Для предотвращения пожара или
электрического удара не подвергайте
аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током
не открывайте корпус. За техобслуживанием
обращайтесь только к квалифицированному
обслуживающему персоналу.
Во избежание опасности возгорания или
поражения электрическим током не ставьте
на аппарат предметы, наполненные водой,
такие как вазы.
Провод электропитания должен быть
заменен только в мастерской
квалифицированного технического
обслуживания.
Меры предосторожности
Бeзoпacнocть пpи пoльзoвaнии
• Данный аппарат работает от сети с
напряжением 220 – 240 В перем. тока,
50 Гц. Проверьте, что рабочее напряжение
аппарата соответствует напряжению
Вашей местной электрической сети.
• Если что-либо попало в аппарат,
отсоедините аппарат от сети и проверьте
его у квалифицированного
обслуживающего персонала перед
дальнейшим его использованием.
• Аппарат не отключается от
электрической сети до тех пор, пока он
подсоединен к электрической сети, даже
если сам аппарат выключен.
• Отсоедините аппарат от электрической
сети, если Вы не собираетесь его
использовать в течение продолжительного
периода времени. Для отсоединения
сетевого шнура потяните за штепсельный
разъем, никогда не тяните за шнур.
Установка
• Не устанавливайте данный аппарат в
ограниченном пространстве, например, на
книжной полке или подобном месте.
• Предусмотрите адекватную циркуляцию
воздуха для предотвращения внутреннего
перегрева.
• Не располагайте аппарат на мягких
поверхностях (коврики, одеяла и т.д.) или
вблизи других материалов (занавески,
драпировки), ко торые могут заблокировать
вентиляционные отверстия.
• Не устанавливайте аппарат вблизи
источников тепла, таких как радиаторы или
воздушные трубопроводы, или в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, чрезмерной пыли,
механической вибрации или ударам.
• Не устанавливайте аппарат в наклонном
положении.
Он предназначен для использования
только в горизонтальном положении.
• Держите аппарат и кассеты подальше от
оборудования с сильными магнитами, как,
например, микроволновые печи или
большие громкоговорители.
• Не кладите на аппарат тяжелые предметы.
• Если аппарат принесен из холодного
помещения в теплое, то внутри
видeoмaгнитoфoна может
сконденсироваться влага, которая может
вызвать повреждение видеоголовок и
ленты. Когда Вы устанавливаете аппарат в
первый раз, или когда Вы приносите его из
холодного места в теплое, подождите
приблизительно три часа перед
эксплуатацией аппарата.
Предостережение
Телевизионные программы, фильмы,
видеоленты и другие материалы могут быть
защищены авторским правом.
Неправомочная запись такого материала
может противоречить положениям законов
об авторском праве. Также использование
данного магнитофона с передачами
кабельного телевидения может потребовать
разрешения от передающей стороны
кабельного телевидения и/или владельца
программы.
Совместимость с системами цветного
телевидения
Данный видеомагнитофон предназначен для
записи с использованием систем цветного
телевидения PAL (B/G или D/K) или
MESECAM (B/G или D/K) и воспроизведения
с использованием систем цветного
тeлевидения PAL (B/G или D/K), MESECAM
(B/G или D/K) и NTSC 4.43. Запись источника
видеосигнала на основе других систем
цветного телевидения не гарантируется.
“ШоуВью” (S
зарегистрированнoй тopгoвoй мapкoй
кopпopaции “Джемстар Девелoпмент
Кopпopейшн” (Gemstar Development
Corporation). Cиcтeмa “ШоуВью” (S
изгoтoвлена пo лицeнзии кopпopaции
“Джемстар Девелопмент Кopпopейшн”
(Gemstar Development Corporation).
• Прилагаемый пульт дистанционного управления предназначен для
использования только с данным видеомагнитофоном.
Начальные операции
Как пользоваться данным
руководством
Инструкции в данном руководстве изложены для 5 моделей:
SLV-SE840N, SE740N, SX740N, SE640N и SE440K. Проверьте
наименование Вашей модели, посмотрев на заднюю панель Вашего
видеомагнитофона.
Модель SLV-SE840N используется в иллюстративных целях. Любые
различия в работе четко указаны в тексте, как, например, “только
SLV-SE840N”.
Данное руководство описывает в основном операции по
использованию пульта дистанционного управления, но те же самые
действия можно выполнить с помощью кнопок на видеомагнитофоне с
такими же или подобными названиями.
Распаковка
11
Page 12
Шаг 2:Установка пульта
дистанционного управления
Вставка батареек
Вставьте две батарейки типа
R6 (размер АА),
согласовывая + и – на
батарейках с диаграммой
внутри батарейного отсека.
Вставьте отрицательный конец
(–) первым, затем нажмите его
вовнутрь и вниз до тех пор,
пока положительный конец (+)
не защелкнется на месте.
Использование пульта
Датчик дистанционного управления
дистанционного
управления
Вы можете использовать
этот пульт дистанционного
управления для управления
данным видeoмaгнитoфoном
и телевизором Sony. Кнопки
на пульте дистанционного
управления, отмеченные
точкой (•), могут быть
использованы для
управления Вашим
телевизором Sony. Данный
пульт дистанционного
управления работает только
с телевизорами, имеющими
символ рядом с датчиком
дистанционного управления.
Для управленияПереключите [TV] / [VIDEO] на
Видeoмaгнитoфoном[VIDEO] и направьте на датчик дистанционного
управления видeoмaгнитoфoнa
Телевизором Sony[TV] и направьте на датчик дистанционного
управления телевизора
[TV] /
[VIDEO]
123
456
789
0
Установка пульта дистанционного управления
12
Page 13
?/1
Начальные операции
DISPLAY
-
/
2 +/–
a
123
456
789
0
AUDIO MONITOR
t TV/VIDEO
Hoмepныe
кнопки
пpoгpaмм
PROG +/–/
c / C
Кнопки FASTEXT
Кнопки управления телевизором
ДляНажмите
Переключения телевизора в режим ожидания?/1
Выбора источника входных сигналов
телевизора либо от антенного входа, либо
от линейного входа
Выбора программной позиции телевизораHoмepныe кнопки
Регулировки громкости телевизора2 +/–
Установка пульта дистанционного управления
t TV/VIDEO
пpoгpaмм, -, PROG +/–
Продолжение следует
13
Page 14
ДляНажмите
Переключения в режим телевизора
(телетекст выключен)*
Переключения в режим телетекста*
Выбора звука*
2
Использования режима FASTEXT*
1
1
1
Вызова экранного дисплея
Изменения страницы телетекста*
1
Включения/выключения режима
широкоформатного изображения на
широкоформатном телевизоре Sony (для
a (Телевизор)
/ (Телетекст)
AUDIO MONITOR
Кнопки FASTEXT
DISPLAY
c / C
(широкоформатное
изображение)
широкоформатных телевизоров других
производителей см. раздел “Управление
другими телевизорами с помощью пульта
дистанционного управления (только SLVSE840N)” ниже.)
Примечания
• При нормальном использовании, батарейки должны работать
приблизительно в течение от трех до шести месяцев.
• Если Вы не используете пульт дистанционного управления в течение
длительного периода времени, удалите батарейки во избежание
возможного повреждения вследствие утечки электролита из батареек.
• Не используйте новую батарейку вместе со старой.
• Не смешивайте различные типы батареек.
• Не оставляйте пульт дистанционного управления в чрезмерно жарком
или влажном месте.
• Не допускайте попадания посторонних предметов в пульт
дистанционного управления, особенно при замене батареек.
• Не подвергайте датчик дистанционного управления воздействию
прямого солнечного света или осветительной аппаратуры. Это может
привести к неисправности.
• Некоторые кнопки могут не функционировать с определенными
телевизорами Sony.
1
только SLV-SE840N
*
2
кроме SLV-SE440K
*
Установка пульта дистанционного управления
14
Page 15
Управление другими телевизорами с помощью пульта
дистанционного управления (только SLV-SE840N)
Пульт дистанционного управления предварительно
запрограммирован на управление телевизорами не только фирмы
Sony. Если Ваш телевизор занесен в таблицу на следующей
странице, установите надлежащий кодовый номер изготовителя.
Переключите [TV] / [VIDEO] в верхней части пульта
1
дистанционного управления в положение [TV].
Держите нажатой ?/1 и введите кодовый номер Вашего
2
телевизора с использованием номерных кнопкок программ.
Затем отпустите ?/1.
Теперь Вы можете использовать следующие кнопки
управления телевизором для работы с Вашим телевизором:
* Эти кнопки могут работать не со всеми телевизорами.
Кодовые номера возможных для управления телевизоров
Если перечисляется более одного кодового номера, попробуйте
вводить их по одному за раз до тех пор, пока Вы не найдете тот,
который будет работать с Вашим телевизором.
Для переключения в режим широкоформатного изображения, см.
примечания ниже данной таблицы относительно применяемых
номеров.
M/m/</,*, и OK*.
Начальные операции
ИзготовительКодовый
Sony
Akai68
Ferguson52
Grundig
Hitachi24
JVC33
Loewe45
Mivar09, 70
NEC66
Nokia
номер
01*1, 02
10*1, 11*
15, 16, 69*
1
ИзготовительКодовый
Panasonic
Philips
Saba12, 13
Samsung22, 23
Sanyo25
Sharp29
Telefunken36
Thomson
To s h i b a3 8
3
Установка пульта дистанционного управления
номер
17*1, 49
1
06*
, 07*1, 08*
2
43*
Продолжение следует
1
15
Page 16
*1Нажмите (широкоформатное изображение) для включения или
выключения режима широкоформатного изображения.
*2Нажмите (широкоформатное изображение), затем нажимайте
2 +/– для выбора необходимого Вам режима широкоформатного
изображения.
3
*
Нажмите (широкоформатное изображение). На экране телевизора
появится меню. Затем нажимайте M/m/</, для выбора необходимого
Вам режима широкоформатного изображения и нажмите ОК.
Совет
• Если Вы установили кодовый номер Вашего телевизора правильно в то
время, когда телевизор включен, то телевизор выключится
автоматически.
Примечания
• Если Вы ввели новый кодовый номер, то ранее введеный кодовый
номер будет стерт.
• Если телевизор использует другую систему дистанционного
управления, отличную от той, что запрограммирована для работы с
видeoмaгнитoфoном, Вы не сможете управлять Вашим телевизором с
помощью пульта дистанционного управления.
• Когда Вы заменяете батарейки пульта дистанционного управления,
кодовый номер может измениться. Устанавливайте надлежащий
кодовый номер каждый раз, когда Вы заменяете батарейки.
Установка пульта дистанционного управления
16
Page 17
Шаг 3:Присоединение
видeoмaгнитoфoнa
Если Ваш телевизор оснащен разъемом Scart (EURO-AV), см.
стр. 18.
Если Ваш телевизор не оснащен разъемом Scart
(EURO-AV)
AERIAL IN
Антенный кабель
(прилагается)
: Поток сигналов
Начальные операции
Сетевой
шнур
К электрической
сети
1
2
3
Отсоедините антенный кабель от
Вашего телевизора и
подсоедините его к разъему на
задней панели
видeoмaгнитoфoнa.
Соедините разъем на
видeoмaгнитoфoне и антенный
вход Вашего телевизора с
использованием прилагаемого
антенного кабеля.
Подсоедините сетевой шнур к электрической сети.
Примечание
• Если Ваш видеомагнитофон соединен с телевизором только при
помощи антенного кабеля, то Вам следует настроить Ваш телевизор на
видеомгнитофон (см. стр. 22).
Продолжение следует
Присоединение видeoмaгнитoфoнa
17
Page 18
Если Ваш телевизор оснащен разъемом Scart
(EURO-AV)
Scart
(EURO-AV)
: Поток сигналов
1
2
3
LINE-1
(EURO AV)
AERIAL IN
Антенный кабель
(прилагается)
Кабель Scart (не прилагается)
Отсоедините антенный
кабель от Вашего телевизора
и подсоедините его к разъему
на задней панели
видeoмaгнитoфoнa.
Соедините разъем на
видeoмaгнитoфoне и
антенный вход Вашего
телевизора с использованием
прилагаемого антенного
кабеля.
Соедините разъем LINE-1
(EURO AV) на
видеомагитофоне с разьемом
Scart (EURO-AV) на
телевизоре с использованием
дополнительного кабеля
Scart.
Это соединение улучшает
качество изображения и
звука. Каждый раз для просмотра изображения с
видеомагнитофона нажимайте t TV/VIDEO на пульте
дистанционного управления, так, чтобы в окошке дисплея
появлялся индикатор VIDEO.
Сетевой
шнур
К электрической
сети
4
Присоединение видeoмaгнитoфoнa
18
Подсоедините сетевой шнур к электрической сети.
Page 19
Функции SMARTLINK (кроме SLV-SE640N и SE440K)
Если подключенный телевизор
является совместимым с
SMARTLINK, MEGALOGIC*
EASYLINK*
VIEW LINK*
2
, Q-Link*3, EURO
4
или T-V LINK*5,
то видеомагнитофон автоматически запустит функцию
SMARTLINK после выполнения описанных на предыдущей
странице шагов. (Индикатор появится на окошке дисплея
видеомагнитофона, когда Вы включите телевизор.) Вы можете
использовать следующие функции SMARTLINK.
• Прямая запись с телевизора
Вы можете проще записывать просматриваемое по телевизору
изображение при включенном видеомагнитофоне. За
подробностями обращайтесь к разделу “Запись
просматриваемого по телевизору изображения (Прямая запись с
телевизора) (кроме SLV-SE640N и SE440K)” на стр. 48.
• Воспроизведение в одно касание
С помощью функции воспроизведения в одно касание Вы
можете автоматически начать воспроизведение без включения
телевизора. За подробностями обращайтесь к разделу
“Автоматический старт воспроизведения с помощью одной
кнопки (Воспроизведение в одно касание) (кроме SLV-SE640N и
SE440K)” на стр. 44.
• Меню одного касания
При включенном видеомагнитофоне Вы можете включить
телевизор, переключить телевизор на видеоканал и
автоматически вызвать экранный дисплей видеомагнитофона
нажатием MENU на пульте дистанционного управления.
• Таймер одного касания
При включенном видеомагнитофоне Вы можете включить
телевизор, переключить телевизор на видеоканал и вызвать
меню записи по таймеру (меню ПРОГРАМ. ТАЙМЕРА или
меню SHOWVIEW) автоматически путем нажатия TIMER на
пульте дистанционного управления.
Вы можете установить, какое меню таймера будет
отображаться, используя для этого меню ТИП TAЙMEPA в
меню ДОП. ФУНКЦИИ (см. стр. 80).
• Функция NexTView Download
Вы можете проще установить таймер, используя функцию
NexTView Download на Вашем телевизоре. Пожалуйста,
обращайтесь к руководству по эксплуатации Вашего
телевизора.
