Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appar eil à la pluie
ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez
pas le boîtier. Ne confiez l’entretien de l’appareil
qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 –
240 V CA, 50 Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est identique à votre
alimentation locale
• Si un objet pénètre à l’intérieur du boîtier,
débranchez l’appareil et faites-le contrôler p ar un
personnel qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise murale, même si
l’appareil pr oprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le cordon de la prise si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non
pas sur le cordon.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air s uffisante de
manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface (comm e
un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus
(comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les fentes d’ a éra t io n.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs ou des
conduites d’air chaud, ni à des endroits ex posés à
la lumière directe du soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations mécaniqu es ou à des
chocs.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart
de tout équipement contenant des aimants
magnétiques puissants, par exemple des fours à
micro-ondes ou de puissants haut-parleurs .
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil .
• Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide à une pièce chaude, de la
condensation peut apparaître à l’intérieur du
magnétosco pe et endommager les têtes vidéo
ainsi que la bande magnétique. La première fois
que vous installez l’appareil ou lorsque vous le
déplacez d’un endroit froid vers un endroit ch aud,
attendez environ trois heures avant de le faire
fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes
vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par
des droits d ’auteur. L’e nreg istre ment non a utori sé de
tels matériaux peut être en infraction avec la
législation sur les droits d’auteur. De même,
l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur
relié à un réseau de télédistribution peut être
soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/
ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
• Ce magnétoscope est conçu pour enregist rer
suivant les standards cou l eur P AL (B/G) et
SECAM (L) et lire les cassettes suivant les
standards couleur PAL (B/G), SECAM (L).
L’enregistrement de sources vidéo basées s ur
d’autres standards couleur ne peut être garanti.
• Les cassettes enregistrées avec le standard
couleur MESECAM peuvent être reproduites sur
ce magnétoscope à l’aide d’un téléviseur ou d’un
moniteur couleur compatible avec le s t and ard
couleur SECAM.
HOWVIEW
S
Development Corporation. Le système S
est fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
est une marque dé posée par Gemstar
HOWVIEW
AVERTISSEMENT
2
Page 3
Table des matières
Préparation
4
Index des composants et des
commandes
10
Etape 1 : Déballage
11
Etape 2 : Préparation de la
télécommande
16
Etape 3 : Raccordement au
magnétoscope
21
Etape 4 : Réglage du téléviseur
sur le magnétoscope
24
Etape 5 : Réglage du
magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique
26
Sélection de la langue d’affichage
des menus
28
Présélection des canaux
33
Changement/désactiv ation des
numéros de chaîne
38
Réglage de l’horloge
42
Réglage du décodeur Canal Plus
Opérations de base
47
Lecture d’une cassette
50
Enregistrement de chaînes TV
54
Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du bouton programmateur
(SLV-SE810B uniquement)
59
Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du système ShowView
(non disponible sur SLV-SE610B)
64
Enregistre ment de chaînes de
télévision à l’aide du
programmateur
71
Enregistrement synchronisé
(non disponible sur SLV-SE610B)
74
Vérification/modification/
annulation de programmations
76
Enregistrement de programmes
bilingues et stéréo
79
Recherche à l’aide de la fonction
Accès Smart
82
Archivage, recherche et
suppression d’informations
relatives aux programmes (Accès
Smart Plus)
87
Recherche à l’aide de la fonction
d’index
88
Réglage de l’image
91
Réduction de la consommation
électrique du magnétoscope
92
Modification des options de menu
Montage
95
Raccordement à un magnétoscope
ou à un système stéréo
98
Montage de base
99
Doublage Audio
(SLV-SE810B uniquement)
Informations supplémentaires
101
Guide de dépannage
108
Spécifications
109
Index
Couverture dos
Guide de démarrage rapide
Préparation
Autres opération s
68
Lecture/recherche à différentes
vitesses
70
Réglage de la durée
d’enregistrement
Table des matières
3
Page 4
Préparation
Index des composants et des commandes
Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
SLV-SE810B
A Commutateur ?/1 (marche/veille)
(21)
B Compartiment à cassette
C Capteur de télécommande (11)
D Touche A (éjection) (47)
E Bague Shuttle (68)
F Touche H (lecture) (47) (68)
G Touche JOG (69)
H Touche z ENR (enregistrement)
(50) (70) (98)
I Touche X (pause) (47) (98)
J Touche x (arrêt) (47) (98)
K Touche M (avance rapide) (47)
(68)
L Touche m (rembobinage) (47) (68)
M Commande PROG (bouton
programmateur) (54)
N Touches CHAINE +/– (69) (88)
O Touche DOUBLAGE SON (99)
P Touche REGLAGE AUTO (réglage
programmation video)/PDC
(contrôle de diffusion des
1
émissions)*
(61)
H Indicateurs de vitesse de défilement
de bande (50)
SPLP OPCVPS
PDCEPTVMAGN
J Indicateur TV*1 (52)
2
K Indicateur de doublage audio*
(99)
L Indicateur d’alignement (88)
M Compteur de durée/horloge/
indicateur de ligne/chaîne (48) (50)
(98)
N Indicateur de durée restante (51)
O Indicateur RR (régénérateur de
réalité) (88)
P Indicateur de cassette/enregistrement
(50)
I Indicateur OPC (contrôle optimal de
l’image) (89)
*1non disponible sur SLV-SE610B
2
*
SLV-SE810B uniquement
Index des composants et des commandes
6
Page 7
Panneau arrière
Préparation
A Cordon d’alimentation (16) (17)
B Connecteur DECODER/t LINE-2
IN
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-
1
(20) (42) (71) (96)
2 *
Connecteur DECODER/t LINE-3
IN
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-
2
3 *
(20) (42) (71) (96)
1
*
SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement
2
*
SLV-SE810B uniquement
3
non disponibl e su r SLV-SE610B
*
C Connecteur AERIAL IN
ANTENNE ENTREE (16) (17)
D Connecteur AERIAL OUT
ANTENNE SORTIE (16) (17)
E Connecteur i LINE-1 (TV)
i LIGNE-1 (TV) (17) (42)
F prises (sortie audio) R/D (droite)
L/G (gauche)*
3
suite
Index des composants et des commandes
7
Page 8
Télécommande
A Touche Z EJECT (éjection) (47)
B Touche WIDE (écran large) (pour
téléviseur ) (13)
C Touche CHOIX SON (76)
D Touche ×2* (68)
E Touche y RALENTI* (68)
F Touche SP (durée normale)/LP
(longue durée) (50)
G Touche AFFICH (affichage) (51)
H Touche - (chiffre des dizaines) (12)
(52)
I Touches 2 (volume) +/– (pour le
téléviseur) (13)
123
456
789
0
J Touche z ENR (enregistrement)
(50) (70)
K Touche MENU (38) (74)
L Touche X PAUSE/M (38) (47)
Touche x STOP (arrét)/m (38) (47)
Touche m RET (rembobinage)/<
(47) (68)
M Touche AV (avance ra pide)/,
(47) (68)
Touche H LECTURE/OK (38) (47)
* touches FASTEXT (
disponible sur SLV-SE610B, SE710B, SX710B)
pour téléviseur
) (non
Index des composants et des commandes
8
Page 9
M Commutateur de télécommande [TV]
/ [MAGN] (téléviseur/magnétoscope)
(11)
N Commutateur ?/1 (marche/veille)
(12) (61)
O T ouche COMPT (compteur)/DUREE
REST (durée restante) (51)
2
Touche / (Télétext)*
(pour
téléviseur) (13)
Préparation
123
456
789
0
P Touche a de mise sous tension du
téléviseur/sélection du mod e TV*
2
(pour téléviseur) (12)
Q ./> touches RECHER
1
INDEX (recherche index)*
(87)
R Touche ANNUL/0 (48) (60) (74)
S Touche t TV/MAGN (téléviseur/
magnétoscope) (12) (17) (51)
T Touches de numéro de chaîne (12)
(52)
U Touche CHOIX ENTREE (52) (65)
(98)
V Touches CHAINE +/– (12) (29) (50)
c/C touches accès page
2
Télétexte*
(pour téléviseur) (13)
W Touche MINUTERIE (59) (64)
X Touche ACCES SMART (79)
*1touches FASTEXT (
disponible sur SLV-SE610B, SE710B,
SX710B)
2
non disponible sur SLV-SE610B, SE710B,
*
SX710B
pour téléviseur
) (non
Index des composants et des commandes
9
Page 10
Etape 1 :Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope:
• Télécommande• Câble d’antenne
• Piles R6 (AA)
Vérifiez le nom de votre modèle
Les instructions de ce manuel concernent 4 modèles : SLV-SE610B, SE710B, SX710B,
SE810B. Vérifiez votre numéro de modèle en regardant la face arrière de votre
magnétoscope.
SLV-SE810B est le modèle utilisé pour les illustrations. Toutes les différences de
fonctionnement sont clairement indiquées dans le texte par exemple “SLV-SE710B
uniquement.”
10
Déballage
Page 11
Etape 2 :Préparation de la télécommande
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (AA)
en faisant correspondre les
polarités + et – des piles avec le
schéma figurant dans le
compartiment à piles.
Introduisez d’abord l’e xtrém ité
négative (–), puis appuyez et
enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+)
s’enclenche.
Utilisation de la
télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour contrôler
ce magnétoscope et un
téléviseur Sony. Les touches
marquées d’un point (•) sur la
télécommande peuvent être
utilisées pour contrôler votre
téléviseur Sony. Si le
téléviseur ne comporte pas le
symbole à côté du capteur
de télécommande, cette
télécommande sera inopérante
avec le tél é viseur.
Capteur de
télécommande
[TV]
/
[MAGN]
Préparation
Pour
commander
le magnétoscope
un téléviseur Sony
123
Mettez [TV] / [MAGN] sur
[MAGN]
et dirigez la télécommande vers le capteur du
magnétoscope
[TV]
et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
Préparation de la télécommande
suite
11
Page 12
WIDE
CHOIX SON
Touches FASTEXT
AFFICH
-
123
456
789
0
?/1
/
a
t
TV/MAGN
T ouches de
numéro de
chaîne
CHAINE +/–/
c/C
+/–
2
Commandes du téléviseur
PourAppuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille?/1
Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée
de ligne
Sélectionnez le numéro de chaîne du té léviseurTouches de numéro de
Préparation de la télécommande
12
t TV/VIDEO
chaîne, - CHAINE +/–
Page 13
PourAppuyez sur
Ajuster le volume du téléviseur2 +/–
Repassez sur TV (Télétexte off)*a (TV)
Repassez sur Télétexte/ (Télétext)
Sélection du sonCHOIX SON
Utilisation de FASTEXT*Touches FASTEXT
Appeler l’affichage sur écran
AFFICH
Changer de page Tél é texte*c/C
Passer au /s ortir du mode écran d’un téléviseur à
WIDE
écran large Sony (pour les autres fabricants de
téléviseurs à écran large, see “Commander d’autres
téléviseurs avec la télécommande (SLV-SE810B
uniquement)” ci-dessous.)
Remarques
• En mode d’utilisation normal, les piles devraient assurer une autonomie de trois à
six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels en cas de fuite
des piles.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de type différent.
• Certaines touches peuvent se révéler inopérantes ave c certains téléviseurs Sony.
Préparation
* non disponible sur SLV-SE610B, SE710B et SX710B
suite
Préparation de la télécommande
13
Page 14
Commander d’autres téléviseurs avec la télécommande
(SLV-SE810B uniquement)
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs
autres que Sony. Si votre téléviseur apparaît dans la liste suiv ante, déf inissez
le numéro de code du fabricant approprié.
Set [TV] / [MAGN] en haut de la télécommande pour [TV].
1
Maintenez la touche ?/1 enfoncée et saisissez votre numéro de code de
2
téléviseur à l’aide des touches de numéros des chaînes. Puis relâchez
?/1.
Vous pouvez maintenant utiliser les boutons de commande su ivants du
téléviseur pour commander votre téléviseur.
