOP BOX, puis
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m
/</,
pour
mettre en évidence CONNEX.
STB et appuyez sur OK.
REGLAGES
SET-TOP BOX
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
RETOUR
SELECTIONNER
CONNEX. STB
RETOUR
SELECTIONNER
SET-TOP BOX
SET-TOP BOX
:
:
:
:
:
:
OKREGLER
OKREGLER
OKCONFIRMER
SORTIE
NONCONNEX. STB
SORTIE
NON
RF
LIGNE3
SORTIE
MENU:
MENU:
MENU:
suite
Préparation de la Set-Top Box
25
Page 26
4
LECTURE
OK
• Si vous raccordez la STB à l’aide
du câble d’antenne :
Appuyez sur M/m/, pour
sélectionner RF et appuyez sur
OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence N° CHAÎNE et
appuyez sur OK. Saisissez le
numéro approprié à l’aide de
M/m et appuyez sur OK.
• Si vous raccordez la STB à l’aide
du câble PERITEL :
Appuyez sur M/m/, pour
sélectionner LIGNE3 et appuyez
sur OK.
SET-TOP BOX
CONNEX. STB
N˚ CODE MARQUE STB
N˚ CHAÎNE
RETOUR
SELECTIONNER
SET-TOP BOX
CONNEX. STB
N˚ CODE MARQUE STB
RETOUR
RF
--06
:
OKREGLER
:
SORTIE
LIGNE3
---
MENU:
5
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence N° CODE MARQUE
STB et appuyez sur OK. Saisissez
le numéro de code approprié à
SELECTIONNER
CONNEX. STB
N˚ CODE MARQUE STB
N˚ CHAÎNE
RETOUR
SET-TOP BOX
:
OKREGLER
:
SORTIE
RF
123
06
l’aide des touches de numéro de
123
456
789
0
MENU
Remarques
• Si votre magnétoscope est raccordé à la STB par le câble d’antenne, saisissez le
• Vous ne pouvez pas regarder des émissions sur votre téléviseur depuis la S TB
• Il est recommandé de raccorder la STB au connecteur DECODEUR/ENTREE
• Pour certaines STB, afin d’éviter tout conflit entre le contrôleur STB et la
• Si VEILLE ECO est sur TOTAL, vous ne pouvez pas regarder ou enregistrer des
chaîne, puis appuyez sur OK. Pour
le numéro de code de marque de la
STB, consultez le tableau de la
SELECTIONNER
:
OKREGLER
:
SORTIE
page 27.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
numéro de chaîne du magnétoscope correspondant au canal où vous avez
programmé la sortie STB à l’étape 4.
pendant l’enregistrement sauf si vous enregistrez une émission depuis la STB.
LIGNE-3.
télécommande du magnétoscope, veillez à ne pas diriger la télécommande vers la
STB et le magnétoscope en même temps.
émissions depuis la STB en mode de veille. Mettez VEILLE ECO sur NON ou
PARTIELLE dans le menu OPTIONS-2.
MENU:
MENU:
Préparation de la Set-Top Box
26
Page 27
Numéro de code de marque de la Set-Top Box
Pour pouvoir commander la STB, vous devez programmer le numéro de
code correspondant à la marque de votre STB.
Il se peut que certaines STB ne fonctionnent pas du tout avec ce
magnétoscope.
• Pour vérifier si le numéro de code de marque a été correctement pro grammé,
appuyez plusieurs fois sur STB pour afficher “STB” sur l’afficheur, puis saisissez
un numéro de canal STB à trois chiffres à l’aid e de s touc h es de numéro de chaîne.
Si la STB répond, le numéro de code de marque est correctement programmé.
Si vous préférez une autre langue d’affichage que le français, utilisez le menu
d’affichage sur écran pour sélectionner une autre langue.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des com po san ts et des com man des ” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
4
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez
sur M/m pour m ettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LANGUE, puis appuyez
sur OK.
REGLAGES
SET-TOP BOX
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
LANGUE
ENGLISH
FRANÇAIS
SELECTIONNER
::OKREGLER
:
: OKREGLER
SORTIE
SORTIE
MENU:
MENU:
Appuyez sur M/m pour mettre en évi dence la langue de v otre choix,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Sélection de la langue d’affichage des menus
32
Page 33
Présélection des canaux
Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de
réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s” pour l’emplacement des touches.
Préparation
1
2
3
4
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGL AGE DES
CHAINES, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORME, puis appuyez sur
OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence L ou B/G, puis appuyez sur
OK.
• Pour capter des émissions en
France, mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions à l’aide
du standard couleur PAL (par
exemple en Allemagne ou en
Suisse), sélectionnez B/G.
REGLAGES
SET-TOP BOX
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
::OKREGLER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
REGLAGE DES CHAINES
::OKCONFIRMER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
SORTIE
NORMAL
C
NON
OUI
SORTIE
B / G
NON
OUI
SORTIE
NORMAL
C
NON
OUI
SORTIE
PROG.
AAB12
PROG.
PROG.
AAB12
MENU:
1
MENU:
1
MENU:
1
MENU:
suite
Présélection des canaux
33
Page 34
5
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL/CABLE, puis
appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
NORMAL
CABLE
OUI
PROG.
1
6
7
8
LECTURE
OK
• CHAINE
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL, puis appuyez
sur OK.
Pour présélectionner des canaux
CATV (télévision par câble),
sélectionnez CABLE.
Appuyez sur CHAINE +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne.
Appuyez sur M/m pour mettre
REGLAGE CANAL en évidence et
appuyez ensuite sur OK.
SELECTIONNER
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
::OKCONFIRMER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
SORTIE
NORMAL
C
NON
OUI
SORTIE
MENU:
PROG.
AAB12
MENU:
Numéro de c haîne sélectionné
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
::OKREGLER
REGLAGE DES CHAINES
NORMAL
C
NON
OUI
SORTIE
C
OUI
PROG.
AAB12
MENU:
PROG.
AAB12
1
4
4
Présélection des canaux
34
SELECTIONNER
:
OKCONFIRMER
:
SORTIE
MENU:
Page 35
9
LECTURE
OK
123
456
789
0
Appuyez plusieurs fois sur M/m
jusqu’à ce que le canal de votre cho ix
s’affiche.
Les canaux apparaissent dans l’ordre
suivant :
Couverture
Standard LStandard B/G
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
:
OKCONFIRMER
:
C
27
OUI
SORTIE
PROG.
de chaînes
VHFF2 – F10E2 – E12
Canaux italiens
A – H
UHFF21 – F69 E21 – E69
CATV
(télévision
B – QS01 – S05,
S1 – S20
par câble)
HYPERS21 – S41 S21 – S41
Si vous connaissez le numéro du canal souhaité, appuyez sur les
touches de numéro de chaîne. Par exemple, pour le canal 5,
appuyez d’abord sur “0”, puis sur “5”.
4
Préparation
MENU:
10
11
MENU
Pour régler une autre chaîne, répétez les étapes 7 à 9.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Présélection des canaux
suite
35
Page 36
Si l’image n’est pas claire
En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) règle
automatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image
n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage
manuel.
Appuyez sur CHAINE +/– ou sur les touches numérotées puis
1
sélectionnez le numéro de la chaîne dont vous n’obtenez pas une image
claire.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.
2
Sélectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
3
Sélectionnez ACCORD FIN, puis appuyez sur OK.
4
L’indicateur d’accord fin apparaît.
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
REGLER :
Appuyez sur </, pour obtenir une image plus claire, puis app uyez sur
5
MENU pour quitter le menu.
NORMAL
C
NON
SORTIE
4
PROG.
27
MENU:
Numéro de chaîne
sélectionné
Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) passe
sur NON.
Réglage des chaînes françaises CATV
Ce magnétoscope peut recevoir les canaux CATV B à Q et les canaux S21 à
S41 en hyperbande. Dans le menu REGLAGE DES CHAINES, les canaux
sont indiqués par les numéros de REGLAGE CANAL S01 à S44
respectivement. Par exemple, le canal B est indiqué par le numéro S01 de
REGLAGE CAN AL et le can al Q par le nu méro S23 de REGLA GE CAN AL
(voir le tableau ci-dessous).
Si le canal CATV que vous désirez présélectionner est indiqué par sa
fréquence (par exemple, 152,75 MHz), reportez-vous au tableau ci-dessous
pour trouver le numéro de canal correspondant. Numéro de canal S05 dans
cet exemple.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Lors du réglage ACCORD FIN, le menu peut étre difficile à lire en raison des
interférences générées par l’ima g e captée.
Présélection des canaux
37
Page 38
Changement/désactivation des numéros
de chaîne
Après avoir sélectionné les chaînes, vous pouvez modifier les numéros de chaîne à
votre gré. Si un numéro de chaîne est inutilisé ou contient des canaux non souhaités,
vous pouvez le désactiver.
Vous pouvez également modifier le nom des chaînes. Si le nom de chaîne ne s’affiche
pas, vous pouvez l’entrer manuellement.
Changement des numéros de chaîne
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des com po san ts et des com man des ” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence la rangée sur laquelle vous
désirez modifier le numéro de chaîne,
puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour les
numéros de chaîne 6 à 60, appuyez
plusieurs fo i s sur M/m.
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
SELECTIONNER:
DEPLACER PROG.::
SUPPR. PROG.
SELECTIONNER:
REGLER NOM DU PROG.::
CONFIRMER
::OK
LISTE DES CHAINES
PROG
CAN
1
C
1
2
2
C
0
3
3
C
5
6
C
27
4
5
C
0
9
ANNUL / 0
LISTE DES CHAINES
PROG
CAN
C
1
1
2
C
0
2
3
C
5
3
6
C
27
4
C
0
5
9
NOM
AAB
CDE
FGH
NOM
AAB
CDE
FGH
SORTIE
OK
SORTIE
MENU:
MENUSORTIE :
MENU:
Changement/désactivation des numéros de chaîne
38
Page 39
4
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la
rangée de la chaîne sélectionnée se
déplace vers le numéro de chaîne
désirée.
Le canal sélectionné est associé au
nouveau numéro de chaîne et les
canaux intermédiaires sont déplacés
afin de remplir les espaces vides.
LISTE DES CHAINES
PROG
CAN
C
0
1
3
C
5
2
6
C
1
3
2
C
27
4
C
0
5
9
SELECTIONNER:
REGLER NOM DU PROG.::
CONFIRMER
NOM
CDE
AAB
FGH
OK
SORTIE
Préparation
MENU:
5
6
7
LECTURE
MENU
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
OK
Pour modifier le numéro de chaîne d’une autre station, répétez les
étapes 3 à 5.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Désactivation des numéros de chaîne non souhaités
Après avoir présélectionné les chaînes, vous pouvez d ésactiver les numéros de chaîne
inutilisés. Les numéros désactivés seront ignorés ultérieurement lorsque v ous
appuierez sur les to uc hes CHAINE +/–.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s” pour l’emplacement des touches.
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
39
Page 40
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
2
3
4
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
ANNUL/0
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence la rangée que vous
souhaités désactiver.
Appuyez sur ANNUL/0.
La ligne sélectionnée sera supprimée
comme illustré ci-contre.