1
,
Начальные операции
Продолжение следует
Присоединение видeoмaгнитoфoнa
19
Page 20
*1“MEGALOGIC” является зарегистрированной торговой маркой
Grundig Corporation.
*2“EASYLINK” является торговой маркой Philips Corporation.
3
*
“Q-Link” является торговой маркой Panasonic Corporation.
4
“EURO VIEW LINK” является торговой маркой Toshiba Corporation.
*
5
*
“T-V LINK” является торговой маркой JVC Corporation.
Примечание
• Не все телевизоры реагируют на приведенные выше функции.
Дополнительные подсоединения
К стереофонической
системе (кроме SLVSE640N и SE440K)
Вы можете улучшить
качество звука,
подсоединив
стереофоническую
систему к гнездам
AUDIO R/D L/G, как
показано справа на
рисунке.
К спутниковому или
цифровому тюнеру с
помощью
промежуточной линии
Используя функцию
промежуточной линии,
Вы можете смотреть на
экране телевизора
программы от
спутникового или
цифрового тюнера,
подсоединенной к
данному
видеомагнитофону, даже если видеомагнитофон выключен. Если
Вы включите спутниковый или цифровой тюнер, данный
видеомагнитофон автоматически начнет посылать сигнал от
спутникового или цифрового тюнера на телевизор без включения.
AUDIO R/D L/G
LINE IN
Аудиошнур (не прилагается)
: Поток сигналов
LINE-3 (DEC/EXT)*
или
LINE-2 (DEC/EXT)*
Кабель Scart (не прилагается)
: Поток сигналов
1
LINE
OUT
2
Подсоединяйте спутниковый или цифровой тюнер к разъему
1
LINE-3 (DEC/EXT)*
выше.
Присоединение видeoмaгнитoфoнa
20
1
или LINE-2 (DEC/EXT)*
2
, как показано
Page 21
Выключите видеомагнитофон.
2
Для просмотра программы включите спутниковый или
цифровой тюнер и телевизор.
Примечания
• Функция промежуточной линии не будет работать надлежащим
образом, если команда ЭКОНОМ. ПИТАНИЯ в меню ОПЦИИ
установлена в положение ECO2. Установите команду ЭКОНОМ.
ПИТАНИЯ в положение ВЫКЛ или ECO1 для обеспечения
надлежащей эксплуатации (см. стр. 77).
• Вы не можете смотреть программы на экране телевизора во время
записи до тех пор, пока Вы записываете спутниковой или цифровой
программы.
• С некоторыми типами спутниковых или цифровых тюнеров данная
функция может не работать.
• При включенном видеомагнитофоне переключите телевизор на
видеоканал.
1
SLV-SE840N
*
2
*
SLV-SE740N, SX740N, SE640N и SE440K
Начальные операции
Присоединение видeoмaгнитoфoнa
21
Page 22
Шаг 4:Настройка видeoмaгнитoфoнa с
помощью функции
автонастройки
Перед использованием видeoмaгнитoфoнa в первый раз, настройте
видeoмaгнитoфoн с использованием функции автонастройки. С помощью
этой функции Вы можете автоматически установить язык для экранного
дисплея, телевизионные каналы, ведущие каналы для системы ShowView*
и часы видеомагнитофона*.
1
2
Включите Ваш телевизор и переключите его на
видеоканал.
Если Ваш телевизор не оснащен разъемом Scart (EUROAV), настройте телевизор на канал 32 (исходный
радиочастотный канал для данного видеомагнитофона).
Обращайтесь к руководству по эксплуатации телевизора
для получения инструкций относительно настройки. Если
изображение четко не появляется, см. раздел “Для
изменения радиочастотного канала” на стр. 24.
Подсоедините сетевой шнур к
электрической сети.
Видеомагнитофон
автоматически включится, и
GB
CZ
TR
RU
HU
PL
SK
аббревиатуры языков появятся
на экране телевизора.
Если в этом списке нет Вашей
страны, то выберите ДРУГИЕ.
•SLV-SE440K
ВЫБОР
:
MENU:OK:
ВЫХОДНАСТР.
Появится меню ВЫБОР
СИСТ..
• SLV-SE840N, SE740N, SX740N и SE640N
Запускается функция АВТО НАСТРОЙКА (для данных
моделей меню ВЫБОР СИСТ. пропущено).
Продолжение следует
Настройка видeoмaгнитoфoнa с помощью функции автонастройки
23
Page 24
6
Нажмите M/m/</, для
выбора соответствующей
OK
телевизионной системы, затем
нажмите OK.
Видеомагнитофон начнет
поиск всех возможных для
приема каналов и выполнит их
предварительную установку (в
соответствующем порядке для Вашей местной области).
Если Вы хотите изменить порядок каналов или отключить
нежелательные программные позиции, см. раздел
“Изменение/отключение программных позиций” на
стр. 34.
После завершения поиска или загрузки по каналу связи
появится текущее время для какой-либо станции, которая
передает сигнал времени. Если время не появится,
выполните установку часов вручную. Cм. раздел
“Установка часов” на стр. 27.
Для SLV-SE640N и SE440K
Появится меню установки часов. Cм. раздел “Установка
часов” на стр. 27.
Для отмены функции автонастройки
Нажмите MENU.
АВТО НАСТРОЙКА
ПОЖАЛУЙСТА ПОДОЖДИТЕ
40%
ВЫХОД : MENU
Для изменения радиочастотного канала
Если изображение не появляется четко на экране телевизора,
измените радиочастотный канал на видеомагнитофоне и
телевизоре. Выберите пункт меню УСТАНОВКА, а затем
нажимайте M/m для того, чтобы выделить опцию ВЧ ВЫХОД, и
нажмите ,. Выберите радиочастотный канал путем нажатия
кнопок M/m. Затем настройте телевизор на новый
pадиoчастотный кaнaл до получения четкого изображения.
Совет
• Если Вы хотите изменить язык для экранного дисплея по сравнению с
тем, что установлен функцией автонастройки, см. стр. 30.
Настройка видeoмaгнитoфoнa с помощью функции автонастройки
24
Page 25
Примечания
• Всякий раз, когда Вы задействуете функцию автонастройки,
некоторые из установок (ShowView*, таймер и т.д.) будут сброшены.
Если это произойдет, Вы должны установить их снова.
• Автоматическая предварительная установка начнется автоматически,
только когда Вы впервые подключите сетевой шнур после
приобретения видеомагнитофона.
• После использования функции автонастройки аббревиатуры языков не
будут появляться автоматически снова при подсоединении сетевого
шнура. Если Вы хотите использовать функцию автонастройки снова,
нажмите MENU, а затем нажимайте M/m/</, для того, чтобы
выделить пункт УСТАНОВКА, и нажмите OK. Нажимайте M/m для
того, чтобы выделить пункт АВТО НАСТРОЙКА, а затем повторите
всю процедуру, начиная с шага 4.
• Автоматическая предварительная установка может быть выполнена
путем нажатия x (остановка) на видеомагнитофоне
в течение 5 или
более секунд при отсутствии вставленной видеокассеты.
* кроме SLV-SE640N и SE440K
Начальные операции
Настройка видeoмaгнитoфoнa с помощью функции автонастройки
25
Page 26
Шаг 5:Выбор телевизионной системы
Вы должны выбрать надлежащую телевизионную систему для Вашей
области.
Перед тем, как Вы начнете
…
• Включите видeoмaгнитoфoн и телевизор.
• Переключите телевизор на видеоканал.
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Нажмите MENU, затем
нажмите M/m/</, для
выделения УСТАНОВКА и
нажмите ОК.
АВТО НАСТРОЙКА
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
SMARTLINK
:
OK:КОНЕЦ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
ВЫБОР
G:СИСТЕМА ТВ
32:ВЧ ВЫХОД
Нажмите M/m для выделения
СИСТЕМА ТВ, затем нажмите
,.
АВТО НАСТРОЙКА
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
SMARTLINK
:
OK:КОНЕЦ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
ВЫБОР
G:СИСТЕМА ТВ
32:ВЧ ВЫХОД
Нажмите , для выбора надлежащей телевизионной
системы. Выберите “G” для системы B/G или “К” для
системы D/K.
4
Выбор телевизионной системы
26
MENU
Нажмите MENU для выхода из меню.
Page 27
Установка часов
Вы должны установить время и дату на Вашем видeoмaгнитoфoнe для
правильного использования функций таймера.
Функция автоматической установки часов* работает только в том случае,
если какая-либо из станций в Вашей области передает сигнал времени.
Начальные операции
Перед тем, как Вы начнете
…
• Включите видeoмaгнитoфoн и телевизор.
• Переключите телевизор на видеоканал.
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Нажмите MENU, затем
нажмите M/m/</, для
выделения НАСТРОЙКА
ЧАСОВ и нажмите ОК.
Нажимайте M/m, чтобы
установить часы.
Нажмите , для выбора минут
и установите минуты путем
нажатия M/m.
1 2 01 ЯНВ/0:20
ЧАСЫВКЛ:
ВЫБОР :
ВЫБОР :
OK:КОНЕЦ
1 8 01 ЯНВ/0:20
ЧАСЫВКЛ:
OK:КОНЕЦ
1 8 31 ЯНВ/0:20
ЧАСЫВКЛ:
04/
ЧТ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
04/
ЧТ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
04/
ЧТ
ВЫБОР :
Продолжение следует
НАСТР. :
OK:КОНЕЦ
ВЫХОД : MENU
Установка часов
27
Page 28
4
Установите последовательно
день, месяц и год, нажимая ,
OK
для выбора элемента для
установки, и нажмите M/m для
выбора цифр, а затем нажмите
1 8 38 СЕН/0:220
ЧАСЫВКЛ:
BТ
04/
,.
День недели устанавливается
ВЫБОР :
OK:КОНЕЦ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
автоматически.
5
6
Нажмите M/m для выбора
положения ВКЛ для настройки
OK
функции автоматической
установки часов*.
Видеомагнитофон
автоматически установит часы
в соответствии с сигналом
1 8 38 СЕН/0:220
ЧАСЫВКЛ:
ВЫБОР :
OK:КОНЕЦ
04/
BТ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
времени радиовещания между
каналами от PR 1 до PR 5.
• Для изменения цифр во время установки нажмите < для возврата к
* кроме SLV-SE640N и SE440K
Нажмите MENU для выхода из меню.
уcтaнoвки чacoв бyдeт aктивиpoвaтьcя пpи кaждoм выключeнии
видeoмaгнитoфoнa. Время будет отрегулировано автоматически в
соответствии с сигналом времени от станции.
элементу, который должен быть изменен, и выберите цифры нажатием
M/m.
Установка часов
28
Page 29
Загрузка предварительно
установленных данных с
телевизионного тюнера
(только SLV-SE840N, SE740N и SX740N)
Вы можете загрузить предварительно установленные данные с Вашего
телевизионного тюнера в видеомагнитофон и настроить
видеомагнитофон в соответствии с этими данными, используя
подсоединение SMARTLINK.
Начальные операции
Перед тем, как Вы начнете
…
• Включите видeoмaгнитoфoн и телевизор.
• Переключите телевизор на видеоканал.
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Нажмите MENU, затем
нажмите M/m/</, для
выделения УСТАНОВКА и
нажмите ОК.
Нажмите M/m для выделения
SMARTLINK, затем нажмите
,.
Нажмите M/m для выделения
ЗАГРУЗКА
ТЕЛЕВИЗИОННЫХ
КАНАЛОВ, затем нажмите ,.
Нажмите , еще раз. Функция
АВТО НАСТРОЙКА
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
SMARTLINK
ВЫБОР
ЗAГPУЗKA TEЛEBИЗИOHHЫX
ПPЯMAЯ ЗAП C TB : BKЛ
ВЫБОР
КОНЕЦ
ЗAГPУЗKA TEЛEBИЗИOHHЫX
:
OK:КОНЕЦ
SMARTLINK
KAHAЛOB
:
KAHAЛOB
ПОЖАЛУЙСТА ПОДОЖДИТЕ
G:СИСТЕМА ТВ
32:ВЧ ВЫХОД
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
НАСТР. :
ВЫХОД :
MENUOK:
40%
загрузки предварительно
установленных данных начнет
работу и индикатор будет
КОНЕЦВЫХОД :
OK:MENU
мигать в окне дисплея во время
загрузки.
Загрузка предварительно установленных данных с телевизионного тюнера (только SLV-SE840N, SE740N и SX740N)
29
Page 30
Выбор языка
Вы можете изменить язык для экранного дисплея с того, который Вы
выбрали с помощью функции автонастройки.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите видeoмaгнитoфoн и телевизор.
• Переключите телевизор на видеоканал.
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
1
2
MENU
OK
OK
Нажмите MENU, затем
нажмите M/m/</, для
выделения ВЫБОР ЯЗЫКА и
нажмите ОК.
GB
CZ
TR
ВЫБОР
RU
HU
:
PL
SK
ВЫХОД MENU:OK:НАСТР.
Нажимайте M/m/</, для выделения аббревиатуры
желаемого языка с таблицы на стр. 22, а затем нажмите
OK.
Выбор языка
30
Page 31
Предварительная установка каналов
Если некоторые каналы не могут быть предварительно установлены с
использованием функции автонастройки, Вы можете выполнить их
предварительную настройку вручную.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите видeoмaгнитoфoн и телевизор.
• Переключите телевизор на видеоканал.
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
Начальные операции
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Нажмите MENU, затем
нажмите M/m/</, для
выделения УСТАНОВКА и
нажмите ОК.
Нажмите M/m для выделения
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА,
затем нажмите ,.
Нажимайте M/m для
выделения ряда, в котором Вы
хотите выполнить
предварительную установку, а
затем нажмите ,.
Для отображения других
страниц для программных
позиций от 6 до 80 нажимайте
повторно M/m.
АВТО НАСТРОЙКА
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
SMARTLINK
ВЫБОР
PRКАННАЗВ
ВЫБОР :
:
OK:КОНЕЦ
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
1
0
2
7
A
A
2
0
2
3
0
3
4
0
3
5
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
PR:5
КАН: – – –
MFT:–
ДEKOДEP: BЫKЛ
НАЗВ: ––––
B
9
L
M
N
0
C
D
E
2
I
J
K
OK:КОНЕЦ
G:СИСТЕМА ТВ
32:ВЧ ВЫХОД
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
ДEK
BЫKЛ
–
BЫKЛ
–
BЫKЛ
–
BЫKЛ
–
СОРТ-КА OK
ВЫХОД : MENUCLEAR:УДАЛИТЬ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
:
Продолжение следует
Предварительная установка каналов
31
Page 32
4
Нажимайте повторно </, до
тех пор, пока желаемый канал
OK
не будет отображен.
