SONY SLV-X9D User Manual [fr]

Page 1
3-067-103-11 (1) FR
Video Cassette Recorder
Mode d’emploi
PAL SECAM
SLV-X9B
© 2001 Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d ’inc end ie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution , n’o uv rez pas le boîtier. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation n e peu t être rem p lacé q ue dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 – 240 V CA, 50 Hz. Vérifiez q ue la tensio n de fonctionnement de l’ap pareil est identique à vo tre alimentation locale.
• Si un objet pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites- le contrôler p ar un personnel qualifié a vant de le remettre en serv ice.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aus si lon gte m p s q u’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été m is ho rs tensio n.
• Débranchez le cord on de la pr ise si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour débran che r le cor do n d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon.
Installation
• Prévoyez une circu lation d’ air suffisante de manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits e xposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibra tions mé caniq ues ou à des chocs.
• N’installez pas l’appareil en po s ition inclinée . L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart de tout équipement contenant des aimants magnétiques puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de p uiss ants hau t-p arleu rs .
• Ne posez pas d’objets lourds su r l’ap pa reil.
• Si vous transportez l’appareil dir ectemen t d’ un e pièce froide à une pièce chaude, de la condensation peut apparaître à l’intér ieur du magnétoscope et endom m a ger les têtes vid éo ainsi que la bande magnétique. La prem ièr e fo is que vous installez l’appare il ou lor s qu e v o us le déplacez d’un endroit froid vers un endroit chaud, attendez environ trois heu res avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuven t être protég és par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction a vec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peu t être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
• Ce magnétoscope est conçu po ur enre g istrer suivant les standards coule u r PA L (B/G) et SECAM (L) et lire les cassettes sui vant les standards couleur P AL (B/G), SECA M (L). L’enregistrement de sour ces vidé o bas ées sur d’autres standards couleur ne peut être garanti.
• Les cassettes enregistrées avec le standard couleur MESECAM peuvent être reproduites sur ce magnétoscope à l’aid e d ’un télév iseur ou d’un moniteur couleur compatible a vec le standard couleur SECAM.
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
S Developm ent C or po ration. Le systèm e S est fabriqué sous licence de G em star Development Corporation.
Consommation en veille :
• Consommation en v eille avec la fonction VEILLE ECO sur “TOTAL” 1,2 W
Réduction et élimination progressive des agents ignifuges halogénés :
• Il n’est pas utilisé d’agent ignifuge halogéné pour les cartes de circuits imprimés des parties principales .
• Il n’est pas utilisé d’agent ignifuge halogéné dans le panneau avant et le panneau arrière.
Abandon complet de la mousse de polystyrène :
• Du carton ondulé e st utilisé po ur les cale s de transport dans les matériaux d’emballage.
témoigne de l’attention de Sony à
l’environnemen t.
HOWVIEW
2
Page 3
Table des matières
Préparation
Préparation
4 Index des composants et des
commandes
9 Etape 1 : Déballage
10 Etape 2 : Préparation de la
télécommande
14 Etape 3 : Raccordement au
magnétoscope
20 Etape 4 : Réglage du téléviseur
sur le magnétoscope
23 Etape 5 : Réglage du
magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique
25 Etape 6 : Préparation de la Set-
Top Box
32 Sélection de la langue daffichage
des menus
33 Présélection des canaux 38 Changement/désactivation des
numéros de cha îne
43 Réglage de lhorloge 47 Réglage du décodeur Canal Plus
Opérations de base
52 Lecture dune cassette 55 Enregistrement de chaînes TV 59 Enregistrement de chaînes TV à
laide du bouton programmateur
64 Enregistrement de chaînes TV à
laide du système Sh owView
69 Enregistrement de chaînes de
télévision à laide du programmateur
Autres opérations
73 Lecture/recherche à différentes
vitesses
75 Réglage de la durée
denregistrement
76 Enregistrement synchronisé 79 Vérification/modification/
annulation de programmations
81 Enregistre ment de programmes
bilingues et stéréo
84 Recherche à laide de la fonction
Accès Smart
86 Archivage, recherche et
suppression d’informations relativ es aux pro gramm es ( Accès Smart Plus)
92 Recherche à laide de la fonction
dindex
93 Réglage de limage 96 Réduction de la consommation
électrique du magnétoscope
97 Modificati on des options de menu
Montage
100 Raccordement à un magnétoscope
ou à un système stéréo
102 Montage de base 103 Doublage Audio
Informations supplémentaires
105 Guide de dépannage 112 Spécifications 113 Index Couverture dos
Guide de démarrage rapide
Table des matières
3
Page 4

Préparation

Index des composants et des commandes

Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau av ant
A Commutateur ?/1 (marche/veille)
(20)
B Compartiment à cassette C Capteur de télécommande (10) D Touche A (éjection) (52) E Bague Shuttle (73) F Touche H (lecture) (52) (73) G Touche JOG (74) H Touche ENR z (enregistrement)
(102)
I Touche X (pause) (52) (102) J Touche x (arrêt) (52) (102) K Touche M (avance rapide) (52)
(73)
L Touche m (rembobinage) (52) (73) M Commande PROG (bouton
programmateur) (59)
N Touches CHAINE +/ (74) (93) O Touche DOUBLAGE SON (103) P Touche REGLAGE AUTO (réglage
automatique)/REGL CANAL (canal fréquence radio) (20) (23)
Q Touche ENR SYNCHRO
(enregistrement synchronisé) (77)
R t LIGNE-2 G (gauche) o prises
D (droite) (couvertes) (100) (101)
Comment ouvrir le cache des prises 1 Appuyez sur le bas du cache. 2 Glissez votre doigt dans le coin supérieur
du cache et ouvrez-le.
Index des composants et des commandes
4
Page 5
Fenêtre daffichage
Préparation
STEREO NICAM SYNCHRO
RR
A Indicateur de programmation (61)
(66) (70)
B Indicateur SYNCHRO (77) C Indicateur STEREO (81) D Indicateur NICAM (81)
E Indicateur (smartlink) (16) F Indicateur MAGN (magnétoscope)
(15) (56)
G Indicateur VPS (système de
programmation video)/PDC (contrôle de dif fusion des émissions) (67)
H Indicateurs de vitesse de défilement
de bande (55)
SPLP OPCVPS
PDC EP TVMAGN STB
J Indicateur OPC (contrôle optimal de
limage) (94)
K Indicateur TV (58) L Indicateur de doublage audio (103) M Indicateur dalignement (93) N Compteur de durée/horloge/
indicateur de ligne/chaîne (53) (55) (102)
O Indicateur de durée restante (56) P Indicateur RR (régénérateur de
réalité) (93)
Q Indicateur de cassette/enregistrement
(56)
I Indicateur STB (Set-Top Box) (55)
suite
Index des composants et des commandes
5
Page 6
Panneau arrière
A Cordon dalimentation (14) (15) B C o nnecteur DECODER/t LINE-3
IN DECODEUR/t ENTRE E LIGNE­3 (18) (19) (47) (76) (101)
C C o nnecteur AERIAL IN
ANTENNE ENTREE (14) (15)
D C o nnecteur AERIAL OUT
ANTENNE SORTIE (14) (15)
E Connecteur i LINE-1 (TV)
i LIGNE-1 (TV) (15) (47)
F Prises (sortie audio) R/D
(droite) L/G (gauche)
G Prise STB CONTROL
CONTROLEUR S TB (S et-Top Box) (17) (18)
Index des composants et des commandes
6
Page 7
Télécommande
A Touche Z EJECT (éjection) (52)
123 456 789
0
B Touche CHOIX ENTREE (57) (70)
(102) Touche WIDE (écran large) (pour
téléviseur ) (12)
C Touche CHOIX SON (12) (81) D Touche ×2* (73) E Touche y RALENTI* (73) F Touche SP (durée normale)/LP
(longue durée) (55)
G Touche AFFICH (affichage) (12 )
(56)
H Touche - (chiffre des dizaines) (11)
(57)
I Touches 2 (volume) +/– (pour le
téléviseur) (12)
J Touche z ENR (enregistrement)
(56) (75)
K Touche MENU (43) (79) L Touche X PAUSE/M (43) (52)
Touche x STOP (arrêt)/m (43) (52) Touche m RET (rembobinag e)/< (52) (73) M Touche AV (avance rapide)/, (52) (73) Touche H LECTUR E/OK (43) (52)
Préparation
* touches FASTEXT (pour téléviseur)
Index des composants et des commandes
suite
7
Page 8
M Commutateur de télécommande [TV]
/ [MAGN] (téléviseur/magnétoscope) (10)
N Commutateur ?/1 (marche/veille)
(11) (66)
O Touche COMPT/DUREE REST
(compteur/durée restante) (56) Touche / (Télétext) (pour
téléviseur) (12)
P Touche DOUBL SON (doublage
audio) (103)
123 456 789
0
Touche a de mise sous tension du téléviseur/sélection du mode TV (pour téléviseur) (12)
Q Touches ./> RECHER
INDEX (recherche index)* (92)
R Touche ANNUL/0 (53) (65) (79) S Touche t TV/MAGN (téléviseur/
magnétoscope) (11) (15) (56)
T Touches de numéro de chaîne (11)
(57)
U T ouche STB (S et-Top Box) (55 ) (65)
(70)
V Touches CHAINE +/– (11) (34) (55)
c/C touches accès page Télétexte (pour téléviseur) (12)
W Touche MINUTERIE (64) (69) X Touche ACCES SMART (84)
* touches FASTEXT (pour téléviseur)
Index des composants et des commandes
8
Page 9

Etape 1 :Déballage

Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope :
Télécommande Câble dantenne
Piles R6 (AA) Contrôleur Set-Top Box
Préparation
Déballage
9
Page 10

Etape 2 :Prépara tion de la télécommande

Capt
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les polarités + et – des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles.
Introduisez dabord l’extrémité négative (–), puis appuyez et enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) s’enclenche.
Utilisation de la télécommande
eur de
télécommande
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour contrôler ce magnétoscope et un télévise ur Sony . Les touches marquées dun point (•) sur la télécommande peuvent être utilisées pour contrôler votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne comporte pas le symbole à côté du capteur de télécommande, cette télécommande sera inopérante avec
[TV] / [MAGN]
le téléviseur.
123 456 789
0
Pour commander
le magnétoscope [MAGN] et dirigez la télécommande vers le capteur du
un téléviseur Sony [TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
Mettez [TV] / [MAGN] sur
magnétoscope
Préparation de la télécommande
10
Page 11
WIDE
CHOIX SON
Touches FASTEXT
Préparation
?/1
/
a
AFFICH
----
123 456 789
0
t TV/MAGN
Touches de numéro de chaîne
CHAINE +/–/ c/C
2 +/–
Commandes du téléviseur
Pour Appuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille ?/1 Sélectionner une source dentrée: antenne ou entrée
de ligne Sélectionnez le num éro de chaîne du téléviseur Touches de numéro de
t TV/MAGN
chaîne, -, CHAINE +/–
Préparati on de la télécommande
suite
11
Page 12
Pour Appuyez sur
Ajuster le volume du téléviseur 2 +/ Repassez sur TV (Télétexte off) a (TV) Repassez sur Télétexte / (Télétext) Sélection du son CHOIX SON Utilisation de FASTEXT Touches FASTEXT Appeler laffichage sur écran
Changer de page Télétexte c/C Passer au /s ortir du mode écran dun téléviseur à
écran large Sony (pour les autres fabricants de téléviseurs à écran large, voir Commander dautres téléviseurs avec la télécommande ci­dessous.)
Remarques
En mode dutilisation no r m al, les piles devraient assurer une autonomie de trois à six mois.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels en cas de fuite des piles.
Nutilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
Nutilisez pas des piles de type différent.
Certain es touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
AFFICH
WIDE
Commander dautres téléviseurs avec la télécommande
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs autres que Sony . Si votre téléviseur app araît dans la liste suivante, définissez le numéro de code du fabricant approprié.
Set [TV] / [MAGN] en haut de la télécommande pour [TV].
1
Maintenez la touche ?/1 enfoncée et saisissez votre numéro de code de
2
téléviseur à laide des touches de numéros des chaînes. Puis relâchez ?/1.
Vous pouvez maintenant utiliser les boutons de commande suivants du téléviseur pour commander votre téléviseur.
?/1, t TV/MAGN, touches de numérotation des chaînes, - (chi ffres des dizaines), CHAINE +/–, 2 +/–, a (TV), / (Télétext), touches FASTEXT, WIDE*, MENU*,
* Ces touches ne fonctionneront peut être pas avec tous les téléviseurs.
Préparation de la télécommande
12
M/m/</,
* et OK*.
Page 13
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs codes apparaissent dans la liste, essayez de les saisir un par un jusqu’à celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Pour passer au mode écran large, reportez-vous aux notes de bas de page sous ce tableau pour les numéros de codes concernés.
Préparation
Fabricant Numéro de
code
Sony
01*
1
, 02 Akai 68 Ferguson 52 Grundig
10*1, 11*
1
Hitachi 24 JVC 33 Loewe 45 Mivar 09, 70 NEC 66 Nokia
15, 16, 69*
3
Fabricant Numéro de
code
Panasonic Philips
17*1, 49
1
06*
, 07*1, 08* Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson
43*
2
Toshiba 38
1
*1Appuyez sur WIDE pour activer ou désactiver le mode écran large.
2
*
Appuyez sur WIDE puis sur 2 +/– pour sélectionner le mode écran large que vous désirez.
3
*
Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Puis, appuyez sur M/m/</, pour sélectionner limage large que vous souhaitez et appuyez sur OK.
Conseil
Lorsque vous réglez le code de votre téléviseur correctement alors que le téléviseur est allumé, le téléviseur s’éteint automatiquement.
Remarques
Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code saisi précédemment sera supprimé.
Si votre téléviseur utilise un système de c ommande à distance à partir de celui programmé pour travailler avec le magnétoscope, vous ne pouvez pas commander votre téléviseur avec la télécommande.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le numéro de code change. Réglez le numéro de code approprié chaque fois que vous remplacez les piles.
Préparati on de la télécommande
13
Page 14

