Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appar eil à la pluie
ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez
pas le boîtier. Ne confiez l’entretien de l’appareil
qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 –
240 V CA, 50 Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est identique à votre
alimentation locale
• Si un objet pénètre à l’intérieur du boîtier,
débranchez l’appareil et faites-le contrôler p ar un
personnel qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise murale, même si
l’appareil pr oprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le cordon de la prise si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non
pas sur le cordon.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air s uffisante de
manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface (comm e
un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus
(comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les fentes d’ a éra t io n.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs ou des
conduites d’air chaud, ni à des endroits ex posés à
la lumière directe du soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations mécaniqu es ou à des
chocs.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart
de tout équipement contenant des aimants
magnétiques puissants, par exemple des fours à
micro-ondes ou de puissants haut-parleurs .
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil .
• Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide à une pièce chaude, de la
condensation peut apparaître à l’intérieur du
magnétosco pe et endommager les têtes vidéo
ainsi que la bande magnétique. La première fois
que vous installez l’appareil ou lorsque vous le
déplacez d’un endroit froid vers un endroit ch aud,
attendez environ trois heures avant de le faire
fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes
vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par
des droits d ’auteur. L’e nreg istre ment non a utori sé de
tels matériaux peut être en infraction avec la
législation sur les droits d’auteur. De même,
l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur
relié à un réseau de télédistribution peut être
soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/
ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
• Ce magnétoscope est conçu pour enregist rer
suivant les standards cou l eur P AL (B/G) et
SECAM (L) et lire les cassettes suivant les
standards couleur PAL (B/G), SECAM (L).
L’enregistrement de sources vidéo basées s ur
d’autres standards couleur ne peut être garanti.
• Les cassettes enregistrées avec le standard
couleur MESECAM peuvent être reproduites sur
ce magnétoscope à l’aide d’un téléviseur ou d’un
moniteur couleur compatible avec le s t and ard
couleur SECAM.
HOWVIEW
S
Development Corporation. Le système S
est fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
est une marque dé posée par Gemstar
HOWVIEW
AVERTISSEMENT
2
Table des matières
Préparation
4
Index des composants et des
commandes
10
Etape 1 : Déballage
11
Etape 2 : Préparation de la
télécommande
16
Etape 3 : Raccordement au
magnétoscope
21
Etape 4 : Réglage du téléviseur
sur le magnétoscope
24
Etape 5 : Réglage du
magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique
26
Sélection de la langue d’affichage
des menus
28
Présélection des canaux
33
Changement/désactiv ation des
numéros de chaîne
38
Réglage de l’horloge
42
Réglage du décodeur Canal Plus
Opérations de base
47
Lecture d’une cassette
50
Enregistrement de chaînes TV
54
Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du bouton programmateur
(SLV-SE810B uniquement)
59
Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du système ShowView
(non disponible sur SLV-SE610B)
64
Enregistre ment de chaînes de
télévision à l’aide du
programmateur
71
Enregistrement synchronisé
(non disponible sur SLV-SE610B)
74
Vérification/modification/
annulation de programmations
76
Enregistrement de programmes
bilingues et stéréo
79
Recherche à l’aide de la fonction
Accès Smart
82
Archivage, recherche et
suppression d’informations
relatives aux programmes (Accès
Smart Plus)
87
Recherche à l’aide de la fonction
d’index
88
Réglage de l’image
91
Réduction de la consommation