?/1, t TV/VIDEO, touches de numérotation des chaînes, - (chiffres
des dizaines), CHAINE +/–, 2 +/–, a (TV), / (Télétext), touches
FASTEXT, WIDE*, MENU*,
* Ces touches ne foncti onneront peut être pas avec tous les téléviseurs.
M/m/</,* et OK*.
Préparation de la télécommande
14
Page 15
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs codes apparaiss e nt dans la liste, essayez de les saisir un pa r un
jusqu’à celui qui fonctionne a vec votre téléviseur.
Pour passer au mode écran large, reportez-vous aux notes de bas de page
sous ce tableau pour les numéros de codes concernés.
*1Appuyez sur WIDE pour activer ou désactiver le mode écran large.
2
*
Appuyez sur WIDE puis sur 2+/– pour sélectionner le mode écran large que
vous désirez.
3
*
Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Puis, appuyez sur
M/m/</,
pour sélectionner l’image large que vous souhaitez et appuyez sur
OK.
Conseil
• Lorsqu e vous réglez le code de votre téléviseur correcte ment alors que le télé viseur
est allumé, le téléviseur s’éteint automatiquement.
Remarques
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code saisi
précédemment sera supprimé.
• Si votre téléviseur utilise un système de commande à distance à partir de celui
programmé pour travailler avec le magnétoscope, vous ne pouvez pas commander
votre téléviseur avec la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le numéro de
code change. Réglez le numéro de code approprié chaque fois que vous remplacez
les piles.
Préparation de la télécommande
15
Page 16
Etape 3 :Raccordement au magnétoscope
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 17.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur
PERITEL
ANTENNE ENTREE
Cordon
d’alimentation
Vers le
secteur
: Sens du signal
ANTENNE SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Câble d’anten ne (four n i)
1
2
3
Remarque
• Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un
câble d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope
(voir page 21).
Raccordement au magnétoscope
16
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur
la prise ANTENNE ENTREE sur
le panneau arrière du
magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et
l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Page 17
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
ANTENNE ENTREE
i
Cordon
d’alimentation
vers le
secteur
: Sens du signal
LIGNE-1
(TV)
Câble d’antenne (fourni)
Câble PERITEL (non fourni)
ANTENNE SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Préparation
PERITEL
1
2
3
4
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur
la prise ANTENNE ENTREE sur
le panneau arrière du
magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et
l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
Raccordez LIGNE-1 (TV) du
magnétoscope et le connecteur
PERITEL de votre téléviseur au
moyen du câble PERITEL en
option.
Cette connexion améliore la
qualité de l’image et du son.
Lorsque vous voulez regarder
l’image du magnétoscope,
appuyez sur t TV/MAGN pour afficher l’indicateur MAGN dans
la fenêtre d’affichage.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
suite
Raccordement au magnétoscope
17
Page 18
Remarque
• Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal
RF sur OFF est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est
transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 23).
A propos d es caractéristiques SMARTLINK
(non disponible sur SLV-SE610B)
Si le téléviseur connecté est
compatible avec SMARTLINK,
MEGALOGIC*
Q-Link*
3
ou T-V LINK*
uliliser la fonction SMARTLINK après avoir exécuté la procédure de la page
précédente (l’ indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage du
magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez
exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes:
• Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur vers ce
magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans
le réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de
réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou
de quitter la fonction de réglage automatique pe ndant la procédure.
Voir “Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage
automatique ” page 24.
• Enregistre ment direct du téléviseur
Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télé vision.
Pour plus de dé t ai ls, voir “Enregistrement du progr amme que vous
regardez à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur) (non
disponible sur SLV-SE610B)” a la page 52.
• Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture
automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de
détails, voir “Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche
(Lecture monotouche) (non disponible sur SLV-SE610B)” a la page 48.
• Me nu monotouch e
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur
sur le canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope de
façon automatique en appuyant sur la touche MENU de la télécommande.
1
, EASYLINK*2,
, EURO VIEW LINK*4
5
, vous pouvez
Raccordement au magnétoscope
18
Page 19
• Programmateur à une touche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur
sur le canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par
programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu
MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de façon automatique en
appuyant sur la touche MINUTERIE de la télécommande.
Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui
s’affiche à l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2
(voir page 94).
• Mise hors tension automatique
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette
automatiquement hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après
l’arrêt du téléviseur.
*1“MEGALOGIC” est une marque déposée de Grundig Corporation.
2
*
“EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation.
3
“Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
*
4
*
“EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
5
*
“T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation.
Remarque
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
Autre connexion
A un système stéréo
(non disponible sur
SLV-SE610B)
Vous pouvez améliorer la
qualité du son en connectant
un système stéréo aux prises
(sortie audio) R/D L/G
comme illustré à droite.
R/D L/G
Câble audio (non fourni)
: Sens du signal
Préparation
ENTREE DE
LIGNE
suite
Raccordement au magnétoscope
19
Page 20
A un démodulateur
satellite ou numérique
avec Ligne passante
La fonction Ligne passante
vous permet de v i sionner sur
le téléviseur des chaînes d’un
démodulateur satellite ou
numérique raccordé à ce
magnétoscope lorsque le
magnétoscope est éteint.
Lorsque vous mettez le
DECODEUR/
t
ENTREE
1
LIGNE-3
DECODEUR/
t
LIGNE-2
*
ou
ENTREE
2
*
: Sens du signal
SORTIE
LIGNE
Câble PERITEL (non fourni)
démodulateur satellite ou
numérique sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement le signal
du démodulateur satellite ou numérique vers le téléviseur sans l’allumer.
Connectez le démodulateur satellit e ou numérique au connecteur
LIGNE-2*
Mettez VEILLE ECO sur NON ou PARTIELLE dans le menu
3
OPTIONS-2.
Eteignez le magnétoscope.
4
1
) sur LIGNE3*1 (ou LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2.
1
(ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-
Pour visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou
numérique et le téléviseur.
Remarque
• Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur tout en enregistrant, à
moins que vous n’enregistriez une chaîne du démodulateur satellite ou numérique.
1
SLV-SE810B uniquement
*
2
*
SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement
Raccordement au magnétoscope
20
Page 21
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 23.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur
PERITEL
Effectuez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne
correctement les signaux vidéo de votre magnétoscope.
REGL CANAL
?/1
CHAINE +/–
Préparation
1
2
3
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez sur ?/1 (marche/v eille) p our mettre le magnétoscope sous
tension.
Appuyez légèrement sur la touche REGL CANAL de votre
magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Mettez votre téléviseur sous tension e t sélectionnez un numéro de
chaîne pour l’image vidéo.
Ce numéro servira à présent de canal vidéo.
suite
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
21
Page 22
4
MAGNETOSCOPE SONY
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez sur REGL CANAL.
Le standard de télévision apparaît dans la fenêtre d’affichage.
5
6
7
CHAINE
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez (plusieurs fois) sur CHAINE +/– pour sélectionner le
standard de télévision approprié à votre région.
Sélectionnez “L” pour le standard de télévi sion L ( SECAM) ou “G”
pour le standard de télévision B/G (PAL).
Réglez le téléviseur sur le même
canal que celui indiqué dans
l’afficheur de sorte que l’image cicontre apparaisse clairement sur le
téléviseur.
Référez-vous au manuel de votre
téléviseur pour des instru ctions sur le
réglage manuel des chaînes.
Si vous sélectionnez un standard de télévision erroné à l’étape 5, il
se peut que l’image de droite n’apparaisse pas. Sélectionnez de
nouveau le standard couleur approprié et resyntonisez le téléviseur.
Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à see “Pour
obtenir une image claire à partir du magnétoscope” ci-dessous.
Appuyez sur REGL CANAL.
Vous venez de régler vo tre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque
fois que vous voulez lire une cassette, réglez le téléviseur sur ce
canal vidéo.
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
22
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur CHAINE +/– du
magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent
chaque fois que vous appuyez sur CHAINE +/–, le réglage du téléviseur est
correct.
Page 23
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 6 ci-dessus, passez à l’étape 7
pour achever la procédure. Ensuite, recommencez à l’étape 2. Après avoir
appuyé sur REGL CANAL à l’étape 2, appuyez sur CHAINE +/– pendant
que le canal RF est affiché de manière à faire apparaître un autre canal RF.
Réglez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image
claire apparaisse.
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL
REGL CANAL
?/1
CHAINE +/–
Préparation
1
2
3
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
CHAINE
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez sur ?/1 (marche/v eille) p our mettre le magnétoscope sous
tension.
Appuyez légèrement sur REGL CANAL de votre magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Appuyez sur CHAINE +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis
appuyez de nouveau sur REGL CANAL.
Le réglage du canal RF est terminé.
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
23
Page 24
Etape 5 :Réglage du magnétoscope à
l’aide de la fonction de réglage
automatique
Avant la premiè re u tilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du
magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction
vous permet de déf inir au tomat iquem ent les chaî nes de tél évis ion, les g uides
de chaîne pour le système ShowView* et l’horloge du magnétoscope.
REGLAGE AUTO
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur REGLAGE AUTO.
Maintenez la touche REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncée
pendant au moins trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement so us tension, entame la
recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne dans
l’ordre adéquat correspondant à votre région (en fonction du
standard de télévision que vous avez sélectionné dans “Réglage du
téléviseur sur le magnétoscope”).
Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les
numéros de chaînes non souhaités, voir “Changement/désactivation
des numéros de chaîne” a la page 33.
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK (non disponible sur
SLV-SE610B), la fonction Transfert des présélections commence et
l’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage en cours de
transfert.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’heure apparaît dans la
fenêtre d’affichage pour toutes les chaînes qui transmettent un
signal temporel (non disponible sur SLV-SE610B). Si l’heure
n’apparaît pas, réglez l’horloge manuellement. Voir page 38.
Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
24
Page 25
Conseil
• Si vous souhaitez modifier la langue pour l’affichage à l’écran à partir de celle
sélectionnée dans la fonction de réglage automatique voir page 26.
Remarques
• N’annuler pas la fonction de réglage automatique. Si vous le faites, répétez les
étapes ci-dessus.
• La fonction de réglage automat ique peut nécessite r un certain temps (environ 15 à
18 minutes).
• Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView*, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez
les régler à nouveau.
*non disponible sur SLV-SE610B
Préparation
Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
25
Page 26
Sélection de la langue d’affichage des
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
LANGUE
: OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
:
FRANÇAIS
ENGLISH
menus
Si vous préférez une autre langue d’affichage que le français, utilisez le menu
d’affichage sur écran pour sélectionner une autre langue.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
4
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez
sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LANGUE, puis appuyez
sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la langue de votre choix,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Sélection de la langue d’affichage des menus
26
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appu yez
ensuite sur OK.
Page 27
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Préparation
Sélection de la langue d’affichage des menus
27
Page 28
Présélection des canaux
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
C
AAB12
PROG.
NORME
L
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
B / G
NON
OUI
RETOUR
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
C
AAB12
PROG.
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de
réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
4
Présélection des canaux
28
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE DES
CHAINES, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORME, puis appuyez sur
OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence L ou B/G, puis appuyez sur
OK.
• Pour capter des émissions en
France, mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions à l’aide
du standard couleur PAL (par
exemple en Allemagne ou en
Suisse), sélectionnez B/G.
Page 29
5
MENU:
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
CABLE
NORMAL
OUI
RETOUR
SORTIE
1
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
PROG.
NORME
L
C
AAB12
NORMAL
NON
OUI
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
Numéro de chaîne sélectionné
MENU:
PROG.
NORME
L
OUI
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
C
AAB12
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL/CABLE, puis
appuyez sur OK.
Préparation
6
7
8
LECTURE
OK
• CHAINE
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL, puis appuyez
sur OK.
Pour présélectionner des canaux
CATV (télévision par câble),
sélectionnez CABLE.