SELECTIONNER
REGLER
SELECTIONNER:
DEPLACER PROG.::
SUPPR. PROG.
SELECTIONNER:
DEPLACER PROG.::
SUPPR. PROG.
SELECTIONNER:
DEPLACER PROG.::
SUPPR. PROG.
::OK
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
CAN
C
C
C
C
C
CAN
C
C
C
C
C
CAN
C
C
C
C
1
0
5
27
0
1
0
5
27
0
1
0
27
0
2
3
6
9
ANNUL / 0
2
3
6
9
ANNUL / 0
2
3
9
ANNUL / 0
NOM
AAB
CDE
FGH
NOM
AAB
CDE
FGH
NOM
AAB
CDE
FGH
SORTIE
SORTIE
SORTIE
MENU:
MENUSORTIE :
MENU:
MENU:
5
6
MENU
Répétez les étapes 3 et 4 pour tout nouveau numéro de chaîne que
vous souhaitez désactiver.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
40
Page 41
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Veillez à sélectionner correctement le numéro de chaîne que vous souhaitez
désactiver. Si vous désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez
redéfinir ce canal manuellem e nt .
Modification du nom des chaînes
Vous pouvez modifier ou entrer le nom des chaînes (jusqu’à 5 caractères). Le
magnétoscope doit capter les informations de la chaîne (par exemple, informations
SMARTLINK) pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s” pour l’emplacement des touches.
Préparation
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence la rangée que vous désirez
modifier ou entrer le nom de la
chaîne, puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour les
numéros de chaîne 6 à 60, appuyez
plusieurs fois sur M/m.
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
SELECTIONNER:
DEPLACER PROG.::
SUPPR. PROG.
SELECTIONNER:
REGLER NOM DU PROG.::
CONFIRMER
::OK
LISTE DES CHAINES
PROG
CAN
1
C
1
2
2
C
0
3
3
C
5
6
C
27
4
5
C
0
9
ANNUL / 0
LISTE DES CHAINES
PROG
CAN
C
1
1
2
C
0
2
3
C
5
3
6
C
27
4
C
0
5
9
NOM
AAB
CDE
FGH
NOM
AAB
CDE
FGH
SORTIE
OK
SORTIE
MENU:
MENUSORTIE :
MENU:
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
41
Page 42
4
LECTURE
OK
Appuyez sur ,.
LISTE DES CHAINES
PROG
CAN
1
C
1
2
2
C
0
3
3
C
5
6
C
27
4
C
0
9
5
SELECT. UN CARACT.:
SUIVANT
CONFIRMEROK
:
:
NOM
AAB
CDE
FGH
SORTIE
MENU:
5
6
7
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
Pour entrer le nom de la chaîne.1 Appuyez sur M/m pour
sélectionner un caractère.
Chaque fois que v ous ap puyez s ur
M, le caractère change comme
suit.
A t B t … t Z t a t b t
LISTE DES CHAINES
PROG
CAN
C
1
1
2
C
0
2
3
C
5
3
6
C
27
4
C
0
5
9
SELECT. UN CARACT.:
SUIVANT
CONFIRMEROK
:
:
NOM
CAB
CDE
FGH
SORTIE
… t z t 0 t 1 t … t 9 t
(symboles) t (espace)
t A
2 Appuyez sur , pour régler le caractère suivant.
L’espace suivant est mis en évidence.
Pour corriger un caractère, appuyez sur </, jusqu’à ce que le
caractère que vous désirez modifier soit mis en évidence, puis
corrigez-le.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 caractères pour définir un nom de
chaîne.
Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU:
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Si vous entrez un symbole à l’étape 5, il apparaîtra sous la forme d’un espace blanc
dans la fenêtre d’affichage.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
42
Page 43
Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser
correctement la fonction d’enregistrement par programmateur.
La fonction de réglage automatique de l’horloge fonctionne uniquement si la chaîne
de votre région diffuse un signal temporel. Si la fonction de réglage automatique n’a
pas correctement réglé l’horloge pour votre région, essayez une autre station pour la
fonction de réglage automatique de l’horloge.
Réglage manuel de l’horloge
Préparation
Avant de commencer
…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis appuyez
sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence HORLOGE, puis appuyez
sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE MANUEL,
puis appuyez sur OK.
REGLAGES
SET-TOP BOX
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
::OKREGLER
HORLOGE
.1 1 . 2001 LUN0: 00
:
OK:REGLER
HORLOGE
1 . 1 .2001 LUN0: 00
SORTIE
NONREGLAGE AUTO
SORTIE
NON
MENU:
MENU:
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
:
:
OK:
SORTIE
MENU:
suite
Réglage de l’horloge
43
Page 44
4
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour régler la date
du jour.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
8 . 1 . 2001 DIM0 : 002
NON
5
6
7
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur , pour mettre en
évidence le mois, puis réglez le mois
en appuyant sur M/m.
Réglez l’année, l’heure et les minutes
dans l’ordre en appuyant sur , pour
mettre en évidence le pa ramètre à
régler et appuyez sur M/m pour
sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est
automatiquement réglé.
Appuyez sur OK pour démarrer
l’horloge.
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
:
:
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 . 9 . 2001 VEN0: 002
:
:
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 .VEN8 : 0 0.2001921
:
:
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 .VEN8 : 0 021
.20019
:
OK:REGLER
SORTIE
MENU:
MENU:
MENU:
MENU:
8
Réglage de l’horloge
44
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseils
• Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au
paramètre à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Page 45
Changement de chaîne pour la fonction de réglage automatique
de l’horloge
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s” pour l’emplacement des touches.
Préparation
1
2
3
4
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence HORLOGE, puis appuyez
sur OK.
REGLAGE AUTO est mis en
évidence.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence OUI, puis appuyez sur OK.
REGLAGES
SET-TOP BOX
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
::OKREGLER
SORTIE
HORLOGE
OUIREGLAGE AUTO
.82VEN81:00
.20019
:
OKREGLER
:
HORLOGE
21
:
OKCONFIRMER
:
HORLOGE
.82VEN81:00.20019
1AAB
SORTIE
OUI
NON
VEN8 : 0 0.200198.
SORTIE
OUIREGLAGE AUTO
1AAB
MENU:
MENU:
MENU:
SELECTIONNER
:
OKREGLER
:
SORTIE
MENU:
suite
Réglage de l’horloge
45
Page 46
5
LECTURE
OK
Appuyez sur m pour mettre en
évidence HEURE DU
PROGRAMME, puis appuyez
sur OK.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
21
.20019
1AAB
VEN8 : 0 08.
6
7
LECTURE
OK
Appuyez plusieurs fois sur M/m
jusqu’à ce que le numéro de chaîne
qui transmet le signal horaire
apparaisse.
SELECTIONNER
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
::OKCONFIRMER
HORLOGE
.2001 VEN 8 : 008. 9
21
SORTIE
2CDE
MENU:
Si le magnétoscope ne reçoit pas de
signal horaire d’aucune chaîne,
REGLAGE AUTO revient
SELECTIONNER
::OKCONFIRMER
SORTIE
MENU:
automatiquement sur NON.
MENU
Conseils
• Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automati que de
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
l’horloge s’active chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. L’heure
se règle automatiqueme n t p ar r éférence au signal horaire diffusé par la chaîne dont
le numéro est affiché dans la rangée “HEURE DU PROGRAMME”. Si vous
n’avez pas besoin du réglage automatiq u e de l’horloge, sélectionnez NON.
ensuite sur OK.
n’effectuez aucune opération.
Réglage de l’horloge
46
Page 47
Réglage du décodeur Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer Canal Plus si vous raccordez un
décodeur (non fourni) au magnétoscope.
Raccordement d’un décodeur
Câble PERITEL
(non fourni)
Décodeur
Canal Plus
Préparation
DECODEUR/
t ENTREE LIGNE-3
i LIGNE-1 (TV)
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
PERITEL
ANTENNE SORTIE
Câble
d’antenne
(fourni)
ANTENNE
ENTREE
PERITEL
Réglage de Canal Plus
Pour regarder ou enregistrer Canal Plus, réglez votre magnétoscope de manière à
recevoir la chaîne en vous aidant des écrans d’affichage.
Pour pouvoir régler la chaîne correctement, veillez à suivre les étapes ci-dessous.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le décodeur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence OPTIONS
et appuyez sur OK.
OPTIONS
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
RETOUR
LECTURE
OK
SELECTIONNER
REGLER
Réglage du décodeur Canal Plus
::OK
SORTIE
MENU:
suite
47
Page 48
2
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence OPTIONS-2, puis appuyez
sur OK.
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RRNORMALE
RETOUR
DECODEUR
MIXTE
NON
OUI
3
4
5
6
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
MENU
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence DECODEUR/LIGNE3,
puis appuyez sur OK.
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence DECODEUR, puis
appuyez sur OK.
SELECTIONNER
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Le menu disparaît de l’écran du téléviseur.
Appuyez de nouveau sur MENU.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGES et appuyez
sur OK.
::OKREGLER
SORTIE
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RRNORMALE
RETOUR
::OKCONFIRMER
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RRNORMALE
RETOUR
::OKREGLER
REGLAGES
SET-TOP BOX
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
DECODEUR
LIGNE3
OUI
SORTIE
DECODEUR
MIXTE
NON
OUI
SORTIE
MENU:
MENU:
MENU:
LECTURE
OK
7
LECTURE
OK
Réglage du décodeur Canal Plus
48
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE DES
CHAINES, puis appuyez sur OK.
SELECTIONNER
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
::OKREGLER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
SORTIE
NORMAL
C
NON
OUI
SORTIE
PROG.
AAB12
MENU:
1
MENU:
Page 49
8
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORME, puis appuyez sur
OK.
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
B / G
NON
OUI
PROG.
1
Préparation
9
10
11
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence L ou B/G, puis appuyez sur
OK.
• Pour capter des émissions en
France, mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions à l’aide
du standard couleur PAL (par
exemple en Allemagne ou en
Suisse), sélectionnez B/G.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL/CABLE, puis
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL, puis appuyez
sur OK.
Pour présélectionner des canaux
CATV (télévision par câble),
sélectionnez CABLE.
SELECTIONNER
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
::OKCONFIRMER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
REGLAGE DES CHAINES
::OKCONFIRMER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
SORTIE
NORMAL
C
NON
OUI
SORTIE
NORMAL
CABLE
OUI
SORTIE
NORMAL
C
NON
OUI
SORTIE
PROG.
AAB12
PROG.
PROG.
AAB12
MENU:
1
MENU:
1
MENU:
1
MENU:
12
• CHAINE
Appuyez sur CHAINE +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne
désiré.
Numéro de chaîne sélectionné
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
::OKREGLER
NORMAL
C
NON
OUI
SORTIE
PROG.
AAB12
MENU:
suite
Réglage du décodeur Canal Plus
51
49
Page 50
13
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE CANAL, puis
appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
51
PROG.
C
AAB12
OUI
14
15
16
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour sélectionner
la chaîne Canal Plus, puis appuyez
sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence TV-PAYANTE/CANAL+,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence OUI, puis appuyez sur OK.