Etape 3 :Raccordement au magnétoscope

Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 15.
Raccordement à votre téléviseur avec un câble dantenne seulement, voir cette
page.
Raccordement à votre téléviseur et à la Set-Top Box, v oir pag e 17 .
Raccordement à votre téléviseur et à un décodeur, voir page 47.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur PERITEL
ANTENNE ENTREE
Cordon dalimentation
Vers le secteur
: Sens du signal
ANTENNE SORTIE
ANTENNE ENTREE
Câble dantenne (fourni)
1
2
3
Remarque
Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen dun
câble dantenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope (voir page 20).
Raccordement au magnétoscope
14
Débranchez le câble dantenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE SORTIE du magnétoscope et lentrée dantenne de votre téléviseur au moyen du câble
AERIAL
ANTENNE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
dantenne fourni.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Page 15
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL
ANTENNE ENTREE
Cordon dalimentation
vers le secteur
i LIGNE-1 (TV)
Câble dantenne (fourni)
ANTENNE SORTIE
ANTENNE ENTREE
Préparation
PERITEL
1
2
3
: Sens du signal
Débranchez le câble dantenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE SORTIE du magnétoscope et lentrée dantenne de votre téléviseur au moyen du câble dantenne fourni.
Raccordez LIGNE-1 (TV) du magnétoscope et le connecteur PERITEL de votre téléviseur au moyen du câble PERITEL en option.
Cette connexion améliore la qualité de limage et du son. Lorsque vous voulez regarder limage du magnétoscope, appuyez sur t TV/MAGN pour afficher lindicateur MAGN dans la fenêtre d’affichage.
Câble PERITEL (non fourni)
AERIAL
ANTENNE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
4
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Raccordement au magnétoscope
suite
15
Page 16
Remarque
Si votre téléviseur est ra cc ordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal
RF sur OFF est recommandé. En position OFF, seul le signal de lantenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 22).
A propos des ca r actéristiques SMARTLINK
Si le téléviseur connecté est compatible avec SMARTLINK, MEGALOGIC* Q-Link*
3
ou T-V LINK* uliliser la fonction SMARTLINK après av oir exécuté la procédure de la page précédente (l indicateur apparaît dans la fenêtre daffichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes:
Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les don nées des chaînes de votre téléviseur vers ce magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans le réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou de quitter la fonction de réglage automatique pendant la procédure. Voi r “Réglage du magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique à la page 23.
Enregistrement direct du téléviseur
Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télévision. Pour plus de détails, voir Enregistrement du program me que vous regardez à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur)” à la page 58.
Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de détails, voir Démarrage automatique de la lecture dune seule touche (Lecture monotouche)” à la page 53.
Menu monot ouche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope de façon automatique en appuyant sur la touche MENU de la télécommande.
Programmateur à une touche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et afficher les menus denregistrement par programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de façon automatique en appuyant sur la touche MINUTERIE de la télécommande. Vous pouvez définir le menu denregistrement par programmateur qui saffiche à laide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 99).
1
, EASYLINK*2,
, EURO VIEW LINK*4
5
, vous pouvez
Raccordement au magnétoscope
16
Page 17
Mise hors tension automatique Vous pouvez programmer le magnétoscope pour quil se mette automatiquement hors tension si le magnétoscope nest pas utilisé après larrêt du téléviseur.
*1“MEGALOGIC” est une marque déposée de Grundig Corporation.
2
*
EASYLINK est une marque de commerce de Philips Corporation.
3
*
Q-Link est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
4
EURO VIEW LINK est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
*
5
*
T-V LINK est une marque de commerce de JVC Corporati on.
Remarque
Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
Raccordement à votre téléviseur et à la Set-Top Box (STB)
Set-Top Box (STB) désigne un démodulateur satellite ou numérique. Si votre STB comporte un connecteur PERITEL, voir page 18.
Si votre STB ne comporte pas de connecteur PERITEL
Mettez le paramètre CONNEX. STB sur RF (voir page 26).
Préparation
STB
Vue latérale du contrôleur STB (fourni)
: Sens du signal
* Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur PERITEL, le câble PERITEL
raccordé au magnétoscope nest pas nécessaire.
CONTROLEUR STB
i
i LIGNE-1
i i
(TV)
Câble dantenne (non fourni)
ANTENNE ENTREE
ANTENNE SORTIE
Câble dantenne (fourni)
Câble PERITEL* (non fourni)
ANTENNE
ENTREE
Raccordement au magnétoscope
PERITEL
suite
17
Page 18
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL
L’illustration ci-dessous donne un exemple de raccordement de la STB à DECODEUR/ENTREE LIGNE-3. Mettez alors le paramètre CONNEX. STB sur LIGNE3 (voir page 26).
STB
Vue la térale du contrôleur STB (fourni)
: Sens du signal
CONTROLEUR STB
i
i LIGNE-1
i i
(TV)
Câble Scart (fourni avec la STB)
DECODEUR/ tttt ENTREE LIGNE-3
ANTENNE ENTREE
ANTENNE SORTIE
Câble dantenne (fourni)
Câble PERITEL (non four ni)
ANTENNE ENTREE
PERITEL
Vous pouvez regarder des émissions sur votre téléviseur depuis la Set-Top Box raccordée au magnétoscope lorsque le magnétoscope est hors tension en utilisant la fonction Ligne passante. Lorsque vous mettez la STB sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement le signal de la STB au téléviseur sans se mettre lui-même sous tension.
Mettez DECODEUR/LIGNE3 sur LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2.
1
Mettez VEILLE ECO sur NON ou PARTIELLE dans le menu
2
OPTIONS-2. Mettez le magnétoscope hors tension.
3
Pour regarder une émission depuis la STB, mettez la STB et le téléviseur sous tension.
Pour plus dinformations, voir page 25.
Raccordement au magnétoscope
18
Page 19
Remarque
Vous ne pouvez pas regarder des émissions sur votre téléviseur depuis la STB pendant un enregistrement sauf si vous enregistrez une émission depu is la STB.
Autre connexion
A un système stéréo
Vous pouvez améliorer la qualité du son en connectant un système stéréo aux prises
(sortie audio) R/D L/G
comme illustré à droite.
Pour utiliser la fonction Ligne passante avec un appareil vidéo autre quune Set-Top Box raccordé
La fonction Ligne passante vous permet de visionner sur votre téléviseur des chaînes dun autre appareil raccordé à ce magnétoscope lorsque le magnétoscope est éteint. Lorsque vous mettez l’autre appareil sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement le signal de lautre appareil au téléviseur sans sallumer lui-même.
Câble audio (non fourni)
: Sens du signal
DECODEUR/ t ENTREE LIGNE-3
: Sens du signal
R/D L/G
Câble PERITEL (non fourni)
ENTREE DE LIGNE
SORTIE LIGNE
Préparation
Raccordez lautre appareil au connecteur DECODEUR/ENTREE
1
LIGNE-3 comme illustré ci-dessus. Mettez DECODEUR/LIGNE3 sur LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2.
2
Mettez VEILLE ECO sur NON ou PARTIELLE dans le menu
3
OPTIONS-2. Mettez le magnétoscope hors tension.
4
Pour visionner une chaîne, allumez lautre appareil et le téléviseur.
Remarque
Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur to ut en enregistrant à moins que vous nenregistriez une chaîne dun autre appareil.
Raccordement au magnétoscope
19
Page 20
Etape 4 :Régl age du téléviseur sur le
magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 22.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur PERITEL
Effectuez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne correctement les signaux vidéo de votre magnétoscope.
REGL CANAL
?/1
CHAINE +/–
1
REGLAGE
2
AUTO
REGL CANAL
3
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
20
Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le m agnétos cope sous tension.
Appuyez légèrement sur la touche REGL CANAL de votre magnétoscope.
Le canal RF actuel apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un nu méro de chaîne pour limage vidéo.
Ce numéro servira à présent de canal vidéo.
Page 21
4
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez sur REGL CANAL. Le standar d de télévision apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Préparation
5
6
7
CHAINE
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez (plusieurs fois) sur CHAINE +/– pour sélectionner le standard de télévision appropr ié à votre région.
Sélectionnez L pour le standard de télévision L (S ECAM) ou G pour le standard de télévis i on B/ G (PAL).
Réglez le téléviseur sur le même canal que celui indiqué dans lafficheur de sorte que limage ci-
MAGNETOSCOPE SONY
contre apparaisse clairement sur le téléviseur.
Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour des inst ructions sur le réglage manuel des chaînes.
Si vous sélectionnez un standard de télévision erroné à l’étape 5, il se peut que limage de droite napparaisse pas. Sélectionnez de nouveau le standard couleur approprié et resyntonisez le téléviseur.
Si limage n’apparaît pas clairement, reportez-vous à voir “Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope” à la page 22.
Appuyez sur REGL CANAL. Vous venez de régler votre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque
fois que vous voulez lire une cassette, réglez le téléviseur sur ce canal vidéo.
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur CHAINE +/– du magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent chaque fois que vous appuyez sur CHAINE +/–, le réglage du téléviseur est correct.
suite
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
21
Page 22
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si limage n’apparaît pas clairement à l’étape 6 ci-dessus, passez à l’étape 7 pour achever la procédure. Ensuite, recommencez à l’étape 2. Après avoir appuyé sur REGL CANAL à l’étape 2, appuyez sur CHAINE +/– pendant que le canal RF est affiché de manière à faire apparaître un autre canal RF. Réglez ensuite le téléviseur sur le nouv eau canal RF jus qu’à ce quune image claire apparaisse.
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL
REGL CANAL
?/1
CHAINE +/–
1 2
3
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
CHAINE
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le m agnétos cope sous tension.
Appuyez légèrement sur REGL CANAL de votre magnétoscope. Le canal RF actuel apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Appuyez sur CHAINE +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis appuyez de nouveau sur REGL CANAL.
Le réglage du canal RF est terminé.
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
22
Page 23
Etape 5 :Réglage du magnétoscope à
laide de la fonction de réglage automatique
Avant la p re m i èr e utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet d e d éf inir automatiquement les chaînes de télévision, l es gu ides de chaîne pour le système ShowView et lhorloge du magnétoscope.
REGLAGE AUTO
Préparation
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur REGLAGE AUTO.
Maintenez la touche REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncée pendant au moins trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, entame la recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne dans lordre adéquat correspondant à votre région (en fonction du standard de télévision que vous avez sélectionné dans “Réglage du téléviseur sur le magnétoscope).
Si vous désirez modifier lordre des chaînes ou désactiver les numéros de chaînes non souhaités, voir Changement/désactivation des numéros de chaîne” à la page 38 .
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, la fonction Transfert des présélections commence et lindicateur clignote dans la fenêtre daffichage en cours de transfert.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, lheure apparaît dans la fenêtre daffichage pour toutes les chaînes qui transmettent un signal temporel. Si lheure n’apparaît pas, réglez l’horloge manuellement (voir page 43).
suite
Réglage du magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique
23
Page 24
Conseil
Si vous souhaitez modifier la langue pour laffichage à l’écran à partir de celle
sélectionnée dans la fonction de réglage automatique, voir page 32.
Remarques
Nannuler pas la fonction de réglage automatique. Si vous le faites, répétez les
étapes ci-dessus.
La fonction de réglage automatique peut nécessiter un certain temps (environ 15 à
18 minutes).
Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si cest le cas, vous devrez les régler à nouv e au.
Réglage du magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique
24
Page 25

Etape 6 :Préparation de la Set-Top Box

Si vous navez pas connecté de Set-Top Box (STB) sautez ce t te étape.
Avant de commencer...
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Connectez l e contrôleur STB, enlevez l’autocollant de protectio n du contrôleur STB et
placez-le au-dessus de la STB de sorte quil pende par-dessus le récepteur infrarouge à lavant de la STB (voir page 17).
Pour lemplacement d es touches, voir Index des pièces et commandes.
Préparation
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis su r M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence SET-TOP BOX, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m
/</,
pour mettre en évidence CONNEX. STB et appuyez sur OK.
REGLAGES
SET-TOP BOX REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
RETOUR
SELECTIONNER
CONNEX. STB
RETOUR
SELECTIONNER
SET-TOP BOX
SET-TOP BOX
: :
: :
: :
OKREGLER
OKREGLER
OKCONFIRMER
SORTIE
NONCONNEX. STB
SORTIE
NON RF LIGNE3
SORTIE
MENU:
MENU:
MENU:
suite
Préparation de la Set-Top Box
25
Page 26
4
LECTURE
OK
Si vous raccordez la STB à laide du câble dantenne : Appuyez sur M/m/, pour sélectionner RF et appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour mettre en évidence N° CHAÎNE et appuyez sur OK. Saisissez le numéro approprié à laide de M/m et appuyez sur OK.
Si vous raccordez la STB à laide du câble PERITEL : Appuyez sur M/m/, pour sélectionner LIGNE3 et appuyez sur OK.
SET-TOP BOX
CONNEX. STB N˚ CODE MARQUE STB N˚ CHAÎNE
RETOUR
SELECTIONNER
SET-TOP BOX
CONNEX. STB N˚ CODE MARQUE STB
RETOUR
RF
--­06
:
OKREGLER
:
SORTIE
LIGNE3
---
MENU:
5
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence N° CODE MARQUE STB et appuyez sur OK. Saisissez le numéro de code approprié à
SELECTIONNER
CONNEX. STB N˚ CODE MARQUE STB N˚ CHAÎNE
RETOUR
SET-TOP BOX
:
OKREGLER
:
SORTIE
RF 123 06
laide des touches de numéro de
123 456 789
0
MENU
Remarques
Si votre magnétoscope est raccordé à la STB par le câble dantenne, saisissez le
Vous ne pouvez pas regarder des émissions sur votre téléviseur depuis la S TB
Il est recommandé de raccorder la STB au connecteur DECODEUR/ENTREE
Pour certaines STB, afin d’éviter tout conflit entre le contrôleur STB et la
Si VEILLE ECO est sur TOTAL, vous ne pouvez pas regarder ou enregistrer des
chaîne, puis appuyez sur OK. Pour le numéro de code de marque de la STB, consultez le tableau de la
SELECTIONNER
:
OKREGLER
:
SORTIE
page 27. Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
numéro de chaîne du magnétoscope correspondant au canal où vous avez programmé la sortie STB à l’étape 4.
pendant lenregistrement sauf si vous enregistrez une émission depuis la STB.
LIGNE-3.
télécommande du magnétoscope, veillez à ne pas diriger la télécommande vers la STB et le magnétoscope en même temps.
émissions depuis la STB en mode de veille. Mettez VEILLE ECO sur NON ou PARTIELLE dans le menu OPTIONS-2.
MENU:
MENU:
Préparation de la Set-Top Box
26
Page 27
Numéro de code de marque de la Set-Top Box
Pour pouvoir commander la STB, vous devez programmer le numéro de code correspondant à la marque de votre STB.
Il se peut que certaines STB ne fonctionnent pas du tout avec ce magnétoscope.
Préparation
Marque de STB Numéros de code
ABC 025, 028 ABsat 134, 843 Akai 526 Alba 102, 265, 373, 432,
Allantide 344 Amstrad 091, 224, 263, 349,
Andover 555 Ankaro 228, 231, 380, 530 Anttron 194, 432 Arcon 283, 379 Armstrong 254 Asat 384 AST 332, 361, 362 Astra 119, 384, 529 Astro 184, 369, 531, 559,
Audio Ton 375 Avalon 407 Axis 377, 380 Birmingham
Cable Communications
British Telecom 014, 116 Barcom 228 Best 228, 380 Blaupunkt 184
466, 526, 624
472, 520, 686, 700
595
287
Marque de STB Numéros de code
Boca 254, 524, 840 Brain Wave 343 British Sky
Broadcasting Brunor 420 Bush 078, 102, 265 BT 526, 679, 721 Cabletime 1 72, 282, 388, 459 Cambridge 267, 355, 526 Camundosat 104 Canal+ 864 Canal Satellite 864 Channel Master 373 CityCom 829 Clyde 097 CME 091, 119, 184, 211 CNT 531 Comtec 277 Connexions 104 , 407, 469 Conrad 618 Contec 377 Cryptovision 611 Crown 254 Cyrus 211 Daewoo 384 D-box 734 DDC 373
858
suite
Préparation de la Set-Top Box
27
Page 28
Marque de STB Numéros de code
Diskxpress 228 DNT 211, 407, 469 Drake 279, 470 Dynasat 690 Echostar 181, 407, 465 EEC 344 EIF 428, 685 Einhell 344 Elta 375 Emanon 432 Emme Esse 708 Engel 461 Eurodec 535, 537 Europa 708 Fenner 728 Ferguson 078, 194, 347, 625,
722 Fidelity 263, 686 Finlux 119, 355, 408, 425,
466, 525 Fraba Sat 59 6 Fracarro 060 France Telecom 462 Freecom 346, 432, 745 FTE 277, 342, 422 FTE Humax 874 Fuba 183, 228, 308, 309,
380, 407, 425, 428,
432, 720 Galaxis 375, 377, 844, 845 Galaxisat 332 GEC 097 Gold Box 864
Marque de STB Numéros de code
Goldstar 346 Gooding 582 Grothusen 346 Grundig 151,184, 339, 474,
G-Sat 194 Harting und
Helling Hinari 194 Hirschmann 184, 344, 407, 408,
Hitachi 466 Houston 679 Humax 059 Huth 231, 254, 375, 528,
HyperVision 630 Ikusi Allsat 379 Imperial 265, 496 IRTE 620 ITS 632 ITT 119, 183 Jerrold 014, 025, 287 Johansson 343 JOK 721 JSR 375 JVC 526, 582 Kathrein 103, 134, 184, 211,
Key West 805 König 103, 183, 184
582, 761, 540
344
409, 513, 584, 592, 683, 762
600, 805
342, 369, 453, 491, 515, 564, 592, 633, 636
Préparation de la Set-Top Box
28
Page 29
Marque de STB Numéros de code
Kosmos 342, 346 Kreiselmeyer 184 Kyostar 432 La Sat 435, 475, 524, 531,
618 Lasat 833 Lenco 346, 384, 422, 432,
461 Lion 364 Lupus 380 Luxor 119, 183, 584 Macab 535, 59 7 Magnavox 043 Manhattan 466, 531 Maranz 211 Maspro 103, 339, 347, 761 Matsui 355, 582 MediaSat 864 Mediamarkt 254 Memphis 377 Micro Technology 344 Minerva 582 Mintec 589 MNet 030 Morgan’s 254, 524, 840 Multistar 342, 475 Muratto 346 Navex 343 NEC 189 Neusat 703, 845 Newhaus 231 Next-Wave 743
Marque de STB Numéros de code
Nikko 371 Nokia 692, 034, 119, 183,
339, 408, 425, 466,
584, 734, 832 Nordmende 283, 373, 625 Oceanic 597 Orbit 361, 362 Orbitec 596 Oxford 355 Pace 078, 194, 339, 347,
466, 802, 806, 858 Pal 848 Palcom 308, 309 Palladium 582 Panasonic 225 Panda 466 Philips 630, 144, 211, 339,
466, 474, 582, 721,
761, 864 Phoenix 377 Phonotrend 799 Pioneer 155, 271, 544, 864 ProVision 595 Promax 466 Prosat 496 PTT Telecom 224 PVP Stereo Vi sual
014 Matrix
Pyxis 842 Quadral 373, 530, 639 Radiola 211 Radix 407, 893, 764 RFT 211, 231, 552
Préparation
suite
Préparation de la Set-Top Box
29
Page 30
Marque de STB Numéros de code
Saba 265, 347, 36 4, 531,
586, 701, 720, 745 Sabre 466 Sagem 831 Sakura 377 Salora 119, 183, 210 Samsung 283 SAT 332, 361, 362, 472 Satbox 386 Satcom 224 Satec 194, 339 Satmaster 283 SatPartner 343, 346, 432, 513,
531, 703, 720, 745 Schwaiger 194, 515 Scientific Atlanta 0 19, 028, 288 Seemann 407, 589, 637 SEG 380, 432, 529, 753 Siemens 184 Skymaster 530, 639 Sony 286, 289, 293, 650,
715 Stella 104 STVI 428 STS 167 Sunstar 524, 805 Tandberg 742 Tantec 308, 309, 347, 466 Tatung 156 TechniSat 272, 273, 331, 420 ,
469, 552, 559, 596 Teco 384 Telecom 104
Marque de STB Numéros de code
Telefunken 432 Teleka 254, 624, 683 Telemax 435 Teleservice 292 Televes 596 Tensai 632 Thomson 466, 864 Thorens 597 Tonna 679 TPS 831 Triad 332, 344, 346, 361,
362 Triasat 425 Tristar 277 Tudi 297 Uniden 205, 803, 842 Unisat 377 United Cable 014 Unitor 228, 343 Universum 184, 525, 582 Vector 344, 364, 529 Ventana 211 Videoway 261 VisiCable+ 492 Vortec 432 VTech 332, 473, 771 Vtech 362, 701 Westminster 116 Wevasat 344 Winersat 343
Préparation de la Set-Top Box
30
Page 31
Marque de STB Numéros de code
Wisi 1 84, 332, 362, 383,
407, 417, 418, 426,
466, 647, 649, 701 Wolsey Gene 555 XSat 134, 900
Remarque
Pour vérifier si le numéro de code de marque a été correctement pro grammé, appuyez plusieurs fois sur STB pour afficher “STB” sur lafficheur, puis saisissez un numéro de canal STB à trois chiffres à l’aid e de s touc h es de numéro de chaîne. Si la STB répond, le numéro de code de marque est correctement programmé.
Marque de STB Numéros de code
Xcom Multimedia 900 Zehnder 332, 34 2, 531, 829 Zenith 011, 536 Zwergnase 805
Préparation
Préparation de la Set-Top Box
31
Page 32