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
PR:5
КАН: 0 3 3
MFT:–
ДEKOДEP: BЫKЛ
НАЗВ: ––––
5
6
ВЫБОР :
OK:КОНЕЦ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
Нажмите M/m для выделения
НАЗВ, затем нажмите ,.
OK
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
PR:5
КАН: 0 3 3
MFT:–
ДEKOДEP: BЫKЛ
НАЗВ: ––––
ВЫБОР :
OK:КОНЕЦ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
Введите название станции.
OK
символа.
Всякий раз при нажатии M
символы изменяются в
приведенном ниже порядке.
A t B t … t Z t 0 t 1 t
… t 9 t A
1 Нажмите M/m для выбора
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
PR:5
КАН: 0 3 3
MFT:–
ДEKOДEP: BЫKЛ
НАЗВ: O– – –
ВЫБОР :
OK:КОНЕЦ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
2 Нажмите , для установки следующего символа.
Следующий пробел будет мигать.
Для исправления символа нажимайте </, до тех пор,
пока не начнет мигать символ, который Вы хотите
исправить, а затем выполните новую установку.
Вы можете установить до 4 символов для названия
станции.
7
OK
8
Предварительная установка каналов
32
MENU
Нажмите OK для подтверждения названия станции.
Нажмите MENU для выхода из меню.
Page 33
Если изображение нечеткое
Если изображение нечеткое, Вы можете использовать функцию
точной ручной настройки (Manual Fine Tuning — MFT). После
шага 4 нажимайте M/m для выбора MFT. Нажимайте </, для
получения более четкого изображения, а затем нажмите MENU
для выхода из меню.
Советы
• Для установки программной позиции для декодера см. раздел
“Установка декодера Canal Plus” на стр. 39.
• Видеомагнитофон должен принимать информацию каналов для
станций, которые будут появляться автоматически.
Примечания
• В меню РУЧНАЯ НАСТРОЙКА отображается СИСТ. (только SLVSE440K) (см. стр. 31).
• Если звук телевизора искажен или зашумлен, выберите надлежащую
телевизионную систему (“G” или “K”) для Вашей области (см. стр. 26).
• Во время регулирования MFT, меню может стать трудночитаемым изза помех от принимаемого изображения.
Начальные операции
Предварительная установка каналов
33
Page 34
Изменение/отключение программных
позиций
После установки каналов Вы можете изменять программные позиции по
Вашему желанию. Если какие-либо программные позиции не используются
или содержат нежелаемые каналы, Вы можете их отключить.
Вы также можете изменять названия станций. Если названия станций не
отображаются, Вы можете ввести их вручную.
Изменение программных позиций
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите видeoмaгнитoфoн и телевизор.
• Переключите телевизор на видеоканал.
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Нажмите MENU, затем
нажмите M/m/</, для
выделения УСТАНОВКА и
нажмите ОК.
Нажмите M/m для выделения
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА,
затем нажмите ,.
Нажимайте M/m для
выделения ряда, в котором Вы
хотите изменить программную
позицию.
Для отображения других
страниц для программных
позиций от 6 до 80 нажимайте
повторно M/m.
АВТО НАСТРОЙКА
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
SMARTLINK
:
OK:КОНЕЦ
7
9
0
2
7
9
0
2
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
A
A
B
L
M
N
C
D
E
I
J
K
СОРТ-КА OK
ВЫХОД : MENUCLEAR:УДАЛИТЬ
A
A
B
L
M
N
C
D
E
I
J
K
СОРТ-КА OK
ВЫХОД : MENUCLEAR:УДАЛИТЬ
ВЫБОР
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
PRКАННАЗВ
1
0
2
2
0
2
0
3
3
4
0
3
5
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
PRКАННАЗВ
1
0
2
2
0
2
0
3
3
4
0
3
5
G:СИСТЕМА ТВ
32:ВЧ ВЫХОД
ДEK
BЫKЛ
–
BЫKЛ
–
BЫKЛ
–
BЫKЛ
–
:
ДEK
BЫKЛ
–
BЫKЛ
–
BЫKЛ
–
BЫKЛ
–
:
Изменение/отключение программных позиций
34
Page 35
4
Начальные операции
Нажмите OK, затем
нажимайте M/m для
OK
перемещения выбранного ряда
канала на желаемую позицию.
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
PRКАННАЗВ
1
0
2
7
A
2
0
3
4
0
029
5
A
3
0
C
D
I
J
3
2
L
M
ДEK
BЫKЛ
B
–
BЫKЛ
E
–
K
–
BЫKЛ
BЫKЛ
N
–
СОРТ-КА OK
ВЫХОД : MENU
:
5
6
7
OK
MENU
Нажмите ОК для подтверждения установки.
Для изменения программной позиции другой станции
повторите шаги с 3 по 5.
Нажмите MENU для выхода из меню.
Отключение ненужных программных позиций
После выполнения предварительной установки каналов Вы можете
отключить неиспользуемые программные позиции. Отключенные
позиции будут пропускаться впоследствии при нажатии кнопок PROG +/–.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите видeoмaгнитoфoн и телевизор.
• Переключите телевизор на видеоканал.
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
1
MENU
OK
Нажмите MENU, затем
нажмите M/m/</, для
выделения УСТАНОВКА и
нажмите ОК.
АВТО НАСТРОЙКА
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
SMARTLINK
ВЫБОР
:
OK:КОНЕЦ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
G:СИСТЕМА ТВ
32:ВЧ ВЫХОД
Продолжение следует
Изменение/отключение программных позиций
35
Page 36
2
Нажмите M/m для выделения
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА,
OK
затем нажмите ,.
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
PRКАННАЗВ
1
0
2
7
A
2
0
0
3
4
0
5
A
2
9
L
M
3
0
C
D
3
2
I
J
ДEK
BЫKЛ
B
–
BЫKЛ
N
–
BЫKЛ
E
–
BЫKЛ
K
–
СОРТ-КА OK
ВЫХОД : MENUCLEAR:УДАЛИТЬ
:
3
4
5
6
Нажмите M/m для выделения
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
PRКАННАЗВ
1
0
2
7
A
2
0
3
0
4
0
5
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
PRКАННАЗВ
1
0
2
0
3
4
0
5
A
2
9
L
M
3
0
C
D
3
2
I
J
2
7
A
A
3
0
C
D
3
2
I
J
ДEK
BЫKЛ
B
–
BЫKЛ
N
–
BЫKЛ
E
–
BЫKЛ
K
–
СОРТ-КА OK
ВЫХОД : MENUCLEAR:УДАЛИТЬ
B
E
K
СОРТ-КА OK
ВЫХОД : MENUCLEAR:УДАЛИТЬ
:
ДEK
–
BЫKЛ
–
BЫKЛ
–
BЫKЛ
:
OK
CLEAR
ряда, который Вы хотите
отключить.
Для отображения других
страниц для программных
позиций от 6 до 80 нажимайте
повторно M/m.
Нажмите CLEAR.
Выбранный ряд будет очищен,
как показано на рисунке
справа.
Повторяйте шаги 3 и 4 для любых других программных
позиций, которые Вы хотите отключить.
MENU
Примечание
• Обязательно правильно выберите программную позицию, которую Вы
Нажмите MENU для выхода из меню.
хотите отключить. Если Вы отключите программную позицию по
ошибке, Вам потребуется переустановить этот канал вручную.
Изменение/отключение программных позиций
36
Page 37
Изменение названий станций
Вы можете изменить или ввести названия станций (до 4 символов).
Видеомагнитофон должен принимать информацию о каналах, чтобы
названия станций появлялись автоматически*.
* кроме SLV-SE640N и SE440K
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите видeoмaгнитoфoн и телевизор.
• Переключите телевизор на видеоканал.
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
Начальные операции
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Нажмите MENU, затем
нажмите M/m/</, для
выделения УСТАНОВКА и
нажмите ОК.
Нажмите M/m для выделения
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА,
затем нажмите ,.
Нажмите M/m для выделения
ряда, в котором Вы хотите
изменить или ввести название
станции, затем нажмите ,.
Для отображения других
страниц для программных
позиций от 6 до 80 нажимайте
повторно M/m.
АВТО НАСТРОЙКА
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
SMARTLINK
ВЫБОР
PRКАННАЗВ
ВЫБОР :
:
OK:КОНЕЦ
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
1
0
2
2
0
2
0
3
3
4
0
3
033
5
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
PR:5
КАН: 0 3 3
MFT:–
ДEKOДEP: BЫKЛ
НАЗВ: ––––
B
A
A
7
N
M
9
L
E
0
D
C
K
J
2
I
–
–
–
OK:КОНЕЦ
G:СИСТЕМА ТВ
32:ВЧ ВЫХОД
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
ДEK
–
BЫKЛ
BЫKЛ
–
–
BЫKЛ
–
BЫKЛ
–
BЫKЛ
СОРТ-КА OK
ВЫХОД : MENUCLEAR:УДАЛИТЬ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
:
4
Нажмите M/m для выделения
НАЗВ, затем нажмите ,.
OK
Изменение/отключение программных позиций
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
PR:5
КАН: 0 3 3
MFT:–
ДEKOДEP: BЫKЛ
НАЗВ: ––––
ВЫБОР :
OK:КОНЕЦ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
Продолжение следует
37
Page 38
5
Введите название станции.
OK
символа.
Всякий раз при нажатии M
символы изменяются в
приведенном ниже порядке.
A t B t … t Z t 0 t 1 t
… t 9 t A
1 Нажмите M/m для выбора
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
PR:5
КАН: 0 3 3
MFT:–
ДEKOДEP: BЫKЛ
НАЗВ: O– – –
ВЫБОР :
OK:КОНЕЦ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
2 Нажмите , для установки следующего символа.
Следующий пробел будет мигать.
Для исправления символа нажимайте </, до тех пор,
пока не начнет мигать символ, который Вы хотите
исправить, а затем выполните новую установку.
Вы можете установить до 4 символов для названия
станции.
6
7
Нажмите ОК для подтверждения нового названия.
OK
MENU
Примечание
• В меню РУЧНАЯ НАСТРОЙКА отображается СИСТ. (только SLV-
Нажмите MENU для выхода из меню.
SE440K) (см. стр. 37).
Изменение/отключение программных позиций
38
Page 39
Установка декодера Canal Plus
Вы сможете просматривать или записывать программы Canal Plus, если
Вы подключите декодер (не прилагается) к видеомагнитофону.
Подключение декодера
Кабель Scart
(не прилагается)
Декодер Canal
Plus
Начальные операции
1
*
2
*
LINE-1 (EURO AV)
Scart
(EURO-AV)
Scart
(EURO-AV)
: Поток сигналов
LINE-3 (DEC/EXT)
или
LINE-2 (DEC/EXT)
AERIAL IN
Антенный кабель
(прилагается)
Кабель Scart (не прилагается)
Настройка каналов Canal Plus
Для просмотра или записи программ Canal Plus настройте Ваш
видеомагнитофон на прием этих каналов с помощью экранного дисплея.
Для того чтобы правильно установить каналы, выполните приведенные
ниже действия надлежащим образом.
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите видeoмaгнитoфoн, телевизор и декодер.
• Переключите телевизор на видеоканал.
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
Продолжение следует
Установка декодера Canal Plus
39
Page 40
1
MENU
OK
Нажмите MENU, затем
нажмите M/m/</, для
выделения УСТАНОВКА и
нажмите ОК.
АВТО НАСТРОЙКА
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
SMARTLINK
:
OK:КОНЕЦ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
ВЫБОР
G:СИСТЕМА ТВ
32:ВЧ ВЫХОД
2
3
4
5
Нажмите M/m для выделения
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА,
OK
затем нажмите ,.
ТАБЛИЦА ТВ СТАНЦИЙ
PRКАННАЗВ
1
0
2
0
0
3
4
0
033
5
A
2
A
7
2
M
9
L
3
0
D
C
3
J
2
I
–
–
ДEK
–
BЫKЛ
B
BЫKЛ
–
N
–
BЫKЛ
E
–
K
BЫKЛ
–
–
BЫKЛ
СОРТ-КА OK
ВЫХОД : MENUCLEAR:УДАЛИТЬ
:
Нажмите M/m для выделения
ряда, который Вы хотите
OK
установить для декодера, затем
нажмите ,.
Для изображения других
программных позиций от 6 до
80 нажимайте повторно M/m.
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
PR:5
КАН: 0 3 3
MFT:–
ДEKOДEP: BЫKЛ
НАЗВ: ––––
ВЫБОР :
OK:КОНЕЦ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
Нажмите M/m для выделения
ДЕКОДЕР.
OK
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
PR:5
КАН: 0 3 3
MFT:–
ДEKOДEP: BЫKЛ
НАЗВ: ––––
ВЫБОР :
OK:КОНЕЦ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
Нажмите , для установки
пункта ДЕКОДЕР на ВКЛ,
OK
затем нажмите OK.
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
PR:5
КАН: 0 3 3
MFT:–
ДEKOДEP: BKЛ
НАЗВ: ––––
Установка декодера Canal Plus
40
ВЫБОР :
OK:КОНЕЦ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
Page 41
6
MENU
Нажмите MENU для выхода из меню.
Примечания
• Для наложения субтитров при просмотре программ Canal Plus
произведите соединения как декодера с видеомагнитофоном, так и
видеомагнитофона с телевизором с использованием 21-штырьковых
кабелей Scart, совместимых с сигналами RGB. Вы не сможете
записывать субтитры на видеомагнитофон.
• При просмотре программ Canal Plus с использованием телевизионного
входа RFU нажмите t TV/VIDEO, так, чтобы в окошке дисплея
появился индикатор VIDEO.
• В меню РУЧНАЯ НАСТРОЙКА отображается СИСТ. (только SLVSE440K) (см. стр. 40).
1
SLV-SE840N
*
2
SLV-SE740N, SX740N, SE640N и SE440K
*
Начальные операции
Установка декодера Canal Plus
41
Page 42
Основные операции
Воспроизведение ленты
Перед тем, как Вы начнете…
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
1
2
3
Включите Ваш телевизор и переключите его на
видеоканал.
Вставьте ленту.
Видеомагнитофон включится и
начнет воспроизведение
автоматически, если Вы вставите
ленту, у которой удален ее
предохранительный лепесток.
Нажмите H (воспроизведение).
OK
Дополнительные операции
Когда лента достигнет своего конца, она автоматически
перемотается назад.
ДляВыполните следующее
Остановки
воспроизведения
Паузы воспроизведенияНажмите X (пауза)
Возобновления
воспроизведения после
паузы
Ускоренной перемотки
ленты вперед
Ускоренной перемотки
ленты назад
Извлечения кaссеты
Нажмите x (остановка)
Нажмите X (пауза) или
(воспроизведение)
Нажмите M (ускоренная перемотка
вперед) во время остановки
Нажмите m (ускоренная перемотка назад)
во время остановки
Нажмите Z (извлечение)
H
Воспроизведение ленты
42
Page 43
Использование диска
Диск воспроизведения
воспроизведения на
видеомагнитофоне
С помощью диска
воспроизведения Вы можете
настраивать следующие опции.