SELECTIONNER
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
::OKCONFIRMER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
REGLAGE DES CHAINES
::OKCONFIRMER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
SORTIE
NORMAL
C
NON
OUI
SORTIE
NORMAL
OUI
NON
SORTIE
NORMAL
C
OUI
OUI
SORTIE
PROG.
LMN02
PROG.
PROG.
LMN02
MENU:
51
MENU:
51
MENU:
51
MENU:
17
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Réglage du décodeur Canal Plus
50
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Page 51
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Pour superposer des sous-titres à des programmes Canal Plus, établissez les
connexions décodeur-magnétoscope et magnétoscope-télévi seur au moyen des
câbles PERITEL à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Il n’est pas
possible d’enregistrer des sous-titres sur le magnétoscope.
• Pour regarder Canal Plus via l’entrée RFU du téléviseur, appuyez sur t TV/
MAGN de façon à ce que l’indicateur MAGN apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
• Si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL, vous ne pouvez pas regarder ou enregistrer
les programmes Canal Plu s en mode de v e ille. R églez VEIL LE ECO d ans le m enu
OPTIONS-2 sur NON ou PARTIELLE.
• Si CONNEX. STB n’est pas sur NON à l’écran SET-TOP BOX, vous ne pouvez
pas sélectionner DECODEUR pour DECODEUR/LIGNE3. Placez dans ce cas
Set-Top Box sur NON avant d’effectuer la sélection pour DECODEUR/LIGNE3.
Préparation
Réglage du décodeur Canal Plus
51
Page 52
Opérations de base
Lecture d’une cassette
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des com po san ts et des com man des ” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette.
Le magnétoscope s’allume et entame
automatiquement la lecture si vous
introduisez une cassette protégée.
Appuyez sur H LECTURE.
LECTURE
OK
Autres opérations
PourAppuyez sur
Arrêter la lecturex STOP
Pause la lectureX PAUSE
Reprendre la lecture après
une pause
Avancer rapidement la
cassette
Rembobiner la cassettem RET en mode d’arrêt
Ejecter la cassetteZ EJECT
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine
automatiquement.
X PAUSE ou H LECTURE
M AV en mod e d’arrêt
Lecture d’une cassette
52
Pour régler le standard couleur
Si l’image reproduite ne comporte pas de couleurs ou si des lignes
apparaissent en cours de lecture, réglez l’option STANDARD COULEUR
dans le menu OPTIONS-1 pour choisir le standard qui correspond à celui
dans lequel la cassette a été enregistrée (voir page 98). (En principe, mettre
l’option sur AUTO.)
Page 53
utiliser
Pour
le compteur de bande
Appuyez sur ANNUL/0 à l’endroit de la cassette que vous souhaitez
retrouver plus tard. Le compteur de l’afficheur se remet à “0:00:00”. Vous
pourrez ensuite retrouver cet emplacement en vous référant au compteur.
MAGN
SPOPC
Pour afficher le compteur s ur l’écran du téléviseur, appuyez sur AFFICH.
Remarques
• Le compteur se remet à “0:00:00” à chaque fois qu’une cassette est introduite.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non enreg is t rée de la cassette.
• Le compteur de durée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez des cassettes enregistrées en NTSC.
• En fonction de vo tre téléviseur, les p robl èmes suiv ants peuvent se présenter lors de la lecture d’une cassette enregistrée en NT SC.
–L’image apparaît en noir et blanc.
–L’image tremble.
–A ucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.
–D es bandes noires horizontales apparaissent sur l’écran du téléviseur.
–La densité des couleurs augmente ou diminue.
• Si vous lisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, le son devient
mono.
• Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, les touches de lecture de la
télécommande ne fonctionnent pas.
Opérations de base
Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche
(Lecture monotouche)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez allumer le
magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et
démarrer la lecture automatiquement d’une seule touche.
Introduisez une cassette.
1
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension.
Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection est
cassée, le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal
vidéo. La lecture débute automatiquement.
Appuyez sur H LECTURE.
2
Le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La
lecture commence.
suite
Lecture d’une cassette
53
Page 54
Conseil
• Lorsqu’une cassette déjà insérée, le magnétoscope et le téléviseur s’allument, le
téléviseur se règle sur le canal vidéo et la le cture com mence auto mati queme nt da ns
cet ordre lorsque vous appuyez sur H LECTURE.
Remarque
• Lorsque vous utilisez la fonction de lecture monotouche, laissez le téléviseur
allumé ou en mode de veille.
Lecture d’une cassette
54
Page 55
Enregistrement de chaînes TV
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
• CHAINE
CHOIX
ENTREE
STB
123
456
789
0
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Pour enregistr er par l’intermédiaire d’un décodeur, allumez-le.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
• Pour enregistrer un canal normal, appuyez sur CHAINE +/–
jusqu’à ce que le numéro de la chaîne que vous désirez enregistrer
s’affiche.
MAGN
SPOPC
• Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source
raccordée à une ou plusieurs entrées LIGNE, appuyez sur CHOIX
ENTREE jusqu’à ce que la ligne raccordée s’affiche.
MAGN
SPOPC
• Pour enregistrer depuis la Set-Top Box, appuyez sur STB.
L’indicateur STB s’allume sur l’afficheur. Saisissez ensuite un
numéro de canal STB à trois chiffres à l’aide des touches de
numéro de chaîne.
SPOPC
STBMAGN
Opérations de base
4
SP / LP
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
bande, SP ou LP.
LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double par
rapport au mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre
une meilleure qualité d’image et de son.
MAGN
Enregistrement de chaînes TV
LP OPC
suite
55
Page 56
5
ENR
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP.
Pour vérifier la durée de la cassette restante
Appuyez sur AFFICH. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur
COMPT/DUREE REST pour vérifier la durée restante. Chaque fois que
vous appuyez sur COMPT/DUREE REST, le compteur de durée et la durée
restante s’affichent alternativement. L’ indicateur affiche la durée
restante.
Appuyez sur z ENR pour lancer l’enregistrement.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre
d’affichage.
Indicateur d’enregistrement
MAGN
LP OPC
61:4SP20:00:2
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez DUREE
CASSETTE dans le menu OPTIONS-1 en fonction du type de cassette que
vous utilisez (voir page 98).
Pour regarder une autre chaîne pendant l’enregistrement
Appuyez sur t TV/MAGN pour faire disparaître l’indicateur MAGN
1
de la fenêtre d’affichage.
Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
2
Enregistrement de chaînes TV
56
Compteur de durée
Durée restante
Page 57
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accidentel,
brisez la languette de protection comme
illustré. Pour réenregistrer sur une cassette
protégée, couvrez l’orifice au moyen d’une
bande adhésive.
Languette de protection
Conseils
• Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser le s touches de numéro de chaîne
de la télécommande. Pour les numéros à deux chiffres, appuyez sur la touche (chiffre des dizaines) suivie des to uches de numéros de la chaîne.
• Si vous raccord ez des appareils suppléme ntaires au connecteur ou à une prise
LIGNE, vous pouvez sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches CHOIX
ENTREE ou CHAINE +/–.
• Les informations AFFICH apparaissent sur l’écran du téléviseur pour indiquer
les informations relatives à la cassette, mais ces informations ne seront pas
enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision durant l’enregistrement, vous pouvez
éteindre le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous qu’il est
sous tension.
Remarques
• Les informations AFFICH n’apparaissent pas en mode de pause ou en lectur e
au ralenti.
• Les informations AFFICH n’apparaîtront pas pendant la lecture d’une cassette
enregistrée en NTSC.
• Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les standards PAL
(SECAM, MESECAM) et NTSC, l’indication du compteur de durée ne sera pas
correcte. Ce décalage est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces
deux systèmes vidéo.
• Vous ne pouvez pas regar der un programme Canal Plus pendant l ’enregistrement
d’un autre programm e Canal Plus.
• Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il es t
possible que la durée restante ne soit pas correcte.
• La durée restante n’est censée donner qu’une mesure indicative.
• La durée restante ne peut être obtenue qu’après environ 30 secondes de lecture ou d’enregistrement.
• Le nom de la chaîne peut ne pas apparaître si le magnétoscope ne reçoit pas de signaux d’information sur le nom de la chaîne.
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes TV
57
Page 58
Enregistrement du programme que vous regar dez à la
télévision (Enregistrement direct du téléviseur)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez aisément
enregistrer ce que vous regardez à la télévision (sauf si vous regardez déjà
une cassette sur ce magnétoscope).
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
1
Appuyez sur z ENR pendant que vous regardez un programme TV ou
2
une source externe.
Le magnétoscope se met automatiquem ent sous ten sion, puis l’indicateur
TV s’allume et le magnétoscope démarre l’enregistrement de ce que vous
regardez à la télévision.
Conseils
• L’indicateur TV apparaît dans la fenêtre d’affichage dès que vous appuyez sur
z ENR dans certaines situations comme :
–lorsque vous regardez une source raccordée à l’entrée de ligne du téléviseur
–lorsque les numéros de chaîne présélectionnés du téléviseur sont différents de
ceux du magnétoscope.
• Si une cassette avec sa languette de protection en place se trouve dans le
magnétoscope, le magnétoscope s’allume automatiquement et lance
l’enregistrement de ce que vous regardez à la télévision lorsque vous appuyez sur
z ENR.
• V ous pouvez activer OUI et désactiver NON la fonction d’enregistrement direct du
téléviseur dans le menu OPTIONS-2 (voir page 99).
Remarques
• V ous ne pouvez pas enregistrer ce que vous regardez à la télévision à l’aide de cette
méthode si le magnétoscope se trouve dans les modes suivants : pause, veille de
programmateur, réglage des chaînes, réglage automatique et enregistrement.
• Lorsque l’indicateur TV est allumé dans la fenêtre d’affichage, n’éteignez pas le
téléviseur et ne changez pas le numéro de chaîne sur le télévi seu r. Lorsque
l’indicateur TV n’est pas allumé, le magnétoscope continue l’enregistrement du
programme, même si vous modifiez le numéro de chaîne sur le téléviseur.
Enregistrement de chaînes TV
58
Page 59
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
bouton programmateur
La fonction bouton programmateur vous
permet d’effectuer des enregist r ement s
????/1111
PROG
x
programmés sans devoir allumer votre
téléviseur. Réglez le programmateur pour
enregistrer jusqu’à huit programmes, y
compris les réglages effectués av ec d’autres
méthodes de programmation, qui seront
diffusés au cours du mois à venir. L’heure
de début et de fin d ’enre gis trement pe uv ent
CHAINE +/–
X
se régler par intervalles d’une minute.
Avant de commencer…
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en pl ace. Assurez-vous que la durée
de la cassette est supérieure á celle de l’enregistrement.
• Pour enregistrer par l’intermédiaire d’un décodeur, allumez-le.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
PROG
Appuyez sur PROG.
“DA TE”et “TODAY” apparaissent alternativement dans la fenêtre
d’affichage.
Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’indication “DAY”
apparaît. Reportez-vous à l’étape 2 de la section suivante “Pour
régler l’horloge” pour régler date et l’heure.
MAGN
SPOPC
Opérations de base
2
PROG
MAGN
SPOPC
Tournez PROG pour régler la date d’enregistrement.
MAGN
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur
SPOPC
suite
59
Page 60
3
PROG
Appuyez sur PROG.