Appuyez sur CHAINE +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne.
Appuyez sur M/m pour mettre
REGLAGE CANAL en évidence et
appuyez ensuite sur OK.
suite
Présélection des canaux
29
Page 30
9
MENU:
PROG.
NORME
L
OUI
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
C
27
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
LECTURE
OK
123
456
789
0
Appuyez plusieurs fois sur M/m
jusqu’à ce que le canal de vo tre choix
s’affiche.
Les canaux apparaissent dans l’ordre
suivant :
Couverture
de chaînes
VHFF2 - F10E2 - E12
UHFF21 - F69E21 - E69
CATV
(télévision
par câble)
HYPERS21 - S41 S21 - S41
Standard LStandard B/G
Canaux italiens
A - H
B - QS01 - S05,
S1 - S20
Si vous connaissez le numéro du canal souhaité, appuyez sur les
touches de numéro de chaîne. Par e xemple, pou r le canal 5, appuyez
d’abord sur “0”, puis sur “5”.
Présélection des canaux
30
10
11
MENU
Pour régler une autre chaîne, répétez les étapes 7 à 9.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Page 31
Si l’image n’est pas claire
En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) règle
automatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image
n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage
manuel.
Appuyez sur CHAINE +/– ou sur les touches numérotées puis
1
sélectionnez le numéro de la chaîne dont vous n’obtenez pas une image
claire.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.
2
Sélectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
3
Sélectionnez ACCORD FIN, puis appuyez sur OK.
4
L’indicateur d’accord fin apparaît.
Préparation
REGLAGE DES CHAINES
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
REGLER :
Appuyez sur </, pour obtenir une image plus claire, p uis appuyez sur
5
MENU pour quitter le menu.
L
NORMAL
C
27
NON
SORTIE
PROG.
4
Numéro de chaîne
sélectionné
MENU:
Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) passe
sur NON.
Réglage des chaînes françaises CATV
Ce magnétoscope peut recevoir les canaux CATV B à Q et les canaux S21 à
S41 en hyperbande. Dans le menu REGLAGE DES CHAINES, les canaux
sont indiqués par les numéros de REGLAGE CANAL S01 à S44
respectivement. Par exemple, le canal B est indiqué par le numéro S01 de
REGLAGE CANAL et le canal Q par le numéro S23 de REGLAGE
CANAL. (Voir le tableau ci-dessous.)
Si le canal CATV que vous désirez présélectionner est indiqué par sa
fréquence (par exemple, 152,75 MHz), reportez-vous au tableau ci-dessous
pour trouver le numéro de canal correspondant. Numéro de canal S05 dans
cet exemple.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
• Lors du réglage ACCORD FIN, le menu peut étre difficile à lire en raison des
Présélection des canaux
32
OK.
n’effectuez aucune opération.
interférences générées par l’image captée.
Page 33
Changement/désactivation des numéros
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CAN
C
27
ANNUL / 0
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER:
OK
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CAN
de chaîne
Après avoir sélectionné les chaînes, vous pouvez modifier les numéros de chaîne à
votre gré. Si un numéro de chaîne est inutilisé ou contient des canaux non souhaités,
vous pouvez le désactiver.
Vous pouvez également modifier le nom des chaînes. (non disponible sur SLVSE610B). Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous pouvez l’entrer manuellement.
Changement des numéros de chaîne
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Préparation
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence la rangée sur laquelle vous
désirez modifier le nu méro de chaîne,
puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour les
numéros de chaîne 6 à 60, appuyez
plusieurs fois sur M/m.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
suite
33
Page 34
4
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
CDE
AAB
FGH
C
C
C
C
0
5
1
0
3
6
2
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER:
OK
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CAN
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la
rangée de la chaîne sélectionnée se
déplace vers le numéro de chaîne
désirée.
Le canal sélectionné est associé au
nouveau numéro de chaîne et les
canaux intermédiaires sont déplacés
afin de remplir les espaces vides.
5
6
7
LECTURE
OK
MENU
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
Pour modifier le numéro de chaîne d’une autre station, répétez les
étapes 3 à 5.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Désactivation des numéros de chaîne non souhaités
Après avoir présélectionné les chaînes, vou s pouvez désactiver les numéros de chaîne
inutilisés. Les numéros désactivés seront ignorés ultérieurement lorsque vous
appuierez sur les touches CHAINE +/–.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
34
Page 35
1
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CAN
C
27
ANNUL / 0
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER:
NOM
CAN
ANNUL / 0
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
1
0
0
2
3
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER:
NOM
CAN
ANNUL / 0
MENU
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
Préparation
2
3
4
5
LECTURE
OK
LECTURE
OK
ANNUL/0
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence la rangée que vous
souhaités désactiver.
Appuyez sur ANNUL/0.
La ligne sélectionnée sera supprimée
comme illustré ci-contre.
Répétez les étapes 3 et 4 pour tout nouveau numéro de chaîne que
vous souhaitez désactiver.
6
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
suite
35
Page 36
Remarques
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CAN
C
27
ANNUL / 0
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER:
OK
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CAN
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Veillez à sélectionner correctement le numéro de chaîne que vous souhaitez
désactiver. Si vous désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez
redéfinir ce canal manuellement.
Modification du nom des chaînes
(non disponible sur SLV-SE610B)
Vous pouvez modifier ou entrer le nom des chaînes (jusqu’à 5 caractères). Le
magnétoscope doit capter les informations de la chaîne (par exemple, informations
SMAR TLINK) pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement .
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence la rangée que vous désirez
modifier ou entrer le nom de la
chaîne, puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour les
numéros de chaîne 6 à 60, appuyez
plusieurs fois sur M/m.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
36
Page 37
4
MENU:
CONFIRMEROK
SUIVANT
:
:
PROG
SELECT. UN CARACT.:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CAN
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
CAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CAN
CONFIRMEROK
SUIVANT
:
:
SELECT. UN CARACT.:
LECTURE
OK
Appuyez sur ,.
Préparation
5
6
7
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
Pour entrer le nom de la chaîne.
Appuyez sur M/m pour
1
sélectionner un caractère.
Chaque fois que vo us ap puyez sur
, le caractère change comme
M
suit.
A t B t … t Z t a t b t
… t z t 0 t 1 t … t 9 t
(symboles) t (espace)
A
t
Appuyez sur , pour régler le caractère suivant.
2
L’espace suivant est mis en évidence.
Pour corriger un caractère, appuyez sur </, jusqu’à ce que le
caractère que vous désirez modifier soit mis en évidence, puis
corrigez-le.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 caractères pour définir un nom de
chaîne.
Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Si vous entrez un symbole à l’étape 5, il apparaîtra sous la forme d’un espace blanc
dans la fenêtre d’affichage.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
37
Page 38
Réglage de l’horloge
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
NONREGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
.1 1 . 2001 LUN 0 :00
MENU:
HORLOGE
NON
1 . 1 . 2001 LUN0: 00
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser
correctement la fonction d’enregistrement par programmateur.
La fonction de réglage automatique de l’horloge (non disponible sur SLV-SE610B)
fonctionne uniquement si la chaîne de votre région diffuse un signal temporel. Si la
fonction de réglage automatique n’a pas correctement réglé l’horloge pour votre
région, essayez une autre station pour la fonction de réglage automatique de l’horloge.
Réglage manuel de l’horloge
Avant de commencer
…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez
sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
LECTURE
OK
2
LECTURE
OK
3
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence HORLOGE, puis appuyez
sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE MANUEL,
puis appuyez sur OK.
Réglage de l’horloge
38
Page 39
4
MENU:
HORLOGE
NON
8 . 1. 2001 DIM0: 002
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
MENU:
HORLOGE
NON
8 . 9. 2001 VEN 0 :002
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
MENU:
HORLOGE
NON
8 .VEN8 : 0 0.2001921
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
MENU:
HORLOGE
NON
8 .VEN8 : 0 021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
HEURE DU PROGRAMME
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
.20019
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour régler la date
du jour.
Préparation
5
6
7
8
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
Appuyez sur , pour mettre en
évidence le mois, puis réglez le mois
en appuyant sur M/m.
Réglez l’année, l’heure et les minutes
dans l’ordre en appuyan t sur , pour
mettre en évidence le paramètre à
régler et appuyez sur M/m pour
sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est
automatiquement réglé.
Appuyez sur OK pour démarrer
l’horloge.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseils
• Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au
paramètre à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuy ant sur M/m.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
suite
Réglage de l’horloge
39
Page 40
Changement de chaîne pour la fonction de réglage automatique
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
1AAB
OUI
REGLAGE AUTO
.82VEN81:00
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
.20019
MENU:
HORLOGE
NON
VEN8 : 0 0.200198.
OUI
21
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
MENU:
HORLOGE
1AAB
OUI
REGLAGE AUTO
.82VEN81:00
.20019
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
de l’horloge
(non disponible sur SLV-SE610B)
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
4
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence HORLOGE, puis appuyez
sur OK.
REGLAGE AUTO est mis en
évidence.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence OUI, puis appuyez sur OK.
Réglage de l’horloge
40
Page 41
5
MENU:
HORLOGE
VEN8 : 0 08.
1AAB
21
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
HEURE DU PROGRAMME
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
.20019
MENU:
HORLOGE
.2001 VEN 8 : 008. 9
2CDE
21
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
HEURE DU PROGRAMME
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
LECTURE
OK
Appuyez sur m pour mettre en
évidence HEURE DU
PROGRAMME, puis appuyez
sur OK.
Préparation
6
7
Appuyez plusieurs fois sur M/m
LECTURE
jusqu’à ce que le numéro de chaîne
qui transmet le signal horaire
OK
apparaisse.
Si le magnétoscope ne reçoit pas de
signal horaire d’aucune chaîne,
REGLAGE AUTO revient
automatiquement sur NON.
MENU
Conseils
• Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
l’horloge s’active chaque fois que le magnét oscope est mis hors tension. L’heure
se règle automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la chaîne dont
le numéro est affiché dans la rangée “HEURE DU PROGRAMME”.
Si vous n’avez pas besoin du réglage automatique de l’horloge, sélectionnez NON.
ensuite sur OK.
n’effectuez aucune opération.
Réglage de l’horloge
41
Page 42
Réglage du décodeur Canal Plus
RETOUR
::OK
MENU:
OPTIONS
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
Vous pouvez regarder ou enregistrer Canal Plus si vous raccordez un
décodeur (non fourni) au magnétoscope.
Raccordement d’un décodeur
Décodeur
Canal Plus
DECODEUR/
t
ENTREE LIGNE-3
ou
DECODEUR/
t
ENTREE LIGNE-2
Câble PERITEL
1
*
2
*
(non fourni)
PERITEL
i
LIGNE-1 (TV)
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
ANTENNE SORTIE
Câble d’antenne (fourni)
ANTENNE ENTREE
PERITEL
Réglage de Canal Plus
Pour regarder ou enregistrer Canal Plus, réglez votre magnétoscope de manière à
recevoir la chaîne en vous aidant des écrans d’affichage.
Pour pouvoir régler la chaîne correctement, veillez à suivre les étapes ci-dessous.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le décod e ur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence OPTIONS
et appuyez sur OK.
42
Réglage du décodeur Canal Plus
Page 43
2
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
MIXTE
DECODEUR
NON
OUI
RR
NORMALE
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3
VEILLE ECO
LIGNE3
DECODEUR
OUI
SORTIE
ENREG. TV DIRECT
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
RR
NORMALE
RETOUR
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
MIXTE
DECODEUR
NON
OUI
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
RRNORMALE
RETOUR
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence OPTIONS-2, puis appuyez
sur OK.
Préparation
3
4
5
6
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
MENU
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
1
évidence DECODEUR/LIGNE3*
(ou DECODEUR/LIGNE2*
2
), puis
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence DECODEUR, puis
appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Le menu disparaît de l’écran du téléviseur.
Appuyez de nouveau sur MENU.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGES et appuyez
sur OK.