Sélection de la langue daffichage des menus

Si vous préférez une autre langue daffichage que le français, utilisez le menu daffichage sur écran pour sélectionner une autre langue.
Avant de commencer...
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des com po san ts et des com man des pour lemplacement des touches.
1
2
3
4
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/m pour m ettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LANGUE, puis appuyez sur OK.
REGLAGES
SET-TOP BOX REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
LANGUE
ENGLISH FRANÇAIS
SELECTIONNER
::OKREGLER
: : OKREGLER
SORTIE
SORTIE
MENU:
MENU:
Appuyez sur M/m pour mettre en évi dence la langue de v otre choix, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarque
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
neffectuez aucune opération.
Sélection de la langue daffichage des menus
32
Page 33

Présélection des canaux

Si certaines chaînes nont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement.
Avant de commencer...
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s pour lemplacement des touches.
Préparation
1
2
3
4
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGL AGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORME, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence L ou B/G, puis appuyez sur OK.
Pour capter des émissions en France, mettez L en évidence.
Pour capter des émissions à laide du standard couleur PAL (par exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez B/G.
REGLAGES
SET-TOP BOX REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
::OKREGLER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
REGLAGE DES CHAINES
::OKCONFIRMER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
SORTIE
NORMAL C
NON OUI
SORTIE
B / G
NON OUI
SORTIE
NORMAL C
NON OUI
SORTIE
PROG.
AAB12
PROG.
PROG.
AAB12
MENU:
1
MENU:
1
MENU:
1
MENU:
suite
Présélection des canaux
33
Page 34
5
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
NORMAL CABLE
OUI
PROG.
1
6
7
8
LECTURE
OK
CHAINE
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux CATV (télévision par câble), sélectionnez CABLE.
Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne.
Appuyez sur M/m pour mettre REGLAGE CANAL en évidence et appuyez ensuite sur OK.
SELECTIONNER
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
::OKCONFIRMER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
SORTIE
NORMAL C
NON OUI
SORTIE
MENU:
PROG.
AAB12
MENU:
Numéro de c haîne sélectionné
REGLAGE DES CHAINES
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
::OKREGLER
REGLAGE DES CHAINES
NORMAL C
NON OUI
SORTIE
C
OUI
PROG.
AAB12
MENU:
PROG.
AAB12
1
4
4
Présélection des canaux
34
SELECTIONNER
:
OKCONFIRMER
:
SORTIE
MENU:
Page 35
9
LECTURE
OK
123 456 789
0
Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le canal de votre cho ix saffiche.
Les canaux apparaissent dans l’ordre suivant :
Couverture
Standard LStandard B/G
REGLAGE DES CHAINES
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
:
OKCONFIRMER
:
C
27
OUI
SORTIE
PROG.
de chaînes
VHF F2 – F10 E2 – E12
Canaux italiens
A – H UHF F21 – F69 E21 – E69 CATV
(télévision
B – QS01 – S05,
S1 – S20 par câble)
HYPER S21 – S41 S21 – S41
Si vous connaissez le numéro du canal souhaité, appuyez sur les touches de numéro de chaîne. Par exemple, pour le canal 5, appuyez dabord sur “0”, puis sur “5”.
4
Préparation
MENU:
10 11
MENU
Pour régler une autre chaîne, répétez les étapes 7 à 9.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Présélection des canaux
suite
35
Page 36
Si limage nest pas claire
En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) règle automatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image nest pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage manuel.
Appuyez sur CHAINE +/– ou sur les touches numérotées puis
1
sélectionnez le numéro de la chaîne dont vous nobtenez pas une image claire.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.
2
Sélectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
3
Sélectionnez ACCORD FIN, puis appuyez sur OK.
4
L’indicateur d’accord fin apparaît.
REGLAGE DES CHAINES
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
REGLER :
Appuyez sur </, pour obtenir une image plus claire, puis app uyez sur
5
MENU pour quitter le menu.
NORMAL C
NON
SORTIE
4
PROG.
27
MENU:
Numéro de chaîne sélectionné
Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) passe sur NON.
Réglage des chaînes françaises CATV
Ce magnétoscope peut recevoir les canaux CATV B à Q et les canaux S21 à S41 en hyperbande. Dans le menu REGLAGE DES CHAINES, les canaux sont indiqués par les numéros de REGLAGE CANAL S01 à S44 respectivement. Par exemple, le canal B est indiqué par le numéro S01 de REGLAGE CAN AL et le can al Q par le nu méro S23 de REGLA GE CAN AL (voir le tableau ci-dessous).
Si le canal CATV que vous désirez présélectionner est indiqué par sa fréquence (par exemple, 152,75 MHz), reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver le numéro de canal correspondant. Numéro de canal S05 dans cet exemple.
Présélection des canaux
36
Page 37
Système de canaux pour le réseau câblé français
Canal correspondant
B S01 116,75–124,75 C S02 124,75–132,75 D S03 132,75–140,75 D S04 140,75–148,75 E S05 148,75–156,75 F S06 156,75–164,75 F S07 164,75–172,75 G S08 172,75–180,75 H S09 180,75–188,75 H S10 188,75–196,75
I S11 196,75–204,75 J S12 204,75–212,75 J S13 212,75–220,75
K S14 220,75–228,75 L S15 228,75–236,75 L S16 236,75–244,75
M S17 244,75–252,75
N S18 252,75–260,75 N S19 260,75–268,75 O S20 268,75–276,75 P S21 276,75–284,75 P S22 284,75–292,75
Numéro REGLAGE CANAL
Plage de fréquence captable (MHz)
Canal correspondant
Q S23 292,75–300,75 S21 S24 299,25–307,25 S22 S25 307,25–315,25 S23 S26 315,25–323,25 S24 S27 323,25–331,25 S25 S28 331,25–339,25 S26 S29 339,25–347,25 S27 S30 347,25–355,25 S28 S31 355,25–363,25 S29 S32 363,25–371,25 S30 S33 371,25–379,25 S31 S34 379,25–387,25 S32 S35 387,25–395,25 S33 S36 395,25–403,25 S34 S37 403,25–411,25 S35 S38 411,25–419,25 S36 S39 419,25–427,25 S37 S40 427,25–435,25 S38 S41 435,25–443,25 S39 S42 443,25–451,25 S40 S43 451,25–459,25 S41 S44 459,25–467,25
Numéro REGLAGE CANAL
Plage de fréquence captable (MHz)
Préparation
Conseil
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK.
Remarques
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous neffectuez aucune opération.
Lors du réglage ACCORD FIN, le menu peut étre difficile à lire en raison des interférences générées par lima g e captée.
Présélection des canaux
37
Page 38

Changement/désactivation des numéros de chaîne

Après avoir sélectionné les chaînes, vous pouvez modifier les numéros de chaîne à votre gré. Si un numéro de chaîne est inutilisé ou contient des canaux non souhaités, vous pouvez le désactiver.
Vous pouvez également modifier le nom des chaînes. Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous pouvez lentrer manuellement.
Changement des numéros de chaîne
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des com po san ts et des com man des pour lemplacement des touches.
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée sur laquelle vous désirez modifier le numéro de chaîne, puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 60, appuyez plusieurs fo i s sur M/m.
LISTES
LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
SELECTIONNER REGLER
SELECTIONNER : DEPLACER PROG.:: SUPPR. PROG.
SELECTIONNER : REGLER NOM DU PROG.:: CONFIRMER
::OK
LISTE DES CHAINES
PROG
CAN
1
C
1
2
2
C
0
3
3
C
5
6
C
27
4 5
C
0
9
ANNUL / 0
LISTE DES CHAINES
PROG
CAN C
1
1
2
C
0
2
3
C
5
3
6
C
27
4
C
0
5
9
NOM AAB CDE
FGH
NOM AAB CDE
FGH
SORTIE
OK
SORTIE
MENU:
MENUSORTIE :
MENU:
Changement/désactivation des numéros de chaîne
38
Page 39
4
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la rangée de la chaîne sélectionnée se déplace vers le numéro de chaîne désirée.
Le canal sélectionné est associé au nouveau numéro de chaîne et les canaux intermédiaires sont déplacés afin de remplir les espaces vides.
LISTE DES CHAINES
PROG
CAN
C
0
1
3
C
5
2
6
C
1
3
2
C
27
4
C
0
5
9
SELECTIONNER : REGLER NOM DU PROG.:: CONFIRMER
NOM CDE
AAB FGH
OK
SORTIE
Préparation
MENU:
5
6 7
LECTURE
MENU
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
OK
Pour modifier le numéro de chaîne dune autre station, répétez les étapes 3 à 5.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK.
Remarque
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous neffectuez aucune opération.
Désactivation des numéros de chaîne non souhaités
Après avoir présélectionné les chaînes, vous pouvez d ésactiver les numéros de chaîne inutilisés. Les numéros désactivés seront ignorés ultérieurement lorsque v ous appuierez sur les to uc hes CHAINE +/–.
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s pour lemplacement des touches.
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
39
Page 40
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK.
LISTES
LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
2
3
4
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
ANNUL/0
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée que vous souhaités désactiver.
Appuyez sur ANNUL/0. La ligne sélectionnée sera supprimée
comme illustré ci-contre.
SELECTIONNER REGLER
SELECTIONNER : DEPLACER PROG.:: SUPPR. PROG.
SELECTIONNER : DEPLACER PROG.:: SUPPR. PROG.
SELECTIONNER : DEPLACER PROG.:: SUPPR. PROG.
::OK
LISTE DES CHAINES
PROG
1 2 3 4 5
LISTE DES CHAINES
PROG
1 2 3 4 5
LISTE DES CHAINES
PROG
1 2 3 4 5
CAN C C C C C
CAN C C C C C
CAN C C
C C
1 0 5 27 0
1 0 5 27 0
1 0
27 0
2 3 6
9
ANNUL / 0
2 3 6
9
ANNUL / 0
2 3
9
ANNUL / 0
NOM AAB CDE
FGH
NOM AAB CDE
FGH
NOM AAB CDE
FGH
SORTIE
SORTIE
SORTIE
MENU:
MENUSORTIE :
MENU:
MENU:
5 6
MENU
Répétez les étapes 3 et 4 pour tout nouveau numéro de chaîne que vous souhaitez désactiver.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
40
Page 41
Remarques
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous neffectuez aucune opération.
Veillez à sélectionner correctement le numéro de chaîne que vous souhaitez désactiver. Si vous désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez redéfinir ce canal manuellem e nt .
Modification du nom des chaînes
Vous pouvez modifier ou entrer le nom des chaînes (jusqu’à 5 caractères). Le magnétoscope doit capter les informations de la chaîne (par exemple, informations SMARTLINK) pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement.
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s pour lemplacement des touches.
Préparation
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée que vous désirez modifier ou entrer le nom de la chaîne, puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 60, appuyez plusieurs fois sur M/m.
LISTES
LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
SELECTIONNER REGLER
SELECTIONNER : DEPLACER PROG.:: SUPPR. PROG.
SELECTIONNER : REGLER NOM DU PROG.:: CONFIRMER
::OK
LISTE DES CHAINES
PROG
CAN
1
C
1
2
2
C
0
3
3
C
5
6
C
27
4 5
C
0
9
ANNUL / 0
LISTE DES CHAINES
PROG
CAN C
1
1
2
C
0
2
3
C
5
3
6
C
27
4
C
0
5
9
NOM AAB CDE
FGH
NOM AAB CDE
FGH
SORTIE
OK
SORTIE
MENU:
MENUSORTIE :
MENU:
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
41
Page 42
4
LECTURE
OK
Appuyez sur ,.
LISTE DES CHAINES
PROG
CAN
1
C
1
2
2
C
0
3
3
C
5
6
C
27
4
C
0
9
5
SELECT. UN CARACT. : SUIVANT CONFIRMER OK
: :
NOM AAB CDE
FGH
SORTIE
MENU:
5
6
7
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
Pour entrer le nom de la chaîne. 1 Appuyez sur M/m pour
sélectionner un caractère. Chaque fois que v ous ap puyez s ur M, le caractère change comme suit.
A t B t t Z t a t b t
LISTE DES CHAINES
PROG
CAN C
1
1
2
C
0
2
3
C
5
3
6
C
27
4
C
0
5
9
SELECT. UN CARACT. : SUIVANT CONFIRMER OK
: :
NOM CAB CDE
FGH
SORTIE
t z t 0 t 1 tt 9 t (symboles) t (espace) t A
2 Appuyez sur , pour régler le caractère suivant.
L’espace suivant est mis en évidence. Pour corriger un caractère, appuyez sur </, jusqu’à ce que le caractère que vous désirez modifier soit mis en évidence, puis corrigez-le. Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 caractères pour définir un nom de chaîne.
Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU:
Conseil
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Remarques
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
neffectuez aucune opération.
Si vous entrez un symbole à l’étape 5, il apparaîtra sous la forme dun espace blanc
dans la fenêtre d’affichage.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
42
Page 43