“START” et l’heure courante apparaissent alternativement dans la
fenêtre d’affichage.
4
5
PROG
CHAINE
PROG
MAGN
MAGN
SPOPC
SPOPC
Tournez PROG pour définir l’heure de début d’enregistrement.
Vous pouvez régler l’heure de début d’enregistrement par interv alles
de 15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en
appuyant sur les touches CHAINE +/–.
MAGN
SPOPC
Appuyez sur PROG.
“STOP” et l’heure de f in de l’enregistrement apparaissent en
alternance dans la fenêtre d’aff ichage.
MAGN
SPOPC
6
PROG
Tournez PROG pour définir l’heure de fin d’enregistrement.
Vous pouvez régler l’heure de fin d’enregistrement par intervalles de
15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en
appuyant sur les touches CHAINE +/–.
CHAINE
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur
60
MAGN
MAGN
SPOPC
SPOPC
Page 61
7
PROG
Appuyez sur PROG.
Le numéro de la chaîne ou le nom de la chaîne apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
MAGN
SPOPC
8
9
PROG
CHOIX
ENTREE
Tournez PROG pour régler le numéro de chaîne.
MAGN
SPOPC
Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source
raccordée à une ou plusieurs entrées LIGNE, tournez PROG ou
appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher la ligne raccordée dans
CHAINE
la fenêtre d’affichage.
Pour enregistrer depuis la Set-Top Box, tournez PROG ou
appuyez sur CHAINE +/– jusqu’à ce que le numéro de canal STB
s’affiche. Pour un changement d’un canal à la fois, tournez
PROG. Pour un changement de 100 canaux à la fois, appuyez
sur CHAINE +/–.
PROG
Appuyez sur PROG pour terminer le réglage.
“OK” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq
secondes.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour revenir à l’étape précédente
Pour reve nir à l’étape précédente, appuyez sur les touches CHAINE + et –
du magnétoscope en même temps que n’importe quel réglage du bouton
programmateur.
Opérations de base
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
x STOP.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur
suite
61
Page 62
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le
programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente
d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre :
• Remettre le compteur à zéro (page 53).
• Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 56).
• Vérifier les réglages du programmateur (page 79).
• Regarder une autre chaîne TV (page 56).
Pour régler l’horloge
Tournez PROG de manière à faire ap paraître “CLOCK” dans la
1
fenêtre d’affichage.
Appuyez sur PROG.
2
“DA Y” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Tournez PROG pour régler la date du jour.
3
Appuyez sur PROG.
4
“MONTH” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Tournez et appuyez sur PROG pour régler le mois et l’année.
5
Après avoir réglé l’année, “CLOCK” apparaît de nouv eau dans la f enêtre
d’affichage.
Tournez et appuyez sur PROG pour régler l’heure et les minutes.
6
Lorsque vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur PROG pour
7
démarrer l’horloge.
Conseils
• Pour annuler le réglage du bou ton programmateur, appuyez sur x (stop) du
magnétoscope pendant que vous effectuez le réglage.
• Le programme est enregistré selon la vitesse préalableme nt réglée. Pour modifier
la vitesse de défilement de la bande, appuyez sur SP/LP avant de terminer le
réglage à l’étape 9.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP, si restante sur la cassette est
plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande
passera automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interf érences
apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous
désirez laisser la même vitesse de défilement d e la bande, réglez V ITESSE AUTO.
sur NON dans le menu OPTIONS-1 (voir page 98).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programme, voir “Vérification/
modification/annulation de programmations” à la page 79.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur
62
Page 63
Remarques
• Si huit programmes ont déjàété réglés à l’aide du système ShowView ou du menu
MINUTERIE, “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq
secondes.
• L’ indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous avez effectué le
réglage décrit à l’étape 9 et qu’aucune cassette n’est insérée dans le magnétoscope.
• Si vous réglez l’horloge à l’aide de la fonction de réglage automatique d e l’horloge
et que REGLAGE AUTO est sur OUI, l’horloge se réglera d’elle-même selon le
signal horaire entrant, q uel s que soient les réglages effectués avec le bouton
programmateur. Assurez-vous que le réglage automatique de l’horloge est cor r e ct.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne cap te pa s
les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
A propos du mode de démonstration
La fonction bouton programmat eur di spos e d’un mode de démonstration qui permet à
l’utilisateur, un vendeur par exemple, d’entrer plus de huit exemples de réglage de
programmation lors de la démonstration de l’utilisation de la fonction bouton
programmateur. Cette fonction annule l’indication FULL qui apparaît lorsque huit
programmes ont déjà été réglés. N’utilisez pas le mode de démonstration pour
effectuer des enregistrements par programmateur. Cette opération risque de donner
lieu à des réglages inexacts.
Pour activer le mode de démonstration
Appuyez sur la touche X (pause) du magnétoscope
PROG. “DEMO” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant quelques
secondes.
tout en tournant le
Opérations de base
Pour annuler le mode de démonstration
Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur. Bien que le mode de
démonstration soit annulé, les réglages du programmateur entrés pendant
l’utilisation du mode de démonstration seront conservés. Veillez à annuler
manuellement les réglages du programmateur avant d’utiliser le bouton
programmateur ou toute autre méthode de programmation après avoir
rebranché la prise secteur (voir page 79).
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur
63
Page 64
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
système ShowView
Le système ShowView est une fonction qui simplifie la programmation du
magnétoscope en vue d’un enregistrement par programmateur. Il vous suffit
d’introduire le numéro S ho wView indiqué dans v otre gu ide de programmes télévisés.
La date, les heures et le numéro de chaîne sont réglés automatiquement. Vous pouvez
prédéfinir jusqu’à 8 programmes, c omprenant les réglages effectués avec d’autres
méthodes de programmation.
Avant de commencer
…
• Vérifiez que la date et l’he ure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées.
• Introdui sez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la du rée de la cassette est supérieure à celle de ld’enregistrement.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allumez-le.
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vi déo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2
(voir page 99).
• Reportez-vous à“Index des com po san ts et des com man des ” pour l’emplacement des touches.
1
MINUTERIE
LECTURE
OK
Appuyez sur MINUTERIE.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE :
Le menu METHODE DE
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur . Appuyez su r
M/m pour sélectionner
SHOWVIEW, puis appuyez sur
OK.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur SHOWVIEW :
Le menu SHOWVIEW apparaît
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
SHOWVIEW
SELECTIONNER :
REGLER:
SHOWVIEW
N° SHOWVIEW
OK
––––––– –
MENU:
SORTIE
VEN28 .9
–
sur l’écran du téléviseur.
REGLER
0–9
:
MENU:
SORTIE
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
64
Page 65
2
123
456
789
0
ANNUL/0
Appuyez sur les touches de numéros
des chaînes pour entrer le numéro
ShowView .
Si vous commettez une erreur,
appuyez sur ANNUL/0 et
réintroduisez le numéro correct.
REGLER
ANNULER
SHOWVIEW
:
:
N° SHOWVIEW
0–9
OK:CONFIRMER
ANNUL / 0
VEN28 .9
–1246––– –
MENU:
SORTIE
3
LECTURE
OK
CHOIX
ENTREE
STB
123
456
789
0
ANNUL/0
Appuyez sur OK.
La date, les heures de début et de fin,
le numéro ou le nom de la chaîne, la
vitesse de défilement de la bande et le
MINUTERIE
DATE
AUJOURD.
SP / LP
SPVPS / PDC NON
LISTE
HEUREPROG.
519 :00 20: 00 3
réglage VPS/PDC apparaissent sur
l’écran du téléviseur.
SELECTIONNER :
REGLER
ANNULER
:
:
ANNUL / 0
• Si “– –” apparaît dans la colonne
“PROG.” (programme) (ce qui peut
arriver a v ec les dif fusions locales ), v ous de v ez régler le numéro de
chaîne approprié manuellement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de chaîne désiré.
• Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source
raccordée à une ou plusieurs entrées LIGNE, appuyez sur CHOIX
ENTREE pour afficher la ligne raccordée dans la posit i on
“PROG.”.
• Pour enregistrer depuis la Set-Top Box, appuyez sur STB pour
afficher “STB---” sur la position “PROG.”. Saisissez ensuite un
numéro de canal STB à trois chiffres à l’aide des touches de
numéro de chaîne.
Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le
canal de référence. Le magnétoscope mémorisera ensuite votre
réglage.
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur ANNUL/0 pour
annuler le réglage.
VEN28 .9
Opérations de base
MENUSORTIE :
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
65
Page 66
4
LECTURE
OK
Si vous désirez modifier la date, la
vitesse de défilement de la bande et
le réglage VPS/PDC :
1 Appuyez sur </, pour mettre
MINUTERIE
DATE
SP / LP
SPVPS / PDC OUI
LISTE
HEUREPROG.
en évidence l’option que vous
désirez modifier.
2 Appuyez sur M/m pour la régler à
SELECTIONNER :
REGLER:
ANNULER
:
ANNUL / 0
nouveau.
• Pour enregistrer le même
programme chaque jour ou le même jour de chaque semaine, vo ir
“Enregistrement quotidien/hebdomadaire” à la page 66.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir
“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à la
page 67.
VEN28 .9
519 :00 20: 00 3AUJOURD.
MENUSORTIE :
5
6
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’ indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma
d’enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change
comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans l’ordre inv ers e.
AUJOURD. t DIM-SAM (dimanche au samedi) t LUN-SAM (lundi au
samedi) t LUN-VEN (lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) .....
t LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus
tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
66
Page 67
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système de
programmation vidéo) ou PDC (contr ôle de diffusion des émissions) e n
même temps que leurs programmes de télévision. Ces signaux garantissent
que vos enregistrements programmés s’effectuent, que ceux-ci commencent
plus tard ou pl us tôt qu e prévu ou qu’ils soient interrompus (avec l’indicateur
VPS ou PDC allumé dans la fenêtre d’affichage).
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/P DC sur OUI à l’étape 4 cidessus. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une
source raccordée à une ou plusieurs entrées LIGNE.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le
programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’ indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente
d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre :
• Remettre le compteur à zéro (page 53).
• Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 56).
• Vérifier les réglages du programmateur (page 79).
• Regarder une autre chaîne TV (page 56).
Conseils
• Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou
les touches de numéro de ch aîne.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche (chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les
touches CHAINE +/–.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez un programm e en mode SP, si la durée restante sur la
cassette est plus courte que la durée d’enregistrement , la vitesse de défi lement de la
bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelq ues i nt erférences
apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous
désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO.
sur NON dans le menu OPTIONS-1 (voir page 98).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur
</, pour choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 4. Pour plus de
détails, reportez-vous à l’étape 3 dans “Vérification/mo dification/annu latio n de
programmations” à la page 79.
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
67
Page 68
Remarques
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les
signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure
programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
• L’ indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous
appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le mag nétoscope.
• Si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE dans le menu
OPTIONS-2, le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
Sélectionnez SHOWVIEW ou MIXTE.
• La fonction VPS/PDC est automatiquement r églée sur NON pour l’enregistrement
programmé d’un programme depuis la Set-Top Box.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas
les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
68
Page 69
Enregistrement de chaînes de télévision à
l’aide du programmateur
Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 progra mmes, y compr i s les réglages effectués avec
d’autres méthodes de programmation.