ДляВыполните следующее
Возобновления
воспроизведения после
паузы
Ускоренной перемотки
ленты вперед
Ускоренной перемотки
ленты назад
Примечание
• Не применяйте больших усилий при вращении диска воспроизведения.
Это может привести к повреждению диска воспроизведения.
Нажмите
Быстро поверните вправо и отпустите диск
воспроизведения (
перемотка вперед)) во время остановки
Быстро поверните влево и отпустите диск
воспроизведения (
перемотка назад)) во время остановки
H (воспроизведение)
M (ускоренная
m (ускоренная
Для установки системы цветного телевидения
Если воспроизводимое изображение не имеет цвета или
появляются полосы во время воспроизведения, установите опцию
СИСТЕМА ЦBETА в меню ОПЦИИ на ту систему, в которой
была записана лента (см. стр. 78). (Обычно устанавливайте
опцию на АВТО.)
Основные операции
Для использования счетчика времени
В точке на ленте, которую Вы хотите затем обнаружить, нажмите
CLEAR. Счетчик в окошке дисплея сбрасывается на “0:00:00”
или “00:00”. Впоследствии выполняйте поиск этой точки, ссылаясь
на счетчик.
SE840N, SE740N, SX740N
Час Минута
Секунда
SE640N, SE440K
ЧасМинута
Для отображения счетчика на экране телевизора нажмите
DISPLAY.
Продолжение следует
Воспроизведение ленты
43
Page 44
Примечания
• Счетчик сбрасывается на “0:00:00” или “00:00” всегда, когда
вставляется видеокассета.
• Счетчик прекращает отсчет, когда достигается часть ленты без записи.
• В зависимости от Вашего телевизора, во время воспроизведения лент,
записанных в системе NTSC, может происходить следующее:
–Изображение становится черно-белым.
–Изображение дрожит.
–Изображение совсем не появляется на экране телевизора.
–Горизонтальные черные полосы появляются на экране телевизора.
–Насыщенность цвета увеличивается или уменьшается.
• Во время отображения меню на экране телевизора, кнопки для
воспроизведения на пульте дистанционного управления
функционируют.
не
Автоматический старт воспроизведения с помощью
одной кнопки (Воспроизведение в одно касание)
(кроме SLV-SE640N и SE440K)
Если вы используете соединение SMARTLINK, Вы можете
автоматически включить телевизор, установить телевизор на
видеоканал и начать воспроизведение с помощью одной кнопки.
Вставьте ленту.
1
Видеомагнитофон включается автоматически.
Если Вы вставите ленту, у которой удален ее
предохранительный лепесток, телевизор включится и
переключится на видеоканал. Воспроизведение начнется
автоматически.
Нажмите H (воспроизведение).
2
Телевизор включается и переключается на видеоканал
автоматически. Начнется воспроизведение.
Совет
• Когда в видеомагнитофоне уже находится видеокассета, сначала
Примечание
• Если Вы используете функцию воспроизведения в одно касание,
Воспроизведение ленты
44
нажмите ?/1 для того, чтобы включить видеомагнитофон. Когда Вы
нажмите H (воспроизведение), включение телевизора, настройка
телевизора на видеоканал и начало воспроизведения происходят
автоматически в одной последовательности.
оставляйте телевизор включенным или в режиме ожидания.
Page 45
Запись телевизионых программ
Перед тем, как Вы начнете…
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
1
2
3
• PROG
INPUT SELECT
Включите Ваш телевизор и переключите его на видеоканал.
Для осуществления записи с декодера включите его.
Если на телевизоре не воспроизводится никакого
изображения или звука, нажмите t TV/VIDEO на пульте
дистанционного управления для отображения индикатора
VIDEO в окошке дисплея.
Вставьте кассету с неудаленным предохранительным
лепестком.
• Призаписиобычного канала, нажимайте кнопку PROG +/– до
тех пор, пока позиционный номер программы или название
станции, которую Вы хотите записать, не появится в окошке
дисплея.
• При записи с декодера или другого источника,
подсоединенного к одному или нескольким входным
разъемам LINE, нажимайте INPUT SELECT до тех пор,
пока индикация подсоединенной линии не появится в
окошке дисплея.
Основные операции
4
SP / LP
Нажмите SP/LP для выбора скорости ленты, SP или LP.
Режим LP (удлиненного воспроизведения) предоставляет
вдвое больше времени записи, чем режим SP. Однако в
режиме SP (стандартного воспроизведения) воспроизводится
лучшее качество изображения и звучания.
Продолжение следует
Запись телевизионых программ
45
Page 46
5
REC
Нажмите z REC для начала записи.
Индикатор записи загорится в окошке дисплея.
SE840N, SE740N, SX740N
Индикатор записи
SE640N, SE440K
Индикатор записи
Для остановки записи
Нажмите x (остановка).
Для проверки оставшегося времени
Нажмите DISPLAY дважды. При включенном дисплее
нажмите COUNTER/REMAIN для проверки оставшегося
времени. Каждый раз при нажатии COUNTER/REMAIN счетчик
времени и оставшееся время будут появлятся попеременно.
Для того, чтобы получить точное отображение оставшегося
времени, убедитесь, что ВЫБОР КАССЕТЫ в меню ОПЦИИ
соответствует типу используемой Вами ленты (см. стр. 78).
Для просмотра другой телевизионной программы во время
записи
Нажмите t TV/VIDEO для выключения индикатора VIDEO
1
в окошке дисплея.
Выберите другую программную позицию на телевизоре.
2
Запись телевизионых программ
46
20:00:2
Оставшееся времяСчетчик времени
ОСТАТОК
461:
Page 47
Для сохранения записи
Для предотвращения случайного
стирания выломайте
предохранительный лепесток, как
показано на рисунке. Для записи на
ленту снова закройте отверстие от
лепестка липкой лентой.
• Если Вы подключите дополнительное оборудование к разъему LINE
или гнезду, Вы можете выбрать входной сигнал, используя кнопку
INPUT SELECT или кнoпки PROG +/–.
• Информация DISPLAY появляется на экране телевизора с
указанием информации относительно ленты, но информация не будет
записываться на ленту.
• Если Вы не хотите смотреть телевизор во время записи, Вы можете его
выключить. При использовании декодера обязательно оставьте его
включенным.
Примечания
• Информация DISPLAY не появляется во время режима стоп-кадра
(паузы) или замедленного воспроизведения.
• Если на ленте имеются части, записанные как в системе PAL
(MESECAM), так и NTSC, показания счетчика времени будут
неточными. Это расхождение происходит из-за различия между
счетными циклами двух видеосистем.
• Просмотр программы Canal Plus в процессе записи другой программы
Canal Plus является невозможным.
• Если Вы вставите нестандартную ленту, имеющуюся в продаже,
оставшееся время может быть указано неправильно.
• Оставшееся время предназначено только для грубого измерения.
• Приблизительно через 30 секунд после начала воспроизведения ленты
оставшееся время ленты будет отображено.
Основные операции
Продолжение следует
Запись телевизионых программ
47
Page 48
Запись просматриваемого по телевизору изображения
(Прямая запись с телевизора) (кроме SLV-SE640N и
SE440K)
Если Вы используете соединение SMARTLINK, Вы можете легко
записать просматриваемое по телевизору изображение (если
только оно не является результатом воспроизведения ленты на
данном видеомагнитофоне).
Нажмите ?/1 для включения видeoмaгнитoфoнa.
1
Вставьте кассету с неудаленным предохранительным
2
лепестком.
Нажмите z REC во время просмотра телевизионной
3
программы или изображения с внешнего источника.
Индикатор телевизора высветится и видеомагнитофон начнет
запись программы, которую Вы смотрите по телевизору.
Совет
• Телевизионный индикатор появляется в окошке дисплея после нажатия
z REC в некоторых ситуациях, таких, как:
–Вы просматриваете изображение с источника, подключенного к
телевизионному линейному входу, или
–предустановленные для программной позиции данные телевизионного
тюнера отличаются от предустановленных данных тюнера
видеомагнитофона.
Примечания
• Вы не сможете записывать изображение, которое Вы просматриваете,
с помощью этого метода, если видeoмaгнитoфoн находится в
следующих режимах: пауза, режим ожидания по таймеру,
предварительная настройка тюнера, автонастройка и запись.
• Если в окошке дисплея горит телевизионный индикатор, не
выключайте телевизор и не изменяйте программную позицию. Если
телевизионный индикатор не горит, видеомагнитофон продолжает
запись программы даже в том случае, если Вы измените телевизионную
программную позицию на телевизоре.
• Для использования функции прямой записи с телевизора, выберите
пункт SMARTLINK в меню УСТАНОВКА, а затем установите
ПРЯМАЯ ЗАП С ТВ на ВКЛ.
Запись телевизионых программ
48
Page 49
Запись телепередач при помощи
регулятора таймера
Функция регулятора таймера
позволяет Вам осуществлять запись
программ путем надлежащей
установки таймера без включения
Вашего телевизора. Таймер можно
установить на запись до восьми
программ, которые будут
транслироваться в течение
следующего месяца, включая
установки при помощи других методов таймера. Время начала и
остановки записи может быть установлено с точностью до одной минуты.
Перед тем, как Вы начнете…
• Вставьте кассету с неудаленным предохранительным лепестком. Убедитесь, что
лента длинее, чем общее время записи.
• Для осуществления записи с декодера включите его.
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
1
DIAL TIMER
Нажмите DIAL TIMER.
В окошке дисплея будут попеременно появляться надписи
“DATE” и “TODAY”.
Если дата и время не установлены, появится надпись
“DAY”. Для установки даты и времени смотрите шаг 2
“Для установки часов”. следующего раздела.
(только SLV-SE840N)
?/1X
PROGRAM +/–
DIAL TIMER
x
Основные операции
2
DIAL TIMER
Поверните DIAL TIMER для установки даты записи.
Продолжение следует
Запись телепередач при помощи регулятора таймера (только SLV-SE840N)
49
Page 50
3
DIAL TIMER
Нажмите DIAL TIMER.
В окошке дисплея будут попеременно появляться надписи
“START” и текущее время.
4
5
6
DIAL TIMER
PROGRAM
DIAL TIMER
DIAL TIMER
PROGRAM
Поверните DIAL TIMER для установки времени начала
записи.
Вы можете установить время начала записи с интервалами
в 15 минут или подрегулировать время с интервалом в
1 минуту нажатием кнопок PROGRAM +/–.
Нажмите DIAL TIMER.
В окошке дисплея будут попеременно появляться надписи
“STOP” и время остановки записи.
Поверните DIAL TIMER для установки времени
остановки записи.
Вы можете установить время остановки записи с
интервалами в 15 минут или подстроить время с
интервалом в 1 минуту нажатием кнопок PROGRAM +/–.
Запись телепередач при помощи регулятора таймера (только SLV-SE840N)
50
Page 51
7
DIAL TIMER
Нажмите DIAL TIMER.
Программная позиция или вход LINE появляется в окошке
дисплея.
8
9
DIAL TIMER
INPUT SELECT
DIAL TIMER
Для возврата к предыдущему шагу
Для возврата к предыдущему шагу нажмите кнопки PROGRAM +
и – на видеомагнитофоне
установок регулятора таймера.
Поверните DIAL TIMER для установки программной
позиции.
При записи с декодера или другого источника,
подсоединенного к одному или нескольким входным
разъемам LINE, поверните DIAL TIMER или нажмите
INPUT SELECT для высвечивания подсоединенной линии
в окошке дисплея.
Нажмите DIAL TIMER для завершения установки.
Надпись “OK” появится приблизительно на пять секунд в
окошке дисплея.
Индикатор появится в окошке дисплея, и
видeoмaгнитoфoн будет в состоянии готовности к записи.
Для записи с декодера или другого источника, оставьте
подсоединенную аппаратуру включенной.
в процессе осуществления любой из
Основные операции
Для остановки записи
Для остановки видeoмaгнитoфoнa во время записи нажмите x
(остановка).
Использование видеомагнитофона после
программирования таймера
Чтобы использовать видеомагнитофон до начала записи, просто
нажмите ?/1. Индикатор погаснет, и видеомагнитофон
включится. Не забудьте нажать ?/1, чтобы переустановить
видеомагнитофон в режим ожидания записи после его
использования.
Продолжение следует
Запись телепередач при помощи регулятора таймера (только SLV-SE840N)
51
Page 52
Вы можете также выполнять следующие операции, когда
видеомагнитофон производит запись:
• Сбросить счетчик (стр. 43).
• Отобразить информацию о ленте на экране телевизора (стр. 46).
• Проверить установки таймера (стр. 69).
• Просматривать другую телевизионную программу (стр. 46).
Для установки часов
Удерживайте DIAL TIMER для того, чтобы надпись “DAY”
1
появилась в окошке дисплея. Однако, если часы уже были
настроены, появится текущая установка.
Поверните DIAL TIMER для установки дня.
2
Нажмите DIAL TIMER.
3
В окошке дисплея появляется надпись “MONTH”.
Поверните и нажмите DIAL TIMER для установки месяца, а
4
затем года.
После того, как Вы установите год, в окошке дисплея снова
появится надпись “CLOCK”.
Поверните и нажмите DIAL TIMER для установки часов и
5
минут.
Когда Вы закончите установку времени, нажмите DIAL
6
TIMER для того, чтобы запустить часы.
Советы
• Для отмены установок регулятора таймера, нажмите
видеомагнитофоне в процессе выполнения установок.
• Запись программы осуществляется в текущем режиме скорости ленты.
Для изменения скорости ленты перед завершением выполнения
установок шага 9 нажмите SP/LP.
• Для того, чтобы выполнить проверку, изменение или отмену установок
программы, см. раздел “Проверка/изменение/отмена установок
таймера” на стр. 69.
x (остановка) на
Запись телепередач при помощи регулятора таймера (только SLV-SE840N)
52
Page 53
Примечания
• Если при помощи системы ShowView или меню ПРОГРАМ. ТАЙМЕРА
уже установлено восемь программ, в окошке дисплея приблизительно
на пять секунд появляется надпись “FULL”.
• Индикаторы и будут мигать в окошке дисплея, если Вы
завершите установку на шаге 9, не вставив видеокассеты.
• Если Вы устанавливаете часы при помощи функции автоматической
установки часов, а опция ЧАСЫ при этом установлена в положение
ВКЛ, произойдет самонастройка часов на приходящий временной
сигнал, перекрывая настройки, выполненные при помощи функции
регулятора таймера. Проверьте правильность установки функции
автoмaтичecкoй уcтaнoвки чacoв.