7
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE DES
CHAINES, puis appuyez sur OK.
suite
Réglage du décodeur Canal Plus
43
Page 44
8
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
B / G
NON
OUI
RETOUR
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
C
AAB12
PROG.
NORMEL
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
CABLE
NORMAL
OUI
RETOUR
SORTIE
1
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
NORMEL
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORME, puis appuyez sur
OK.
9
10
11
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence L ou B/G, puis appuyez sur
OK.
• Pour capter des émissions en
France, mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions à l’aide
du standard couleur PAL (par
exemple en Allemagne ou en
Suisse), sélectionnez B/G.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL/CABLE, puis
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL, puis appuyez
sur OK.
Pour présélectionner des canaux
CATV (télévision par câble),
sélectionnez CABLE.
12
Réglage du décodeur Canal Plus
44
• CHAINE
Appuyez sur CHAINE +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne
désiré.
Numéro de chaîne sélectionné
Page 45
13
MENU:
NORMEL
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
OUI
RETOUR
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORMEL
C
LMN02
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
51
MENU:
NORMEL
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
OUI
NON
RETOUR
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
NORMEL
C
LMN02
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
OUI
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE CANAL, puis
appuyez sur OK.
Préparation
14
15
16
17
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
Appuyez sur M/m pour sélectionner
la chaîne Canal Plus, puis appuyez
sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence TV-PAYANTE/CANAL+,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence OUI, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Réglage du décodeur Canal Plus
suite
45
Page 46
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Pour superposer des sous-titres à des programmes Canal Plus, établissez les
connexions décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au moyen des
câbles PERITEL à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Il n’est pas
possible d’enregistrer des sous-titres sur le magnétoscope.
• Pour regarder Canal Plus via l’ent rée RFU du téléviseur, appuyez sur t TV/
MAGN de façon à ce que l’indicateur MAGN apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
• Si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL, vous ne pouvez pas regarder ou enregistrer
les programmes Canal Plu s en mo de de v eille. Régl ez VEILLE ECO dans le men u
OPTIONS-2 sur NON ou PARTIELLE.
1
SLV-SE810B uniquement
*
2
SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement
*
Réglage du décodeur Canal Plus
46
Page 47
Opérations de base
Lecture d’une cassette
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette.
Le magnétoscope s’allume et entame
automatiquement la lecture si vous
introduisez une cassette protégée.
Appuyez sur HLECTURE.
LECTURE
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine
OK
automatiquement.
Autres opérations
PourAppuyez sur
Arrêter la lecture
Pause la lecture
Reprendre la lecture après
une pause
Avancer rapidement la
cassette
Rembobiner la cassette
Ejecter la cassette
x
STOP
X
PAUSE
X
PAUSE ou HLECTURE
M
AV en mode d’arrêt
m
RET en mode d’arrêt
Z
EJECT
Opérations de base
Pour régler le standard couleur
Si l’image reproduite ne comporte pas de couleurs ou si des lignes
apparaissent en cours de lecture, réglez l’option STANDARD COULEUR
dans le menu OPTIONS-1 pour choisir le standard qui correspond à celui
dans lequel la cassette a été enregistrée (voir page 93). (En principe, mettre
l’option sur AUTO).
suite
Lecture d’une cassette
47
Page 48
Pour
utiliser
le compteur de bande
Appuyez sur ANNUL/0 à l’endroit de la cassette que vous souhaitez
retrouver plus tard. Le compteur de l’afficheur se remet à “0:00:00”. Vous
pourrez ensuite retrouver cet emplacement en vous référant au compteur.
MAGN
SPOPC
Pour aff icher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur AFFICH.
Remarques
• Le compteur se remet à “0:00:00” à chaqu e fois qu’une cassette est intr oduite.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section
non enregistrée de la c assette.
• Le com pt eur de du ré e n’a pp araî t pa s sur l’é cr an d u télé vi seu r lorsq ue vous utilisez
des cassettes enregistrées en NTSC.
• En fon cti on d e votre téléviseur, les problè mes suivants peuvent se présenter lo rs de
la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC.
–L’image apparaît en noir et blanc.
–L’image tremble.
–Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.
–Des bandes noires horizontales apparai s sent sur l’écran du téléviseu r.
–La de nsité des couleurs augmente ou diminue.
• Si vous lisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, le son devient
mono.
• Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, les touches de lecture de la
télécommande ne fonctionnent pas.
Lecture d’une cassette
48
Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche
(Lecture monotouche) (non disponible sur SLV-SE610B)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vou s po uvez allumer le
magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et
démarrer la lecture automatiquement d’une seule touche.
Introduisez une cassette.
1
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension.
Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection est
cassée, le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal
vidéo. La lecture débute automatiquement.
Appuyez sur H LECTURE.
2
Le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La
lecture commence.
Page 49
Conseil
• Lorsqu’une cassette déjà insérée, le magnétosco pe et le téléviseur s’allument , le
téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture commence automatiquement dans
cet ordre lorsque vous appuyez sur H LECTURE.
Remarque
• Lorsque vous utilisez la fonction de lecture monotouche, laissez le téléviseur
allumé ou en mode de veille.
Opérations de base
Lecture d’une cassette
49
Page 50
Enregistrement de chaînes TV
Indicateur d’enregistrement
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
4
5
• CHAINE
SP / LP
ENR
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Pour enregistrer par l’intermédiaire d’un décodeur, allumez-le.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne ou
le nom de la cha î ne que vous désirez enregistrer.
MAGN
SPOPC
LP OPC
LP OPC
MAGN
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
bande, SP ou LP.
LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double par
rapport au mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre
une meilleure qualité d’image et de son.
MAGN
Appuyez sur zENR pour lancer l’enregistrement.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre
d’affichage.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur xSTOP.
Enregistrement de chaînes TV
50
Page 51
Pour vérifier la durée de la cassette restante
61:4
Languette de protection
Appuyez sur AFFICH. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur
COMPT/DUREE REST pour vérifier la durée restante. Chaque fois que
vous appuyez sur COMPT/DUREE REST, le compteur de durée et la durée
restante s’affichent alternativement. L’ indicateur affiche la durée
restante.
SP20:00:2
Opérations de base
Compteur de durée
Durée restante
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez DUREE
CASSETTE dans le menu OPTIONS-1 en fonction du type de cassette que
vous utilisez (voir page 93).
Pour regard er une autre chaîne pendant l’enregistrement
Appuyez sur t TV/MAGN pour faire disparaître l’indicateur MAGN
1
de la fenêtre d’affichage.
Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
2
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accidentel,
brisez la languette de protection comme
illustré. Pour réenregistrer sur une cassette
protégée, couvrez l’orifice au moyen d’une
bande adhésive.
suite
Enregistrement de chaînes TV
51
Page 52
Conseils
• Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches de numéro de chaîne
de la télécommande . Pour les nu mé r o s à deu x ch iffres, appuyez sur la touche (chiffre des dizaines) suivie des tou ches de numéros de la chaîne.
• Si vous raccordez des appareils supplémentaires au connecteur LIGNE-1 (TV) ou
ENTREE LIGNE-2, vous pouvez sélectionner le signal d’entrée à l’aide des
touches CHOIX ENTREE ou CHAINE +/–.
• Les informations AFFICH apparaissent sur l’écran du téléviseur pour indiquer
les informations relatives à la cassette, mais ces informations ne seront pas
enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision durant l’enregistrement, vous pouvez
éteindre le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous qu’il est
sous tension.
Remarques
• Les informations AFFICH n’apparaissent pas en mode de pause ou en lecture
au ralenti.
• Les inform ation s AFFICH n’apparaîtront pas pendant la lecture d’une cassette
enregistrée en NTSC.
• Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les standards PAL
(SECAM, MESECAM) et NTSC, l’indication du compteur de durée ne sera pas
correcte. Ce décalage est dû à la différence entr e les cycles de comptage de ces
deux systèmes vidéo.
• Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il est
possible que la durée restante ne soit pas correcte.
• La durée restante n’est censée donner qu’une mesure indicative.
• La durée restante ne peut être obtenue qu’après environ 30 secondes de lecture ou
d’enregistrement.
• Le nom de la chaîne* peut ne pas apparaître si le magnétoscope ne reçoit pas de
signaux d’informati on sur le nom de la chaîne.
*non disponible sur SLV-SE610B
Enregistrement du programme que vous regardez à la
télévision (Enregistrement direct du téléviseur) (non
disponible sur SLV-SE610B)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vou s po uvez aisément
enregistrer ce que vous regardez à la télévision (sauf si vous regardez déjà
une cassette sur ce magnétoscope).
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
1
Appuyez sur zENR pendant que vous regardez un programme TV ou
2
une source externe.
Le magnétoscope se met automat iquement so us tension , puis l’i ndicateur
TV s’allume et le magnétoscope démarre l’enreg istrement de ce que vous
regardez à la télévision.
Enregistrement de chaînes TV
52
Page 53
Conseils
• L’indicateur TV apparaît dans la fenêtre d’affichage dès que vous appuyez sur
z ENR dans certaines situations comme :
–lorsque vous regardez une source raccordée à l’entrée de ligne du téléviseur
–lorsque les numéros de chaîne présélectionnés du téléviseur sont différents de
ceux du magnétoscope.
• Si une cassette avec sa languette de protection en place se trouve dans le
magnétoscope, le magnétoscope s’allume automatiquement et lance
l’enregistrement de ce que vous regardez à la t élévision lorsque vous appuyez sur
z ENR.
• Vous pouvez activer OUI et désactiver NON la fonction d’enregistrement direct du
téléviseur dans le menu OPTIONS-2. (voir page 94).
Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous regardez à la télévision à l’aide de cette
méthode si le magnétoscope se trouve dans les modes suivants : pause, veille de
programmateur, réglage des chaînes, régla ge automatique et enregistrement.
• Lorsque l’indicateur TV est allumé dans la fenêtre d’affichage, n’éteignez pas le
téléviseur et ne changez pas le numéro de chaîne sur le téléviseur. Lorsque
l’indicateur TV n’est pas allumé, le magnétoscope continue l’enregistrement du
programme, même si vous modifiez le numéro de chaîne sur le téléviseur.
Opérations de base
Enregistrement de chaînes TV
53
Page 54
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
bouton programmateur
uniquement)
La fonction bouton programmateur vous
permet d’effectuer des enregistrements
programmés sans devoir allumer votre
téléviseur. Réglez le programmateur
pour enregistrer jusqu’à huit
programmes, y compris les réglages
effectués avec d’autres méthodes de
programmation, qui seront diffusés au
cours du mois à venir. L’heure de début
et de fin d’enregistrement peuvent se
régler par intervalles d’une minute.
Avant de commencer…
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la durée de la cassette e st supéri eure á celle
de l’enregistrement.
• Pour enregistrer par l’intermédiaire d’un
décodeur, allumez-le.
• Reportez-vous à “Index des composants et
des commandes ” po ur l’e mp l a c eme nt des
touches.
1
PROG
Appuyez sur PROG.
“DATE”et “TODAY” apparaissent alternativement dans la fenêtre
d’affichage.
Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’indication “DAY”
apparaît. Reportez-vous à l’étape 2 de la section suivante “Pour
régler l’horloge” pour régler date et l’heure.
(SLV-SE810B
?/1
CHAINE +/–
PROG
x
X
MAGN
MAGN
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement)
54
SPOPC
SPOPC
Page 55
2
PROG
Tournez PROG pour régler la date d’enregistrement.
MAGN
SPOPC
3
4
5
PROG
PROG
CHAINE
PROG
Appuyez sur PROG.
“START” et l’heure courante apparaissent alternativement dans la
fenêtre d’affichage.
MAGN
MAGN
SPOPC
SPOPC
Tournez PROG pour définir l’heure de début d’enregistrement.
Vous pouvez régler l’heure de début d’enregistrement par intervalles
de 15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en
appuyant sur les touches CHAINE +/–.