électrique du magnétoscope
92
Modification des options de menu
Montage
95
Raccordement à un magnétoscope
ou à un système stéréo
98
Montage de base
99
Doublage Audio
(SLV-SE810B uniquement)
Informations supplémentaires
101
Guide de dépannage
108
Spécifications
109
Index
Couverture dos
Guide de démarrage rapide
Préparation
Autres opération s
68
Lecture/recherche à différentes
vitesses
70
Réglage de la durée
d’enregistrement
Table des matières
3
Préparation
Index des composants et des commandes
Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
SLV-SE810B
A Commutateur ?/1 (marche/veille)
(21)
B Compartiment à cassette
C Capteur de télécommande (11)
D Touche A (éjection) (47)
E Bague Shuttle (68)
F Touche H (lecture) (47) (68)
G Touche JOG (69)
H Touche z ENR (enregistrement)
(50) (70) (98)
I Touche X (pause) (47) (98)
J Touche x (arrêt) (47) (98)
K Touche M (avance rapide) (47)
(68)
L Touche m (rembobinage) (47) (68)
M Commande PROG (bouton
programmateur) (54)
N Touches CHAINE +/– (69) (88)
O Touche DOUBLAGE SON (99)
P Touche REGLAGE AUTO (réglage
programmation video)/PDC
(contrôle de diffusion des
1
émissions)*
(61)
H Indicateurs de vitesse de défilement
de bande (50)
SPLP OPCVPS
PDCEPTVMAGN
J Indicateur TV*1 (52)
2
K Indicateur de doublage audio*
(99)
L Indicateur d’alignement (88)
M Compteur de durée/horloge/
indicateur de ligne/chaîne (48) (50)
(98)
N Indicateur de durée restante (51)
O Indicateur RR (régénérateur de
réalité) (88)
P Indicateur de cassette/enregistrement
(50)
I Indicateur OPC (contrôle optimal de
l’image) (89)
*1non disponible sur SLV-SE610B
2
*
SLV-SE810B uniquement
Index des composants et des commandes
6
Panneau arrière
Préparation
A Cordon d’alimentation (16) (17)
B Connecteur DECODER/t LINE-2
IN
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-
1
(20) (42) (71) (96)
2 *
Connecteur DECODER/t LINE-3
IN
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-
2
3 *
(20) (42) (71) (96)
1
*
SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement
2
*
SLV-SE810B uniquement
3
non disponibl e su r SLV-SE610B
*
C Connecteur AERIAL IN
ANTENNE ENTREE (16) (17)
D Connecteur AERIAL OUT
ANTENNE SORTIE (16) (17)
E Connecteur i LINE-1 (TV)
i LIGNE-1 (TV) (17) (42)
F prises (sortie audio) R/D (droite)
L/G (gauche)*
3
suite
Index des composants et des commandes
7
Télécommande
A Touche Z EJECT (éjection) (47)
B Touche WIDE (écran large) (pour
téléviseur ) (13)
C Touche CHOIX SON (76)
D Touche ×2* (68)
E Touche y RALENTI* (68)
F Touche SP (durée normale)/LP
(longue durée) (50)
G Touche AFFICH (affichage) (51)
H Touche - (chiffre des dizaines) (12)
(52)
I Touches 2 (volume) +/– (pour le
téléviseur) (13)
123
456
789
0
J Touche z ENR (enregistrement)
(50) (70)
K Touche MENU (38) (74)
L Touche X PAUSE/M (38) (47)
Touche x STOP (arrét)/m (38) (47)
Touche m RET (rembobinage)/<
(47) (68)
M Touche AV (avance ra pide)/,
(47) (68)
Touche H LECTURE/OK (38) (47)
* touches FASTEXT (
disponible sur SLV-SE610B, SE710B, SX710B)
pour téléviseur
) (non
Index des composants et des commandes
8
M Commutateur de télécommande [TV]
/ [MAGN] (téléviseur/magnétoscope)
(11)
N Commutateur ?/1 (marche/veille)
(12) (61)
O T ouche COMPT (compteur)/DUREE
REST (durée restante) (51)
2
Touche / (Télétext)*
(pour
téléviseur) (13)
Préparation
123
456
789
0
P Touche a de mise sous tension du
téléviseur/sélection du mod e TV*
2
(pour téléviseur) (12)
Q ./> touches RECHER
1
INDEX (recherche index)*
(87)
R Touche ANNUL/0 (48) (60) (74)
S Touche t TV/MAGN (téléviseur/
magnétoscope) (12) (17) (51)
T Touches de numéro de chaîne (12)
(52)
U Touche CHOIX ENTREE (52) (65)
(98)
V Touches CHAINE +/– (12) (29) (50)
c/C touches accès page
2
Télétexte*
(pour téléviseur) (13)
W Touche MINUTERIE (59) (64)
X Touche ACCES SMART (79)
*1touches FASTEXT (
disponible sur SLV-SE610B, SE710B,
SX710B)
2
non disponible sur SLV-SE610B, SE710B,
*
SX710B
pour téléviseur
) (non
Index des composants et des commandes
9
Etape 1 :Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope:
• Télécommande• Câble d’antenne
• Piles R6 (AA)
Vérifiez le nom de votre modèle
Les instructions de ce manuel concernent 4 modèles : SLV-SE610B, SE710B, SX710B,
SE810B. Vérifiez votre numéro de modèle en regardant la face arrière de votre
magnétoscope.