• В случае ошибки при установке времени, в окошке дисплея появляется
индикация “ERROR” на шаге 9. Установите таймер снова, начиная с
шага 1.
• Вы не сможете установить скорость видеокассеты в режим AВTO с
использованием функции регулятора таймера. Для выбора режима
AВTO, установите скорость видеокассеты в меню ПРОГРАМ.
ТАЙМЕРА (см. стр. 69).
О демонстрационном режиме
Функция регулятора таймера имеет демонстрационный режим,
позволяющий пользователю, в частности, агенту по продажам, вводить
более восьми примеров установок таймера в процессе демонстрации
использования функции. Этот режим отменяет надпись “FULL”, которая
появляется с целью уведомления о том, что уже установлено восемь
программ. Не используйте демонстрационный режим для выполнения
установок таймера. Выполненные таким образом установки могут
оказаться неточными.
Основные операции
Активизация демонстрационного режима
Нажмите X (пауза) на видеомагнитофоне
, одновременно
поворачивая DIAL TIMER. В окошке дисплея на несколько
секунд появляется надпись “DEMO”.
Отмена демонстрационного режима
Выключите питание и отсоедините сетевой шнур. Несмотря на
отмену демонстрационного режима, установки таймера,
введенные в этом режиме, остаются в силе. После повторного
подсоединения сетевого шнура перед использованием функции
регулятора таймера или любого другого метода таймера,
обязательно отмените прежние установки таймера вручную (см.
стр. 69).
Запись телепередач при помощи регулятора таймера (только SLV-SE840N)
53
Page 54
Зaпиcь тeлeвизиoнныx пpoгpaмм c
пoмoщью системы ShowView®
SLV-SE840N, SE740N и SX740N)
Система ShowView является функцией, которая упрощает
программирование видeoмaгнитoфoна для выполнения записи по таймеру.
Пpocтo ввeдитe нoмep пpoгpaммы ShowView, пpивeдeнный в пpoгpaммe
тeлeпepeдaч. Дaтa, вpeмя и пpoгpaммнaя пoзиция этoй пpoгpaммы
ycтaнaвливaютcя aвтoмaтичecки. Вы можете выполнить
предварительную установку восьми программ, включая установки,
выполненные другими методами с помощью таймера.
(только
Перед тем, как Вы начнете
• Проверьте, что часы видeoмaгнитoфoна установлены на правильные время и
дату.
• Вставьте кассету с неудаленным предохранительным лепестком. Убедитесь, что
лента длинее, чем общее время записи.
• Для осуществления записи с декодера включите его.
• Включите Ваш телевизор и переключите его на видеоканал.
• Установите ТИП TAЙMEPA в положение SHOWVIEW или ПЕРЕМЕН. в меню
ДОП. ФУНКЦИИ (см. стр. 80).
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
1
TIMER
Нажмите TIMER.
…
• При установке ТИП
TAЙMEPA в положение
ПЕРЕМЕН.:
Меню ТИП TAЙMEPA
OK
появится на экране
TИП TAЙMEPA
CTAHДAPTНЫЙ
SHOWVIEW
телевизора. Нажмите M/m
:
для выбора SHOWVIEW, а
затем нажмите ОК.
ВЫБОР
MENU:OK:
ВЫХОДНАСТР.
• При установке ТИП
TAЙMEPA в положение
SHOWVIEW:
SHOWVIEW
KOД–––––––––
Меню SHOWVIEW появится
на экране телевизора.
KOД0 – 9
:
MENU:OK:
ВЫХОДНАСТР.
Зaпиcь тeлeвизиoнныx пpoгpaмм c пoмoщью системы ShowView® (только SLV-SE840N, SE740N и SX740N)
54
Page 55
2
123
456
789
0
CLEAR
Для ввода номера программы
ShowView используйте
номерные кнопки программ.
Ecли Bы cдeлaли oшибкy,
нaжмитe CLEAR и вновь
ввeдитe пpaвильный нoмep.
SHOWVIEW
KOД 1234–––––
KOД0 – 9:
MENU:OK:
ВЫХОДНАСТР.
3
OK
INPUT SELECT
CLEAR
Нажмите OK.
На экране телевизора
появляются установки даты,
времени начала и остановки,
программной позиции,
скорости видеокассеты и
функция VPS/PDC.
• Если в колонке “PR”
(программа) появится индикация “– –” (это возможно в
случае местной трансляции), Вы должны установить
соответствующую программную позицию вручную.
Нажмите M/m для выбора нужной программной позиции.
• Для записи с декодера или другого источника,
подсоединенного к одному или нескольким входным
разъемам LINE, нажмите INPUT SELECT для
отображения подсоединенной линии в положении “PR”.
Вы должны выполнить эту операцию один раз для
указанного канала. Видeoмaгнитoфoн потом сохранит
Вашу установку.
Ecли инфopмaция нeвepнa, нaжмитe CLEAR для отмены
установки.
–
Основные операции
Продолжение следует
Зaпиcь тeлeвизиoнныx пpoгpaмм c пoмoщью системы ShowView® (только SLV-SE840N, SE740N и SX740N)
• Для записи одной и той же программы каждый день или
в один и тот же день каждую неделю см. раздел
“Ежедневная/еженедельная запись” на стр. 56.
• Для использования функции VPS/PDC установите V/P в
положение ON. Подробности о функции VPS/PDC см.
раздел “Запись по таймеру с помощью сигналов VPS/
PDC” на стр. 57.
5
6
MENU
Нажмите MENU для выхода из меню.
Нажмите ?/1 для выключения видeoмaгнитoфoнa.
Индикатор появится в окошке дисплея, и
видeoмaгнитoфoн будет в состоянии готовности к записи.
Для записи с декодера или другого источника, оставьте
подсоединенную аппаратуру включенной.
Для остановки записи
Для остановки видeoмaгнитoфoнa во время записи нажмите x
(остановка).
Ежедневная/еженедельная запись
В вышеописанном шаге 4 нажмите m для выбора схемы записи.
Каждый раз при нажатии m индикация изменяется, как показано
ниже. Нажмите M для изменения индикации в обратном порядке.
сегодня t ЕЖЕД (с понедельника по воскресенье) t W-СБ
(каждую субботу) ..... t W-ВС (каждое воскресенье) t через 1
месяц t (даты отсчитываются в обратном направлении) t
сегодня
Зaпиcь тeлeвизиoнныx пpoгpaмм c пoмoщью системы ShowView® (только SLV-SE840N, SE740N и SX740N)
56
Page 57
Запись по таймеру с помощью сигналов VPS/PDC
Некоторые вещательные системы передают сигналы VPS
(система видеопрограмм) или PDC (управление приемом
программ) со своими телевизионными программами. Эти сигналы
обеспечивают то, что Ваши записи по таймеру выполняются
независимо от возможных задержек телевизионных программ,
более раннего начала или прерываний телевещания.
Для использования функции VPS/PDC установите V/P в
положение ON в вышеописанном шаге 4. Вы можете также
использовать функцию VPS/PDC для источника, подсоединенного
к одному или более входным гнездам LINE.
Использование видеомагнитофона после
программирования таймера
Чтобы использовать видеомагнитофон до начала записи, просто
нажмите ?/1. Индикатор погаснет, и видеомагнитофон
включится. Не забудьте нажать ?/1, чтобы переустановить
видеомагнитофон в режим готовности записи после его
использования.
Вы можете также выполнять следующие операции, когда
видеомагнитофон производит запись:
• Сбросить счетчик (стр. 43).
• Отобразить информацию о ленте на экране телевизора (стр. 46).
• Проверить установки таймера (стр. 69).
• Просматривать другую телевизионную программу (стр. 46).
Основные операции
Для использования функции Auto Tape Speed
(автоподстройка скорости ленты)
В вышеописанном шаге 4, нажмите m для того, чтобы выбрать
режим AВTO. Когда Вы записываете программу в режиме SP и
время, оставшееся на ленте, становится короче, чем время записи,
скорость видеокассеты автоматически изменится на режим LP.
Примите к сведению, что некоторые помехи будут появляться на
изображении в точке изменения скорости видеокассеты. Для того
чтобы данная функция выполнялась правильно, установка
“ВЫБОР КАССЕТЫ” в меню ОПЦИИ должна быть точной (см.
стр. 78).
Продолжение следует
Зaпиcь тeлeвизиoнныx пpoгpaмм c пoмoщью системы ShowView® (только SLV-SE840N, SE740N и SX740N)
57
Page 58
Советы
• Для установки источника входного видеосигнала, Вы можете также
использовать кнопку INPUT SELECT.
• Вы можете установить расширенное время для функции ShowView на
10, 20, 30, 40, 50 или 60 минут. Установите опцию УДЛ. SHOWVIEW в
меню ДОП. ФУНКЦИИ на желаемое время расширения на стр. 79.
• Для того, чтобы выполнить проверку, изменение или отмену установок
программы, см. раздел “Проверка/изменение/отмена установок
таймера” на стр. 69.
Примечания
• Если сигнал VPS/PDC слишком слабый или же вещательной станции не
удалось передать сигналы VPS/PDC, видeoмaгнитoфoн начнет запись в
установленное время без использования функции VPS/PDC.
• Индикаторы и будут мигать в окошке дисплея, если Вы
нажимаете ?/1 не вставив видеокассеты.
• Если Вы установите ТИП TAЙMEPA в положение CTAHДAPTНЫЙ в
меню ДОП. ФУНКЦИИ, то меню SHOWVIEW не появится на экране
телевизора. Выберите опцию SHOWVIEW или опцию ПEPEMEH.
Зaпиcь тeлeвизиoнныx пpoгpaмм c пoмoщью системы ShowView® (только SLV-SE840N, SE740N и SX740N)
58
Page 59
Запись телепередач при помощи
таймера
Вы можете выполнить предварительную установку восьми программ,
включая установки, выполненные другими методами с помощью таймера.
Перед тем, как Вы начнете
…
• Проверьте, что часы видeoмaгнитoфoна установлены на правильные время и
дату.
• Вставьте кассету с неудаленным предохранительным лепестком. Убедитесь, что
лента длинее, чем общее время записи.
• Для осуществления записи с декодера включите его.
• Включите Ваш телевизор и переключите его на видеоканал.
• Установите ТИП TAЙMEPA* в положение CTAHДAPTНЫЙ или ПЕРЕМЕН.
в меню ДОП. ФУНКЦИИ (см. стр. 80).
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
1
TIMER
Нажмите TIMER.
Для SLV-SE640N и SE440K
Меню ПРОГРАМ. TAЙMEPA
появится на экране телевизора.
Для исправления установки нажмите < для возврата к
неправильному элементу и выполнения переустановки.
• Для записи одной и той же программы каждый день или
в один и тот же день каждую неделю см. раздел
“Ежедневная/еженедельная запись” на стр. 61.
• Для использования функции VPS/PDC* установите V/P в
положение ON. Подробности о функции VPS/PDC см.
раздел “Запись по таймеру с помощью сигналов VPS/
PDC” на стр. 57.
• Для записи с декодера или другого источника,
подсоединенного одному или нескольким к входным
разъемам LINE, нажмите INPUT SELECT для
отображения подсоединенной линии в положении “PR”.
3
4
MENU
Нажмите MENU для выхода из меню.
Нажмите ?/1 для выключения видeoмaгнитoфoнa.
Индикатор появится в окошке дисплея, и
видeoмaгнитoфoн будет в состоянии готовности к записи.
Для записи с декодера или другого источника, оставьте
подсоединенную аппаратуру включенной.
Для остановки записи
Для остановки видeoмaгнитoфoнa во время записи нажмите x
(остановка).
Запись телепередач при помощи таймера
60
Page 61
Ежедневная/еженедельная запись
В вышеописанном шаге 2 нажмите m для выбора схемы записи.
Каждый раз при нажатии m индикация изменяется, как показано
ниже. Нажмите M для изменения индикации в обратном порядке.
сегодня t ЕЖЕД (с понедельника по воскресенье) t W-СБ (каждую
субботу) ..... t W-ВС (каждое воскресенье) t через 1 месяц t (даты
отсчитываются в обратном направлении) t сегодня
Использование видеомагнитофона после
программирования таймера
Чтобы использовать видеомагнитофон до начала записи, просто
нажмите ?/1. Индикатор погаснет, и видеомагнитофон
включится. Не забудьте нажать ?/1, чтобы переустановить
видеомагнитофон в режим готовности записи после его
использования.
Вы можете также выполнять следующие операции, когда
видеомагнитофон производит запись:
• Сбросить счетчик (стр. 43).
• Отобразить информацию о ленте на экране телевизора (стр. 46).
• Проверить установки таймера (стр. 69).
• Просматривать другую телевизионную программу (стр. 46).
Для использования функции Auto Tape Speed
(автоподстройка скорости ленты)
В вышеописанном шаге 2, нажмите m для того, чтобы выбрать
режим AВTO. Когда Вы записываете программу в режиме SP и
время, оставшееся на ленте, становится короче, чем время записи,
скорость видеокассеты автоматически изменится на режим LP.
Примите к сведению, что некоторые помехи будут появляться на
изображении в точке изменения скорости видеокассеты. Для того
чтобы данная функция выполнялась правильно, установка
“ВЫБОР КАССЕТЫ” в меню ОПЦИИ должна быть точной (см.
стр. 78).
Основные операции
Советы
• Для установки источника входного видеосигнала, Вы можете также
использовать кнопку INPUT SELECT.
• Даже если Вы установите опцию ТИП TAЙMEPA* в положение
SHOWVIEW в меню ДОП. ФУНКЦИИ, Вы можете установить таймер
вручную. Нажмите
затем перейдите к шагу 2.
• Для того, чтобы выполнить проверку, изменение или отмену установок
программы, см. раздел “Проверка/изменение/отмена установок
таймера” на стр. 69.
MENU, чтобы выбрать ПРОГРАМ. TAЙMEPА,
Продолжение следует
Запись телепередач при помощи таймера
61
Page 62
Примечания
• При установке таймера с помощью сигналов VPS/PDC* введите время
начала и остановки точно так же, как указано в программе
телепередач. В противном случае функция VPS/PDC не будет
работать.
• Если сигнал VPS/PDC* слишком слабый или же вещательной станции
не удалось передать сигналы VPS/PDC, видeoмaгнитoфoн начнет
запись в установленное время без использования функции VPS/PDC.
• Индикаторы и будут мигать в окошке дисплея, если Вы
нажимаете ?/1 не вставив видеокассеты.
• Функция VPS/PDC* автоматически устанавливается на выключение
для записи по таймеру спутниковой программы.