Avant de commencer
…
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du ma gn étoscope sont correctement réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en pl ace. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à celle de l’enregistrement.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allumez-le.
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2
(voir page 99).
• Reportez-vous à“Index des comp osa nts et des co mma nde s” pour l’emplacement des touches.
1
MINUTERIE
LECTURE
Appuyez sur MINUTERIE.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE :
Le menu METHODE DE
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
SHOWVIEW
PROGRAMMATION apparaît sur
OK
l’écran du téléviseur . Appu yez sur
M/m pour sélectionner
NORMALE, puis appuyez sur
OK.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur NORMALE :
le menu MINUTERIE apparaît sur
l’écran du téléviseur.
SELECTIONNER
REGLER
MINUTERIE
DATE
SP / LP
SPVPS / PDC NON
LISTE
SELECTIONNER :
REGLER:
ANNULER
:
:
OK
SORTIE
HEUREPROG.
: ANNUL / 0
28 .9
MENU:
VEN
––– : –– ––: –––AUJOURD.
MENUSORTIE :
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
69
Page 70
2
LECTURE
OK
CHOIX
ENTREE
STB
123
456
789
0
Réglez la date, les heures de début et
de fin, le numéro ou le nom de la
chaîne, la vitesse de défilement de la
bande et la fonction VPS/PDC :
MINUTERIE
DATE
SP / LP
SPVPS / PDC NON
LISTE
HEUREPROG.
VEN28 .9
519 :00 20: 00 3AUJOURD.
1 Appuyez sur , pour mettre en
évidence chaque option l’une
après l’autre.
SELECTIONNER :
REGLER:
ANNULER
:
ANNUL / 0
MENUSORTIE :
2 Appuyez sur M/m pour
sélectionner chacune des options.
Pour corriger un réglage, appuyez sur < pour revenir à ce réglage
et le modifier.
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même
jour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/
hebdomadaire” à la page 71.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir
“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à la
page 67.
• Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source
raccordée à une ou plusieurs entrées LIGNE, appuyez sur CHOIX
ENTREE pour afficher la ligne raccordée dans la position
“PROG.”.
• Pour enregistrer depuis la Set-Top Box, appuyez sur STB pour
afficher “STB---” sur la position “PROG.”. Saisissez ensuite un
numéro de canal STB à trois chiffres à l’aide des touches de
numéro de ch aîne.
3
4
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’ indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
x STOP.
Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
70
Page 71
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma
d’enregistrement. Chaque fois que v ous appu yez sur m, l’indicati on chan ge
comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (dimanche au samedi) t LUN-SAM (lundi au
samedi) t LUN-VEN (lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) .....
t LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus
tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le
programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’ indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente
d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre :
• Remettre le compteur à zéro (page 53).
• Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 56).
• Vérifier les réglages du programmateur (page 79).
• Regarder une autre chaîne TV (page 56).
Conseils
• Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou
les touches de numéro de ch aîne.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche -
(chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les
touches CHAINE +/–.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la durée restante sur la
cassette est plus courte que la durée d’enregistrement , la vitesse de défi lement de la
bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelq ues i nt erférences
apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous
désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO.
sur NON dans le menu OPTIONS-1 (voir page 98).
• Même si vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW dans le menu
OPTIONS-2, vous pouvez régler le programmateur manuellement. Appuyez sur
MENU pour sélectionner MINUTERIE, puis passez à l’étape 2.
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur
</, pour choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 2. Pour plus de
détails, reportez-vous à l’étape 3 dans “Vérification/mo dification/annu latio n de
programmations” à la page 79.
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
71
Page 72
Remarques
• Lors du réglage du programma teur sur la base des signaux VPS/PDC, introduisez
les heures de début et de fin exactement comme i ndiqué dans le guide des
programmes télévisés. Sinon, la fonction VPS/PDC ne marchera pas.
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les
signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure
programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
• L’ indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous
appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le mag nétoscope.
• La fonction VPS/PDC est automatiquement r églée sur NON pour l’enregistrement
programmé d’un programme depuis la Set-Top Box.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas
les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
72
Page 73
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vitesses
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s” pour l’emplacement des touches.
Options de lectureOpération
Visualisation de l’image
pendant l’avance rapide ou
le rembobinage
Lecture à grande vitesseEn cours de lecture, appuyez sur M AV o u m RET de la
Lecture à une vitesse
double de la normale
Lecture au ralentiEn cours de lecture, appuyez sur y RALENTI.
Lecture image par imageEn mode de pause, appuyez sur la touche M AV ou m RET
Rembobinage puis lectureEn mode d’arrêt, appuyez sur H (lecture) sur le
En cours d’avance rapide, maintenez M AV/ M enfoncée.
En cours de rembobinage, maintenez m RET/m enfoncée.
télécommande.
En cours de lecture, maintenez M AV/M ou m RET/m
enfoncée. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale
reprend.
En cours de lecture, appuyez sur ×2.
de la télécommande. Maintenez M AV ou m RET
enfoncée pour la lecture d’une image par seconde.
magnétoscope tout en maintena nt m enfoncée sur le
magnétoscope.
Autres opérations
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H LECTURE.
Utilisation de la bague
Shuttle
La bague Shuttle vous permet
d’exploiter une v ariété d’options de
lecture. Il y a deux moyens
d’utiliser la bague Shuttle, le mode
normal et le mode Jog.
Bague Shutt le
Lecture/recherche à différentes vitesses
JOG
suite
73
Page 74
Pour utiliser la bague Shuttle en mode normal
En cours de lecture ou de pause, tournez la bague Shuttle dans le sens horaire
ou dans le sens anti-ho rai re. C haqu e mod i fication de la position de la b ague
Shuttle modifie le mode de lecture de la façon sui vante.
Pause
Lecture au ralenti
en arrière
Vitesse normale en
arrière
Vitesse double en
arrière
Vitesse rapide en
arrière
Ralenti
Vitesse normale
(Vitesse initiale)
Vitesse double
Vitesse élevée
Pour utiliser la bague Shuttle en mode jog
Utilisez ce mode pour la lecture image par image.
Appuyez sur JOG pour lancer le mode jog. La touche JOG s’allume. Si
vous modifiez le mode jog au cours de n’importe quel mode de lecture, la
lecture s’arrête pour que vous puissiez voir une image arrêtée. Chaque
modification de position de la bague Shuttle modifie l’image. Pour voir les
images en vidéo inverse, tournez la bague Shuttle dans le sens anti-horaire.
La vitesse de défilement des images dépend de la vitesse avec laquelle vous
tournez la bague Shuttle.
Pour revenir au mode normal, appuyez à nouveau sur JOG. La touche JOG
s’éteint.
Conseil
• Réglez l’image à l’aide des touches CHAINE +/– du magnétoscope
–Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.
–Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.
–L’image tremble en mode de pause.
Pour régler l’alignement sur la position cent rale, appuyez simultanément sur les
deux touches (+/–).
si :
Remarques
• Le son est coupé pendant ces opérations.
• En mode LP, il se peut que des parasites apparaissent ou que des couleurs
disparaissent.
• Si l’indicateur de lect ure n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
AFFICH.
Lecture/recherche à différentes vitesses
74
Page 75
Réglage de la dur ée d’enregistrement
Après avoir lancé l’enregistrement de la manière normale, vous pouvez faire en sorte
que le magnétoscope s’arrête automatiquement après un laps de temps spécifié.
Avant de commencer…
• Reportez-vous à“Index des comp osa nts et des co mma nde s” pour l’emplacement des touches.
Pendant l’enregistrement, appuyez sur z ENR.
1
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
MAGN
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la durée.
2
Chaque pression sur la touche augmente la durée par incréments de
30 minutes.
0:301:00
Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le
magnétoscope arrête l’enregistrement et se met automatiquement hors
tension.
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fo i s sur z ENR pour régler la nouvelle durée.
5:306:00
SPOPC
Enregistrement normal
Autres opérations
Pour annuler la durée
Appuyez plusieurs fo is sur z ENR jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse
et que le magnétoscope soit revenu en mode d’enregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
x STOP.
Remarque
• V ous ne pouvez pas afficher la durée en cours de la cassette dans la fenêtre
d’affichage lorsque vous programmez la durée d’enregistrement.
Réglage de la durée d’enregistrement
75
Page 76
Enregistrement synchronisé
Vous pouvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automatiquement
des programmes à partir d’équipements comme u n démodulateur satellite en
connectant l’équipement au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3.
L’appareil raccordé doit disposer d’une fonction de programmateur pour
pouvoir bénéficier de cette fonction.
Lorsque l’appar eil co nn ecté est allumé, le magnétoscope se met également
sous tension automatiquement et commence à enregistrer un programme à
partir de DECODEUR/ENTREE LIGNE-3.
Comment effectuer la connexion pour un enregistrement
synchronisé
Connectez le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 du
magnétoscope à la prise PERITEL
raccordez le connecteur LIGNE-1 (TV) au téléviseur.
Câble PERITEL (non fourni)
du démodulateur satellite. Ensuite,
Démodulateur satellite, etc.
DECODEUR/
t ENTREE LIGNE-3
i LIGNE-1 (TV)
: Sens du signal
Connecteur
PERITEL
Câble PERITEL (non fou rni)
PERITEL
Enregistrement synchronisé
76
Page 77
Enregistrement de programmes à l’aide de la fo nction
enregistrement synchronisé
Avant de commencer…
• Introduisez une cassette avec sa
languette de protection en place.
Assurez-vous que la durée la cassette est
supérieure á celle de l’enregistrement.
• Réglez DECODEUR/LIGNE3 sur
LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2
(voir page 98).
• Reportez-vous à“Index des compo sants
et des commandes” pour l’emplacement
des touches.
ENR SYNCHRO
Appuyez sur CHOIX ENTREE ou CHAINE +/– pour afficher “L3” dans
1
la fenêtre d’affichage.
Réglez le programmate ur de l’appareil raccordéà l’heure correspondant
2
au programme que vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension.
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
3
bande.
Maintenez ENR SYNCHRO enfoncée pendant plus de deux secondes.
4
L’indicateur SYNCHRO s’allume et le magnétoscope attend
l’enregistrement.
Le magnétoscope s’allume automatiquement et commence
l’enregistrement lorsqu’il reçoit un signal d’entrée venant de
l’équipement raccordé.
Le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la
cassette arrive en fin de bande ou lorsque l’appareil raccordé arrête de
transmettre un signal d’entrée.
Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé
Appuyez sur ENR SYNCHRO. L’indicateur SYNCHRO disparaît.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP pendant l’enregistrement.
Autres opérations
suite
Enregistrement synchronisé
77
Page 78
Remarques
• Il se peut que cette fonction ne marche pas avec certains types de démodulateurs
satellite.
• Certains téléviseurs ou d’autres appareils dotés d’une fonction de programmation
se mettront automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée
pendant un certain laps de temps. Dans ce cas, l’enregistrement synchronisé
s’arrête également automatiquement.
• Lorsque l’équipement connecté s’allume alors que l’indicateur SYNCHRO
apparaît, l’enregistrement commence automatiquement.
• Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement synchronisé se
chevauchent, le programme qui démarre le premier a priorité et l’enregistrement du
second ne commence qu’à la fin du premier programme.
• La fonction de réglage automatique de l’horlog e ne fonctionne pas quand le
magnétoscope est en mode de veille d’enregistrement synchronisé.
Enregistrement synchronisé
78
Page 79
Vérification/modification/annulation de
programmations
Avant de commencer
…
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s” pour l’emplacement des touches.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
1
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et
2
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
3
évidence LISTE DES
PROGRAMMATIONS, puis appuyez
sur OK.
• Si vou s d ésirez modi f ier ou annuler un
réglage, passez à l’étape suivante.
• Si vous ne devez pas changer ou
annuler les réglages, appuyez sur
LISTE DES PROGRAMMATIONS
DATEHEUREPROG.
19 :00 20: 00
20 :00 21: 00
03.9
.10
20:00 1 :30
11
– VEN
LUN14 : 0 0 1 5 : 0 0
DIM6:30 7:00
––– . –
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
– : –– – : –– –––
:
:
OK
:
ANNUL / 0
3SPAUJOURD. 5
AAB LP
CDE LP
FGH
IJK
SORTIE
VEN28 .9
VPS
PDC
VPS
PDC
LP
SP
MENU:
MENU, puis éteignez le magnétoscope
pour revenir au mode de veille
d’enregistrement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le
4
réglage que vous désirez modifier ou
annuler, puis appuyez sur OK.
Le réglage sélectionné apparaît dans le
menu MINUTERIE.
MINUTERIE
DATE
2CDE10 :00 11: 30.10
SP / LP
LPVPS / PDC OUI
LISTE
SELECTIONNER :
REGLER:
ANNULER
HEUREPROG.
ANNUL / 0
:
28 .9
VEN
MENUSORTIE :
Autres opérations
• Pour modifier le r églage, appuyez sur </, pour mettre en évidence
5
l’option que vous désirez mod ifier et appu yez sur M/m pour le corriger.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur ANNUL/0.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
6
S’il reste d es réglages, éteignez le magn étoscope pour repasser en attente
d’enregistrement.
Vérification/modification/annulation de programmations
suite
79
Page 80
Si des programmes se chevauchent
Le programme qui commence en premier a priorité et l’enregistrement du
second programme ne commence qu’après la fin du premier prog ramme. Si
les programmes doiv ent commencer en m ême temps, c’est le programme qui
apparaît en premier dans le menu qui a priorité.
Programme 1
Programme 2
sera coupé
Programme 1
Programme 2
environ 20 secondes seront coupées
environ 20 secondes
Conseil
• A l’étape 6 ci-dess us, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS
en sélectionnant LISTE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour quitter
la LISTE DES PROGRAMMATIONS.
Vérification/modification/annulation de programmations
80
Page 81
Enregistrement de programmes bilingues
et stéréo
Dans le système ZWEITON (système stéréo allemand)
Le magnétoscope reçoit et enregistre automatiquement des programmes
stéréo bilingues basés sur le système ZWEITON. Lorsque le programme
stéréo ou bilingue est reçu, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour sélectionner un son bilingue en cours d’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez.
Pour écouterAffichage sur l’écran
(OSD)
PrincipalPRINCIPALESTEREO
SecondaireSECONDAIRESTEREO
Principal et secondairePRINCIP./SECSTEREO
Dans le système NICAM
Ce magnétoscope reçoit et enregistr e des programme st éréo et bilingu es basé
sur le système NICAM (l’indicateur NICAM apparaît). Lorsqu’un
programme stéréo ou bilingue est reçu, l’indicateur STEREO apparaît dans
la fenêtre d’affichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, SON HIFI dans le menu
OPTIONS-1 doit être réglé sur NICAM (r églage initial). Pour vérifier le
réglage du menu, voir page 98 en détails.
Fenêtre d’affichage
Autres opérations
Pour sélectionner le son en cours d’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez.
Programmes stéréo
Pour écouterAffichage sur l’écran
(OSD)
Fenêtre d’affichage
StéreoSTEREOSTEREO
Son standard*Aucun indicateurAucun indicateur
* Généralement le son mixé des canaux gauche et droit (mono)
Enregistrement de programmes bilingues et stéréo
suite
81
Page 82
Programmes bilingues
Pour écouterAffichage sur l’écran
(OSD)
Fenêtre d’affichage
PrincipalPRINCIPALESTEREO
SecondaireSECONDAIRESTEREO
Principal et secondairePRINCIP./SECSTEREO
Son standard*Aucun indicateurAucun indicateur
* Généralement le son principal (mono)
Sélection du son au cours de la lecture
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez.
Pour écouterAffichage sur l’écran
Stéréo/principale et
(OSD)
STEREOSTEREO
Fenêtre d’affichage
secondaire
(canaux gauche et droit)
Canal gauche/principalCANAL GS TER EO
Canal droit/secondaireCANAL DSTEREO
Son standardAucun indicateurAucun indicateur
Enregistrement d’un son sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son hi-fi est
enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son mono est enregistré
sur la piste audio normale sur le bord de la cassette.
Piste audio
normale (mono)
Stéreo
Généralement mixé
canaux gauches et droits
Bilingue
Généralement son
principal
Piste audio hi-fi
(piste normale)
Son stéréo
canaux gauches et droits
Enregistrement de programmes bilingues et stéréo
82
Principal (canal gauche)
Secondaire (canal droit)
Page 83
Remarques
• Pour écouter des sons en stéréo, vous devez utiliser les connexions PERITEL ou
SORTIE AUDIO.
• Lorsque vous lisez une casset t e enregistrée en mono, le son est utilisé en mono
sans tenir compte du réglage CHOIX SON .
• Si CHOIX SON ne fonctionne pas, vérifiez que MIX AUDIO dans le menu
OPTIONS-1 est réglé sur OFF (voir page 98).
• Si SON HIFI est réglé sur STANDARD, le son standard sera enregistréà la fois sur
des pistes audio hi-fi et normales. Appuyez sur CHOIX SON ne modifiera pas le
son.
Autres opérations
Enregistrement de programmes bilingues et stéréo
83
Page 84
Recherche à l’aide de la fonction Accès
Smart
Si vous enregistr ez plusieurs émissions sur une cassette, utilisez la fonction Accès
Smart pour contrôler ce qui a été enre gistré s ur la cass ette. Vous pouvez consulter des
informations telles que la date, l’heure et le numéro de chaîne enregistrés sur la
cassette. Vous pouvez aussi directement démarrer la lecture de l’émission
sélectionnée via l’écran ACCES SMART.
T out es les émissions sont énumérées à l’écran, quel que soit le mode d’enregistrement
de l’émission.
Pour archiver des informations sur le programme, voir “Archivage des informations
sur le programme” à la page 86. Si vous éjectez la cassette avant de stocker des
informations, les informations seront su pprimées.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vi déo.
• Reportez-vous à “Index des com po san ts et des com man des ” pour l’emplacement des touches.
Après l’enregistrement, appuyez sur ?/1
1
pour mettre le magnétoscope sous tension.
Appuyez sur ACCES SMA RT.
2
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner
3
le programme que vous voulez visionner.
ACCES SMART
DATEHEUREPROG.
19 :00 20: 00
14 :00 15: 00 FGH29 . 9
30:00 1 :00
6:30 7:001.10IJK
18 0 MIN.
328 .95
AAB0.922
Appuyez sur OK.
4
Le magnétoscope entame la recherche et la
lecture démarre automatiquement à partir
du début de l’émission sélectionnée.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur MENU.
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
84
SELECTIONNER
REGLER
ACCES SMART
RECHERCHE EN COURS
::OK
ENREG.
:
ACCES SMART
18 0 MIN.
30 MIN.ESPACE VIERGE
Page 85
Pour enregistrer sur un espace vierge
L’espace vierge sur la cassette est indiqué par
une rangée vide dans l’écran ACCES
ACCES SMART
DATEHEUREPROG.
14 :00 15: 00 FGH
29 .9
0
.9320 : 00 21 : 00
1.10IJK
6:30 7:00
18 0 MIN.
AAB
SMART. Sélectionnez la rangée vide à
l’étape 3 et appuyez ensuite sur OK. Le
magnétoscope rembobine/avance la cassette
au début de l’espace vierge, puis s’arrête.
SELECTIONNER
REGLER
::OK
ENREG.
ACCES SMART
:
30 MIN.ESPACE VIERGE
Démarrez l’enregistrement. Sachez que
“ESPACE VIERGE” et l’indication de la
durée restant font uniquement référence à la longueur du dernier espace
vierge.
Conseils
• Vous pouvez mém or iser les informatio ns relatives à 24 émissions dans une seule
liste.
• En cours d’enregistrement, vous pouvez afficher l’écran ACCES SMART à l’aide
de la touche ACCES SMART. Si vous décidez d’arrêter l’enregistrement, appuyez
sur MENU pour faire disparaître l’écran ACCES SMART. Appuy ez ensuite sur
x ST OP .
• Le lecteur rappelle les données de la dernière cassette utilisée pour enregistrer des
programmes même après avoir éjecté la cassette (voir page 89).
Remarques
• Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’horloge est réglée.
• Suivant la cassette, il se peut que la durée totale ou la durée restante ne s’affiche
pas correctement.
• Si de nombreux programmes courts sont enregistrés sur la cassette, il se peut que
des programmes multiples soient inclus en un seul bloc. Dans ce cas, seules les
dernières informations de programme apparaîtront dans l’écran ACCES SMART.
• Un espace vierg e est me suré en tre la f in de la de rnière émission enregistrée et la f in
de la cassette. Cependant, si vous éjectez la cassette, puis effectuez un nouvel
enregistrement sur la même cassette, les émissio ns ini tia lemen t enre g istrées sont
signalées comme un esp ace vierge .
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne cap te pa s
les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
• Si vous démarrez l’enregistrement d’un programme “D” sur la fin d’un programme
“A” et le début d’un programme “B” préalablement enregistré, les informations Accès Smart concer na nt le second progr am m e “B” qui est écrasé, sont supprimées.
Autres opérations
Programmes enregistrés à l’origine
AB
C
Enregistrement du programme “D” sur les prog rammes “A” et “B”
ADC
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
85
Page 86
Archivage, recherche et suppression
d’informations relatives aux programmes
(Accès Smart Plus)
Vous pouvez archiver des information s sur le program me comme la date et de l’heure
d’enregistrement et le numéro de chaîne pour quatre cassettes au maximum. Vous
pouvez sélectionnez un programme et comm encer la lecture en appelant l’information
directement à partir de l’écran Accès Smart Plus.
Archivage des informations sur le programme
Vous pouvez archiv er d es informat ions s ur le prog ramme po ur un maximu m de q uatre
cassettes. Avant d’enregistrer un programme, sélectionnez un numéro de bloc de
mémoire à partir de l’écran ACCES SMART.
L’appareil ne peut pas établir de correspondance entre les numéros de banque de
mémoire et les cassettes. Notez le numéro et la cassette.
Avant de commencer…
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vi déo.
• Reportez-vous à l’ “Index sur les éléments et les commandes” pour l’emplacement des
touches.