MAGN
SPOPC
Appuyez sur PROG.
“STOP” et l’heure de fin de l’enre gi strement apparaiss ent en
alternance dans la fenêtre d’affichage.
Opérations de base
MAGN
MAGN
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement)
SPOPC
SPOPC
suite
55
Page 56
6
PROG
CHAINE
To urnez PROG pour définir l’heure de fin d’ enregistrement.
Vous pouvez régler l’h eure de f in d’enre gistrement par inter v alles de
15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en
appuyant sur les touches CHAINE +/–.
MAGN
SPOPC
7
8
9
PROG
PROG
CHOIX
ENTREE
PROG
Appuyez sur PROG.
Le numéro de la chaîne ou le nom de la chaîne apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
MAGN
SPOPC
To urnez PROG pour régler le numéro de chaîne.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source
raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-2,
tournez PROG ou appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher
“L1” ou “L2” dans la fenêtre d’affichage.
MAGN
SPOPC
Appuyez sur PROG pour terminer le réglage.
“OK” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq
secondes.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour revenir à l’étape précédente
Pour reven ir à l’étape pr écédente, appuy ez sur les tou ches CHAINE + et – du
magnétoscope en même temps que n’importe quel réglage du bouton
programmateur.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
x STOP.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement)
56
Page 57
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le
programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente
d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre :
• Remettre le compteur à zéro (page 48).
• Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 51).
• Vérifier les réglages du programmateur (page 74).
• Regarder une autre chaîne (page 51).
Pour régler l’horloge
Tournez PROG de manière à faire apparaître “CLOCK” dans la
1
fenêtre d’affichage.
Appuyez sur PROG
2
“DAY” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Tournez PROG pour régler la date du jour.
3
Appuyez sur PROG.
4
“MONTH” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Tournez et appuyez sur PROG pour régler le mois et l’année.
5
Après avoir réglé l’année, “CLOC K” apparaît de nouveau dans la fenêt re
d’affichage .
Tournez et appuyez sur PROG pour régler l’heure et les minutes.
6
Lorsque vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur PROG pour
7
démarrer l’horloge.
Opérations de base
Conseils
• Pour annuler le réglage du bouton programmateur, appuyez sur x(stop) du
magnétoscope pendant que vous effectuez le réglage.
• Le programme est enregistré selon la vitesse préalablement réglée. Pour modifier
la vitesse de défilement de la bande, appuyez sur SP/LP avant de terminer le
réglage à l’étape 9.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP, si restante sur la cassette est
plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande
passera automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences
apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous
désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, réglez VITESSE AUTO.
sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 93).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de prog ramme, voir “Vérification/
modification/annu lation de programmations” (page 74).
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement)
57
Page 58
Remarques
• Si huit programmes ont déjà été réglés à l’aide du systè me ShowView ou du menu
MINUTERIE, “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq
secondes.
• L’ indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous avez effectué le
réglage décrit à l’étape 9 et qu’aucune cassette n’est insérée dans le magnétoscope.
• Si vous réglez l’horloge à l’aide de la fonction de réglage automatique de l’horloge
et que REGLAGE AUTO est sur OUI, l’horloge se réglera d’elle-même selon le
signal horaire entrant, qu els que soient les réglages effectués avec le bouton
programmateur. Assurez-vous que le réglage automatique de l’horloge est correct.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas
les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
A propos du mode de démonstration
La fonction bouton programmat eur di spose d’u n mode de démons trat ion qu i permet à
l’utilisateur, un vendeur par exemple, d’entrer plus de huit exemples de réglage de
programmation lors de la démonstration de l’utilisation de la fonction bouton
programmateur. Cette fonction annule l’indication FULL qui apparaît lorsqu e hu it
programmes ont déjà été réglés. N’utilisez pas le mode de dé monstration pour
effectuer des enregistrements par programmateur. Cette opération risque de donner
lieu à des réglages inexacts.
Pour activer le mode de démonstration
Appuyez sur la touche X(pause) du magnétoscope
PROG. “DEMO” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant quelques
secondes.
tout en tournant le
Pour annuler le mode de démonstration
Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur. Bien que le mode de
démonstration soit annulé, les réglages du programmateur entrés pendant
l’utilisation du mode de démonstration seront conservés. Veillez à annuler
manuellement les réglages du programmateur avant d’utiliser le bouton
programmateur ou toute autre méthode de programmation après avoir
rebranché la prise secteur (voir page 74).
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement)
58
Page 59
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENU:
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
SHOWVIEW
SORTIE
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
–
:
0–9
N
° SHOWVIEW
––––––– –
VEN28 .9
SORTIE
système ShowView
(non disponible sur SLV-SE610B)
Le système ShowView est u ne fo nction qui simplifie la programmation du
magnétoscope en vue d’un enregistrement par programmateur. Il vous suffit
d’introduire le nu méro Sh o wView indiqué dans votre guide de programmes télévisés.
La date, les heures et le numéro de chaîne sont réglés automatiquement. Vous pouvez
prédéfinir jusqu’à 8 programmes, comprenant les réglages effectués avec d’autres
méthodes de programmation.
Opérations de base
Avant de commencer
…
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en pl ace. Assurez-vous que la durée
de la cassette est supérieure à celle de ld’enregistrement.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allumez-le.
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2
(voir page 94).
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MINUTERIE
Appuyez sur MINUTERIE.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE :
Le menu METHODE DE
LECTURE
OK
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur
M/m pour sélectionner
SHOWVIEW, puis appuyez sur
OK.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur SHOWVIEW :
Le menu SHOWVIEW apparaît
sur l’écran du téléviseur.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B)
suite
59
Page 60
2
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
N
° SHOWVIEW
–1246––– –
VEN28 .9
SORTIE
ANNULER
:
0–9
:
OK:CONFIRMER
ANNUL / 0
519 :00 20 :003
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
ANNUL / 0
MENUSORTIE :
MINUTERIE
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC NON
VEN28 .9
AUJOURD.
DATE
ANNULER
REGLER:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC OUI
VEN28 .9
519 :00 20 :003AUJOURD.
:
MINUTERIE
ANNUL / 0
123
456
789
0
ANNUL/0
Appuyez sur les touches de numéros
des chaînes pour entrer le numéro
ShowView.
Si vous commettez une erreur,
appuyez sur ANNUL/0 et
réintroduisez le numéro correct.
60
3
LECTURE
OK
Appuyez sur OK.
La date, les heures de dépar t et de f in,
le numéro ou le nom de la chaîne, la
vitesse de défilement de la bande et le
réglage VPS/PDC apparaissent sur
CHOIX
ENTREE
l’écran du téléviseur.
Si “– –” apparaît dans la colonne
ANNUL/0
“PROG.” (programme) (ce qui peut
arriver avec les diffusions locales), vous devez régler le numéro de
chaîne approprié manuellement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de chaîne désiré.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source
raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-2,
appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher “L1” ou ”L2” dans la
colonne “PROG.”.
Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le
canal de référence. Le magnétoscope mémorisera ensuite votre
réglage.
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur ANNUL/0 pour
annuler le réglage.
4
LECTURE
OK
Si vous désirez modifier la date, la
vitesse de défilement de la bande et
le réglage VPS/PDC :
1
Appuyez sur </, pour mettre
en évidence l’option que vous
désirez modifier.
2
Appuyez sur M/m pour la régler à
nouveau.
• Pour enregistrer le même
programme chaque jour ou l e même j our de chaque semaine, voir
“Enregistrement quotidien/hebdomadaire” a la page 61.
• Pour utiliser la fon c tion VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC , voir
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B)
“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” a la
page 61.
Page 61
5
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
6
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétosco pe hors tens i on.
L’ indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionne r le schéma
d’enregistrement . Chaque fo is que vous appuyez sur m, l’indication change
comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (dimanche au samedi) t LUN-SAM (lundi au
samedi) t LUN-VEN (lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) .....
LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus
t
tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système de
programmation vidéo) ou PDC (contrôl e de diffusion des émissions) en
même temps que leurs program me s de télévision. Ces signaux garantissent
que vos enregistrements programmés s’effectuent, que ceux-ci commencent
plus tard ou plus tôt qu e prévu ou qu’ils soient i nterrom pus (a vec l’ind icateur
VPS ou PDC allumé dans la fenêtre d’affichage).
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI à l’étape 4 cidessus. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une
source raccordée aux connecteurs LIGNE-1 (TV) et ENTREE LIGNE-2.
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B)
61
Page 62
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous
pourrez enregistrer des programmes diffusés par satellite.
Mettez votre démodulateur satellite sous tension.
1
Sur votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite
2
dont vous désirez programme r l’enregistrement.
Suivez les étapes 1 à 6 ci-dessus.
3
Laissez votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le
4
magnétoscope ait terminé l’enregistrement du programme satellite dont
vous avez programmé l’enregistrement.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le
programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’ indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente
d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre :
• Remettre le compteur à zéro (page 48).
• Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 51).
• Vérifier les réglages du programmateur (page 74).
• Regarder une autre chaîne (page 51).
Conseils
• Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou
les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la to uche(chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les
touches CHAINE +/–.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP, si la durée restante sur la
cassette est plus courte que la du rée d’enre gistreme nt, la vitesse de dé file ment de la
bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences
apparaîtront à l’ endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous
désirez laisser la même vitesse de défi lement de la bande, mette z VITESSE AUTO.
sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 93).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur
</,
pour choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 4. Pour plus de
détails, reportez-vous à l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de
programmations” (page 74).
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B)
62
Page 63
Remarques
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettric e ne transmet pas les
signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure
programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
• L’ indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous
appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
• Si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE dans le menu
OPTIONS-2, le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
Sélectionnez SHOWVIEW ou MIXTE.
• La fonction VPS/PDC est automatiquement réglée sur NON pour l’enregistrement
programmé d’un programme diffusé par satellite.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas
les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
Opérations de base
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B)
63
Page 64
Enregistrement de chaînes de télévision à
DATE
ANNULER
REGLER:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
LISTE
HEUREPROG.
28 .9
––– :–– –– :–––AUJOURD.
:
MINUTERIE
VEN
ANNUL/0
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
SELECTIONNER
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
:
:
OK
SORTIE
DATE
ANNULER
REGLER:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC NON
28 .9
––– :–– –– :–––AUJOURD.
:
ANNUL / 0
MINUTERIE
VEN
l’aide du programmateur
Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes, y compris les réglages effectués avec
d’autres méthodes de programmation.
Avant de commencer
…
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée
de la cassette est supérieure à celle de l’enregistrement.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allu mez-le.
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2
(voir page 94).*
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MINUTERIE
Appuyez sur MINUTERIE.
Pour SLV-SE610B :
le menu MINUTERIE apparaît sur
l’écran du téléviseur.
LECTURE
OK
Pour SLV-SE710B, SX710B et
SE810B :
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE:
Le menu METHODE DE
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur
M/m pour sélectionner
NORMALE, puis appuyez sur
OK.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur NORMALE :
le menu MINUTERIE apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
64
Page 65
2
DATE
ANNULER
REGLER:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC NON
VEN28 .9
519 :00 20 :003AUJOURD.
:
MINUTERIE
ANNUL / 0
LECTURE
OK
CHOIX
ENTREE
Réglez la date, les heures de départ et
de fin, le numéro ou le nom de la
chaîne, la vitesse de défilement de la
bande et la fonction VPS/PDC*:
1
Appuyez sur , pour mettre en
évidence chaque option l’une
après l’autre.
2
Appuyez sur M/m pour
sélectionner chacune des options.
Pour corriger un réglage, appuyez sur < pour revenir à ce réglage
et le modifier.
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même
jour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/
hebdomadaire” a la page 66.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC*, mettez VPS/PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir
“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” a la
page 61.
• Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source
raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-2,
appuyez sur CHOIX ENTREE pour af ficher “L1” ou “L2” dans la
position “PROG.”