* кроме SLV-SE640N и SE440K
Запись телепередач при помощи таймера
62
Page 63
Дополнительные операции
Воспроизведение/поиск на различных
скоростях
Перед тем, как Вы начнете…
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
Методы воспроизведения
ДляВыполните следующее
Просмотра
изображения во время
ускоренной
перемотки вперед или
назад
Воспроизведения на
высокой скорости
Воспроизведения с
удвоенной скоростью
Замедленного
воспроизведения
Во время ускоренной перемотки вперед
удерживайте M (ускоренная перемотка
вперед). Во время ускоренной перемотки
назад удерживайте m (ускоренная перемотка
назад).
• Во время воспроизведения кратковременно
нажмите M (ускоренная перемотка вперед)
или m (ускоренная перемотка назад).
Лента продолжает воспроизводиться на
высокой скорости.
• Во время воспроизведения удерживайте M
(ускоренная перемотка вперед) или
m (ускоренная перемотка назад).
Нормальное воспроизведение восстановится,
когда Вы отпустите кнопку.
Во время воспроизведения нажмите ×2.
Во время воспрозведения нажмите y SLOW.
Дополнительные операции
Для восстановления нормального воспроизведения
Нажмите H (воспроизведение).
Продолжение следует
Воспроизведение/поиск на различных скоростях
63
Page 64
Использование диска
воспроизведения на
видеомагнитофоне
С помощью диска
воспроизведения Вы можете
настраивать следующие опции.
ДляВыполните следующее
Просмотра
изображения во время
ускоренной
перемотки вперед или
назад
Воспроизведения на
высокой скорости
Во время ускоренной перемотки вперед
поверните направо и удерживайте диск
воспроизведения (M (ускоренная перемотка
вперед)). Во время ускоренной перемотки
назад поверните налево и удерживайте диск
воспроизведения (m (ускоренная перемотка
назад)).
• Во время воспроизведения быстро поверните
и отпустите диск воспроизведения направо
(M (ускоренная перемотка вперед)) или
налево (m (ускоренная перемотка назад)).
Лента продолжает воспроизводиться на
высокой скорости.
• Во время воспроизведения поверните и
удерживайте диск воспроизведения направо
(M (ускоренная перемотка вперед)) или
налево (m (ускоренная перемотка назад)).
Нормальное воспроизведение восстановится,
когда Вы отпустите диск воспроизведения.
Диск воспроизведения
Совет
• Отрегулируйте изображение с использованием кнопок PROGRAM +/–
на видeoмaгнитoфoне
–Полосы появляются во время замедленного воспроизведения.
–Полосы появляются вверху и внизу экрана во время паузы.
–Изображение дрожит во время паузы.
Для установки трекинга в центральное положение нажмите обе кнопки
(+/–) одновременно.
Примечания
• Во время этих операций звук будет приглушен.
• В режиме LP могут появиться помехи или исчезнуть цвет.
• Если метка режима воспроизведения не появляется на экране
телевизора, нажмите DISPLAY.
• Изображение может иметь шумы во время воспроизведения на
высокой скорости в обратном направлении.
• Не применяйте больших усилий при вращении диска воспроизведения.
Это может привести к повреждению диска воспроизведения.
Воспроизведение/поиск на различных скоростях
64
, если:
Page 65
Установка времени
продолжительности записи
После начала записи обычным способом Вы можете остановить запись на
видeoмaгнитoфoне автоматически через указанный промежуток времени.
Перед тем, как Вы начнете
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
Во время записи нажмите z REC.
1
Индикатор появится в окошке дисплея.
Нажимайте повторно zREC для установки промежутка времени.
2
В режиме SP
Каждое нажатие кнопки увеличивает время с приращениями
по 30 минут.
0:301:00
В режиме LP
Каждое нажатие кнопки увеличивает время, как показано ниже.
0:301:00
Счетчик ленты уменьшается поминутно до 0:00, затем видeoмaгнитoфoн остановит запись и выключится автоматически.
Для увеличения промежутка времени
Нажимайте повторно z REC для установки нового промежутка
времени.
Для отмены промежутка времени
Нажимайте повторно z REC до тех пор, пока индикатор не
исчезнет и видeoмaгнитoфoн не вернется к нормальному режиму
записи.
Для остановки записи
Для остановки видeoмaгнитoфoнa во время записи нажмите x
(остановка).
Примечание
• Вы не можете отобразить текущее время ленты в окошке дисплея во
время установки времени продолжительности записи.
…
4:004:30
8:009:00
Нормальная
запись
Нормальная
запись
Дополнительные операции
Установка времени продолжительности записи
65
Page 66
Синхронизированная запись
(кроме SLV-SE640N и SE440K)
Вы можете использовать видеомагнитофон для автоматической
записи программ с таких устройств, как спутниковый тюнер,
путем подсоединения устройства к разъему LINE-3 (DEC/EXT)*
(или LINE-2 (DEC/EXT)*
подсоединяемое устройство должно иметь функцию таймера.
Когда подсоединенное устройство включается, видеомагнитофон
также автоматически включается и начинает запись программы с
разъема LINE-3 (DEC/EXT)*
Как выполнить подсоединение для
синхронизированной записи
Подсоедините разъем LINE-3 (DEC/EXT)*1 (или LINE-2 (DEC/
EXT)*
тюнера. Затем подсоедините разъем LINE-1 (EURO AV) к
телевизору.
2
) видеомагнитофона к разъему TV Scart спутникового
LINE-3 (DEC/EXT)*
или
LINE-2 (DEC/EXT)*
1
2
2
). Для обеспечения работоспособности
1
(или LINE-2 (DEC/EXT)*2).
Кабель Scart
(не прилагается)
Разъем TV Scart
Спутниковый тюнер и т.д.
1
LINE-1 (EURO AV)
Кабель Scart
: Поток сигналов
Синхронизированная запись (кроме SLV-SE640N и SE440K)
66
(не прилагается)
Scart (EURO-AV)
Page 67
Запись программ посредством
Кнопка/индикатор SYNCHRO REC
использования функции
синхронизированной записи
Перед тем, как Вы начнете…
• Вставьте кассету с неудаленным предохранительным лепестком. Убедитесь, что
лента длинее, чем общее время записи.
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
Нажмите INPUT SELECT или PROG +/– для высвечивания в
1
окошке дисплея индикации “L3*
Установите таймер подсоединенного устройства на время
2
программы, которую Вы хотите записать, затем выключите
его.
Нажмите SP/LP для выбора скорости ленты.
3
Нажмите и удерживайте SYNCHRO REC на
4
видеомагнитофоне в течение более двух секунд.
Индикатор SYNCHRO REC высвечивается красным, и
видеомагнитофон находится в состоянии готовности к записи.
Видеомагнитофон автоматически включается и начинает
запись при получении входного сигнала от подсоединенного
устройства.
Видеомагнитофон автоматически прекращает запись, когда
заканчивается лента, либо когда подсоединенное устройство
прекращает передачу входного сигнала.
1
(или L2*2)”.
Дополнительные операции
Для отмены функции синхронизированной записи
Нажмите SYNCHRO REC на видеомагнитофоне. Индикатор
SYNCHRO REC исчезнет.
Для остановки записи
Нажмите x (остановка) во процессе записи.
Продолжение следует
Синхронизированная запись (кроме SLV-SE640N и SE440K)
67
Page 68
Примечания
• С некоторыми типами спутниковых тюнеров данная функция может не
работать.
• Некоторые телевизоры или другие устройства оборудованные
функцией таймера автоматически отключаются, если в течение
определенного периода времени не производилось никаких действий. В
этом случае синхронизированная запись также автоматически
прекращается.
• Если при включении подсоединенного оборудования индикатор
SYNCHRO REC высвечивается красным цветом, автоматически
начнется запись.
• Если установки записи по таймеру и синхронизированной записи
перекрываются, приоритет имеет программа, которая начинается
раньше, а запись второй программы начинается лишь после завершения
записи первой программы.
• Функция автоматической установки часов не работает, когда
видеомагнитофон находится в режиме синхронизированной записи.
1
только SLV-SE840N
*
*2только SLV-SE740N и SX740N
Синхронизированная запись (кроме SLV-SE640N и SE440K)
68
Page 69
Проверка/изменение/отмена установок
таймера
Перед тем, как Вы начнете…
• Включите Ваш телевизор и переключите его на видеоканал.
• Что касается расположения кнопок, обращайтесь к разделу “Указатель деталей
и органов управления”.
Нажмите ?/1 для включения видeoмaгнитoфoнa.
1
Нажмите MENU, затем нажмите M/m для выделения
2
ПРОГРАМ. ТАЙМЕРА и нажмите ОК.
• Если Вы хотите изменить или
отменить установку перейдите к
следующему шагу.
• Если Вам не нужно изменять или
отменять установки, нажмите
MENU, затем выключите
видeoмaгнитoфoн для возврата к
режиму готовности записи.
Нажмите M/m для выбора
3
установки, которую Вы хотите
изменить или отменить, затем
нажмите ,.
элемента, который Вы хотите изменить, затем нажмите M/m
для его сброса.
• Для отмены установки нажмите CLEAR.
Нажмите MENU для выхода из меню.
5
Если какие-либо установки остались, выключите
видeoмaгнитoфoн для возврата к режиму готовности записи.
Продолжение следует
Проверка/изменение/отмена установок таймера
69
Page 70
Если установки таймера перекрываются
Программа, которая началась первой, имеет приоритет и вторая
программа начнет записываться только после того, как первая
программа будет закончена. Если программы начинаются
одновременно, то программа, перечисленная первой в меню,
имеет приоритет.
Программа 1
Программа 2
Программа 1
Программа 2
приблизительно 20 секунд
будет вырезано
приблизительно 20 секунд будет вырезано
Проверка/изменение/отмена установок таймера
70
Page 71
Запись стерео и двуязычных программ
(кроме SLV-SE440K)
В системе ZWEITON (Немецкое стерео)
Видеомагнитофон автоматически получает и записывает стерео и
двуязычные программы, базирующиеся на системе ZWEITON.
При приеме стерео или двуязычной программы в окошке дисплея
высвечивается индикатор STEREO.
Для выбора двуязычного звука в процессе записи
Нажмите AUDIO MONITOR для выбора желаемого Вами звука.
Для прослушиванияНа экране дисплеяОкошко дисплея
Основной тонОСНОВНОЙSTEREO
Дополнительный тонДОП ТОНSTEREO
Основной и
дополнительный тон
Стандартный звук*MOНOSTEREO
* В двуязычных программах обычно слышен основной канал как с
левого, так и с правого канала
Для выбора стереофонической программы в процессе
записи
Для прослушиванияНа экране дисплеяОкошко дисплея
Стереофонический звукСТЕРЕОSTEREO
Левый каналЛЕВ КАНSTEREO
Правый каналПРАВ КАНSTEREO
Стандартный звук*ЛЕВ КАН + ПРАВ
ОСНОВНОЙ/
ДОП ТОН
КАН
STEREO
STEREO
Дополнительные операции
* В стереофонических программах обычно используется смешанный
звук левых и правых каналов
Продолжение следует
Запись стерео и двуязычных программ (кроме SLV-SE440K)
71
Page 72
В системе NICAM
Видеомагнитофон принимает и записывает стерео и двуязычные
программы, базирующиеся на системе NICAM (Индикация
NICAM появляется на экране телевизора). При приеме стерео
или двуязычной программы в окошке дисплея высвечивается
индикатор STEREO.
Для записи программы NICAM, NICAM в меню ОПЦИИ должно
быть установлено в ВКЛ (первоначальная установка). Для
проверки установки меню, подробнее см. стр. 79.
Для выбора звука в процессе записи
Нажмите AUDIO MONITOR для выбора желаемого Вами звука.
Стереопрограммы
Для прослушиванияНа экране дисплеяОкошко дисплея
Стереофонический звукNICAM, СТЕРЕОSTEREO
Левый каналNICAM, ЛЕВ КАНSTEREO
Правый каналNICAM, ПРАВ КАНSTEREO
Левый и правый каналы* NICAM, ЛЕВ КАН +
ПРАВ КАН
* Обычно используется смешанный звук левых и правых каналов
Двуязычные программы
STEREO
Для прослушиванияНа экране дисплеяОкошко дисплея
Основной тонNICAM, ОСНОВНОЙSTEREO
Дополнительный тонNICAM, ДОП ТОНSTEREO
Основной и
* Обычно используется основной тон (монофонический)
Запись стерео и двуязычных программ (кроме SLV-SE440K)
72
NICAM, ОСНОВНОЙ/
ДОП ТОН
STEREO
Page 73
Выбор звука в процессе воспроизведения Hi-fi
Нажмите AUDIO MONITOR для выбора желаемого Вами звука.
Для прослушиванияНа экране дисплеяОкошко дисплея
СтереоСТЕРЕОSTEREO
Левый каналЛЕВ КАНSTEREO
Правый каналПРАВ КАНSTEREO
Смешанный звук*СМЕШАННЫЙSTEREO
Монофонический звукMOНOБез индикатора
* Смешанный звук левого и правого каналов, и обычная
монофоническая звуковая дорожка
Как звук записывается на видеокассету
Видеомагнитофон записывает звук на две отдельные дорожки.
Звук hi-fi записывается на основную дорожку вместе с
изображением. Монофонический звук записывается на
нормальную аудиодорожку вдоль края ленты.
Дополнительные операции
Стереофонический звук
Нормальная
аудиодорожка
(монофонический звук)
Hi-fi аудиодорожка
(основная дорожка)
Обычно используемые
смешанные левый/
правый каналы
• При воспроизведении звука в режиме стерео Вам следует использовать
разъемы Scart или AUDIO OUT.
• Если видеокассета записана в режиме моно, звук воспроизводится в
режиме моно независимо от установок AUDIO MONITOR.
Запись стерео и двуязычных программ (кроме SLV-SE440K)
73
Page 74
Поиск с использованием функции
индекса
Видеомагнитофон автоматически помечает ленту с помощью индексного
сигнала в каждом месте, где начинается запись. Используйте потом эти
сигналы для нахождения определенной записи.
Для нахождения определенной записи сканированием
(Индексное сканирование)
1
2
3
Для поиска конкретной записи (Индексный поиск)
1
2
(кроме SLV-SE440K)
Вставьте в Ваш видеомагнитофон кассету с индексированной
лентой.
Нажмите ./> (индексный
поиск). Видеомагнитофон начинает
сканирование каждой записи по
пять секунд в соответствующем
направлении.
Нажмите H (воспроизведение) для того чтобы начать
воспроизведение, когда Вы нашли желаемую точку.
Вставьте в Ваш видеомагнитофон кассету с индексированной
лентой.
Нажмите ./> (индексный
поиск) дважды.
• Для поиска вперед, нажмите >
(индексный поиск) дважды.
• Для поиска назад, нажмите .
(индексный поиск) дважды.