Réglage de lhorloge

Vous devez régler lheure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser correctement la fonction denregistrement par programmateur.
La fonction de réglage automatique de lhorloge fonctionne uniquement si la chaîne de votre région diffuse un signal temporel. Si la fonction de réglage automatique n’a pas correctement réglé l’horloge pour votre région, essayez une autre station pour la fonction de réglage automatique de l’horloge.
Réglage manuel de lhorloge
Préparation
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s pour lemplacement des touches.
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence HORLOGE, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE MANUEL, puis appuyez sur OK.
REGLAGES
SET-TOP BOX REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
::OKREGLER
HORLOGE
.1 1 . 2001 LUN 0: 00
:
OK:REGLER
HORLOGE
1 . 1 .2001 LUN 0: 00
SORTIE
NONREGLAGE AUTO
SORTIE
NON
MENU:
MENU:
SELECTIONNER REGLER
CONFIRMER
: :
OK:
SORTIE
MENU:
suite
Réglage de lhorloge
43
Page 44
4
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour régler la date du jour.
HORLOGE
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
8 . 1 . 2001 DIM 0 : 002
NON
5
6
7
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur , pour mettre en évidence le mois, puis réglez le mois en appuyant sur M/m.
Réglez lannée, lheure et les minutes dans lordre en appuyant sur , pour mettre en évidence le pa ramètre à régler et appuyez sur M/m pour sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est automatiquement réglé.
Appuyez sur OK pour démarrer lhorloge.
SELECTIONNER REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
: :
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 . 9 . 2001 VEN 0: 002
: :
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 . VEN 8 : 0 0.2001921
: :
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 . VEN 8 : 0 021
.20019
:
OK:REGLER
SORTIE
MENU:
MENU:
MENU:
MENU:
8
Réglage de lhorloge
44
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseils
Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au
paramètre à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Remarque
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
neffectuez aucune opération.
Page 45
Changement de chaîne pour la fonction de réglage automatique de l’horloge
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s pour lemplacement des touches.
Préparation
1
2
3
4
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence HORLOGE, puis appuyez sur OK.
REGLAGE AUTO est mis en évidence.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK.
REGLAGES
SET-TOP BOX REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
::OKREGLER
SORTIE
HORLOGE
OUIREGLAGE AUTO
.82 VEN 81:00
.20019
:
OKREGLER
:
HORLOGE
21
:
OKCONFIRMER
:
HORLOGE
.82 VEN 81:00.20019
1 AAB
SORTIE
OUI
NON
VEN 8 : 0 0.200198.
SORTIE
OUIREGLAGE AUTO
1 AAB
MENU:
MENU:
MENU:
SELECTIONNER
:
OKREGLER
:
SORTIE
MENU:
suite
Réglage de lhorloge
45
Page 46
5
LECTURE
OK
Appuyez sur m pour mettre en évidence HEURE DU PROGRAMME, puis appuyez sur OK.
HORLOGE
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
21
.20019
1 AAB
VEN 8 : 0 08.
6
7
LECTURE
OK
Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le numéro de chaîne qui transmet le signal horaire apparaisse.
SELECTIONNER
REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
::OKCONFIRMER
HORLOGE
.2001 VEN 8 : 008. 9
21
SORTIE
2 CDE
MENU:
Si le magnétoscope ne reçoit pas de signal horaire daucune chaîne, REGLAGE AUTO revient
SELECTIONNER
::OKCONFIRMER
SORTIE
MENU:
automatiquement sur NON.
MENU
Conseils
Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automati que de
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
Remarque
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
lhorloge sactive chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. L’heure se règle automatiqueme n t p ar r éférence au signal horaire diffusé par la chaîne dont le numéro est affiché dans la rangée “HEURE DU PROGRAMME. Si vous navez pas besoin du réglage automatiq u e de lhorloge, sélectionnez NON.
ensuite sur OK.
neffectuez aucune opération.
Réglage de lhorloge
46
Page 47

Réglage du décodeur Canal Plus

Vous pouvez regarder ou enregistrer Canal Plus si vous raccordez un décodeur (non fourni) au magnétoscope.
Raccordement dun décodeur
Câble PERITEL (non fourni)
Décodeur Canal Plus
Préparation
DECODEUR/
t ENTREE LIGNE-3
i LIGNE-1 (TV)
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
PERITEL
ANTENNE SORTIE
Câble dantenne (fourni)
ANTENNE ENTREE
PERITEL
Réglage de Canal Plus
Pour regarder ou enregistrer Canal Plus, réglez votre magnétoscope de manière à recevoir la chaîne en vous aidant des écrans d’affichage.
Pour pouvoir régler la chaîne correctement, veillez à suivre les étapes ci-dessous.
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le décodeur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s pour lemplacement des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS et appuyez sur OK.
OPTIONS
OPTIONS - 1 OPTIONS - 2
RETOUR
LECTURE
OK
SELECTIONNER REGLER
Réglage du décodeur Canal Plus
::OK
SORTIE
MENU:
suite
47
Page 48
2
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez sur OK.
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT RR NORMALE
RETOUR
DECODEUR MIXTE
NON OUI
3
4
5
6
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
MENU
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence DECODEUR/LIGNE3, puis appuyez sur OK.
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence DECODEUR, puis appuyez sur OK.
SELECTIONNER
Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Le menu disparaît de l’écran du téléviseur.
Appuyez de nouveau sur MENU. Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK.
::OKREGLER
SORTIE
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT RR NORMALE
RETOUR
::OKCONFIRMER
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT RR NORMALE
RETOUR
::OKREGLER
REGLAGES
SET-TOP BOX REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
RETOUR
DECODEUR LIGNE3
OUI
SORTIE
DECODEUR MIXTE
NON OUI
SORTIE
MENU:
MENU:
MENU:
LECTURE
OK
7
LECTURE
OK
Réglage du décodeur Canal Plus
48
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
SELECTIONNER
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
::OKREGLER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
SORTIE
NORMAL C
NON OUI
SORTIE
PROG.
AAB12
MENU:
1
MENU:
Page 49
8
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORME, puis appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
B / G
NON OUI
PROG.
1
Préparation
9
10
11
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence L ou B/G, puis appuyez sur OK.
Pour capter des émissions en France, mettez L en évidence.
Pour capter des émissions à laide du standard couleur PAL (par exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez B/G.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux CATV (télévision par câble), sélectionnez CABLE.
SELECTIONNER
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
::OKCONFIRMER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
REGLAGE DES CHAINES
::OKCONFIRMER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
SORTIE
NORMAL C
NON OUI
SORTIE
NORMAL CABLE
OUI
SORTIE
NORMAL C
NON OUI
SORTIE
PROG.
AAB12
PROG.
PROG.
AAB12
MENU:
1
MENU:
1
MENU:
1
MENU:
12
CHAINE
Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne désiré.
Numéro de chaîne sélectionné
REGLAGE DES CHAINES
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
::OKREGLER
NORMAL C
NON OUI
SORTIE
PROG.
AAB12
MENU:
suite
Réglage du décodeur Canal Plus
51
49
Page 50
13
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE CANAL, puis appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
51
PROG.
C
AAB12
OUI
14
15
16
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour sélectionner la chaîne Canal Plus, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence TV-PAYANTE/CANAL+, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK.
SELECTIONNER
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
::OKCONFIRMER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
REGLAGE DES CHAINES
::OKCONFIRMER
REGLAGE DES CHAINES
::OKREGLER
SORTIE
NORMAL C
NON OUI
SORTIE
NORMAL
OUI NON
SORTIE
NORMAL C
OUI OUI
SORTIE
PROG.
LMN02
PROG.
PROG.
LMN02
MENU:
51
MENU:
51
MENU:
51
MENU:
17
MENU
Conseil
Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK.
Réglage du décodeur Canal Plus
50
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Page 51
Remarques
Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous neffectuez aucune opération.
Pour superposer des sous-titres à des programmes Canal Plus, établissez les connexions décodeur-magnétoscope et magnétoscope-télévi seur au moyen des câbles PERITEL à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Il nest pas possible denregistrer des sous-titres sur le magnétoscope.
Pour regarder Canal Plus via l’entrée RFU du téléviseur, appuyez sur t TV/ MAGN de façon à ce que l’indicateur MAGN apparaisse dans la fenêtre daffichage.
Si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL, vous ne pouvez pas regarder ou enregistrer les programmes Canal Plu s en mode de v e ille. R églez VEIL LE ECO d ans le m enu OPTIONS-2 sur NON ou PARTIELLE.
Si CONNEX. STB nest pas sur NON à l’écran SET-TOP BOX, vous ne pouvez pas sélectionner DECODEUR pour DECODEUR/LIGNE3. Placez dans ce cas Set-Top Box sur NON avant deffectuer la sélection pour DECODEUR/LIGNE3.
Préparation
Réglage du décodeur Canal Plus
51
Page 52

Opérations de base

Lecture d’une cassette

Avant de commencer
Reportez-vous à “Index des com po san ts et des com man des pour lemplacement des touches.
1 2
3
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette. Le magnétoscope s’allume et entame
automatiquement la lecture si vous introduisez une cassette protégée.
Appuyez sur H LECTURE.
LECTURE
OK
Autres opérations
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture x STOP Pause la lecture X PAUSE Reprendre la lecture après
une pause Avancer rapidement la
cassette Rembobiner la cassette m RET en mode d’arrêt Ejecter la cassette Z EJECT
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine automatiquement.
X PAUSE ou H LECTURE
M AV en mod e darrêt
Lecture dune cassette
52
Pour régler le standard couleur
Si limage reproduite ne comporte pas de couleurs ou si des lignes apparaissent en cours de lecture, réglez loption STANDARD COULEUR dans le menu OPTIONS-1 pour choisir le standard qui correspond à celui dans lequel la cassette a été enregistrée (voir page 98). (En principe, mettre loption sur AUTO.)
Page 53
utiliser
Pour
le compteur de bande
Appuyez sur ANNUL/0 à l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver plus tard. Le compteur de lafficheur se remet à “0:00:00”. Vous pourrez ensuite retrouver cet emplacement en vous référant au compteur.
MAGN
SP OPC
Pour afficher le compteur s ur l’écran du téléviseur, appuyez sur AFFICH.
Remarques
• Le compteur se remet à “0:00:00” à chaque fois qu’une cassette est introduite.
Le compteur sarrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non enreg is t rée de la cassette.
Le compteur de durée napparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez des cassettes enregistrées en NTSC.
En fonction de vo tre téléviseur, les p robl èmes suiv ants peuvent se présenter lors de la lecture dune cassette enregistrée en NT SC.
Limage apparaît en noir et blanc.Limage tremble.A ucune image napparaît sur l’écran du téléviseur.D es bandes noires horizontales apparaissent sur l’écran du téléviseur.La densité des couleurs augmente ou diminue.
Si vous lisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, le son devient
mono.
Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, les touches de lecture de la télécommande ne fonctionnent pas.
Opérations de base
Démarrage automatique de la lecture dune seule touche (Lecture monotouche)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et démarrer la lecture automatiquement dune seule touche.
Introduisez une cassette.
1
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension. Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection est
cassée, le téléviseur sallume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La lecture débute automatiquement.
Appuyez sur H LECTURE.
2
Le téléviseur sallume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La lecture commence.
suite
Lecture dune cassette
53
Page 54
Conseil
Lorsquune cassette déjà insérée, le magnétoscope et le téléviseur sallument, le
téléviseur se règle sur le canal vidéo et la le cture com mence auto mati queme nt da ns cet ordre lorsque vous appuyez sur H LECTURE.
Remarque
Lorsque vous utilisez la fonction de lecture monotouche, laissez le téléviseur
allumé ou en mode de veille.
Lecture dune cassette
54
Page 55