Opérations de base
3
4
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétosco pe hors tens i on.
L’ indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
x STOP.
Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
suite
65
Page 66
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma
d’enregistrement . Chaqu e fois que vous appuyez sur m, l’indication change
comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (dimanche au samedi) t LUN-SAM (lundi au
samedi) t LUN-VEN (lundi au ve ndredi) t SAM (tous les samedis) .....
t LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus
tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous
pourrez enregistrer des programmes diffusés par satellite.
Mettez votre démodulateur satellite sous tension.
1
Sur votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite
2
dont vous désirez programme r l’enregistrement.
Suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
3
Laissez votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le
4
magnétoscope ait terminé l’enregistrement du programme satellite dont
vous avez programmé l’enregistrement.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le
programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’ indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente
d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre :
• Remettre le compteur à zéro (page 48).
• Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 51).
• Vérifier les réglages du programmateur (page 74).
• Regarder une autre chaîne (page 51).
Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
66
Page 67
Conseils
• Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou
les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux c hiffres, appuyez sur la touche -
(chiffres des dizaines) suivie par les touches de nu mér o de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les
touches CHAINE +/–.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la durée restante sur la
cassette est plus courte que la durée d’en registreme nt, la vitesse de déf ilemen t de la
bande passe automatiqu ement en mode LP. Sachez que quelques interférences
apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous
désirez laisser la même vitesse de défi lement de la bande, me ttez VITESSE A UT O.
sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 93).
• Même si vous mettez OPTIONS PROGRAMM.* sur SHOWVIEW dans le menu
OPTIONS-2, vous pouvez régler le programmateur manuellement. Appuyez sur
MENU pour sélectionner MINUTERIE, puis passez à l’ét ape 2.
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur
</, pour choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 2. Pour plus de
détails, reportez-vous à l’étape 3 dans “Véri ficat ion/modification/annulation de
programmations” (page 74).
Remarques
• Lors du réglage du programmateur sur base des signaux VPS/PDC*, introduisez
les heures de début et de fin exactement comme indiqué dans le guide des
programmes télév isés. Sinon, la fonction VPS/PDC ne marc hera pas.
• Si le signal VPS/PDC* est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas
les signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure
programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
• L’ indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affic h age lorsque v ous
appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
• La fonction VPS/PDC* est automatiquement réglée sur NON pour
l’enregistrement prog r a mmé d’un programme diffusé par satellite.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte
pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
Opérations de base
*non disponible sur SLV-SE610B
Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
67
Page 68
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vi te ss es
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Options de lectureOpération
Visualisation de l’image
pendant l’avance rapide ou
le rembobinage
Lecture à grande vitesseEn cours de lecture, appuyez sur M AV ou m RET de la
Lecture à une vitesse
double de la normal e.
Lecture au ralentiEn cours de lecture, appuyez sur yRALENTI.
Lecture image par imageEn mode de pause, appuyez sur la touche M AV o u m RET
Rembobinage puis lectureEn mode d ’arrêt, appuyez sur H(lecture) sur le
En cours d’avance rapide, maintenez M AV/M enfoncée.
En cours de rembobinage, maintenez m RET/m enfoncée..
télécommande.
En cours de lecture , m ai nte n ez M AV/M ou m RET/m
enfoncée. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale
reprend.
En cours de lecture, appuyez su r ×2 .
de la télécommande. Maintenez M AV ou m RET
enfoncée pour la lecture d’une image par seconde.
magnétoscope tout en maintenant m enfoncée sur le
magnétoscope.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur HLECTURE.
Utilisation de la bague
Shuttle
(SLV-SE810B uniquement)
La bague Shuttle vous permet
d’exploiter une variété d’options de
lecture. Il y a deux moyens
d’utiliser la bague Shuttle, le mode
normal et le mode Jog.
Lecture/recherche à différentes vitesses
68
Bague Shuttle
JOG
Page 69
Pour utiliser la bague Shuttle en mode normal.
En cours de lecture o u de pause, t ournez la bague Shutt le dans le sens horai re
ou dans le sens anti-horai re. C haque mod ification de la position de la bague
Shuttle modifie le mode de lecture de la façon suivante.
Pause
Lecture au ralenti
en arrière
Vitesse normale en
arrière
Vitesse double en
arrière
Vitesse rapide en
arrière
Ralenti
Vitesse normale
(Vitesse initiale)
Vitesse double
Vitesse
élevée
Pour utiliser la bague Shuttle en mode jog
Utilisez ce mode pour la lecture image par image.
Appuyez sur JOG pour lancer le mode jog. La touche JOG s’allume. Si
vous modifiez le mode jog au cours de n’importe quel mode de lecture, la
lecture s’arrête pour que vous puissiez voir une image arrêtée. Chaque
modification de position de la bague Shuttle modifie l’image. Pour voir les
images en vidéo inverse, tournez la bague Shuttle dans le sens anti-horaire.
La vitesse de défilement des images dépend de la vitesse avec laquelle vous
tournez la bague Shuttle.
Pour revenir au mode normal, appuyez à nouveau sur JOG. La touche JOG
s’éteint.
Conseil
• Réglez l’image à l’aide des touches CHAINE +/– du magnétoscope
–Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.
–Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.
–L’image tremble en mode de pause.
Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les
deux touches (+/–).
si :
Autres opérations
Remarques
• Le son est coupé pendant ces opérations.
• En mode LP, il se peut que des parasites apparaissent ou que des couleurs
disparaissent.
• Si l’indicateur de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
AFFICH.
Lecture/recherche à différentes vitesses
69
Page 70
Réglage de la durée d’enregistrement
Après avoir lancé l’enregistrement de la manière normale, vous pouvez faire en sorte
que le magnétoscope s’arrête automatiquement après un laps de temps spécifié.
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Pendant l’enregistrement, appuyez sur z ENR.
1
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
MAGN
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la durée.
2
Chaque pression sur la touche augmente la durée par incréments de 30
minutes.
0:301:00
Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le
magnétoscope arrête l’enregistrement et se met automatiquement hors
tension.
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la nouvelle durée.
5:306:00
SPOPC
Enregistrement normal
Pour annuler la durée
Appuyez plusieurs fois sur z ENR jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse
et que le magnétoscope soit revenu en mode d’enregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
x STOP.
Remarque
• Vous ne pouvez pas afficher la durée en cours de la cassette dans la fenêtre
d’affichage lorsque vous programmez la dur ée d’enregistrement.
Réglage de la durée d’enregistrement
70
Page 71
Enregistrement synchronisé
(non disponible sur SLV-SE610B)
Vous pouvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automatiquement
des programmes à partir d’équipements comme un démodulateur satellite en
connectant l’équipement au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3
1
(ou DECODEUR/LIGNE2 IN*2). L’appareil raccordé doit disposer
IN*
d’une fonction de programmateur pour pouvoir bénéficier de cette fonction.
Lorsque l’appareil connecté est allumé, le magnétoscope se met également
sous tension automatiquement et commence à enregistrer un programme à
partir de DECODEUR/ENT REE LIGNE-3 IN*
LIGNE-2 IN*
Comment effectuer la connexion pour un enregistrement
synchronisé
Connectez le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 IN*1 (ou
DECODEUR/ENTREE LIGNE-2 IN*
PERITEL
LIGNE-1 (TV) au téléviseur.
DECODEUR/
t
ENTREE LIGNE-3 ou
DECODEUR/
t
ENTREE LIGNE-2
2
).
2
) du magnétoscope à la prise
du démodulateur satellite. Ensuite, raccordez le connecteur
Câble PERITEL (non fourni)
2
*
Connecteur
PERITEL
1
(ou DECODEUR/ENTREE
Démodulateur satellite, etc.
Autres opérations
i
LIGNE-1 (TV)
: Sens du signal
Câble PERITEL (non fourni)
Enregistrement synchronisé (non disponible sur SLV-SE610B)
PERITEL
suite
71
Page 72
Enregistrement de programmes à l’aide de la fo ncti on
enregistrement s ync hronisé
Avant de commencer…
• Introduisez une cassette avec sa
languette de protection en place.
Assurez-vous que la durée la cassette est
supérieure á celle de l’enregistrement.
• Réglez
• Reportez-vous à “Index des composants
DECODEUR/LIGNE3*1 (ou
DECODEUR/LIGNE2*2) sur
LIGNE3*1 ou (LIGNE2*2)
menu OPTIONS-2 ( voir page 93).
et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Appuyez sur CHOIX ENTREE ou CHAINE +/– pour afficher “L3*1 (ou
1
2
3
4
2
)” dans la fenêtre d’affichage.
L2*
Réglez le programmateur de l’appareil raccordé à l’heure correspondant
au programme que vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension.
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
bande.
Maintenez ENR SYNCHRO enfoncée pendant plus de deux secondes.
L’indicateur SYNCHRO s’allume et le magnétoscope attend
l’enregistrement.
Le magnétoscope s’allume automatiquement et commence
l’enregistrement lorsqu’il reçoit un signal d’entrée venant de
l’équipement raccordé.
Le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la
cassette arrive en fin de bande ou lorsque l’appareil raccordé arrête de
transmettre un signal d’entrée.
dans le
ENR SYNCHRO
Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé
Appuyez sur ENR SYNCHRO. L’indicateur SYNCHRO disparaît.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur xSTOP pendant l’enreg ist remen t.
Enregistrement synchronisé (non disponible sur SLV-SE610B)
72
Page 73
Remarques
• Il se peut que cette fonction ne marche pas avec certains type s de démodulateurs
satellite.
• Certains téléviseurs ou d’autres appareils doté s d’une fonction de programmation
se mettront automatiqueme nt hors tension si aucune opérati on n’est effectuée
pendant un certain laps de temps. Dans ce cas, l’enregistrement synchronisé
s’arrête également automatique m ent.
• Lorsque l’équipement connecté s’allume alors que l’indicateur SYNCHRO
apparaît, l’enregistrement commence automatiquement.
• Si les réglages du programma teur et de l’enregistrement synchronisé se
chevauc hent, le prog ramme qui dém arre le premie r a priorité et l’enre gistreme nt du
second ne commence qu’à la fin du premier programme.
• La fonction de réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas quand le
magnétoscope est en mode de veille d’enregistrement synchronisé.
1
*
SLV -SE810B uniquement
2
*
SLV-SE710B, et SX710B uniquement
Autres opérations
Enregistrement synchronisé (non disponible sur SLV-SE610B)
73
Page 74
Vérification/modification/annulation de
MENU:
LISTE DES PROGRAMMATIONS
:
:
:
OK
RETOUR
20 :00 21 :00
DATEHEUREPROG.
AAB LP
20 :00 1:30
CDE LP
LUN14 :00 15 :00
LP
DIM6:30 7:00
SP
–:–– –:–– –––
– VEN
.10
VPS
PDC
VPS
PDC
03.9
11
FGH
VEN28 .9
ANNULER
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
19 :00 20 :00
3SPAUJOURD. 5
IJK
–––.–
ANNUL / 0
2CDE10 :00 11 :30.10
DATE
ANNULER
REGLER:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
LPVPS / PDC OUI
28 .9
:
MINUTERIE
VEN
ANNUL / 0
programmations
Avant de commencer
…
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
1
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et
2
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
3
évidence LISTE DES
PROGRAMMATIONS, puis appuyez
sur OK.
• Si vous désirez modif ier o u annule r un
réglage, passez à l’étape suivante.
• Si vous ne devez pas chan ger ou
annuler les réglages, appuyez sur
MENU, puis éteignez le magnétoscope pour revenir au mode de veille
d’enregistrement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le
4
réglage que vous désirez modifier ou
annuler, puis appuyez sur OK.
Le réglage sélectionné apparaît dans le
menu MINUTERIE.