ИHДEKC CKAHИP BB
ИHДEKC ПOИCK BB +02
:
:
Нажмите ./> (индексный поиск) в зависимости от
3
направления, в котором находится программа, которую Вы
желаете найти.
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку, число увеличивается
или уменьшается до ±20 соответственно.
Видеомагнитофон начнет поиск, и воспроизведение начнется
4
автоматически с этого места.
Поиск с использованием функции индекса (кроме SLV-SE440K)
74
Page 75
Для остановки поиска
Нажмите x (остановка).
Примечания
• Если запись начнется с паузы записи, никакого индексного сигнала на
ленту добавлено не будет. Однако, индексный сигнал будет вставлен в
случае изменения программной позиции во время паузы записи.
• Когда Вы нажмете кнопку . (индексный поиск), то в случае, если
перед выбранным индексным сигналом ничего не записано,
воспроизведение может не начаться точно в месте индексного сигнала.
Дополнительные операции
Поиск с использованием функции индекса (кроме SLV-SE440K)
75
Page 76
Регулировка изображения
Регулировка трекинга
Несмотря на то, что видeoмaгнитoфoн
автоматически регулирует трекинг при
воспроизведении ленты, искажение
может происходить, если запись
находится в плохом состоянии. В
таком случае, отрегулируйте трекинг
вручную.
Во время воспроизведения нажмите
PROGRAM +/– на видеомагнитофоне
для отображения указателя трекинга.
Искажения должны исчезнуть, когда Вы нажмете одну из двух
кнопок. Для возврата к автоматической регулировке трекинга
выньте кассету и вставьте ее снова.
Регулировка резкости изображения (Smart trilogic)
Вы можете автоматически отрегулировать резкость изображения.
Во время воспроизведения нажмите MENU, затем нажмите M/
1
m/</, для выделения ОПЦИИ и нажмите OK.
Нажмите M/m для выделения
2
SMART TRILOGIC, затем
нажмите ,.
TPEKИHГ –––––– ––––––
OSDВКЛ:
ВЫБОР КАССЕТЫE 1 8 0:
СИСТЕМА ЦВЕТААВТО
NICAMВКЛ:
ЭKOHOM. ПИTAHИЯВЫКЛ:
ВЫБОР :
Указатель трекинга
:916
OK:КОНЕЦ
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
:
:ФОРMAT
АВТО
ВКЛ:SMART TRILOGIC
3
4
Регулировка изображения
76
Нажимайте M/m для установки
команды SMART TRILOGIC в
положение ВКЛ или ВЫКЛ.
ИЗОБРАЖЕНИЕ
SMART TRILOGIC : BЫKЛ
• ВКЛ: Резкость изображения
регулируется автоматически.
• ВЫКЛ: Отрегулируйте резкость
изображения вручную.
МЕНЬШЕБОЛЬШЕ
BKЛ/BЫKЛ
–– –––––––––––––––––––
:
OK:КОНЕЦВЫХОД :
Для смягчения изображения
нажмите <.
Для усиления резкости изображения нажмите ,.
Нажмите MENU для возврата к исходному экрану.
НАСТР. :
MENU
Page 77
Уменьшение потребляемой мощности
видеомагнитофона
Вы можете выключить индикаторы в окошке дисплея при выключенном
видеомагнитофоне (режим ожидания) для уменьшения потребляемой
мощности видеомагнитофона.
Нажмите MENU, затем нажмите M/m/</, для выделения
1
ОПЦИИ и нажмите ОК.
Нажмите M/m для выделения ЭКОНОМ. ПИТАНИЯ.
2
Нажмите , для установки в
3
положение ECO1
нажмите ОК.
• ECO1: Для уменьшения
потребляемую мощность.
• ECO2: Для уменьшения
потребляемую мощность до
минимального уровня.
Для включения индикаторов в окошке дисплея
Установите команду ЭКОНОМ. ПИТАНИЯ в положение ВЫКЛ
в пункте 3.
Примечания
• Если видеомагнитофон находится в режиме готовности записи,
индикатор в окошке дисплея останется включенным, даже если
опция ЭКОНОМ. ПИТАНИЯ установлена в положение
ECO2.
• Функция промежуточной линии не будет работать надлежащим
образом, если команда ЭКОНОМ. ПИТАНИЯ установлена в
положение ECO2. Установите команду ЭКОНОМ. ПИТАНИЯ в
положение ВЫКЛ или ECO1 для обеспечения надлежащей
эксплуатации.
или ECO2, затем
OSDВКЛ:
ВЫБОР КАССЕТЫE 1 8 0:
СИСТЕМА ЦВЕТААВТО
NICAMВКЛ:
ЭKOHOM. ПИTAHИЯECO1:
ВЫБОР :
:916
OK:КОНЕЦ
:
:ФОРMAT
АВТО
ВКЛ:SMART TRILOGIC
НАСТР. :
ВЫХОД : MENU
ECO1 или
Дополнительные операции
Уменьшение потребляемой мощности видеомагнитофона
77
Page 78
Изменение опций меню
Нажмите MENU, затем выберите опцию ОПЦИИ или ДОП.
1
ФУНКЦИИ и нажмите OK.
OSDВКЛ:
ВЫБОР КАССЕТЫE 1 8 0:
СИСТЕМА ЦВЕТААВТО
NICAMВКЛ:
ЭKOHOM. ПИTAHИЯВЫКЛ:
ВЫБОР :
Нажмите M/m для выбора этой опции.
2
Нажмите , для изменения установки, затем нажмите ОК.
• ВЫКЛ для того, чтобы убрать меню с экрана
телевизора.
ВЫБОР
КАССЕТЫ
СИСТЕМА
ЦBETА
• Е180 для использования ленты типа Е-180 или
короче.
• Е240 для использования ленты типа Е-240.
• Е260 для использования ленты типа Е-260.
• Е300 для использования ленты типа Е-300.
• АВТО для установки системы цветного
телевидения автоматически.
• PAL для воспроизведения ленты, записанной в
системе цветного телевидения PAL.
• MESECAM для воспроизведения ленты,
записанной в системе цветного телевидения
MESECAM.
Если Вы нажмете Z (выталкивания) или
выключите видеомагнитофон, установка
СИСТЕМА ЦВЕТА будет изменена на АВТО.
НАСТР. :
ВЫХОД :
BЫKЛ:
BЫKЛ:
BЫKЛ:
MENUOK:
Изменение опций меню
78
Page 79
Опция менюУстановите данную опцию на
ФОРМАТ 16:9• AВTO, если Вы используете телевизор с
широким экраном. Видеомагнитофон
автоматически определяет обыкновенный или
широкий формат экрана имеют
воспроизводимые или записываемые
программы.
• ВКЛ, если видеомагнитофон не может
определить широкоэкранные телевизионные
программы в режиме AВTO. Видеомагнитофон
всегда воспроизводит и записывает в формате
широкого экрана.
• ВЫКЛ, если Вы не используете
широкоэкранный телевизор.
NICAM*
1
• ВКЛ для записи звука NICAM на аудиодорожку
hi-fi.
• ВЫКЛ для записи стандартного звука на
аудиодорожку hi-fi.
За подробностями обращайтесь к разделу см.
стр. 71.
ЭKOHOM.
ПИТАНИЯ
• ECO1 для выключения индикаторов в окошке
дисплея с целью экономии питания
видеомагнитофона.
• ECO2 для выключения индикаторов в окошке
дисплея в режиме ожидания для уменьшения
потребляемую мощность видеомагнитофона до
минимального уровня. Для использования
функции промежуточной линии и функции Canal
Plus, выберите ECO1 или ВЫКЛ.
• ВЫКЛ для включения индикаторов в окошке
дисплея в то время, когда видeoмaгнитoфoн
находится в режиме ожидания.
SMART
TRILOGIC
• ВКЛ для автоматической регулировки резкости
изображения.
• ВЫКЛ для ручной регулировки резкости
изображения.
Дополнительные операции
ДОП. ФУНКЦИИ
Опция менюУстановите данную опцию на
VPS/PDC
DEFAULT*
2
УДЛ.
SHOWVIEW*
• ВЫКЛ для отключения функции VPS/PDS.
• ВКЛ для активизации ее.
• ВЫКЛ для отключения функции удл. ShowView.
2
• 10/20/30/.../60 (минут) для расширения времени
установки функции ShowView путем выбора
промежутка времени.
Продолжение следует
Изменение опций меню
79
Page 80
Опция менюУстановите данную опцию на
АВТО
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
• ВЫКЛ для отключения функции
автоматического отключения питания.
• 2ЧАСА/3ЧАСА для автоматического
отключения видеомагнитофона, если
отсутствует принимаемый сигнал, и Вы в это
время не нажимаете никаких кнопок.
ТИП
TAЙM EPA *
2
• ПEPEMEH. для отображения меню ТИП
TAЙMEPA для выбора опции CTAHДAPTНЫЙ
или SHOWVIEW при нажатии кнопки
TIMER.
• СТАНДАРТНЫЙ для отображения меню
ПРОГРАМ. ТАЙМЕРА при нажатии кнопки
TIMER.
• SHOWVIEW для отображения меню
SHOWVIEW при нажатии кнопки TIMER.
Для более детального ознакомления, см. стр. 54 и
59.
1
кроме SLV-SE440K
*
2
*
кроме SLV-SE640N и SE440K
Изменение опций меню
80
Page 81
Монтаж
Подсоединение к видеомагнитофону
или стереосистеме
Пoдключeния для зaпиcи нa дaнный видeoмaгнитoфoн
Подсоедините линейные выходы другого видеомагнитофона к
входному разъему данного видеомагнитофона. Обратитесь к
примерам А – С и выберите соединение, которое наилучшим
образом подходит для Вашего видеомагнитофона.
Пример А
Те л е в и з о р
Другой видeoмaгнитoфoн
(воспроизводящий)
Scart
(EURO-AV)
Кабель Scart (не прилагается)
: Поток сигналов
Пример B (только SLV-SE840N)
Ваш видeoмaгнитoфoн
(записывающий)
t LINE-2 L o R
(для подсоединения откройте крышку)
Ваш видeoмaгнитoфoн (записывающий)
Монтаж
LINE-1 (EURO AV)
Телевизор
LINE OUT
Аудио/видео кабель (не прилагается)
: Поток сигналов
Подсоединение к видеомагнитофону или стереосистеме
Другой
видeoмaгнитoфoн
(воспроизводящий)
Продолжение следует
81
Page 82
Пример C
Те л е в и з о р
Другой видeoмaгнитoфoн
(воспроизводящий)
Scart
(EURO-AV)
: Поток сигналов
Как выполнить подсоединение к стереосистеме
(только SLV-SE840N)
Подсоедините гнезда t LINE-2 L o R на видеомагнитофоне к
выходным аудио гнездам на стереосистеме при помощи
аудиокабеля (не прилагается).
Ваш видeoмaгнитoфoн
Кабель Scart (не прилагается)
(записывающий)
LINE-3 (DEC/EXT)*
или
LINE-2 (DEC/EXT)*
1
2
Примечания
• Убедитесь, что разъемы подсоединены Вами к гнездам
соответствующих цветов.
• Если другой видеомагнитофон монофонический, оставьте красные
гнезда неподсоединенными.
• Если Вы подсоединяете этот видеомагнитофон и к гнездам LINE IN, и к
гнездам LINE OUT другого видеомагнитофона, во избежание
появления гула правильно выберите вход.
• Если другой видеомагнитофон не имеет разъема Scart (EURO-AV),
используйте вместо него адекватный кабель и подсоедините кабель к
выходным гнездам другого видеомагнитофона.
• При подсоединении другого видеомагнитофона к разъему LINE-3
(DEC/EXT)*
1
или LINE-2 (DEC/EXT)*2 нажмите INPUT SELECT для
отображения индикации “L3”*
*1SLV-SE840N
2
SLV-SE740N, SX740N, SE640N и SE440K
*
Подсоединение к видеомагнитофону или стереосистеме
82
1
или “L2”*2 в окошке дисплея.
Page 83
Основы монтажа
Пpи зaпиcи нa дaнный видeoмaгнитoфoн
Перед началом монтажа
• Включите Ваш телевизор и
переключите его на видеоканал.
• Нажмите INPUT SELECT для
отображения в окошке дисплея
подключенной линии.
• Нажмите SP/LP для выбора скорости
ленты, SP или LP.
Вставьте ленту-источник с удаленным предохранительным
1
лепестком в другой (воспроизводящий) видeoмaгнитoфoн.
Найдите точку для начала воспроизведения и установите его на
паузу воспроизведения.
Вставьте ленту с неповрежденным предохранительным
2
лепестком в данный (записывающий) видeoмaгнитoфoн.
Найдите точку для начала записи и нажмите кнопку X (пауза)
для установки его на паузу во время воспроизведения.
Нажмите REC z на данном видeoмaгнитoфoне для установки
3
его на паузу записи.
Для начала монтажа нажмите кнопки X (пауза) на обоих
4
видeoмaгнитoфoнах одновременно.
Для остановки монтажа
Нажмите кнопку x (остановка) на обоих аппаратах.
REC z
X
Монтаж
Совет
• Для вырезания нежелаемых эпизодов во время монтажа нажмите
(пауза) на данном аппарате, когда начнется нежелаемый эпизод. Когда
этот эпизод закончится, снова нажмите
записи.
X (пауза) для возобновления
Основы монтажа
X
83
Page 84
Аудиомонтаж (только SLV-SE840N)
Эта функция позволяет Вам вести
запись поверх нормальной
аудиодорожки. Записанный ранее
моно звук заменяется, тогда как
оригинальный hi-fi звук остается
неизменным. Используйте эту
функцию для добавления
комментария на видеокассету,
записанную Вами при помощи
видеокамеры.
Перед тем, как Вы начнете…
• Откройте крышку гнезд t LINE-2 L o R на передней панели и подсоедините
источник воспроизведения.
• Включите Ваш телевизор и переключите его на видеоканал.
Вставьте ленту-источник в Вашу стереосистему (или
1
воспроизводящий видеомагнитофон).
Найдите точку для начала воспроизведения и установите его на
паузу воспроизведения.
Вставьте кассету с предварительной записью с
2
неповрежденным предохранительным лепестком в данный
(записывающий) видеомагнитофон. Найдите начало раздела,
который требуется заменить, и нажмите X (пауза).
Видеомагнитофон войдет в режим паузы.
Нажмите AUDIO DUB.
3
В окошке дисплея появятся индикация “A_DUB” и индикатор
.
Для начала монтажа, одновременно нажмите кнопки X (пауза)
4
на этом видеомагнитофоне и стереосистеме (или другом
видеомагнитофоне).
После использования этой функции, звук в режиме
воспроизведения автоматически устанавливается на
монофонический.
t LINE-2 L o R
AUDIO DUB
X
Для остановки монтажа
Нажмите x (остановка) на этом видеомагнитофоне и
стереосистеме (или другом видеомагнитофоне).