Insérez une cassette pour l’enregistrement.
1
Le magnétoscope s’allume automatiquement.
Appuyez sur ACCES SMA RT.
2
L’écran ACCES SMART -RAPPEL-
apparaît.
RAPPEL est mis en évidence et les
données de la dernière cassette utilisée
pour enregistrer des programmes
apparaît.
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL
SELECTIONNER
REGLER:
1234
DATEPROG.
1.10
HEURE
14 :00 15: 00
20 :00 21: 00
6:30 7:00
:
OK
SORTIE
FGH29 . 9
AAB30 . 9
IJK
ACCES SMART:
Appuyez sur </, pour sélectionner un
3
numéro de bloc de mémoire.
Notez le numéro du bloc de mémoire sur
la cassette.
Pour annuler le processus, appuyez sur
ACCES SMART.
Appuyez sur OK.
4
Archivage, recherche et suppression d’informations rel ati ves aux programmes (Accès Smart Plus)
86
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL
SELECTIONNER::
REGLER
1234
DATEPROG.
HEURE
PAS DE DONNEES
OK
SORTIE
ACCES SMART
:
Page 87
Démarrez l’enregistrement.
5
Les informations concernant le programme enregistré seront archivées
sur le numéro de mémoire sélectionné.
Remarque
• L’écran ACCES SMART ne s’affiche pas avant le début de l’enregistrement et le
stockage des infor m ations de programme quand vous appuyez sur ACCES
SMART.
Pour affecter un numéro de mémoire après l’enregistrement
Après avoir enregistré un programme, vous pouvez archiver les informations sur le
programme comme une nouvelle mémoire avant d’éjecter la cassette. Cependant,
vous ne pouvez pas aj ou te r la mémoire au nu méro d e bloc d e mémoire existant. Pour
archiver la mémoire en supplément, sélectionnez auparavant le numéro de bloc de
mémoire.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
1
Appuyez sur ACCES SMART.
2
ACCES SMART
DATEHEUREPROG.
14 :00 15: 00 FGH
29 .9
0
.9320 : 00 21 : 00
1.10IJK
6:30 7:00
18 0 MIN.
AAB
Autres opérations
:
ACCES SMART
FGH29 . 9
IJK
:
ACCES SMART
FGH29 . 9
IJK
ACCES SMART
:
30 MIN.ESPACE VIERGE
Appuyez de nouveau sur ACCES
3
SMART.
L’écran ACCES SMART -ENREG.-
apparaît.
Appuyez sur </, pour sélectionner un
4
numéro de bloc de mémoire.
Sélectionnez le numéro de bloc de
mémoire sans information ou numéro de
bloc de mémoire à supprimer.
Pour annuler le processus, appuyez sur
ANNULER.
Appuyez sur OK.
5
SELECTIONNER
REGLER
ACCES SMART -ENREG.-
ANNULER 1234
SELECTIONNER::
REGLER
ACCES SMART -ENREG.-
ANNULER 1234
SELECTIONNER::
::OK
ENREG.
DATEHEUREPROG.
14 :00 15: 00
20 :00 21: 00 AAB30 .9
1.10
6:30 7:00
OK
SORTIE
DATEHEUREPROG.
14 :00 15: 00
20 :00 21: 00 AAB30 .9
1.10
6:30 7:00
OKREGLER
SORTIE
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur ACCES SMA RT.
suite
Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
87
Page 88
Remarque
• Si vous sélectionnez un numéro qui contient déjà des programmes, le s
informations de l’ancien programme sont supprimées et les informations du
nouveau programme sont archivées.
Recherchez les informations du programme archivées sur le
numéro de bloc de mémoire
Vous pouvez commencer la lecture du programme enregistré après avoir appelé les
informations du progr amme à partir des quatre numéros de la mémoire.
Avant de commencer…
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vi déo.
Insérez la cassette pour laquelle vous souhaitez utiliser le numéro de bloc
1
de mémoire.
Le magnétoscope s’allume automatiquement.
Appuyez sur ACCES SMA RT.
2
L’écran ACCES SMART -RAPPEL-
apparaît.
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL1234
DATEHEUREPROG.
0 18 : 00 19 :00
21 :30 23: 004.10
CDE2.1
IJK
Appuyez sur </, pour sélectionner un
3
numéro de bloc de mémoire pour la
cassette insérée.
Les informations du programme
contenues dans le numéro du bloc de
mémoire apparaissent.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de
SELECTIONNER::
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL
SELECTIONNER::
REGLER
EFFACER: ANNUL/0
OKREGLER
SORTIE
1234
DATEPROG.
1.10
HEURE
14 :00 15: 00
20 :00 21: 00 AAB30 .9
6:30 7:00
OK
SORTIE
bloc de mémoire erroné, éjectez la
cassette et répétez les étapes à part ir de l’étape 1.
Appuyez sur OK.
4
Le numéro de bloc de mémoire
sélectionné apparaît sur l’écran ACCES
SMART.
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner le programme que vous
5
voulez visionner.
Numéro de bloc de mémoire
ACCES SMART
DATEHEUREPROG.
14 :00 15: 00 FGH
29 .9
0
.9320 : 00 21 : 00
1.10IJK
6:30 7:00
SELECTIONNER
REGLER
::OK
SORTIE
ACCES SMART
:
FGH29 . 9
IJK
ACCES SMART
:
18 0 MIN.
AAB
30 MIN.ESPACE VIERGE
:
ACCES SMART
2
Archivage, recherche et suppression d’informations rel ati ves aux programmes (Accès Smart Plus)
88
Page 89
Appuyez sur OK.
6
Le magnétoscope entame la recherche et la lecture démarre
automatiquement à partir du début de l’émission sélectionnée.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur ACCES SMA RT.
Rappeler les informations du programme le plus récent
Les informations sur le programme qui ne sont pas sauvegardées dans l’un
des numéros de bloc de mémoire sont supprimées lorsque la cassette est
éjectée. Le bloc de mémoire RAPPEL mémorise de façon temporaire les
informations sur le programme de la dernière cassette utilisée pour
l’enregistrement si elle est éjectée accidentellement.
Si vous ré-insérez la cassette de l’étape 1 que vous avez éjectée
accidentellement puis sélectionnez RAPPEL à l’étape 3, les données
concernant la dernière cassette utilisée pour enregistrer les programmes
apparaissent. Appuyez sur OK et les informations les plus récentes
apparaissent sur l’écran ACCES SMART. Vous pouvez alors ajouter de
nouvelles informations à cette liste de programmes. Pour obtenir une
explication concernant la visualisation des informations sur le prog r amme
sans utiliser les blocs de mémoire, voir page 84.
Si vous souhaitez effacer les dernières informations du bloc d e mémoire
RAPPEL, appuyez sur la touche ACCES SMART au lieu d’appuyer sur la
touche OK à l’étape 3, puis fer mez l’écran ACCES SMART. Les nouvelles
informations remplaceront toutes les informations en cours dans le bloc de
mémoire RAPPEL.
Autres opérations
Remarques
• Lorsque vous insérez une cassette dont les informations n’existent pas sur le
numéro de bloc de mémoire vous ne pouvez pas rechercher le programme
enregistré.
• Si vous quittez l’écran ACCES SMART alors qu’un numéro de banque de
mémoire ne contenant pas d ’informations de programme est sélectionné, l’écran
ACCES SMART ne s’affiche pas quand vous appuyez sur ACCES SMART.
suite
Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
89
Page 90
Suppression des informations concernant le programme
Vous pouvez supprimer le s in format ions sur le p rogramme archivé dans un numéro de
mémoire.
Avant de commencer…
• Mettez le téléviseur et le magnétoscope sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Appuyez sur ACCES SMA RT.
1
L’écran ACCES SMART -RAPPEL-
apparaît.
Appuyez sur </, pour sélectionner le
2
numéro de bloc de mémoire à supprimer.
Les informations relatives au programme
contenues dans la banque de mémoire
sélectionnée apparaissent. Vérifiez les
informations avant de les supprimer.
Appuyez sur ANNUL/0.
3
Les informations sur le programme sont
supprimées.
Appuyez sur ACCES SMA RT.
4
L’écran ACCES SMART disparaît.
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL
SELECTIONNER::
REGLER
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL1234
SELECTIONNER
REGLER
EFFACER:
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL1234
SELECTIONNER
REGLER
1234
DATEPROG.
DATEHEUREPROG.
1.10
DATEHEUREPROG.
HEURE
0 18 : 00 19 :00
21 :30 23: 004.10
OK
SORTIE ACCES SMART
14 :00 15: 00
20 :00 21: 00 AAB30 .9
6:30 7:00
::OK
ANNUL/0
SORTIE
PAS DE DONNEES
::OK
SORTIE
:
:
:
CDE2.1
IJK
FGH29 . 9
IJK
ACCES SMART
ACCES SMART
Remarque
• Vo us ne pouvez pas utiliser ou reprendre les informations supprimées.
Archivage, recherche et suppression d’informations rel ati ves aux programmes (Accès Smart Plus)
90
Page 91
Concernant le mode démonstration
La fonction Accès Smart Plus possède un mode de démonstration qui permet à
l’utilisateur, comme un vendeur, d’afficher automatiquement les écrans Accès Smart
Plus.
Pour activer le mode de démonstration
Alors que le magnétoscope est sous tension, appuyez et maintenez les
touches x (arrêt) et A (éjection) sur le magnétoscope
secondes. La démonstration commence et les quatre types d’écrans Accès
Smart Plus sont affichés de façon répétée. Si vous utilisez le magnétoscope,
le mode de démonstration s’arrête automatiquement. Après cinq minutes
environ, la démonstration reprend.
pendant quelques
Pour annuler le mode de démonstration
Le magnétoscope étant hour tension, maintenez les touches x (arrêt) et
A (éjection) sur le magnétoscope
pendant quelques secondes. Vous pouvez
également annuler le mode de démonstration si vous éteignez l’appareil et
que vous débranchez les câbles principaux.
Autres opérations
Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
91
Page 92
Recherche à l’aide de la fonction d’index
Le magnétoscope marque automatiquement la cassette avec un signal d’index à
chaque début d’enregistrement. Utilisez ces signaux comme références pour trouver
un enregistrement spécifique.
Insérez une cassette indexée dans le magnétoscope.
1
Appuyez sur ./> RECHER
2
INDEX.
• Pour continuer la recherche, appuyez
sur > RECHER INDEX.
• Pour recherche en arrière, appuyez sur
.RECHER INDEX.
Le magnétoscope commence la recherche
et la lecture commence automatiquement
à partir de cet endroit.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Remarques
• Aucun signal d’index n’est aj outé lorsque l’en registr ement co mmence à partir de la
pause d’enregistrement. Cependant, un signal d’inde x sera marqué si vous
modifiez la position du programme au cours de la pause d’enregistrement.
• Lorsque vous appu yez sur .RECHER INDEX, si rien n’est enregistré avant le
signal d’index sélectionné, il se peut que la lecture ne démarre pas exactement au
signal d’index.