SLV-SE810B est le modèle utilisé pour les illustrations. Toutes les différences de
fonctionnement sont clairement indiquées dans le texte par exemple “SLV-SE710B
uniquement.”
10
Déballage
Etape 2 :Préparation de la télécommande
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (AA)
en faisant correspondre les
polarités + et – des piles avec le
schéma figurant dans le
compartiment à piles.
Introduisez d’abord l’e xtrém ité
négative (–), puis appuyez et
enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+)
s’enclenche.
Utilisation de la
télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour contrôler
ce magnétoscope et un
téléviseur Sony. Les touches
marquées d’un point (•) sur la
télécommande peuvent être
utilisées pour contrôler votre
téléviseur Sony. Si le
téléviseur ne comporte pas le
symbole à côté du capteur
de télécommande, cette
télécommande sera inopérante
avec le tél é viseur.
Capteur de
télécommande
[TV]
/
[MAGN]
Préparation
Pour
commander
le magnétoscope
un téléviseur Sony
123
Mettez [TV] / [MAGN] sur
[MAGN]
et dirigez la télécommande vers le capteur du
magnétoscope
[TV]
et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
Préparation de la télécommande
suite
11
WIDE
CHOIX SON
Touches FASTEXT
AFFICH
-
123
456
789
0
?/1
/
a
t
TV/MAGN
T ouches de
numéro de
chaîne
CHAINE +/–/
c/C
+/–
2
Commandes du téléviseur
PourAppuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille?/1
Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée
de ligne
Sélectionnez le numéro de chaîne du té léviseurTouches de numéro de
Préparation de la télécommande
12
t TV/VIDEO
chaîne, - CHAINE +/–
PourAppuyez sur
Ajuster le volume du téléviseur2 +/–
Repassez sur TV (Télétexte off)*a (TV)
Repassez sur Télétexte/ (Télétext)
Sélection du sonCHOIX SON
Utilisation de FASTEXT*Touches FASTEXT
Appeler l’affichage sur écran
AFFICH
Changer de page Tél é texte*c/C
Passer au /s ortir du mode écran d’un téléviseur à
WIDE
écran large Sony (pour les autres fabricants de
téléviseurs à écran large, see “Commander d’autres
téléviseurs avec la télécommande (SLV-SE810B
uniquement)” ci-dessous.)
Remarques
• En mode d’utilisation normal, les piles devraient assurer une autonomie de trois à
six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels en cas de fuite
des piles.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de type différent.
• Certaines touches peuvent se révéler inopérantes ave c certains téléviseurs Sony.
Préparation
* non disponible sur SLV-SE610B, SE710B et SX710B
suite
Préparation de la télécommande
13
Commander d’autres téléviseurs avec la télécommande
(SLV-SE810B uniquement)
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs
autres que Sony. Si votre téléviseur apparaît dans la liste suiv ante, déf inissez
le numéro de code du fabricant approprié.
Set [TV] / [MAGN] en haut de la télécommande pour [TV].
1
Maintenez la touche ?/1 enfoncée et saisissez votre numéro de code de
2
téléviseur à l’aide des touches de numéros des chaînes. Puis relâchez
?/1.
Vous pouvez maintenant utiliser les boutons de commande su ivants du
téléviseur pour commander votre téléviseur.
?/1, t TV/VIDEO, touches de numérotation des chaînes, - (chiffres
des dizaines), CHAINE +/–, 2 +/–, a (TV), / (Télétext), touches
FASTEXT, WIDE*, MENU*,
* Ces touches ne foncti onneront peut être pas avec tous les téléviseurs.
M/m/</,* et OK*.
Préparation de la télécommande
14
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs codes apparaiss e nt dans la liste, essayez de les saisir un pa r un
jusqu’à celui qui fonctionne a vec votre téléviseur.