Аудиомонтаж (только SLV-SE840N)
84
Page 85
Дополнительная информация
Устранение неисправностей
Если у Вас есть какие-либо вопросы или проблемы, не охваченные
нижеприведенной таблицей, проконсультируйтесь, пожалуйста, на Вашем
ближайшем предприятии по обслуживанию фирмы Sony.
ПризнакДействия по устранению
Переключатель ?/1
(включения/режима
ожидания) не
функционирует.
Питание включено,
но видeoмaгнитoфoн
не работает.
Питание
Видеомагнитофон
подсоединен, однако
окошко дисплея
остается темным.
Часы остановились и
“– –:– –” появится в
Часы
окошке дисплея.
Воспроизводимое
изображение не
появляется на экране
телевизора.
Воспроизведение
• Надежно подсоедините сетевой шнур к
электрической сети.
• Пpoизoшлa кoндeнcaция влaги. Oтключитe
питaниe, oтcoeдинитe сетевой шнур
электропитания oт ceти и дaйтe видeoмaгнитoфoнy
пpocoxнyть пo мeньшeй мepe в тeчeниe трех часов.
• Установите ЭКОНОМ. ПИТАНИЯ на ВЫКЛ в
меню ОПЦИИ (см. стр. 77).
• Часы останавливаются, если видeoмaгнитoфoн
отсоединяется от электрической сети.
Переустановите часы (и таймер).
• Убедитесь, что телевизор установлен на
видеоканал. Если Вы используете монитор,
переключите его на видеовход.
• Если видеомагнитофон подключен к телевизору
кабелем Scart, убедитесь, что в окошке дисплея
горит индикатор VIDEO. Используйте кнопку
t TV/VIDEO на пульте дистанционного
управления,чтобы индикатор VIDEO загорелся.
Дополнительная информация
Продолжение следует
Устранение неисправностей
85
Page 86
ПризнакДействия по устранению
Изображение
нечеткое.
• Существующее вещание может давать помехи на
видеомагнитофон. Переустановите выход
радиочастотного канала Вашего
видеомагнитофона (см. стр. 24).
• Отрегулируйте трекинг с помощью кнопок
PROGRAM +/– на видeoмaгнитoфoне
• Видеоголовки загрязнены (см. последнюю
страницу раздела “Устранение неисправностей”).
Очистите видеоголовки с использованием
чистящей кассеты для видеоголовок Sony. Если
чистящей кассеты Sony нет в продаже в Вашей
области, очистите видеоголовки на Вашем
ближайшем предприятии по обслуживанию фирмы
Sony (требуется стандартная оплата за
обслуживание). Не используйте имеющиеся в
продаже чистящие кассеты влажного типа,
выпускаемые не фирмой Sony, так как они могут
повредить видеоголовки.
• Возможно требуется замена видеоголовок.
Проконсультируйтесь на Вашем местном
предприятии по обслуживанию фирмы Sony для
получения дополнительной информации.
Изображение
нецветное.
Воспроизведение
Изображение
скользит по
• Опция СИСТЕМА ЦBETА в меню ОПЦИИ
установлена в неправильное положение. Установите
опцию на систему, в которой была записана лента.
• Отрегулируйте регулятор полевой синхронизации
на телевизоре или мониторе.
вертикали во время
поиска изображения.
Есть изображение, но
нет звука.
• Лента бракованная.
• Если Вы выполнили аудио/видео соединения,
проверьте подключение аудиокабеля.
Звук от ленты,
записанной с
помощью
видеомагнитофона,
• Отрегулируйте трекинг.
• Видеоголовки загрязнены. Очистите
видеоголовки с использованием чистящей кассеты
для видеоголовок Sony, как объяснено выше.
не является
стереофоническим
или же мигает
индикатор STEREO в
окошке дисплея.
.
Устранение неисправностей
86
Page 87
ПризнакДействия по устранению
Телевизионные
программы не
появляются на экране
телевизора.
• Убедитесь, что телевизор установлен на
видеоканал. Если Вы используете монитор,
переключите его на видеовход.
• Существующее вещание может давать помехи на
видеомагнитофон. Переустановите выход
радиочастотного канала Вашего
видеомагнитофона (см. стр. 24).
• Выберите правильный источник с помощью
кнопки INPUT SELECT. Выберите программную
позицию при записи телевизионных программ;
выберите линейный вход при записи с другой
аппаратуры.
Плохой
телевизионный
прием.
• Убедитесь, что антенный кабель надежно
подключен.
• Отрегулируйте телевизионную антенну.
• Убедитесь, что телевизионная система правильно
Запись
установлена для Вашего телевизора.
• Убедитесь, что опция СИСТЕМА ТВ (B/G или D/
K) в меню УСТАНОВКА установлена на систему,
соответствующую Вашей области.
Лента начинает
воспроизводиться
сразу после вставки.
Лента выталкива ется,
когда Вы нажимаете
z REC.
Ничего не
• Предохранительный лепесток был удален. Для
записи на такую ленту закройте отверстие от
лепестка (см. стр. 47).
• Предохранительный лепесток был удален. Для
записи на такую ленту закройте отверстие от
лепестка (см. стр. 47).
• Убедитесь, что лента не перемотана до конца.
происходит, когда Вы
нажимаете z REC.
Таймер не работает.• Проверьте, установлены ли часы.
• Убедитесь, что лента вставлена.
• Проверьте, не удален ли предохранительный
лепесток.
• Убедитесь, что лента не перемотана до конца.
• Убедитесь, что программа записи по таймеру
установлена.
• Убедитесь, что время для Ваших установок
таймера еще не прошло.
• Проверьте, включен ли декодер.
Запись по таймеру
• Проверьте, включен ли спутниковый тюнер.
• Часы останавливаются, если видeoмaгнитoфoн
отсоединяется от электрической сети.
Переустановите часы и таймер.
• Выключите питание и отсоедините сетевой шнур.
Дополнительная информация
Продолжение следует
Устранение неисправностей
87
Page 88
ПризнакДействия по устранению
Меню SHOWVIEW
или меню ПРОГРАМ.
• Проверьте, что опция ТИП TAЙMEPA в меню
ДОП. ФУНКЦИИ выбрана правильно (см. стр. 80).
ТАЙМ Е РА не
высвечиваются.
Функция VPS/PDC
работат неверно.
• Проверьте, правильно ли установлены часы и дата.
• Проверьте, правильно ли установлено Вами время
VPS/PDC (возможна ошибка в программе
телепередач). Если вещательная станция, с
которой Вы хотели записать, не послала
правильной инофрмации VPS/PDC,
Запись по таймеру
видеомагнитофон не начнет запись.
• Если телевизионный прием плохой, сигал VPS/
PDC может быть изменен и видеомагнитофон не
сможет начать запись.
Кнопка SYNCHRO
REC выключается в
• Видеокассета закончилась. Вставьте новую
видеокассету и снова нажмите SYNCHRO REC.
процессе записи или
не возвращается в
режим ожидания
записи.
Функция
синхронизированной
записи не работает.
• Подсоединенное устройство не было выключено.
Выключите подсоединенное устройство и снова
нажмите SYNCHRO REC.
• Произошел сбой питания. Снова нажмите
SYNCHRO REC.
Программа,
записанная при
помощи функции
синхронизированной
Синхронизированная запись
записи, оказалась не
законченной.
• Если установки записи таймера и
синхронизированной записи перекрываются,
приоритет имеет программа, которая началась
раньше, а запись второй программы начинается
лишь после окончания записи первой программы.
• Произошел сбой питания. Снова нажмите
SYNCHRO REC.
Вы не можете
просматривать
программы Canal
Plus, когда
видеомагнитофон
• Проверьте, что опция ДЕК в меню ТАБЛИЦА ТВ
СТАНЦИЙ установлена для этого канала в
положение ВКЛ.
• Убедитесь, чтобы кабель Canal Plus Scart
подсоединен плотно.
находится в режиме
ожидания.
Программы Canal
Саnal Plus
Plus каждый раз
записываются
зашифрованными.
• Убедитесь, чтобы кабель Canal Plus Scart
подсоединен плотно.
• Проверьте, что опция ДЕК в меню ТАБЛИЦА ТВ
СТАНЦИЙ установлена для этого канала в
положение ВКЛ.
Устранение неисправностей
88
Page 89
ПризнакДействия по устранению
Невозможно
вставить ленту.
Не работает пульт
дистанционного
управления.
• Проверьте, не вставлена ли уже лента в
кассетоприемник.
• Убедитесь, что Вы направили пульт
дистанционного управления на датчик
дистанционного управления видеомагнитофона.
• Замените все батарейки в пульте дистанционного
управления новыми, если они разрядились.
• Убедитесь, что переключатель пульта
дистанционного управления [TV] / [VIDEO]
установлен правильно.
Выбранный номер
разъема входной
• Нажмите INPUT SELECT для отображения
подсоединенной линии.
линии не появляется в
окошке дисплея.
Указатель трекинга
не появляется на
• Состояние записи на ленте очень плохое, и трекинг
не может быть отрегулирован.
экране телевизора.
Прочее
Baм нe yдaeтcя
yпpaвлять дpyгими
тeлeвизopaми.
Окошко дисплея
тускнеет.
• Уcтaнoвитe кoдoвый нoмep Baшeгo тeлeвизopa.
Кодовый номер может измениться при замене
батареек в пульте дистанционного управления.
• Окошко дисплея автоматически тускнеет, когда
видеомагнитофон находится в режиме ожидания
или записи по таймеру.
Видeoмaгнитoфoн
нуждается в очистке.
• Очистите корпус, панель и органы управления с
помощью сухой мягкой ткани или с помощью
мягкой ткани, слегка смоченной в умеренном
растворе моющего средства. Не используйте
никаких типов растворителей, как, например,
спирт или бензин.
Функция
промежуточной
• Установите ЭКОНОМ. ПИТАНИЯ на ВЫКЛ в
меню ОПЦИИ (см. стр. 77).
линии не работает.
Дополнительная информация
Признаки, вызванные загрязненными видеоголовками
•Нормальное
изображение
•Шероховатое
изображение
Начальное
загрязнение
•Нечеткое
изображение
•Нет изображения
(или появляется
черно-белый
экран)
Крайняя
степень
Устранение неисправностей
89
Page 90
Технические характеристики
Система
Диапазон каналов
PAL (B / G, D/ K )
ОВЧ Е2–Е12, R1–R12
УВЧ Е21–Е69, R21–R69
КТВ S1–S41, S01–S05
Загрузка предварительно
установленных данных
Запись
45
во время просмотра
другой программы
двуязычные программы
71
продолжительность
с использованием
регулятора таймера
с использованием
системы ShowView
сохранение
стереопрограммы
установка таймера
что Вы смотрите на
экране телевизора
29
46
65
49
54
47
71
59
48
И
Изменение
названий станций
программной позиции
34
Индексное сканирование
Индексный поиск
М
Монофонический 73
Монтаж
81
Н
Нормальная аудиодорожка
73
О
Оптимальная установка 78
Отключение программных
позиций
Очистка видеоголовок
35
П
Перезапись См.Монтаж
Поиск
на различных
скоростях
по индексу
с использованием
функции индекса
Предварительная
установка каналов
Предохранительный
лепесток
63
74
47
Р
Радиoчастотный канал 22,
24
Регулировка
изображения
трекинга
Регулятор таймера
Режим
LP
SP
76
45
45
76
74
31
49
37
74
86
С
Синхронизированная
запись
67
Система видеопрограмм
(VPS)
57
Система цветного
74
телевидения
совместимость с
системами цветного
телевидения
установка
Соединение
антенны
видеомагнитофона и
Вашего телевизора
18
к спутниковому тюнеру
20
к стереофонической
системе
к телевизору через
разъем Scart (EUROAV )
18
Scart
Стереофонический звук
Счетчик
18
43
Т
Точная ручная настройка 33
У
Управление приемом
программ (PDC)
Установка таймера
ежедневная/
еженедельная запись
56, 61
изменение
отмена
проверка
с использованием
регулятора таймера
с использованием
системы ShowView
Установка часов
2
43
17
17,
20, 81
71
57
59
69
69
69
49
54
27
Алфавитный указатель
92
Page 93
Ш
Широкоэкранный формат
79
Э
Экономия питания 77
C
Canal Plus 39
S
ShowView
запись
54
Smart trilogic
SMARTLINK
Воспроизведение в
одно касание
Меню одного касания
19
Прямая запись с
телевизора
Таймер одного касания
19
NexTView Download
76
19, 44
19, 48
19
Алфавитный указатель
93
Page 94
Page 95
Page 96
Руководство по быстрому запуску
1 Присоединение видeoмaгнитoфoнa
1
LINE-1
(EURO AV)
2
:Поток сигналов
... Подсоедините антенну к разъему на
1
видеомагнитофоне.
3
2... Используя прилагаемый антенный кабель,
соедините разъем с входом для антенны,
который имеется на Вашем телевизоре.
3... Качество изображения и звука можно
улучшить, соединив разъем LINE-1 (EURO
AV) c телевизором при помощи кабеля
Scart, если Ваш телевизор имеет разъем
Scart (EURO-AV).
4... Подсоедините сетевой шнур к
электрической сети.
4
3... Для выбора языка нажмите M/m/</,, а
затем нажмите OK.
4... Когда появится меню ВЫБОР СТРАНЫ,
нажмите M/m/</,, чтобы выбрать страну,
а затем нажмите OK.
Когда все принимаемые каналы будут
предварительно установлены, меню исчезнет с
экрана телевизора. Вы можете перестроить
программную позицию в любой
последовательности (см. раздел “Изменение/
отключение программных позиций”).
3 Установка часов
1
... Нажмите MENU, затем нажмите M/m/</,
для выделения НАСТРОЙКА ЧАСОВ и
нажмите ОК.
2... Нажмите M/m, чтобы установить часы, а
затем нажмите ,.
3... Нажмите M/m, чтобы установить минуты.
Установите последовательно день, месяц и
год, нажимая , для выбора элемента для
установки, и нажмите M/m для выбора цифр,
а затем нажмите OK.
4... Нажмите MENU.
Сейчас Вы можете управлять Вашим
видеомагнитофоном.
2 Использование функции
автонастройки
1
... Включите Ваш телевизор и переключите
его на видеоканал.
Если Ваш телевизор не оснащен разъемом
Scart (EURO-AV), настройте телевизор на
канал 32 (исходный радиочастотный канал
данного видеомагнитофона). Обращайтесь
к руководству по эксплуатации Вашего
телевизора для получения инструкций
относительно настройки. Если
изображение нечеткое, см. “Для изменения
радиочастотного канала”.
2... Подсоедините сетевой шнур к
электрической сети.
Sony Corporation
Printed in Indonesia
AC68-02176A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.