Enregistrement de chaînes TV

Avant de commencer
Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s pour lemplacement des touches.
1 2
3
CHAINE
CHOIX
ENTREE
STB
123 456 789
0
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. Pour enregistr er par l’intermédiaire dun décodeur, allumez-le.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
Pour enregistrer un canal normal, appuyez sur CHAINE +/– jusqu’à ce que le numéro de la chaîne que vous désirez enregistrer saffiche.
MAGN
SP OPC
Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une ou plusieurs entrées LIGNE, appuyez sur CHOIX ENTREE jusqu’à ce que la ligne raccordée saffiche.
MAGN
SP OPC
Pour enregistrer depuis la Set-Top Box, appuyez sur STB. L’indicateur STB s’allume sur l’afficheur. Saisissez ensuite un numéro de canal STB à trois chiffres à laide des touches de numéro de chaîne.
SP OPC
STBMAGN
Opérations de base
4
SP / LP
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP.
LP (longue durée) offre une durée denregistrement double par rapport au mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre une meilleure qualité d’image et de son.
MAGN
Enregistrement de chaînes TV
LP OPC
suite
55
Page 56
5
ENR
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP.
Pour vérifier la durée de la cassette restante
Appuyez sur AFFICH. Lorsque laffichage est activé, appuyez sur COMPT/DUREE REST pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous appuyez sur COMPT/DUREE REST, le compteur de durée et la durée restante saffichent alternativement. L’ indicateur affiche la durée restante.
Appuyez sur z ENR pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre
daffichage.
Indicateur d’enregistrement
MAGN
LP OPC
61:4SP 20:00:2
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez DUREE CASSETTE dans le menu OPTIONS-1 en fonction du type de cassette que vous utilisez (voir page 98).
Pour regarder une autre chaîne pendant l’enregistrement
Appuyez sur t TV/MAGN pour faire disparaître lindicateur MAGN
1
de la fenêtre d’affichage. Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
2
Enregistrement de chaînes TV
56
Compteur de durée
Durée restante
Page 57
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accidentel, brisez la languette de protection comme illustré. Pour réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez lorifice au moyen d’une bande adhésive.
Languette de protection
Conseils
Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser le s touches de numéro de chaîne de la télécommande. Pour les numéros à deux chiffres, appuyez sur la touche ­(chiffre des dizaines) suivie des to uches de numéros de la chaîne.
Si vous raccord ez des appareils suppléme ntaires au connecteur ou à une prise LIGNE, vous pouvez sélectionner le signal d’entrée à laide des touches CHOIX ENTREE ou CHAINE +/–.
Les informations AFFICH apparaissent sur l’écran du téléviseur pour indiquer les informations relatives à la cassette, mais ces informations ne seront pas enregistrées sur la cassette.
Si vous ne désirez pas regarder la tévision durant lenregistrement, vous pouvez éteindre le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous quil est
sous tension.
Remarques
Les informations AFFICH napparaissent pas en mode de pause ou en lectur e au ralenti.
Les informations AFFICH napparaîtront pas pendant la lecture dune cassette enregistrée en NTSC.
Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les standards PAL (SECAM, MESECAM) et NTSC, lindication du compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.
Vous ne pouvez pas regar der un programme Canal Plus pendant l ’enregistrement dun autre programm e Canal Plus.
Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il es t possible que la durée restante ne soit pas correcte.
La durée restante nest censée donner quune mesure indicative.
La durée restante ne peut être obtenue quaprès environ 30 secondes de lecture ou denregistrement.
Le nom de la chaîne peut ne pas apparaître si le magnétoscope ne reçoit pas de signaux dinformation sur le nom de la chaîne.
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes TV
57
Page 58
Enregistrement du programme que vous regar dez à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez aisément enregistrer ce que vous regardez à la télévision (sauf si vous regardez déjà une cassette sur ce magnétoscope).
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
1
Appuyez sur z ENR pendant que vous regardez un programme TV ou
2
une source externe. Le magnétoscope se met automatiquem ent sous ten sion, puis l’indicateur
TV sallume et le magnétoscope démarre lenregistrement de ce que vous regardez à la télévision.
Conseils
Lindicateur TV apparaît dans la fenêtre d’affichage dès que vous appuyez sur
z ENR dans certaines situations comme :
lorsque vous regardez une source raccordée à lentrée de ligne du téléviseurlorsque les numéros de chaîne présélectionnés du téléviseur sont différents de
ceux du magnétoscope.
Si une cassette avec sa languette de protection en place se trouve dans le
magnétoscope, le magnétoscope sallume automatiquement et lance lenregistrement de ce que vous regardez à la télévision lorsque vous appuyez sur z ENR.
V ous pouvez activer OUI et désactiver NON la fonction denregistrement direct du
téléviseur dans le menu OPTIONS-2 (voir page 99).
Remarques
V ous ne pouvez pas enregistrer ce que vous regardez à la télévision à laide de cette
méthode si le magnétoscope se trouve dans les modes suivants : pause, veille de programmateur, réglage des chaînes, réglage automatique et enregistrement.
Lorsque lindicateur TV est allumé dans la fenêtre daffichage, n’éteignez pas le
téléviseur et ne changez pas le numéro de chaîne sur le télévi seu r. Lorsque lindicateur TV nest pas allumé, le magnétoscope continue lenregistrement du programme, même si vous modifiez le numéro de chaîne sur le téléviseur.
Enregistrement de chaînes TV
58
Page 59

Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur

La fonction bouton programmateur vous permet deffectuer des enregist r ement s
????/1111
PROG
x
programmés sans devoir allumer votre téléviseur. Réglez le programmateur pour enregistrer jusqu’à huit programmes, y compris les réglages effectués av ec dautres méthodes de programmation, qui seront diffusés au cours du mois à venir. L’heure de début et de fin d enre gis trement pe uv ent
CHAINE +/–
X
se régler par intervalles dune minute.
Avant de commencer
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en pl ace. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure á celle de l’enregistrement.
Pour enregistrer par l’intermédiaire d’un décodeur, allumez-le.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
PROG
Appuyez sur PROG. DA TEet TODAY apparaissent alternativement dans la fenêtre
daffichage. Si la date et lheure ne sont pas réglées, l’indication DAY
apparaît. Reportez-vous à l’étape 2 de la section suivante “Pour régler lhorloge pour régler date et lheure.
MAGN
SP OPC
Opérations de base
2
PROG
MAGN
SP OPC
Tournez PROG pour régler la date d’enregistrement.
MAGN
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur
SP OPC
suite
59
Page 60
3
PROG
Appuyez sur PROG. START et lheure courante apparaissent alternativement dans la
fenêtre daffichage.
4
5
PROG
CHAINE
PROG
MAGN
MAGN
SP OPC
SP OPC
Tournez PROG pour définir lheure de début d’enregistrement. Vous pouvez régler lheure de début denregistrement par interv alles
de 15 minutes ou régler lheure par intervalles dune minute en appuyant sur les touches CHAINE +/–.
MAGN
SP OPC
Appuyez sur PROG. STOP et lheure de f in de lenregistrement apparaissent en
alternance dans la fenêtre d’aff ichage.
MAGN
SP OPC
6
PROG
Tournez PROG pour définir lheure de fin d’enregistrement. Vous pouvez régler lheure de fin denregistrement par intervalles de
15 minutes ou régler lheure par intervalles dune minute en appuyant sur les touches CHAINE +/–.
CHAINE
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur
60
MAGN
MAGN
SP OPC
SP OPC
Page 61
7
PROG
Appuyez sur PROG. Le numéro de la chaîne ou le nom de la chaîne apparaît dans la
fenêtre daffichage.
MAGN
SP OPC
8
9
PROG
CHOIX
ENTREE
Tournez PROG pour régler le numéro de chaîne.
MAGN
SP OPC
Pour enregistrer à partir dun décodeur ou dune autre source raccordée à une ou plusieurs entrées LIGNE, tournez PROG ou appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher la ligne raccordée dans
CHAINE
la fenêtre d’affichage. Pour enregistrer depuis la Set-Top Box, tournez PROG ou
appuyez sur CHAINE +/– jusqu’à ce que le numéro de canal STB saffiche. Pour un changement dun canal à la fois, tournez
PROG. Pour un changement de 100 canaux à la fois, appuyez
sur CHAINE +/–.
PROG
Appuyez sur PROG pour terminer le réglage.OK apparaît dans la fenêtre daffichage pendant environ cinq
secondes. L’indicateur apparaît dans la fenêtre daffichage et le
magnétoscope se met en attente denregistrement. Pour enregistrer au départ dun décodeur ou dune autre source,
laissez lappareil raccordé sous tension.
Pour revenir à l’étape précédente
Pour reve nir à l’étape précédente, appuyez sur les touches CHAINE + et – du magnétoscope en même temps que nimporte quel réglage du bouton programmateur.
Opérations de base
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur
suite
61
Page 62
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début dun enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope sallume. Noubliez pas dappuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente denregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre :
Remettre le compteur à zéro (page 53).
Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 56).
Vérifier les réglages du programmateur (page 79).
Regarder une autre chaîne TV (page 56).
Pour régler l’horloge
Tournez PROG de manière à faire ap paraître “CLOCK” dans la
1
fenêtre daffichage. Appuyez sur PROG.
2
DA Y apparaît dans la fenêtre daffichage. Tournez PROG pour régler la date du jour.
3
Appuyez sur PROG.
4
MONTH apparaît dans la fenêtre daffichage. Tournez et appuyez sur PROG pour régler le mois et l’année.
5
Après avoir réglé lannée, CLOCK apparaît de nouv eau dans la f enêtre daffichage.
Tournez et appuyez sur PROG pour régler lheure et les minutes.
6
Lorsque vous avez terminé de régler lheure, appuyez sur PROG pour
7
démarrer lhorloge.
Conseils
Pour annuler le réglage du bou ton programmateur, appuyez sur x (stop) du magnétoscope pendant que vous effectuez le réglage.
Le programme est enregistré selon la vitesse préalableme nt réglée. Pour modifier la vitesse de défilement de la bande, appuyez sur SP/LP avant de terminer le réglage à l’étape 9.
Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP, si restante sur la cassette est plus courte que la durée denregistrement, la vitesse de défilement de la bande passera automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interf érences apparaîtront à lendroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défilement d e la bande, réglez V ITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (voir page 98).
Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programme, voir Vérification/ modification/annulation de programmations” à la page 79.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur
62
Page 63
Remarques
Si huit programmes ont déjà été réglés à laide du système ShowView ou du menu MINUTERIE, FULL apparaît dans la fenêtre daffichage pendant environ cinq secondes.
L indicateur clignote dans la fenêtre daffichage lorsque vous avez effectué le réglage décrit à l’étape 9 et quaucune cassette nest insérée dans le magnétoscope.
Si vous réglez lhorloge à laide de la fonction de réglage automatique d e lhorloge et que REGLAGE AUTO est sur OUI, lhorloge se réglera d’elle-même selon le signal horaire entrant, q uel s que soient les réglages effectués avec le bouton programmateur. Assurez-vous que le réglage automatique de lhorloge est cor r e ct.
Il se peut que le nom de la chaîne napparaisse pas si le magnétoscope ne cap te pa s les signaux dinformation relatifs au nom de la chaîne.
A propos du mode de démonstration
La fonction bouton programmat eur di spos e dun mode de démonstration qui permet à lutilisateur, un vendeur par exemple, dentrer plus de huit exemples de réglage de programmation lors de la démonstration de l’utilisation de la fonction bouton programmateur. Cette fonction annule lindication FULL qui apparaît lorsque huit programmes ont déjà été réglés. Nutilisez pas le mode de démonstration pour effectuer des enregistrements par programmateur. Cette opération risque de donner lieu à des réglages inexacts.
Pour activer le mode de démonstration
Appuyez sur la touche X (pause) du magnétoscope
PROG. “DEMO” apparaît dans la fenêtre daffichage pendant quelques
secondes.
tout en tournant le
Opérations de base
Pour annuler le mode de démonstration
Eteignez lappareil et retirez la prise secteur. Bien que le mode de démonstration soit annulé, les réglages du programmateur entrés pendant lutilisation du mode de démonstration seront conservés. Veillez à annuler manuellement les réglages du programmateur avant dutiliser le bouton programmateur ou toute autre méthode de programmation après avoir rebranché la prise secteur (voir page 79).
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur
63
Page 64

Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView

Le système ShowView est une fonction qui simplifie la programmation du magnétoscope en vue dun enregistrement par programmateur. Il vous suffit dintroduire le numéro S ho wView indiqué dans v otre gu ide de programmes télévisés. La date, les heures et le numéro de chaîne sont réglés automatiquement. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes, c omprenant les réglages effectués avec dautres méthodes de programmation.
Avant de commencer
Vérifiez que la date et lhe ure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées.
Introdui sez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la du rée de la cassette est supérieure à celle de ldenregistrement.
Pour enregistrer dun décodeur, allumez-le.
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vi déo.
Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2
(voir page 99).
Reportez-vous à Index des com po san ts et des com man des pour lemplacement des touches.
1
MINUTERIE
LECTURE
OK
Appuyez sur MINUTERIE.
Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE : Le menu METHODE DE PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur . Appuyez su r M/m pour sélectionner SHOWVIEW, puis appuyez sur OK.
Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW : Le menu SHOWVIEW apparaît
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE SHOWVIEW
SELECTIONNER : REGLER :
SHOWVIEW
N° SHOWVIEW
OK
––––––– –
MENU:
SORTIE
VEN28 .9
sur l’écran du téléviseur.
REGLER
0–9
:
MENU:
SORTIE
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
64
Page 65
2
123 456 789
0
ANNUL/0
Appuyez sur les touches de numéros des chaînes pour entrer le numéro ShowView .
Si vous commettez une erreur, appuyez sur ANNUL/0 et réintroduisez le numéro correct.
REGLER
ANNULER
SHOWVIEW
: :
N° SHOWVIEW
0–9 OK:CONFIRMER ANNUL / 0
VEN28 .9
1246––– –
MENU:
SORTIE
3
LECTURE
OK
CHOIX
ENTREE
STB
123 456 789
0
ANNUL/0
Appuyez sur OK. La date, les heures de début et de fin,
le numéro ou le nom de la chaîne, la vitesse de défilement de la bande et le
MINUTERIE
DATE
AUJOURD.
SP / LP
SP VPS / PDC NON
LISTE
HEURE PROG.
519 :00 20: 00 3
réglage VPS/PDC apparaissent sur l’écran du téléviseur.
SELECTIONNER : REGLER
ANNULER
: :
ANNUL / 0
Si “– –” apparaît dans la colonne PROG. (programme) (ce qui peut
arriver a v ec les dif fusions locales ), v ous de v ez régler le numéro de chaîne approprié manuellement. Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de chaîne désiré.
Pour enregistrer à partir dun décodeur ou dune autre source raccordée à une ou plusieurs entrées LIGNE, appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher la ligne raccordée dans la posit i on
PROG.”.
Pour enregistrer depuis la Set-Top Box, appuyez sur STB pour
afficher STB---” sur la position “PROG.. Saisissez ensuite un numéro de canal STB à trois chiffres à laide des touches de numéro de chaîne.
Vous ne devez effectuer cette opération quune seule fois pour le canal de référence. Le magnétoscope mémorisera ensuite votre réglage.
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur ANNUL/0 pour annuler le réglage.
VEN28 .9
Opérations de base
MENUSORTIE :
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
65
Page 66
4
LECTURE
OK
Si vous désirez modifier la date, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS/PDC :
1 Appuyez sur </, pour mettre
MINUTERIE
DATE
SP / LP
SP VPS / PDC OUI
LISTE
HEURE PROG.
en évidence loption que vous désirez modifier.
2 Appuyez sur M/m pour la régler à
SELECTIONNER : REGLER :
ANNULER
:
ANNUL / 0
nouveau.
Pour enregistrer le même
programme chaque jour ou le même jour de chaque semaine, vo ir
Enregistrement quotidien/hebdomadaire” à la page 66.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à la
page 67.
VEN28 .9
519 :00 20: 00 3AUJOURD.
MENUSORTIE :
5
6
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension. L’ indicateur
apparaît dans la fenêtre daffichage et le
magnétoscope se met en attente denregistrement. Pour enregistrer à partir dun décodeur ou d’une autre source,
laissez lappareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma denregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur m, lindication change comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans lordre inv ers e.
AUJOURD. t DIM-SAM (dimanche au samedi) t LUN-SAM (lundi au
samedi) t LUN-VEN (lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) .....
t LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
66
Page 67
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système de programmation vidéo) ou PDC (contr ôle de diffusion des émissions) e n même temps que leurs programmes de télévision. Ces signaux garantissent que vos enregistrements programmés seffectuent, que ceux-ci commencent plus tard ou pl us tôt qu e prévu ou quils soient interrompus (avec l’indicateur VPS ou PDC allumé dans la fenêtre d’affichage).
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/P DC sur OUI à l’étape 4 ci­dessus. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée à une ou plusieurs entrées LIGNE.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début dun enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’ indicateur s’éteint et le magnétoscope sallume. Noubliez pas dappuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente denregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre :
Remettre le compteur à zéro (page 53).
Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 56).
Vérifier les réglages du programmateur (page 79).
Regarder une autre chaîne TV (page 56).
Conseils
Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/ ou les touches de numéro de ch aîne.
Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche ­(chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
Pour régler la source vidéo dentrée de ligne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/–.
Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP.
Lorsque vous enregistrez un programm e en mode SP, si la durée restante sur la cassette est plus courte que la durée denregistrement , la vitesse de défi lement de la bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelq ues i nt erférences apparaîtront à lendroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (voir page 98).
Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </, pour choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 4. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 3 dans Vérification/mo dification/annu latio n de programmations” à la page 79.
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
67
Page 68
Remarques
Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les
signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
L indicateur se met à clignoter dans la fenêtre daffichage lorsque vous
appuyez sur ?/1 alors quil ny a pas de cassette dans le mag nétoscope.
Si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE dans le menu
OPTIONS-2, le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez SHOWVIEW ou MIXTE.
La fonction VPS/PDC est automatiquement r églée sur NON pour lenregistrement
programmé dun programme depuis la Set-Top Box.
Il se peut que le nom de la chaîne napparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas
les signaux dinformation relatifs au nom de la chaîne.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
68
Page 69
Enregistrement de chaînes de télévision à laide du programmateur
Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 progra mmes, y compr i s les réglages effectués avec dautres méthodes de programmation.
Avant de commencer
Vérifiez que la date et lheure de lhorloge du ma gn étoscope sont correctement réglées.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en pl ace. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à celle de lenregistrement.
Pour enregistrer dun décodeur, allumez-le.
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2
(voir page 99).
Reportez-vous à Index des comp osa nts et des co mma nde s pour lemplacement des touches.
1
MINUTERIE
LECTURE
Appuyez sur MINUTERIE.
Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE : Le menu METHODE DE
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE SHOWVIEW
PROGRAMMATION apparaît sur
OK
l’écran du téléviseur . Appu yez sur M/m pour sélectionner NORMALE, puis appuyez sur OK.
Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE : le menu MINUTERIE apparaît sur l’écran du téléviseur.
SELECTIONNER REGLER
MINUTERIE
DATE
SP / LP
SP VPS / PDC NON
LISTE
SELECTIONNER : REGLER :
ANNULER
: :
OK
SORTIE
HEURE PROG.
: ANNUL / 0
28 .9
MENU:
VEN
–– : –– ––: –– AUJOURD.
MENUSORTIE :
Opérations de base
suite

Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur

69
Page 70
2
LECTURE
OK
CHOIX
ENTREE
STB
123 456 789
0
Réglez la date, les heures de début et de fin, le numéro ou le nom de la chaîne, la vitesse de défilement de la bande et la fonction VPS/PDC :
MINUTERIE
DATE
SP / LP
SP VPS / PDC NON
LISTE
HEURE PROG.
VEN28 .9
519 :00 20: 00 3AUJOURD.
1 Appuyez sur , pour mettre en
évidence chaque option lune après lautre.
SELECTIONNER : REGLER :
ANNULER
:
ANNUL / 0
MENUSORTIE :
2 Appuyez sur M/m pour
sélectionner chacune des options. Pour corriger un réglage, appuyez sur < pour revenir à ce réglage et le modifier.
Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même
jour de chaque semaine, voir Enregistrement quotidien/ hebdomadaire” à la page 71.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDCà la page 67.
Pour enregistrer à partir dun décodeur ou dune autre source
raccordée à une ou plusieurs entrées LIGNE, appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher la ligne raccordée dans la position
PROG.”.
Pour enregistrer depuis la Set-Top Box, appuyez sur STB pour
afficher STB--- sur la position PROG.. Saisissez ensuite un numéro de canal STB à trois chiffres à laide des touches de numéro de ch aîne.
3
4
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension. L’ indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente denregistrement. Pour enregistrer au départ dun décodeur ou dune autre source,
laissez lappareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
70
Page 71
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma denregistrement. Chaque fois que v ous appu yez sur m, lindicati on chan ge comme suit. Appuyez sur M pour changer lindication dans lordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (dimanche au samedi) t LUN-SAM (lundi au
samedi) t LUN-VEN (lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) .....
t LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début dun enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’ indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. Noubliez pas dappuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente denregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre :
Remettre le compteur à zéro (page 53).
Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 56).
Vérifier les réglages du programmateur (page 79).
Regarder une autre chaîne TV (page 56).
Conseils
Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/ ou les touches de numéro de ch aîne.
Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche - (chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
Pour régler la source vidéo dentrée de ligne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/–.
Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP.
Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la durée restante sur la cassette est plus courte que la durée denregistrement , la vitesse de défi lement de la bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelq ues i nt erférences apparaîtront à lendroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (voir page 98).
Même si vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW dans le menu OPTIONS-2, vous pouvez régler le programmateur manuellement. Appuyez sur MENU pour sélectionner MINUTERIE, puis passez à l’étape 2.
Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </, pour choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 2. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 3 dans Vérification/mo dification/annu latio n de programmations” à la page 79.
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
71
Page 72
Remarques
Lors du réglage du programma teur sur la base des signaux VPS/PDC, introduisez
les heures de début et de fin exactement comme i ndiqué dans le guide des programmes télévisés. Sinon, la fonction VPS/PDC ne marchera pas.
Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les
signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
L indicateur se met à clignoter dans la fenêtre daffichage lorsque vous
appuyez sur ?/1 alors quil ny a pas de cassette dans le mag nétoscope.
La fonction VPS/PDC est automatiquement r églée sur NON pour lenregistrement
programmé dun programme depuis la Set-Top Box.
Il se peut que le nom de la chaîne napparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas
les signaux dinformation relatifs au nom de la chaîne.
Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
72
Page 73

Autres opérations

Lecture/recherche à différentes vitesses

Avant de commencer
Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s pour lemplacement des touches.
Options de lecture Opération
Visualisation de l’image pendant lavance rapide ou le rembobinage
Lecture à grande vitesse En cours de lecture, appuyez sur M AV o u m RET de la
Lecture à une vitesse double de la normale
Lecture au ralenti En cours de lecture, appuyez sur y RALENTI. Lecture image par image En mode de pause, appuyez sur la touche M AV ou m RET
Rembobinage puis lecture En mode d’arrêt, appuyez sur H (lecture) sur le
En cours davance rapide, maintenez M AV/ M enfoncée. En cours de rembobinage, maintenez m RET/m enfoncée.
télécommande. En cours de lecture, maintenez M AV/M ou m RET/m
enfoncée. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale reprend.
En cours de lecture, appuyez sur ×2.
de la télécommande. Maintenez M AV ou m RET enfoncée pour la lecture dune image par seconde.
magnétoscope tout en maintena nt m enfoncée sur le magnétoscope.
Autres opérations
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H LECTURE.
Utilisation de la bague Shuttle
La bague Shuttle vous permet dexploiter une v ariété doptions de lecture. Il y a deux moyens dutiliser la bague Shuttle, le mode normal et le mode Jog.
Bague Shutt le
Lecture/recherche à différentes vitesses
JOG
suite
73
Page 74
Pour utiliser la bague Shuttle en mode normal
En cours de lecture ou de pause, tournez la bague Shuttle dans le sens horaire ou dans le sens anti-ho rai re. C haqu e mod i fication de la position de la b ague Shuttle modifie le mode de lecture de la façon sui vante.
Pause
Lecture au ralenti en arrière
Vitesse normale en arrière
Vitesse double en arrière
Vitesse rapide en arrière
Ralenti
Vitesse normale (Vitesse initiale)
Vitesse double
Vitesse élevée
Pour utiliser la bague Shuttle en mode jog
Utilisez ce mode pour la lecture image par image. Appuyez sur JOG pour lancer le mode jog. La touche JOG sallume. Si
vous modifiez le mode jog au cours de nimporte quel mode de lecture, la lecture s’arrête pour que vous puissiez voir une image arrêtée. Chaque modification de position de la bague Shuttle modifie l’image. Pour voir les images en vidéo inverse, tournez la bague Shuttle dans le sens anti-horaire. La vitesse de défilement des images dépend de la vitesse avec laquelle vous tournez la bague Shuttle.
Pour revenir au mode normal, appuyez à nouveau sur JOG. La touche JOG s’éteint.
Conseil
Réglez limage à laide des touches CHAINE +/– du magnétoscope
Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.Limage tremble en mode de pause.
Pour régler lalignement sur la position cent rale, appuyez simultanément sur les deux touches (+/–).
si :
Remarques
Le son est coupé pendant ces opérations.
En mode LP, il se peut que des parasites apparaissent ou que des couleurs
disparaissent.
Si lindicateur de lect ure napparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
AFFICH.
Lecture/recherche à différentes vitesses
74
Page 75

Réglage de la dur ée denregistrement

Après avoir lancé lenregistrement de la manière normale, vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope s’arrête automatiquement après un laps de temps spécifié.
Avant de commencer
Reportez-vous à Index des comp osa nts et des co mma nde s pour lemplacement des touches.
Pendant lenregistrement, appuyez sur z ENR.
1
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
MAGN
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la durée.
2
Chaque pression sur la touche augmente la durée par incréments de 30 minutes.
0:30 1:00
Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le magnétoscope arrête lenregistrement et se met automatiquement hors tension.
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fo i s sur z ENR pour régler la nouvelle durée.
5:30 6:00
SP OPC
Enregistrement normal
Autres opérations
Pour annuler la durée
Appuyez plusieurs fo is sur z ENR jusqu’à ce que lindicateur disparaisse et que le magnétoscope soit revenu en mode denregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur x STOP.
Remarque
V ous ne pouvez pas afficher la durée en cours de la cassette dans la fenêtre daffichage lorsque vous programmez la durée denregistrement.
Réglage de la durée denregistrement
75
Page 76

Enregistrement synchronisé

Vous pouvez régler le magnétoscope pour quil enregistre automatiquement des programmes à partir d’équipements comme u n démodulateur satellite en connectant l’équipement au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3. L’appareil raccordé doit disposer d’une fonction de programmateur pour pouvoir bénéficier de cette fonction.
Lorsque lappar eil co nn ecté est allumé, le magnétoscope se met également sous tension automatiquement et commence à enregistrer un programme à partir de DECODEUR/ENTREE LIGNE-3.
Comment effectuer la connexion pour un enregistrement synchronisé
Connectez le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 du magnétoscope à la prise PERITEL raccordez le connecteur LIGNE-1 (TV) au téléviseur.
Câble PERITEL (non fourni)
du démodulateur satellite. Ensuite,
Démodulateur satellite, etc.
DECODEUR/
t ENTREE LIGNE-3
i LIGNE-1 (TV)
: Sens du signal
Connecteur PERITEL
Câble PERITEL (non fou rni)
PERITEL
Enregistrement synchronisé
76
Page 77
Enregistrement de programmes à l’aide de la fo nction enregistrement synchronisé
Avant de commencer
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée la cassette est supérieure á celle de lenregistrement.
Réglez DECODEUR/LIGNE3 sur LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2 (voir page 98).
Reportez-vous à Index des compo sants et des commandes pour lemplacement des touches.
ENR SYNCHRO
Appuyez sur CHOIX ENTREE ou CHAINE +/– pour afficher L3 dans
1
la fenêtre d’affichage. Réglez le programmate ur de lappareil raccordé à lheure correspondant
2
au programme que vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension. Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
3
bande. Maintenez ENR SYNCHRO enfoncée pendant plus de deux secondes.
4
L’indicateur SYNCHRO s’allume et le magnétoscope attend lenregistrement.
Le magnétoscope sallume automatiquement et commence lenregistrement lorsquil reçoit un signal d’entrée venant de l’équipement raccordé.
Le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la cassette arrive en fin de bande ou lorsque lappareil raccordé arrête de transmettre un signal d’entrée.
Pour annuler la fonction denregistrement synchronisé
Appuyez sur ENR SYNCHRO. L’indicateur SYNCHRO disparaît.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP pendant l’enregistrement.
Autres opérations
suite
Enregistrement synchronisé
77
Page 78
Remarques
Il se peut que cette fonction ne marche pas avec certains types de démodulateurs satellite.
Certains téléviseurs ou dautres appareils dotés dune fonction de programmation se mettront automatiquement hors tension si aucune opération nest effectuée pendant un certain laps de temps. Dans ce cas, lenregistrement synchronisé sarrête également automatiquement.
Lorsque l’équipement connecté sallume alors que lindicateur SYNCHRO apparaît, lenregistrement commence automatiquement.
Si les réglages du programmateur et de lenregistrement synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le premier a priorité et lenregistrement du second ne commence qu’à la fin du premier programme.
La fonction de réglage automatique de lhorlog e ne fonctionne pas quand le magnétoscope est en mode de veille denregistrement synchronisé.
Enregistrement synchronisé
78
Page 79

Vérification/modification/annulation de programmations

Avant de commencer
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des comp osa nts et des co mma nde s pour lemplacement des touches.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
1
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et
2
appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour mettre en
3
évidence LISTE DES PROGRAMMATIONS, puis appuyez sur OK.
Si vou s d ésirez modi f ier ou annuler un réglage, passez à l’étape suivante.
Si vous ne devez pas changer ou annuler les réglages, appuyez sur
LISTE DES PROGRAMMATIONS
DATE HEURE PROG.
19 :00 20: 00 20 :00 21: 00
03.9 .10
2 0:00 1 :30
11
– VEN
LUN 14 : 0 0 1 5 : 0 0
DIM 6:30 7:00
––– . –
RETOUR
SELECTIONNER REGLER
ANNULER
– : –– – : –– –
: :
OK
:
ANNUL / 0
3SPAUJOURD. 5 AAB LP CDE LP FGH
IJK
SORTIE
VEN28 .9
VPS PDC
VPS PDC
LP SP
MENU:
MENU, puis éteignez le magnétoscope pour revenir au mode de veille denregistrement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le
4
réglage que vous désirez modifier ou annuler, puis appuyez sur OK.
Le réglage sélectionné apparaît dans le menu MINUTERIE.
MINUTERIE
DATE
2 CDE10 :00 11: 30.10
SP / LP
LP VPS / PDC OUI
LISTE
SELECTIONNER : REGLER :
ANNULER
HEURE PROG.
ANNUL / 0
:
28 .9
VEN
MENUSORTIE :
Autres opérations
Pour modifier le r églage, appuyez sur </, pour mettre en évidence
5
loption que vous désirez mod ifier et appu yez sur M/m pour le corriger.
Pour annuler le réglage, appuyez sur ANNUL/0.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
6
Sil reste d es réglages, éteignez le magn étoscope pour repasser en attente denregistrement.
Vérification/modification/annulation de programmations
suite
79
Page 80
Si des programmes se chevauchent
Le programme qui commence en premier a priorité et l’enregistrement du second programme ne commence qu’après la fin du premier prog ramme. Si les programmes doiv ent commencer en m ême temps, cest le programme qui apparaît en premier dans le menu qui a priorité.
Programme 1 Programme 2
sera coupé
Programme 1 Programme 2
environ 20 secondes seront coupées
environ 20 secondes
Conseil
A l’étape 6 ci-dess us, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS en sélectionnant LISTE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour quitter la LISTE DES PROGRAMMATIONS.
Vérification/modification/annulation de programmations
80
Page 81