Pour passer au mode écran large, reportez-vous aux notes de bas de page
sous ce tableau pour les numéros de codes concernés.
*1Appuyez sur WIDE pour activer ou désactiver le mode écran large.
2
*
Appuyez sur WIDE puis sur 2+/– pour sélectionner le mode écran large que
vous désirez.
3
*
Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Puis, appuyez sur
M/m/</,
pour sélectionner l’image large que vous souhaitez et appuyez sur
OK.
Conseil
• Lorsqu e vous réglez le code de votre téléviseur correcte ment alors que le télé viseur
est allumé, le téléviseur s’éteint automatiquement.
Remarques
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code saisi
précédemment sera supprimé.
• Si votre téléviseur utilise un système de commande à distance à partir de celui
programmé pour travailler avec le magnétoscope, vous ne pouvez pas commander
votre téléviseur avec la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le numéro de
code change. Réglez le numéro de code approprié chaque fois que vous remplacez
les piles.
Préparation de la télécommande
15
Etape 3 :Raccordement au magnétoscope
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 17.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur
PERITEL
ANTENNE ENTREE
Cordon
d’alimentation
Vers le
secteur
: Sens du signal
ANTENNE SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Câble d’anten ne (four n i)
1
2
3
Remarque
• Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un
câble d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope
(voir page 21).
Raccordement au magnétoscope
16
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur
la prise ANTENNE ENTREE sur
le panneau arrière du
magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et
l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
ANTENNE ENTREE
i
Cordon
d’alimentation
vers le
secteur
: Sens du signal
LIGNE-1
(TV)
Câble d’antenne (fourni)
Câble PERITEL (non fourni)
ANTENNE SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Préparation
PERITEL
1
2
3
4
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur
la prise ANTENNE ENTREE sur
le panneau arrière du
magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et
l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
Raccordez LIGNE-1 (TV) du
magnétoscope et le connecteur
PERITEL de votre téléviseur au
moyen du câble PERITEL en
option.
Cette connexion améliore la
qualité de l’image et du son.
Lorsque vous voulez regarder
l’image du magnétoscope,
appuyez sur t TV/MAGN pour afficher l’indicateur MAGN dans
la fenêtre d’affichage.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
suite
Raccordement au magnétoscope
17
Remarque
• Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal
RF sur OFF est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est
transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 23).
A propos d es caractéristiques SMARTLINK
(non disponible sur SLV-SE610B)
Si le téléviseur connecté est
compatible avec SMARTLINK,
MEGALOGIC*
Q-Link*
3
ou T-V LINK*
uliliser la fonction SMARTLINK après avoir exécuté la procédure de la page
précédente (l’ indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage du
magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez
exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes:
• Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur vers ce
magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans
le réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de
réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou
de quitter la fonction de réglage automatique pe ndant la procédure.
Voir “Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage
automatique ” page 24.
• Enregistre ment direct du téléviseur
Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télé vision.
Pour plus de dé t ai ls, voir “Enregistrement du progr amme que vous
regardez à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur) (non
disponible sur SLV-SE610B)” a la page 52.
• Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture
automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de
détails, voir “Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche
(Lecture monotouche) (non disponible sur SLV-SE610B)” a la page 48.
• Me nu monotouch e
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur
sur le canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope de
façon automatique en appuyant sur la touche MENU de la télécommande.
1
, EASYLINK*2,
, EURO VIEW LINK*4
5
, vous pouvez
Raccordement au magnétoscope
18
• Programmateur à une touche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur
sur le canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par
programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu
MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de façon automatique en
appuyant sur la touche MINUTERIE de la télécommande.
Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui
s’affiche à l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2
(voir page 94).
• Mise hors tension automatique
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette
automatiquement hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après
l’arrêt du téléviseur.
*1“MEGALOGIC” est une marque déposée de Grundig Corporation.
2
*
“EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation.
3
“Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
*
4
*
“EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
5
*
“T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation.
Remarque
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
Autre connexion
A un système stéréo
(non disponible sur
SLV-SE610B)
Vous pouvez améliorer la
qualité du son en connectant
un système stéréo aux prises
(sortie audio) R/D L/G
comme illustré à droite.