INDEX
RECHERCHE
Recherche à l’aide de la fonction d’index
92
Page 93
Réglage de l’image
Réglage de l ’alignement
Bien que le magnétoscope règle
automatiquement l’alignement pendant la
lecture d’une cassette (l’indicateur clignote
dans la fenêtre d’affichage, puis s’éteint), il
est possible que des dist orsions se produisent
si la cassette a été enregistrée dans de
mauvaises conditions. Dans ce cas, ajustez
l’alignement suiv a nt la procédure manuelle.
En cours de lecture, appuyez sur
CHAINE +/–
le compteur d’alignement. Les distorsions doivent disparaître lorsque vous
appuyez sur l’une des deux touches (l’indicateur s’allume). Pour réactiver
le réglage automatique de l’alignement, éjectez la cassette et réintroduisez-
la.
A propos de la fonction de régénérateur de réalite (RR)
La fonction de régénérateur de réalite restaure automatiquement l’image
avec sa qualité d’origine en lecture.
Pour utiliser la fonction de régénérateur de réalite (RR)
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS et appuyez sur OK.
1
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez
2
sur OK.
Appuyez sur M/m pour m ettre en évidence
3
RR, puis appuyez sur OK.
sur le magnétoscope
pour aff icher
ALIGNEMENT
Compteur d’alignement
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RRNORMALE
RETOUR
DECODEUR
MIXTE
NON
HAUTE
NON
Autres opérations
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour régler RR sur NORMALE ou HAUTE, puis
4
appuyez sur OK.
::OKCONFIRMER
SORTIE
MENU:
L’indicateur RR s’allume dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
5
Pour l’éteindre, sélectionnez NON dans l’étape 3. L’indicateur RR s’éteint
dans la fenêtre d’affichage.
suite
Réglage de l’image
93
Page 94
A propos de la fonction de contrôle optimale de l’image
(OPC)
La fonction de contrôle optimal de l’image
(OPC — Optimum Picture Control) améliore
automatiquement la qualité de l’image de
lecture et d’enregistrement en ajustant le
magnétoscope suivant l’état des têtes vidéo et
de la bande magnétique. Pour garantir une
meilleure qualité d’image, nous vous
recommandons de mettre OPC sur OUI dans
le menu OPTIONS-1 (l’indicateur OPC doit
s’allumer dans la fenêtre d’affichage). Pour
plus de détails, voir page 97.
Lecture OPC
La fonction OPC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y
compris des cassettes de location et des cassettes non enr e gis tr ées av ec OPC.
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez
l’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type
de bande magnétique à l’aide de la fonction OP C (l’in dicateur OPC clignote
rapidement). Cet ajustement est maintenu jusqu’à ce que la cassette soit
éjectée.
Pour désactiver la fonction OPC
Mettez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC
disparaît de la fenêtre d’affichage.
OPTIONS - 1
OPC
MONTAGE
MIX AUDIO
SON HIFI
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
STANDARD COULEUR
RETOUR
SELECTIONNER
OUI
NON
NON
NICAM
NON
E180
AUTO
::OKREGLER
SORTIE
MENU:
Réglage de l’image
94
Conseil
• Pour régler l’alignement sur la posi tion centrée, appuyez simultanément sur les
touches CHAINE + et – du magnétoscope
.
Page 95
Remarques
• Vous pouvez r égler l’alignement pour une cassette enregistrée suivant le système
NTSC, mais l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché.
• Avec la fonction de Vitesse de défilement automatique de bande activée, la
fonction OPC ne s e ra opérante qu’en mode SP. Si la vitesse de la bande passe
automatiquement de SP à LP, la fonction OPC se désactive. Si, toutefois,
l’intégralité du programme est enregistrée en mode LP, la fonction OPC sera
opérante.
• Un délai d’environ dix secondes précède le démarrage de l’enregistrement, délai
pendant lequel le magnétoscope analyse la cassette. Pou r éviter ce retard, mettez
d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC
clignote lentement) et appuyez sur z ENR pour que le magnétoscope analyse la
bande (l’indicateur OPC clignote rapidement) et repasse en mode de pause
d’enregistrement. Une fois que l’indicateur OPC s’arrête de clignoter, appuyez sur
X PAUSE pour co m me n c er l’enregistrement immédiatement.
Si vous désirez commencer l’enregistrement rapidement sans utiliser la fonction
OPC, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement
(l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez de nouveau sur X PAUSE pour
lancer l’enregistrement.
Autres opérations
Réglage de l’image
95
Page 96
Réduction de la consommation électrique
du magnétoscope
Vous pouvez éteindre les indicateurs de la fenêtre d’affichage lorsque le magnétoscope est en
mode de veille pour économiser l’énergie.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS et appuyez sur OK.
1
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez
2
sur OK.
Appuyez sur M/m pour sélectionner
3
VEILLE ECO, puis appuyez sur OK.
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RRNON
RETOUR
DECODEUR
TOTAL
PARTIELLE
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence TOTAL or PARTIELLE, puis
4
appuyez sur OK.
• TOTAL pour réduire la consommation électrique au minimum
• PARTIELLE pour économiser l’énergieAppuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
5
Pour activer les indicateurs de la fenêtre d’affichage
Mettez VEILLE ECO sur NON à l’étape 4.
Remarques
• Lorsque le magnétoscope est en attente d’enregistrement, les indicateurs de la
fenêtre d’affichage restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL ou
PARTIELLE.
• Si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL, vous ne pouvez pas regarder ou enregistrer
de programmes à partir de votre décodeur Canal Plus ou la Set-Top Box en mode
de veille (voir pag e 99).
::OKCONFIRMER
SORTIE
MENU:
Réduction de la consommation électrique du magnétoscope
96
Page 97
Modification des options de menu
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez
1
OPTIONS et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou OPTIONS-2,
2
puis appuyez sur OK.
OPTIONS - 1
OPC
MONTAGE
MIX AUDIO
SON HIFI
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
RETOUR
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur M/m pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK.
4
Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
5
::OKREGLER
OUI
NON
NON
NICAM
NON
E180
AUTOSTANDARD COULEUR
SORTIE
MENU:
OPTIONS
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RRNORMALE
RETOUR
SELECTIONNER
OPTIONS - 2
::OK
::OKREGLER
SORTIE
DECODEUR
MIXTE
NON
OUI
SORTIE
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras.
MENU:
Autres opérations
MENU:
OPTIONS-1
Option de menuRéglez cette option sur
OPC• OUI p our activer la fonction OPC (contrôle optimal de
l’image) et améliorer la qualité de l’image.
• NON pour désactiver OPC.
MONTAGE• OUI pour réduire la détérioration de l’image au cours du
traitement.
• NON pour désactiver MONTAGE.
Modification des options de menu
suite
97
Page 98
Option de menuRéglez cette option sur
MIX AUDIO • OUI pour écouter simultanément des pistes audio hi-fi et
normales. La touche CHOIX SON ne fonctionnera pas.
• NON pour écouter séparément les pistes audio hi-fi et
normales. Sélectionnez le son à l’aide de la touche
CHOIX SON.
Si vous appuyez sur Z EJECT, MIX AUDIO sera
réinitialisé sur NON. Pour plus de détails, voir page 83.
SON HIFI• NICAM pour enregistrer des émissions NICAM sur la
VITESSE AUTO.• OUI pour faire passer automatiquement la vitesse de
DUREE CASSETTE • E180 pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus
STANDARD
COULEUR
piste audio hi-fi.
• STAND ARD p our enregistrer le son standard sur la piste
audio hi-fi.
Pour plus de détails, voir pag e 81.
défilement de la bande en mode LP lors d’un
enregistrement programmé, quand la longu eur de bande
restante devient inférieure à la durée d’enregistrement.
Pour que VITESSE AUTO. fonctionne correctem e nt , le
réglage DUREE CASSETTE doit être précis.
• NON pour conserver la vitesse de défilem e nt réglée.
courte.
• E195 pour utiliser une cassette de type E-195.
• E240 pour utiliser une cassette de type E-240.
• E300 pour utiliser une cassette de type E-300.
• AUTO pour régler automatiquement le standard couleur.
• PAL pour reproduire une cassette enregistrée dans le
standard couleur PAL.
• SECAM pour reproduire un e ca sse tte en re gistr ée dans le
standard couleur SECAM.
• MESECAM pour reproduire une cassette enregistrée
dans le standard couleur MESECAM.
Si vous appuyez sur Z EJECT ou mettez le magnétoscope
hors tension, STANDARD COULEUR sera remis sur
AUTO. Pour plus de détails, voir page 52.
OPTIONS-2
Option de menuRéglez cette option sur
DECODEUR/
LIGNE3
Modification des options de menu
98
• DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3 comme connect eur du décodeur
Canal Plus.
• LIGNE3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3 comme connect eur d’entrée de
ligne.
Page 99
Option de menuRéglez cette option sur
OPTIONS
PROGRAMM.
VEILLE ECO• TOTAL pour éteindre les indicateurs dans la fenêtre
ENREG. TV
DIRECT
RR• NORMALE pour une utilisation quotidienne normale.
• MIXTE pour afficher le menu METHODE DE
PROGRAMMATION permettant de sélectionner
NORMALE ou SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur
la touche MINUTERIE.
• NORMALE pour afficher le menu MINUTERIE lorsque
vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
• SHOWVIEW pour af ficher le menu SHOWVIEW
lorsque vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
Pour plus de détails, voir page 64 et 69.
d’affichage en mode de veille pour réduire au minimum
la consommation d’énergie du magnétoscope. Pour
utiliser la STB (page 17), la fonction Line Through (page
19) ou le décodeur (page 47), sélectionnez PARTIELLE
ou NON.
• PARTIELLE pour éteindre les indicateurs dans la fenêtre
d’affichage afin de maintenir l’alimentation du
magnétoscope.
• NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre
d’affichage lorsque le magnétoscope se trouve en mode
de veille.
• OUI p our activer la fonction d’enregistrement direct du
téléviseur.
• NON pour la désactiver.
• HAUTE pour les cassettes utilisées souvent comme les
cassettes de location.
Selectionnez cette option lorsque NORMALE
n’améliore pas la qualité de l’image.
• NON pour désactiver la fonct ion RR.
Autres opérations
Remarques
• Lorsque le magnétoscope est en attente d’enregistrement, les indicateurs de la
fenêtre d’aff ichag e rest ent allu més, même si VEILLE ECO est réglé sur T O TAL ou
PARTIELLE.
• Avec le MONTAGE option OUI, la fonction OPC ne fonctionne pas.
Modification des options de menu
99
Page 100
Montage
Raccordement à un magnétoscope ou à
un système stéréo
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur
ce magnétoscope
Connexion des sorti es de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur ou à
la prise ENTREE LIGNE de ce magnétoscope. Rep ortez-vous aux e xemples
A à C et choisissez la connexion qui convient la mieux à votre
magnétoscope.
Exemple A
Votre magnétoscope (enregistreur)
i LIGNE-1 (TV)
Autr e ma gnétoscope (lecteur)
Téléviseur
PERITEL
Câble PERITEL VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
Exemple B
Votre magnétoscope (enregistreur)
t LIGNE-2 G o D
(ouvrir le capot pour effectuer
la connexion)
câble audio/vidéo VMC-820HG (non fourni)
: Sens du signal
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
100
Téléviseur
SORTIE LIGNE
Autre magnétoscope
(lecteur)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.