Enregistrement de programmes bilingues et stéréo

Dans le système ZWEITON (système stéréo allemand)
Le magnétoscope reçoit et enregistre automatiquement des programmes stéréo bilingues basés sur le système ZWEITON. Lorsque le programme stéréo ou bilingue est reçu, lindicateur STEREO apparaît dans la fenêtre daffichage.
Pour sélectionner un son bilingue en cours d’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez.
Pour écouter Affichage sur l’écran
(OSD)
Principal PRINCIPALE STEREO Secondaire SECONDAIRE STEREO Principal et secondaire PRINCIP./SEC STEREO
Dans le système NICAM
Ce magnétoscope reçoit et enregistr e des programme st éréo et bilingu es basé sur le système NICAM (lindicateur NICAM apparaît). Lorsqu’un programme stéréo ou bilingue est reçu, lindicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, SON HIFI dans le menu OPTIONS-1 doit être réglé sur NICAM (r églage initial). Pour vérifier le réglage du menu, voir page 98 en détails.
Fenêtre daffichage
Autres opérations
Pour sélectionner le son en cours d’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez.
Programmes stéréo
Pour écouter Affichage sur l’écran
(OSD)
Fenêtre daffichage
Stéreo STEREO STEREO Son standard* Aucun indicateur Aucun indicateur
* Généralement le son mixé des canaux gauche et droit (mono)
Enregistrement de programmes bilingues et stéréo
suite
81
Page 82
Programmes bilingues
Pour écouter Affichage sur l’écran
(OSD)
Fenêtre daffichage
Principal PRINCIPALE STEREO Secondaire SECONDAIRE STEREO Principal et secondaire PRINCIP./SEC STEREO Son standard* Aucun indicateur Aucun indicateur
* Généralement le son principal (mono)
Sélection du son au cours de la lecture
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez.
Pour écouter Affichage sur l’écran
Stéréo/principale et
(OSD)
STEREO STEREO
Fenêtre daffichage
secondaire (canaux gauche et droit)
Canal gauche/principal CANAL G S TER EO Canal droit/secondaire CANAL D STEREO Son standard Aucun indicateur Aucun indicateur
Enregistrement dun son sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son hi-fi est enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son mono est enregistré sur la piste audio normale sur le bord de la cassette.
Piste audio normale (mono)
Stéreo
Généralement mixé canaux gauches et droits
Bilingue
Généralement son principal
Piste audio hi-fi (piste normale)
Son stéréo canaux gauches et droits
Enregistrement de programmes bilingues et stéréo
82
Principal (canal gauche) Secondaire (canal droit)
Page 83
Remarques
Pour écouter des sons en stéréo, vous devez utiliser les connexions PERITEL ou SORTIE AUDIO.
Lorsque vous lisez une casset t e enregistrée en mono, le son est utilisé en mono sans tenir compte du réglage CHOIX SON .
Si CHOIX SON ne fonctionne pas, vérifiez que MIX AUDIO dans le menu OPTIONS-1 est réglé sur OFF (voir page 98).
Si SON HIFI est réglé sur STANDARD, le son standard sera enregistré à la fois sur des pistes audio hi-fi et normales. Appuyez sur CHOIX SON ne modifiera pas le son.
Autres opérations
Enregistrement de programmes bilingues et stéréo
83
Page 84

Recherche à laide de la fonction Accès Smart

Si vous enregistr ez plusieurs émissions sur une cassette, utilisez la fonction Accès Smart pour contrôler ce qui a été enre gistré s ur la cass ette. Vous pouvez consulter des informations telles que la date, lheure et le numéro de chaîne enregistrés sur la cassette. Vous pouvez aussi directement démarrer la lecture de l’émission sélectionnée via l’écran ACCES SMART.
T out es les émissions sont énumérées à l’écran, quel que soit le mode d’enregistrement de l’émission.
Pour archiver des informations sur le programme, voir “Archivage des informations sur le programme” à la page 86. Si vous éjectez la cassette avant de stocker des informations, les informations seront su pprimées.
Avant de commencer...
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vi déo.
Reportez-vous à “Index des com po san ts et des com man des pour lemplacement des touches.
Après lenregistrement, appuyez sur ?/1
1
pour mettre le magnétoscope sous tension. Appuyez sur ACCES SMA RT.
2
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner
3
le programme que vous voulez visionner.
ACCES SMART
DATE HEURE PROG.
19 :00 20: 00 14 :00 15: 00 FGH29 . 9
3 0:00 1 :00
6:30 7:001.10 IJK
18 0 MIN.
328 .9 5 AAB0.9 2 2
Appuyez sur OK.
4
Le magnétoscope entame la recherche et la lecture démarre automatiquement à partir du début de l’émission sélectionnée.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur MENU.
Recherche à laide de la fonction Accès Smart
84
SELECTIONNER REGLER
ACCES SMART
RECHERCHE EN COURS
::OK
ENREG.
:
ACCES SMART
18 0 MIN.
30 MIN.ESPACE VIERGE
Page 85
Pour enregistrer sur un espace vierge
L’espace vierge sur la cassette est indiqué par une rangée vide dans l’écran ACCES
ACCES SMART
DATE HEURE PROG.
14 :00 15: 00 FGH
29 .9
0
.93 20 : 00 21 : 00
1.10 IJK
6:30 7:00
18 0 MIN.
AAB
SMART. Sélectionnez la rangée vide à l’étape 3 et appuyez ensuite sur OK. Le magnétoscope rembobine/avance la cassette au début de lespace vierge, puis s’arrête.
SELECTIONNER REGLER
::OK
ENREG.
ACCES SMART
:
30 MIN.ESPACE VIERGE
Démarrez lenregistrement. Sachez que ESPACE VIERGE” et l’indication de la
durée restant font uniquement référence à la longueur du dernier espace vierge.
Conseils
Vous pouvez mém or iser les informatio ns relatives à 24 émissions dans une seule liste.
En cours denregistrement, vous pouvez afficher l’écran ACCES SMART à laide de la touche ACCES SMART. Si vous décidez d’arrêter lenregistrement, appuyez sur MENU pour faire disparaître l’écran ACCES SMART. Appuy ez ensuite sur x ST OP .
Le lecteur rappelle les données de la dernière cassette utilisée pour enregistrer des programmes même après avoir éjecté la cassette (voir page 89).
Remarques
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’horloge est réglée.
Suivant la cassette, il se peut que la durée totale ou la durée restante ne s’affiche
pas correctement.
Si de nombreux programmes courts sont enregistrés sur la cassette, il se peut que des programmes multiples soient inclus en un seul bloc. Dans ce cas, seules les dernières informations de programme apparaîtront dans l’écran ACCES SMART.
Un espace vierg e est me suré en tre la f in de la de rnière émission enregistrée et la f in de la cassette. Cependant, si vous éjectez la cassette, puis effectuez un nouvel enregistrement sur la même cassette, les émissio ns ini tia lemen t enre g istrées sont signalées comme un esp ace vierge .
Il se peut que le nom de la chaîne napparaisse pas si le magnétoscope ne cap te pa s les signaux dinformation relatifs au nom de la chaîne.
Si vous démarrez lenregistrement dun programme D sur la fin dun programme A” et le début d’un programme “B” préalablement enregistré, les informations Accès Smart concer na nt le second progr am m e B qui est écrasé, sont supprimées.
Autres opérations
Programmes enregistrés à l’origine
AB
C
Enregistrement du programme “D” sur les prog rammes “A” et “B”
AD C
Recherche à laide de la fonction Accès Smart
85
Page 86

Archivage, recherche et suppression dinformations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)

Vous pouvez archiver des information s sur le program me comme la date et de l’heure denregistrement et le numéro de chaîne pour quatre cassettes au maximum. Vous pouvez sélectionnez un programme et comm encer la lecture en appelant l’information directement à partir de l’écran Accès Smart Plus.
Archivage des informations sur le programme
Vous pouvez archiv er d es informat ions s ur le prog ramme po ur un maximu m de q uatre cassettes. Avant denregistrer un programme, sélectionnez un numéro de bloc de mémoire à partir de l’écran ACCES SMART.
L’appareil ne peut pas établir de correspondance entre les numéros de banque de mémoire et les cassettes. Notez le numéro et la cassette.
Avant de commencer
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vi déo.
Reportez-vous à l’ “Index sur les éléments et les commandes pour lemplacement des
touches.
Insérez une cassette pour lenregistrement.
1
Le magnétoscope sallume automatiquement. Appuyez sur ACCES SMA RT.
2
L’écran ACCES SMART -RAPPEL- apparaît.
RAPPEL est mis en évidence et les données de la dernière cassette utilisée pour enregistrer des programmes apparaît.
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL
SELECTIONNER REGLER :
1 2 3 4
DATE PROG.
1.10
HEURE 14 :00 15: 00 20 :00 21: 00
6:30 7:00
:
OK
SORTIE
FGH29 . 9 AAB30 . 9 IJK
ACCES SMART:
Appuyez sur </, pour sélectionner un
3
numéro de bloc de mémoire. Notez le numéro du bloc de mémoire sur
la cassette. Pour annuler le processus, appuyez sur
ACCES SMART.
Appuyez sur OK.
4
Archivage, recherche et suppression dinformations rel ati ves aux programmes (Accès Smart Plus)
86
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL
SELECTIONNER:: REGLER
1 2 3 4
DATE PROG.
HEURE
PAS DE DONNEES
OK
SORTIE
ACCES SMART
:
Page 87
Démarrez lenregistrement.
5
Les informations concernant le programme enregistré seront archivées sur le numéro de mémoire sélectionné.
Remarque
L’écran ACCES SMART ne saffiche pas avant le début de lenregistrement et le stockage des infor m ations de programme quand vous appuyez sur ACCES SMART.
Pour affecter un numéro de mémoire après l’enregistrement
Après avoir enregistré un programme, vous pouvez archiver les informations sur le programme comme une nouvelle mémoire avant d’éjecter la cassette. Cependant, vous ne pouvez pas aj ou te r la mémoire au nu méro d e bloc d e mémoire existant. Pour archiver la mémoire en supplément, sélectionnez auparavant le numéro de bloc de mémoire.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
1
Appuyez sur ACCES SMART.
2
ACCES SMART
DATE HEURE PROG.
14 :00 15: 00 FGH
29 .9
0
.93 20 : 00 21 : 00
1.10 IJK
6:30 7:00
18 0 MIN.
AAB
Autres opérations
:
ACCES SMART
FGH29 . 9
IJK
:
ACCES SMART
FGH29 . 9
IJK
ACCES SMART
:
30 MIN.ESPACE VIERGE
Appuyez de nouveau sur ACCES
3
SMART. L’écran ACCES SMART -ENREG.-
apparaît.
Appuyez sur </, pour sélectionner un
4
numéro de bloc de mémoire. Sélectionnez le numéro de bloc de
mémoire sans information ou numéro de bloc de mémoire à supprimer.
Pour annuler le processus, appuyez sur ANNULER.
Appuyez sur OK.
5
SELECTIONNER REGLER
ACCES SMART -ENREG.-
ANNULER 1 2 3 4
SELECTIONNER:: REGLER
ACCES SMART -ENREG.-
ANNULER 1 2 3 4
SELECTIONNER::
::OK
ENREG.
DATE HEURE PROG.
14 :00 15: 00 20 :00 21: 00 AAB30 .9
1.10
6:30 7:00
OK
SORTIE
DATE HEURE PROG.
14 :00 15: 00 20 :00 21: 00 AAB30 .9
1.10
6:30 7:00
OKREGLER
SORTIE
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur ACCES SMA RT.
suite
Archivage, recherche et suppression dinformations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
87
Page 88
Remarque
Si vous sélectionnez un numéro qui contient déjà des programmes, le s
informations de lancien programme sont supprimées et les informations du nouveau programme sont archivées.
Recherchez les informations du programme archivées sur le numéro de bloc de mémoire
Vous pouvez commencer la lecture du programme enregistré après avoir appelé les informations du progr amme à partir des quatre numéros de la mémoire.
Avant de commencer
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vi déo.
Insérez la cassette pour laquelle vous souhaitez utiliser le numéro de bloc
1
de mémoire. Le magnétoscope sallume automatiquement.
Appuyez sur ACCES SMA RT.
2
L’écran ACCES SMART -RAPPEL- apparaît.
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL 1 2 3 4
DATE HEURE PROG.
0 18 : 00 19 :00
21 :30 23: 004.10
CDE2.1 IJK
Appuyez sur </, pour sélectionner un
3
numéro de bloc de mémoire pour la cassette insérée.
Les informations du programme contenues dans le numéro du bloc de mémoire apparaissent.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de
SELECTIONNER::
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL
SELECTIONNER:: REGLER EFFACER : ANNUL/0
OKREGLER
SORTIE
1 2 3 4
DATE PROG.
1.10
HEURE 14 :00 15: 00 20 :00 21: 00 AAB30 .9
6:30 7:00
OK
SORTIE
bloc de mémoire erroné, éjectez la cassette et répétez les étapes à part ir de l’étape 1.
Appuyez sur OK.
4
Le numéro de bloc de mémoire sélectionné apparaît sur l’écran ACCES SMART.
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner le programme que vous
5
voulez visionner.
Numéro de bloc de mémoire
ACCES SMART
DATE HEURE PROG.
14 :00 15: 00 FGH
29 .9
0
.93 20 : 00 21 : 00
1.10 IJK
6:30 7:00
SELECTIONNER REGLER
::OK
SORTIE
ACCES SMART
:
FGH29 . 9 IJK
ACCES SMART
:
18 0 MIN.
AAB
30 MIN.ESPACE VIERGE
:
ACCES SMART
2
Archivage, recherche et suppression dinformations rel ati ves aux programmes (Accès Smart Plus)
88
Page 89
Appuyez sur OK.
6
Le magnétoscope entame la recherche et la lecture démarre automatiquement à partir du début de l’émission sélectionnée.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur ACCES SMA RT.
Rappeler les informations du programme le plus récent
Les informations sur le programme qui ne sont pas sauvegardées dans l’un des numéros de bloc de mémoire sont supprimées lorsque la cassette est éjectée. Le bloc de mémoire RAPPEL mémorise de façon temporaire les informations sur le programme de la dernière cassette utilisée pour lenregistrement si elle est éjectée accidentellement.
Si vous ré-insérez la cassette de l’étape 1 que vous avez éjectée accidentellement puis sélectionnez RAPPEL à l’étape 3, les données concernant la dernière cassette utilisée pour enregistrer les programmes apparaissent. Appuyez sur OK et les informations les plus récentes apparaissent sur l’écran ACCES SMART. Vous pouvez alors ajouter de nouvelles informations à cette liste de programmes. Pour obtenir une explication concernant la visualisation des informations sur le prog r amme sans utiliser les blocs de mémoire, voir page 84.
Si vous souhaitez effacer les dernières informations du bloc d e mémoire RAPPEL, appuyez sur la touche ACCES SMART au lieu dappuyer sur la touche OK à l’étape 3, puis fer mez l’écran ACCES SMART. Les nouvelles informations remplaceront toutes les informations en cours dans le bloc de mémoire RAPPEL.
Autres opérations
Remarques
Lorsque vous insérez une cassette dont les informations nexistent pas sur le numéro de bloc de mémoire vous ne pouvez pas rechercher le programme enregistré.
Si vous quittez l’écran ACCES SMART alors quun numéro de banque de mémoire ne contenant pas d informations de programme est sélectionné, l’écran ACCES SMART ne saffiche pas quand vous appuyez sur ACCES SMART.
suite
Archivage, recherche et suppression dinformations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
89
Page 90
Suppression des informations concernant le programme
Vous pouvez supprimer le s in format ions sur le p rogramme archivé dans un numéro de mémoire.
Avant de commencer
Mettez le téléviseur et le magnétoscope sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Appuyez sur ACCES SMA RT.
1
L’écran ACCES SMART -RAPPEL- apparaît.
Appuyez sur </, pour sélectionner le
2
numéro de bloc de mémoire à supprimer. Les informations relatives au programme
contenues dans la banque de mémoire sélectionnée apparaissent. Vérifiez les informations avant de les supprimer.
Appuyez sur ANNUL/0.
3
Les informations sur le programme sont supprimées.
Appuyez sur ACCES SMA RT.
4
L’écran ACCES SMART disparaît.
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL
SELECTIONNER:: REGLER
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL 1 2 3 4
SELECTIONNER REGLER EFFACER :
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL 1 2 3 4
SELECTIONNER REGLER
1 2 3 4
DATE PROG.
DATE HEURE PROG.
1.10
DATE HEURE PROG.
HEURE
0 18 : 00 19 :00
21 :30 23: 004.10
OK
SORTIE ACCES SMART
14 :00 15: 00 20 :00 21: 00 AAB30 .9
6:30 7:00
::OK
ANNUL/0 SORTIE
PAS DE DONNEES
::OK
SORTIE
:
:
:
CDE2.1 IJK
FGH29 . 9 IJK
ACCES SMART
ACCES SMART
Remarque
Vo us ne pouvez pas utiliser ou reprendre les informations supprimées.
Archivage, recherche et suppression dinformations rel ati ves aux programmes (Accès Smart Plus)
90
Page 91
Concernant le mode démonstration
La fonction Accès Smart Plus possède un mode de démonstration qui permet à lutilisateur, comme un vendeur, dafficher automatiquement les écrans Accès Smart Plus.
Pour activer le mode de démonstration
Alors que le magnétoscope est sous tension, appuyez et maintenez les touches x (arrêt) et A (éjection) sur le magnétoscope secondes. La démonstration commence et les quatre types d’écrans Accès Smart Plus sont affichés de façon répétée. Si vous utilisez le magnétoscope, le mode de démonstration s’arrête automatiquement. Après cinq minutes environ, la démonstration reprend.
pendant quelques
Pour annuler le mode de démonstration
Le magnétoscope étant hour tension, maintenez les touches x (arrêt) et A (éjection) sur le magnétoscope
pendant quelques secondes. Vous pouvez également annuler le mode de démonstration si vous éteignez lappareil et que vous débranchez les câbles principaux.
Autres opérations
Archivage, recherche et suppression dinformations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
91
Page 92