R/D L/G
Câble audio (non fourni)
: Sens du signal
Préparation
ENTREE DE
LIGNE
suite
Raccordement au magnétoscope
19
A un démodulateur
satellite ou numérique
avec Ligne passante
La fonction Ligne passante
vous permet de v i sionner sur
le téléviseur des chaînes d’un
démodulateur satellite ou
numérique raccordé à ce
magnétoscope lorsque le
magnétoscope est éteint.
Lorsque vous mettez le
DECODEUR/
t
ENTREE
1
LIGNE-3
DECODEUR/
t
LIGNE-2
*
ou
ENTREE
2
*
: Sens du signal
SORTIE
LIGNE
Câble PERITEL (non fourni)
démodulateur satellite ou
numérique sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement le signal
du démodulateur satellite ou numérique vers le téléviseur sans l’allumer.
Connectez le démodulateur satellit e ou numérique au connecteur
LIGNE-2*
Mettez VEILLE ECO sur NON ou PARTIELLE dans le menu
3
OPTIONS-2.
Eteignez le magnétoscope.
4
1
) sur LIGNE3*1 (ou LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2.
1
(ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-
Pour visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou
numérique et le téléviseur.
Remarque
• Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur tout en enregistrant, à
moins que vous n’enregistriez une chaîne du démodulateur satellite ou numérique.
1
SLV-SE810B uniquement
*
2
*
SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement
Raccordement au magnétoscope
20
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 23.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur
PERITEL
Effectuez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne
correctement les signaux vidéo de votre magnétoscope.
REGL CANAL
?/1
CHAINE +/–
Préparation
1
2
3
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez sur ?/1 (marche/v eille) p our mettre le magnétoscope sous
tension.
Appuyez légèrement sur la touche REGL CANAL de votre
magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Mettez votre téléviseur sous tension e t sélectionnez un numéro de
chaîne pour l’image vidéo.
Ce numéro servira à présent de canal vidéo.
suite
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
21
4
MAGNETOSCOPE SONY
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez sur REGL CANAL.
Le standard de télévision apparaît dans la fenêtre d’affichage.
5
6
7
CHAINE
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez (plusieurs fois) sur CHAINE +/– pour sélectionner le
standard de télévision approprié à votre région.
Sélectionnez “L” pour le standard de télévi sion L ( SECAM) ou “G”
pour le standard de télévision B/G (PAL).
Réglez le téléviseur sur le même
canal que celui indiqué dans
l’afficheur de sorte que l’image cicontre apparaisse clairement sur le
téléviseur.
Référez-vous au manuel de votre
téléviseur pour des instru ctions sur le
réglage manuel des chaînes.
Si vous sélectionnez un standard de télévision erroné à l’étape 5, il
se peut que l’image de droite n’apparaisse pas. Sélectionnez de
nouveau le standard couleur approprié et resyntonisez le téléviseur.
Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à see “Pour
obtenir une image claire à partir du magnétoscope” ci-dessous.
Appuyez sur REGL CANAL.
Vous venez de régler vo tre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque
fois que vous voulez lire une cassette, réglez le téléviseur sur ce
canal vidéo.
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
22
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur CHAINE +/– du
magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent
chaque fois que vous appuyez sur CHAINE +/–, le réglage du téléviseur est
correct.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 6 ci-dessus, passez à l’étape 7
pour achever la procédure. Ensuite, recommencez à l’étape 2. Après avoir
appuyé sur REGL CANAL à l’étape 2, appuyez sur CHAINE +/– pendant
que le canal RF est affiché de manière à faire apparaître un autre canal RF.
Réglez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image
claire apparaisse.
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL
REGL CANAL
?/1
CHAINE +/–
Préparation
1
2
3
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
CHAINE
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez sur ?/1 (marche/v eille) p our mettre le magnétoscope sous
tension.
Appuyez légèrement sur REGL CANAL de votre magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Appuyez sur CHAINE +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis
appuyez de nouveau sur REGL CANAL.
Le réglage du canal RF est terminé.
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
23
Etape 5 :Réglage du magnétoscope à
l’aide de la fonction de réglage
automatique
Avant la premiè re u tilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du
magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction
vous permet de déf inir au tomat iquem ent les chaî nes de tél évis ion, les g uides
de chaîne pour le système ShowView* et l’horloge du magnétoscope.
REGLAGE AUTO
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur REGLAGE AUTO.
Maintenez la touche REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncée
pendant au moins trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement so us tension, entame la
recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne dans
l’ordre adéquat correspondant à votre région (en fonction du
standard de télévision que vous avez sélectionné dans “Réglage du
téléviseur sur le magnétoscope”).
Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les
numéros de chaînes non souhaités, voir “Changement/désactivation
des numéros de chaîne” a la page 33.
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK (non disponible sur
SLV-SE610B), la fonction Transfert des présélections commence et
l’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage en cours de
transfert.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’heure apparaît dans la
fenêtre d’affichage pour toutes les chaînes qui transmettent un
signal temporel (non disponible sur SLV-SE610B). Si l’heure
n’apparaît pas, réglez l’horloge manuellement. Voir page 38.
Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
24
Conseil
• Si vous souhaitez modifier la langue pour l’affichage à l’écran à partir de celle
sélectionnée dans la fonction de réglage automatique voir page 26.
Remarques
• N’annuler pas la fonction de réglage automatique. Si vous le faites, répétez les
étapes ci-dessus.
• La fonction de réglage automat ique peut nécessite r un certain temps (environ 15 à
18 minutes).
• Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView*, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez
les régler à nouveau.
*non disponible sur SLV-SE610B
Préparation
Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
25
Sélection de la langue d’affichage des
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
LANGUE
: OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
:
FRANÇAIS
ENGLISH
menus
Si vous préférez une autre langue d’affichage que le français, utilisez le menu
d’affichage sur écran pour sélectionner une autre langue.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
4
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez
sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LANGUE, puis appuyez
sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la langue de votre choix,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Sélection de la langue d’affichage des menus
26
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appu yez
ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Préparation
Sélection de la langue d’affichage des menus
27
Présélection des canaux
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
C
AAB12
PROG.
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
B / G
NON
OUI
RETOUR
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
C
AAB12
PROG.
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de
réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
4
Présélection des canaux
28
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE DES
CHAINES, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORME, puis appuyez sur
OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence L ou B/G, puis appuyez sur
OK.
• Pour capter des émissions en
France, mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions à l’aide
du standard couleur PAL (par
exemple en Allemagne ou en
Suisse), sélectionnez B/G.
5
MENU:
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
CABLE
NORMAL
OUI
RETOUR
SORTIE
1
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
PROG.
NORME
L
C
AAB12
NORMAL
NON
OUI
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
Numéro de chaîne sélectionné
MENU:
PROG.
NORME
L
OUI
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
C
AAB12
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL/CABLE, puis
appuyez sur OK.
Préparation
6
7
8
LECTURE
OK
• CHAINE
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL, puis appuyez
sur OK.
Pour présélectionner des canaux
CATV (télévision par câble),
sélectionnez CABLE.
Appuyez sur CHAINE +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne.
Appuyez sur M/m pour mettre
REGLAGE CANAL en évidence et
appuyez ensuite sur OK.
suite
Présélection des canaux
29
9
MENU:
PROG.
NORME
L
OUI
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
C
27
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
LECTURE
OK
123
456
789
0
Appuyez plusieurs fois sur M/m
jusqu’à ce que le canal de vo tre choix
s’affiche.
Les canaux apparaissent dans l’ordre
suivant :
Couverture
de chaînes
VHFF2 - F10E2 - E12
UHFF21 - F69E21 - E69
CATV
(télévision
par câble)
HYPERS21 - S41 S21 - S41
Standard LStandard B/G
Canaux italiens
A - H
B - QS01 - S05,
S1 - S20
Si vous connaissez le numéro du canal souhaité, appuyez sur les
touches de numéro de chaîne. Par e xemple, pou r le canal 5, appuyez
d’abord sur “0”, puis sur “5”.
Présélection des canaux
30
10
11
MENU
Pour régler une autre chaîne, répétez les étapes 7 à 9.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.