Recherche à laide de la fonction d’index

Le magnétoscope marque automatiquement la cassette avec un signal d’index à chaque début denregistrement. Utilisez ces signaux comme références pour trouver un enregistrement spécifique.
Insérez une cassette indexée dans le magnétoscope.
1
Appuyez sur ./> RECHER
2
INDEX.
Pour continuer la recherche, appuyez sur > RECHER INDEX.
Pour recherche en arrière, appuyez sur .RECHER INDEX.
Le magnétoscope commence la recherche et la lecture commence automatiquement à partir de cet endroit.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Remarques
Aucun signal dindex nest aj outé lorsque len registr ement co mmence à partir de la pause denregistrement. Cependant, un signal dinde x sera marqué si vous modifiez la position du programme au cours de la pause d’enregistrement.
Lorsque vous appu yez sur .RECHER INDEX, si rien nest enregistré avant le signal dindex sélectionné, il se peut que la lecture ne démarre pas exactement au signal d’index.
INDEX RECHERCHE
Recherche à laide de la fonction dindex
92
Page 93

Réglage de limage

Réglage de l alignement
Bien que le magnétoscope règle automatiquement lalignement pendant la lecture dune cassette (lindicateur clignote dans la fenêtre daffichage, puis s’éteint), il est possible que des dist orsions se produisent si la cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions. Dans ce cas, ajustez lalignement suiv a nt la procédure manuelle.
En cours de lecture, appuyez sur CHAINE +/– le compteur dalignement. Les distorsions doivent disparaître lorsque vous appuyez sur lune des deux touches (lindicateur sallume). Pour réactiver le réglage automatique de l’alignement, éjectez la cassette et réintroduisez- la.
A propos de la fonction de régénérateur de réalite (RR)
La fonction de régénérateur de réalite restaure automatiquement l’image avec sa qualité d’origine en lecture.
Pour utiliser la fonction de régénérateur de réalite (RR)
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS et appuyez sur OK.
1
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez
2
sur OK. Appuyez sur M/m pour m ettre en évidence
3
RR, puis appuyez sur OK.
sur le magnétoscope
pour aff icher
ALIGNEMENT
Compteur d’alignement
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT RR NORMALE
RETOUR
DECODEUR MIXTE
NON
HAUTE NON
Autres opérations
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour régler RR sur NORMALE ou HAUTE, puis
4
appuyez sur OK.
::OKCONFIRMER
SORTIE
MENU:
L’indicateur RR s’allume dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
5
Pour l’éteindre, sélectionnez NON dans l’étape 3. L’indicateur RR s’éteint dans la fenêtre d’affichage.
suite
Réglage de limage
93
Page 94
A propos de la fonction de contrôle optimale de l’image (OPC)
La fonction de contrôle optimal de l’image (OPC Optimum Picture Control) améliore automatiquement la qualité de limage de lecture et denregistrement en ajustant le magnétoscope suivant l’état des têtes vidéo et de la bande magnétique. Pour garantir une meilleure qualité d’image, nous vous recommandons de mettre OPC sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (lindicateur OPC doit sallumer dans la fenêtre d’affichage). Pour plus de détails, voir page 97.
Lecture OPC
La fonction OPC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y compris des cassettes de location et des cassettes non enr e gis tr ées av ec OPC.
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez lenregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type de bande magnétique à laide de la fonction OP C (lin dicateur OPC clignote rapidement). Cet ajustement est maintenu jusqu’à ce que la cassette soit éjectée.
Pour désactiver la fonction OPC
Mettez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC disparaît de la fenêtre daffichage.
OPTIONS - 1
OPC MONTAGE
MIX AUDIO SON HIFI
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE STANDARD COULEUR
RETOUR
SELECTIONNER
OUI NON NON
NICAM
NON
E180
AUTO
::OKREGLER
SORTIE
MENU:
Réglage de limage
94
Conseil
Pour régler lalignement sur la posi tion centrée, appuyez simultanément sur les touches CHAINE + et – du magnétoscope
.
Page 95
Remarques
Vous pouvez r égler lalignement pour une cassette enregistrée suivant le système NTSC, mais lindicateur dalignement ne sera pas affiché.
Avec la fonction de Vitesse de défilement automatique de bande activée, la fonction OPC ne s e ra opérante quen mode SP. Si la vitesse de la bande passe automatiquement de SP à LP, la fonction OPC se désactive. Si, toutefois, lintégralité du programme est enregistrée en mode LP, la fonction OPC sera opérante.
Un délai denviron dix secondes précède le démarrage de lenregistrement, délai pendant lequel le magnétoscope analyse la cassette. Pou r éviter ce retard, mettez dabord le magnétoscope en mode de pause denregistrement (lindicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur z ENR pour que le magnétoscope analyse la bande (lindicateur OPC clignote rapidement) et repasse en mode de pause denregistrement. Une fois que lindicateur OPC sarrête de clignoter, appuyez sur X PAUSE pour co m me n c er lenregistrement immédiatement. Si vous désirez commencer lenregistrement rapidement sans utiliser la fonction OPC, mettez dabord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (lindicateur OPC clignote lentement) et appuyez de nouveau sur X PAUSE pour lancer l’enregistrement.
Autres opérations
Réglage de limage
95
Page 96

Réduction de la consommation électrique du magnétoscope

Vous pouvez éteindre les indicateurs de la fenêtre daffichage lorsque le magnétoscope est en mode de veille pour économiser l’énergie.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS et appuyez sur OK.
1
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez
2
sur OK. Appuyez sur M/m pour sélectionner
3
VEILLE ECO, puis appuyez sur OK.
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT RR NON
RETOUR
DECODEUR
TOTAL PARTIELLE
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence TOTAL or PARTIELLE, puis
4
appuyez sur OK.
TOTAL pour réduire la consommation électrique au minimum
PARTIELLE pour économiser l’énergie Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran dorigine.
5
Pour activer les indicateurs de la fenêtre d’affichage
Mettez VEILLE ECO sur NON à l’étape 4.
Remarques
Lorsque le magnétoscope est en attente denregistrement, les indicateurs de la
fenêtre daffichage restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL ou PARTIELLE.
Si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL, vous ne pouvez pas regarder ou enregistrer
de programmes à partir de votre décodeur Canal Plus ou la Set-Top Box en mode de veille (voir pag e 99).
::OKCONFIRMER
SORTIE
MENU:
Réduction de la consommation électrique du magnétoscope
96
Page 97

Modification des options de menu

Appuyez sur MENU, puis sélectionnez
1
OPTIONS et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou OPTIONS-2,
2
puis appuyez sur OK.
OPTIONS - 1
OPC MONTAGE
MIX AUDIO SON HIFI
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
RETOUR
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour sélectionner loption, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur M/m pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK.
4
Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
5
::OKREGLER
OUI NON NON
NICAM
NON
E180
AUTOSTANDARD COULEUR
SORTIE
MENU:
OPTIONS
OPTIONS - 1 OPTIONS - 2
RETOUR
SELECTIONNER REGLER
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT RR NORMALE
RETOUR
SELECTIONNER
OPTIONS - 2
::OK
::OKREGLER
SORTIE
DECODEUR MIXTE
NON OUI
SORTIE
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras.
MENU:
Autres opérations
MENU:
OPTIONS-1
Option de menu Réglez cette option sur
OPC OUI p our activer la fonction OPC (contrôle optimal de
limage) et améliorer la qualité de limage.
NON pour désactiver OPC.
MONTAGE OUI pour réduire la détérioration de limage au cours du
traitement.
NON pour désactiver MONTAGE.
Modification des options de menu
suite
97
Page 98
Option de menu Réglez cette option sur
MIX AUDIO OUI pour écouter simultanément des pistes audio hi-fi et
normales. La touche CHOIX SON ne fonctionnera pas.
NON pour écouter séparément les pistes audio hi-fi et
normales. Sélectionnez le son à l’aide de la touche CHOIX SON.
Si vous appuyez sur Z EJECT, MIX AUDIO sera réinitialisé sur NON. Pour plus de détails, voir page 83.
SON HIFI NICAM pour enregistrer des émissions NICAM sur la
VITESSE AUTO. OUI pour faire passer automatiquement la vitesse de
DUREE CASSETTE E180 pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus
STANDARD COULEUR
piste audio hi-fi.
STAND ARD p our enregistrer le son standard sur la piste audio hi-fi.
Pour plus de détails, voir pag e 81.
défilement de la bande en mode LP lors dun enregistrement programmé, quand la longu eur de bande restante devient inférieure à la durée denregistrement. Pour que VITESSE AUTO. fonctionne correctem e nt , le réglage DUREE CASSETTE doit être précis.
NON pour conserver la vitesse de défilem e nt réglée.
courte.
E195 pour utiliser une cassette de type E-195.
E240 pour utiliser une cassette de type E-240.
E300 pour utiliser une cassette de type E-300.
AUTO pour régler automatiquement le standard couleur.
PAL pour reproduire une cassette enregistrée dans le
standard couleur PAL.
SECAM pour reproduire un e ca sse tte en re gistr ée dans le standard couleur SECAM.
MESECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans le standard couleur MESECAM.
Si vous appuyez sur Z EJECT ou mettez le magnétoscope hors tension, STANDARD COULEUR sera remis sur AUTO. Pour plus de détails, voir page 52.
OPTIONS-2
Option de menu Réglez cette option sur
DECODEUR/ LIGNE3
Modification des options de menu
98
DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3 comme connect eur du décodeur Canal Plus.
LIGNE3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3 comme connect eur d’entrée de ligne.
Page 99
Option de menu Réglez cette option sur
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO TOTAL pour éteindre les indicateurs dans la fenêtre
ENREG. TV DIRECT
RR NORMALE pour une utilisation quotidienne normale.
MIXTE pour afficher le menu METHODE DE
PROGRAMMATION permettant de sélectionner NORMALE ou SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur
la touche MINUTERIE.
NORMALE pour afficher le menu MINUTERIE lorsque
vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
SHOWVIEW pour af ficher le menu SHOWVIEW
lorsque vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
Pour plus de détails, voir page 64 et 69.
daffichage en mode de veille pour réduire au minimum la consommation d’énergie du magnétoscope. Pour utiliser la STB (page 17), la fonction Line Through (page
19) ou le décodeur (page 47), sélectionnez PARTIELLE
ou NON.
PARTIELLE pour éteindre les indicateurs dans la fenêtre daffichage afin de maintenir lalimentation du magnétoscope.
NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre daffichage lorsque le magnétoscope se trouve en mode de veille.
OUI p our activer la fonction denregistrement direct du téléviseur.
NON pour la désactiver.
HAUTE pour les cassettes utilisées souvent comme les
cassettes de location. Selectionnez cette option lorsque NORMALE naméliore pas la qualité de limage.
NON pour désactiver la fonct ion RR.
Autres opérations
Remarques
Lorsque le magnétoscope est en attente denregistrement, les indicateurs de la fenêtre daff ichag e rest ent allu més, même si VEILLE ECO est réglé sur T O TAL ou PARTIELLE.
Avec le MONTAGE option OUI, la fonction OPC ne fonctionne pas.
Modification des options de menu
99
Page 100

Montage

Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo

Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur ce magnétoscope
Connexion des sorti es de ligne de lautre magnétoscope au connecteur ou à la prise ENTREE LIGNE de ce magnétoscope. Rep ortez-vous aux e xemples A à C et choisissez la connexion qui convient la mieux à votre magnétoscope.
Exemple A
Votre magnétoscope (enregistreur)
i LIGNE-1 (TV)
Autr e ma gnétoscope (lecteur)
Téléviseur
PERITEL
Câble PERITEL VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
Exemple B
Votre magnétoscope (enregistreur)
t LIGNE-2 G o D (ouvrir le capot pour effectuer la connexion)
câble audio/vidéo VMC-820HG (non fourni)
: Sens du signal
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
100
Téléviseur
SORTIE LIGNE
Autre magnétoscope (lecteur)
Loading...