74
Vérification/modification/annulation de programmations
• Pour modifier le réglage, appuyez sur </ pour mettre en évidence
5
l’option que vou s désirez mod ifi er et appu yez sur M/m pour le corriger.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur ANNUL/0.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
6
S’il reste des réglages, éteignez le magnétoscope pour repasser en attente
d’enregistrement.
Page 75
Si des programmes se chevauchent
Le programme qui commence en premier a priorité et l’enregistrement du
second programme ne commence qu’après la fin du premier programme. Si
les programmes doiven t commencer en même temps, c’est le pro gramme qui
apparaît en premier dans le menu qui a priorité.
Programme 1
Programme 2
sera coupé
Programme 1
Programme 2
environ 20 secondes seront coupées
envir on 20 secondes
Conseil
• A l’étape 6 ci-dessus, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS
en sélectionnant LI STE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour quitter
la LISTE DES PROGRAMMATIONS .
Autres opérations
Vérification/modification/annulation de programmations
75
Page 76
Enregistrement de programmes bilingues
et stéréo
Dans le système ZWEITON (système stéréo allemand)
Le magnétoscope reçoit et enregistre automatiquement des programmes
stéréo bilingues basés sur le système ZWEITON. Lorsque le programme
stéréo ou bilingue est reçu, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour sélectionner un son bilingue en cours d’enregistrement,
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez.
Pour écouterAffichage sur l’écran
(OSD)
PrincipalPRINCIPALESTEREO
SecondaireSECONDAIRESTEREO
Principal et secondairePRINCIP./SECSTEREO
Dans le système NICAM
Ce magnétoscope reçoit et enregistre des programme stéréo et bilingues basé
sur le système NICAM (l’indicateur NICAM apparaît). Lorsqu’un
programme stéréo ou bilingue est reçu, l’indicateur STEREO apparaît dans
la fenêtre d’affichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, SON HIFI dans le menu
OPTIONS-1 doit être réglé sur NICAM (réglage initial). Pour vérifier le
réglage du menu, voir page 93 en détails.
Fenêtre d’affichage
Pour sélectionner le son en cours d’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez.
Programmes stéréo
Pour écouterAffichage sur l’écran
StéreoSTEREOSTEREO
Son standard*Aucun indicateurAucun indicateur
* Générale ment le son mixé des canaux gauche et droit (mono)
Enregistrement de programmes bilingues et stéréo
76
Fenêtre d’affichage
(OSD)
Page 77
Programmes bilingues
Pour écouterAffichage sur l’écran
(OSD)
Fenêtre d’affichage
PrincipalPRINCIPALESTEREO
SecondaireSECONDAIRESTEREO
Principal et secondairePRINCIP./SECSTEREO
Son standard*Aucun indicateurAucun indicateur
* Généralement le son principal (mono)
Sélection du son au cours de la lecture
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez.
Pour écouterAffichage sur l’écran
Stéréo/principale et
(OSD)
STEREOSTEREO
Fenêtre d’affichage
secondaire
(canaux gauche et droit)
Canal gauche/principalCANAL GSTEREO
Canal droit/secondaireCANAL DSTEREO
Son standardAucun indicateurAucun indicateur
Enregistrement d’un son sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son hi-fi est
enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son mono est enregistré
sur la piste audio normale sur le bord de la cassette.
Piste audio
normale (mono)
Stéreo
Généralement mixé
canaux gauches et droits
Bilingue
Généralement son
principal
Autres opérations
Piste audio hi-fi
(piste normale)
Son stéréo
canaux gauches et droits
Enregistrement de programmes bilingues et stéréo
Principal (canal gauche)
Secondaire (canal droit)
suite
77
Page 78
Remarques
• Pour écouter des sons en stéréo, vous devez utiliser les connexions PERITEL ou
SORTIE AUDIO.
• Lorsque vous lisez une cassette enregistrée en mono, le son est utilisé en mono
sans tenir compte du réglage CHOIX SON.
• Si CHOIX SON ne fonctionne pas, vérifiez que MIX AUDIO dans le menu
OPTIONS-1 est réglé sur OFF (voir page 93).
• Si SON HIFI est réglé sur STANDARD, le son standard sera enregistré à la fois sur
des pistes audio hi-fi et normales. Appuyez sur CHOIX SON ne modifiera pas le
son.
Enregistrement de programmes bilingues et stéréo
78
Page 79
Recherche à l’aide de la fonction Accès
:
DATEHEUREPROG.
14 :00 15 :00FGH29 .9
30 :00 1:00
AAB0.922
::OK
ACCES SMART
REGLER
SELECTIONNER
19 :00 20 :00
328 .95
ENREG.
6:30 7:001.10IJK
30 MIN.ESPACE VIERGE
18 0 MIN.
ACCES SMART
RECHERCHE EN COURS
18 0 MIN.
ACCES SMART
Smart
Si vous enregistrez plusieurs émissions sur une cassette, utilisez la fonction Accès
Smart pour contrôler ce qui a été enregistré sur la cassette. Vous pouvez consulter des
informations telles que la date, l’heure et le numéro de chaîne enregistrés sur la
cassette. Vous pouvez aussi directement démarrer la lecture de l’émission
sélectionnée via l’écran ACCES SMART.
T o utes les émissions sont én umérées à l’écran , quel que soit le mode d’ enre gistrement
de l’émission.
Pour archiver des informations sur le programme, voir "Archivage des informations
sur le programme" page 82. Si vous éjectez la cassette avant de stocker des
informations, les informations seront supprimées.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Après l’enregistrement, appuyez sur ?/1
1
pour mettre le magnétoscope sous tension.
Appuyez sur ACCES SMART.
2
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner
3
le programme que vous voulez visionner.
Autres opérations
Appuyez sur OK.
4
Le magnétoscope entame la recherche et la
lecture démarre automatiquement à partir
du début de l’émission sélectionnée.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur MENU.
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
suite
79
Page 80
Pour enregistrer sur un espace vierge
:
DATEHEUREPROG.
::OK
ACCES SMART
REGLER
SELECTIONNER
ENREG.
30 MIN.ESPACE VIERGE
14 :00 15 :00FGH
0
29 .9
.9320: 00 21 : 00
AAB
6:30 7:00
1.10IJK
18 0 MIN.
ACCES SMART
L’espace vierge sur la cassette est indiqué par
une rangée vide dans l’écran ACCES
SMART. Sélectionnez la rangée vide à
l’étape 3 et appuyez ensuite sur OK. Le
magnétoscope rembobine/avance la cassette
au début de l’espace vierge, puis s’arrête.
Démarrez l’enregistrement. Sachez que
“ESPACE VIERGE” et l’indication de la
durée restant font uniquement référence à la longueur du dernier espace
vierge.
Conseils
• Vous pouvez mémoriser les informations relatives à 24 émissions dans une seule
liste.
• En cours d’enregistrement, vous pouvez afficher l’écran ACCES SMART à l’aide
de la touche ACCES SMART. Si vous décidez d’arrêter l’enregistrement, appuyez
sur MENU pour faire disparaître l’écran ACCES SMART. Appuyez ensuite sur
x
STOP .
• Le lec te ur r ap p el l e le s do nn é es de la der niè r e cas se tte utilisée pour enregistrer des
programmes même après avoir éjecté la cassette (voir page 85)
Remarques
• Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’horloge est réglée.
• Suivant la cassette, il se peut que la durée totale ou la durée restante ne s’affiche
pas correctement.
• Si de nombreux programmes courts sont enregistrés sur la cassette, il se peut que
des programmes multiples soient inclus en un seul bloc. Dans ce cas, seules les
dernières informations de programme apparaîtront dans l’écran ACCES SMART.
• Un espace vierge est mesuré entre la fin de la dernière émission enregistrée et la fin
de la cassette. Cependant, si vous éjectez la cassette, puis effectuez un nouvel
enregistrement sur la même cassette, les émissions initialement enregistrées sont
signalées comme un espace vierge.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte
pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
• Si v ous démar rez l’e nreg istre ment d’un p rogra mme “D” sur la f in d’ un prog ramme
“A” et le début d’un programme “B” préalablement enregistré, les informations
Acces Smart concernant le second programme “B” qui est écrasé, sont supprimées.
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
80
Page 81
Programmes enregistrés à l’origine
AB
Enregistrement du programme “D” sur les programmes “A” and “B”
ADC
C
* non disponible sur SLV-SE610B
Autres opérations
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
81
Page 82
Archivage, recherche et suppression
DATEPROG.
1234
20 :00 21 :00
AAB30 .9
6:30 7:00
1.10
14 :00 15 :00
FGH29 . 9
IJK
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL
ACCES SMART:
SELECTIONNER
REGLER:
:
OK
HEURE
SORTIE
DATEPROG.
1234
PAS DE DONNEES
ACCES SMART -RAPPEL-
:
SELECTIONNER::
OK
HEURE
SORTIE
REGLER
RAPPEL
ACCES SMART
d’informations relatives aux programmes
(Accès Smart Plus)
Vous pouvez archiv er des inform ations sur le programme comme la date et de l’heure
d’enregistrement et le numéro de chaîne pour quatre cassettes au maximum. Vous
pouvez sélectionnez un programme et commencer la lecture en ap pelant l’information
directement à partir de l’écran Accès Smart Plus.
Archivage des informations sur le programme
Vous pouvez archi v er des info rmation s sur l e prog ramme pou r un max imum de q uatre
cassettes. Avant d’enregistrer un programme, sélectionnez un numéro de bloc de
mémoire à partir de l’écran ACCES SMART
L’appareil ne peut pas établir de correspondance entre les numéros de banque de
mémoire et les cassettes. Notez le numéro et la cassette.
Avant de commencer…
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à l’ “Index sur les éléments et les commandes” pour l’em placement des
touches.
Insérez une cassette pour l’enregistrement
1
Le magnétoscope s’allume automatiquement.
Appuyez sur ACCES SMART.
2
L’écran ACCES SMART -RAPPELapparaît.
RAPPEL est mis en évidence et les
données de la dernière cassette utilisée
pour enregistrer des programmes
apparaît.
82
Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
Appuyez sur </, pour sélectionn er u n
3
numéro de bloc de mémoire.
Notez le numéro du bloc de mémoire sur
la cassette.
Pour annuler le processus, appuyez sur
ACCES SMART.
Appuyez sur OK.
4
Page 83
Démarrez l’enregistrement.
:
DATEHEUREPROG.
::OK
ACCES SMART
18 0 MIN.
REGLER
SELECTIONNER
ENREG. ACCES SMART
30 MIN.ESPACE VIERGE
14 :00 15 :00FGH
0
29 .9
.9320: 00 21 : 00
AAB
6:30 7:00
1.10IJK
20 :00 21 :00AAB30 . 9
6:30 7:00
1.10
14 :00 15 :00
FGH29 . 9
ACCES SMART -ENREG.-
DATEHEUREPROG.
ANNULER 1234
IJK
:
SELECTIONNER::
OK
SORTIE
REGLER
ACCES SMART
ACCES SMART -ENREG.-
DATEHEUREPROG.
ANNULER 1234
20 :00 21 :00AAB30 . 9
6:30 7:00
1.10
14 :00 15 :00
FGH29 . 9
IJK
:
SELECTIONNER::
OKREGLER
SORTIE
ACCES SMART
5
Les informations concernant le programme enregistré seront archivées
sur le numéro de mémoire sélectionné.
Pour affecter un numéro de mémoire après l’enregistrement
Après avoir enregistré un programme, vous pouvez archiver les informations sur le
programme comme une nouvelle mémoire avant d’éjecter la cassette. Cependant,
vous ne pouvez pas ajouter la mémoire au numéro de bloc de mémoire existant. Pour
archiver la mémoire en supplément, sélectionnez auparavant le numéro de bloc de
mémoire.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
1
Appuyez sur ACCES SMART.
2
Appuyez de nouveau sur ACCES
3
SMART.
L’écran ACCES SMART -ENREG.-
apparaît.
Autres opérations
4
5
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur ACCES SMART.
Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
Remarque
• Si vous sélectionnez un numéro qui contie nt déjà des programmes, les
Appuyez sur </, pour sélectionner un
numéro de bloc de mémoire.
Sélectionnez le numéro de bloc de
mémoire sans information ou numéro de
bloc de mémoire à supprimer.
Pour annuler le processus, appuyez sur
ANNULER.
Appuyez sur OK.
informations de l’ancien programme sont supprimées et les informations du
nouveau programme sont archivées.
suite
83
Page 84
Recherchez le s informations du programme archivées sur le
ACCES SMART -RAPPEL-
DATEHEUREPROG.
RAPPEL1234
21 :30 23 :004.10
018:0019:00
CDE2.1
IJK
:
SELECTIONNER::
OKREGLER
SORTIE
ACCES SMART
DATEPROG.
1234
20 :00 21 :00AAB30 . 9
6:30 7:00
1.10
14 :00 15 :00
FGH29 . 9
IJK
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL
:
REGLER
SELECTIONNER::
OK
HEURE
EFFACER: ANNUL/0
SORTIE
ACCES SMART
:
DATEHEUREPROG.
::OK
ACCES SMART
18 0 MIN.
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
30 MIN.ESPACE VIERGE
14 :00 15 :00FGH
0
29 .9
.9320: 00 21 : 00
AAB
6:30 7:00
1.10IJK
2
ACCES SMART
numéro de bloc de mémoire
numéro de bloc de mémoire.
Vous pouvez commencer la lecture du programme enregistré après avoir appelé les
informations du programme à partir des quatre numéros de la mémoire.
Avant de commencer…
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Insérez la cassette pour laquelle vous souhaitez utiliser le numéro de bloc
1
de mémoire.
Le magnétoscope s’allume automatiquement.
Appuyez sur ACCES SMART.
2
L’écran ACCES SMART -RAPPELapparaît.
Appuyez sur </, pour sélectionner un
3
numéro de bloc de mémoire pour la
cassette insérée.
Les informations du programme
contenues dans le numéro du bloc de
mémoire apparaissent.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de
bloc de mémoire erroné, éjectez la
cassette et répétez les étapes à partir de l’étape 1.
Appuyez sur OK.
4
Le numéro de bloc de mémoire
sélectionné apparaît sur l’écran ACCES
SMART.
Appuyez sur SMART SEARC H. Appuyez sur M/m/</, pour
5
sélectionner le programme que vous voulez visionner.
Appuyez sur OK.
6
Le magnétoscope entame la recherche et la lecture démarre
84
Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
automatiquement à partir du début de l’émission sélectionn ée.
Page 85
Pour arrêter la recherche
DATEPROG.
1234
21 :30 23 :004.10
018:0019:00
CDE2.1
IJK
:
REGLER
SELECTIONNER::
OK
HEURE
SORTIE ACCES SMART
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL
Appuyez sur x STOP.
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur ACCES SMART.
Rappeler les informations du programme le plus récent.
Les informations sur le programme qui ne sont pas sauvegardées dans l’un
des numéros de bloc de mémoire sont supprimées lorsque la cassette est
éjectée. Le bloc de mémoire RAPPEL mémorise de façon temporaire les
informations sur le programme de la dernière cassette utilisée pour
l’enregistrement si elle est éjectée accidentellement.
Si vous ré-insérez la cassette de l’étape 1 que vous avez éjectée
accidentellement puis sélectionnez RAPPEL à l’étape 3, les données
concernant la dernière cassette utilisée pour enregistrer les programmes
apparaissent. Appuyez sur OK et les informations les plus récentes
apparaissent sur l’écran ACCES SMART. Vous pouvez alors ajouter de
nouvelles informations à cette liste de programmes. Pour obtenir une
explication concernant la visualisation des inform ations sur le programme
sans utiliser les blocs de mémoire, voir page 79.
Si vous souhaitez effacer les dernières informations du bloc de mémoire
RAPPEL, appuyez sur la touche ACCES SMART au lieu d’appuyer sur la
touche OK à l’étape 3, puis fermez l’écran AC CES SMART. Les nouvelles
informations remplaceront toutes les informations en cours dans le bloc de
mémoire RAPPEL.
Autres opérations
Remarque
• Lorsque vous insérez une cassette dont les informations n’existent pas sur le
numéro de bloc de mémoire vous ne pouvez pas rechercher le programme
enregistré.
Suppression des informations concernant le programme
Vous pouvez supprim er les informatio ns sur le programme arc hivé dan s un numéro de
mémoire.
Avant de commencer…
• Mettez le téléviseur et le magnétoscope sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Appuyez sur ACCES SMART.
1
L’écran ACCES SMART -RAPPELapparaît.
Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
suite
85
Page 86
Appuyez sur </, pour sélectionner le
:
REGLER
SELECTIONNER
ACCES SMART -RAPPEL-
::OK
DATEHEUREPROG.
RAPPEL1234
20 :00 21 :00AAB30 . 9
6:30 7:00
1.10
14 :00 15 :00
FGH29 . 9
IJK
EFFACER:
SORTIE
ACCES SMART
ANNUL/0
:
ACCES SMART -RAPPEL-
::OK
DATEHEUREPROG.
RAPPEL1234
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
PAS DE DONNEES
ACCES SMART
2
numéro de bloc de mémoire à supprimer.
Les informations relatives au programme
contenues dans la banque de mémoire
sélectionnée apparaissent. Vérifiez les
informations avant de les supprimer.
Appuyez sur ANNUL/0.
3
Les informations sur le programme sont
supprimées.
Appuyez sur ACCES SMART.
4
L’écran ACCES SMART disparaît.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser ou reprendre les informations supprimées.
Concernant le mode démonstration
La fonction Accès Smart Plus possède un mode de démonstration qui permet à
l’utilisateur, comme un vendeur, d’afficher automatiquement les écrans Accès Smart
Plus.
Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
86
Pour activer le mode de démonstration
Alors que le magnétoscope est sous tension, appuyez et maintenez les
touches x(arrêt) et A(éjection) sur le magnétoscope
pendant quelques
secondes. La démonstration commence et les quatre types d’écrans Accès
Smart Plus sont affichés de façon répétée. Si v o us utilisez le magnétoscope,
le mode de démonstration s’arrête automatiquement. Après cinq minutes
environ, la démonstration reprend.
Pour annuler le mode de démonstration
Le magnétoscope étant hour tension, maintenez les touches x(arrêt) et
(éjection) sur le magnétoscope
A
pendant quelques secondes. Vous pouvez
également annuler le mode de démonstration si vous éteignez l’appareil et
que vous débranchez les câbles principaux.
Page 87
Recherche à l’aide de la fonction d’index
RECHERCHE
INDEX
Le magnétoscope marque automatiquement la cassette avec un signal d’index à
chaque début d’enregistrement. Utilisez ces signaux comme références pour trouver
un enregistrement spécifique.
Insérez une cassette indexée dans le magnétoscope.
1
Appuyez sur ./> RECHER
2
INDEX.
• Pour continuer la recherche, appuyez
sur > RECHER INDEX.
• Pour recherche en arrière, appuyez sur
.RECHER INDEX.
Le magnétoscope commence la recherche
et la lecture commence automatiquement
à partir de cet endroit.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Remarques
• Aucun signal d’index n’est ajouté lorsque l’enregistrement commence à partir de la
pause d’enregistrement. Cependant, un signal d’index sera marqué si vous
modifiez la position du programme au cours de la pause d’enregistrement.
• Lorsque vous appuyez sur .RECHER INDEX, si rien n’est enregistré avant le
signal d’index sélectionné, il se peut que la lecture ne démarre pas exactement au
signal d’index.
Autres opérations
Recherche à l’aide de la fonction d’index
87
Page 88
Réglage de l’image
ALIGNEMENT
Compteur d’alignement
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
MIXTE
DECODEUR
NON
HAUTE
NON
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
SORTIE
RRNORMALE
RETOUR
Réglage de l’alignement
Bien que le magnétoscope règle
automatiquement l’alignement pendant la
lecture d’une cassette (l’indicateur clignote
dans la fenêtre d’affichage, puis s’éteint), il
est possible que des distors io ns se produis e nt
si la cassette a été enregistrée dans de
mauvaises conditions. Dans ce cas, ajustez
l’alignement suivant la procédure manuelle.
En cours de lecture, appuyez sur
CHAINE +/–
le compteur d’alignement. Les distorsions doivent disparaître lorsque vous
appuyez sur l’une des deux touches (l’indicateur s’allume). Pour réactiver
le réglage automatique de l’alignement, éjectez la cassette et réintroduisezla.
A propos de la fonction de régénérateur de réalite (RR)
La fonction de régénérateur de réalite restaure automatiqueme nt l’image
avec sa qualité d’origine en lecture.
Pour utiliser la fonction de régénérateur de réalite (RR)
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS et appuyez sur OK.
1
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez
2
sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
3
RR, puis appuyez sur OK.
sur le magnét osc ope
pour aff icher
4
5
Réglage de l’image
88
Pour l’éteindre, sélectionnez NON dans l’étape 3. L’indicateur RR s’éteint
dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur M/m pour régler RR sur NORMALE ou HAUTE, puis
appuyez sur OK.
L’indicateur RR s’allume dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
Page 89
A propos de la fonction de contrôle optimale de l’image
MENU:
OPTIONS - 1
::OKREGLER
SELECTIONNER
OPC
MONTAGE
MIX AUDIO
NON
NON
AUTO
SON HIFI
NICAM
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
STANDARD COULEUR
OUI
NON
E180
RETOUR
SORTIE
(OPC)
La fonction de contrôle optimal de l’image
(OPC - Optimum Picture Control) améliore
automatiquement la qualité de l’image de
lecture et d’enregistrement en ajustant le
magnétoscope suiv ant l’état des têtes vidéo et
de la bande magnétique. Pour garantir une
meilleure qualité d’image, nous vous
recommandons de mettre OPC sur OUI dans
le menu OPTIONS-1 (l’indicateur OPC doit
s’allumer dans la fenêtre d’affichage). Pour plus de détails, voir page 92.
Lecture OPC
La fonction OPC opère automatiqu ement sur tous les types de cassettes, y
compris des cassettes de location et des cassettes non enregistrées a vec OPC.
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez
l’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type
de bande magnétique à l’aide de la fonction OPC (l’indicateur OPC cli g note
rapidement). Cet ajustement est maintenu jusq u’à ce que la cassette soit
éjectée.
Pour désactiver la fonction OPC
Mettez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC
disparaît de la fenêtre d’affichage.
Conseil
• Pour régler l’alignement sur la position centrée, appuyez simultanément sur les
touches CHAINE + et – du magnétoscope
.
Autres opérations
Réglage de l’image
suite
89
Page 90
Remarques
• Vous pouvez régler l’alignement pour une cassette enregistrée suivant le système
NTSC, mais l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché.
• Avec la fonction de Vitesse de défilement automatique de bande activée, la
fonction OPC ne sera opérante qu’en mode SP. Si la vitesse de la bande passe
automatiquement de SP à LP, la fonction OPC se désactive. Si, toutefois,
l’intégralité du programme est enregistrée en mode LP, la fonction OPC sera
opérante.
• Un délai d’environ dix secondes précède le démarra ge de l’enregistrement, délai
pendant lequel le magnétoscope analyse la cassette. Pour éviter ce retard, mettez
d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l ’ indicateur OPC
clignote lentement) et appuyez sur z ENR pour que le magnétoscope analyse la
bande (l’indicateur OPC clignot e rapidement) et repasse en mode d e pause
d’enregistrement. Une fois que l’indicateur OPC s’arrête de clignoter, appuyez sur
X PAUSE pour commencer l’enregistrement immédiatement.
Si vous désirez commencer l’enregistrement rapidement sans utiliser la fonction
OPC, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement
(l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez de no uveau sur X PAUSE pour
lancer l’enregistrement.
Réglage de l’image
90
Page 91
Réduction de la cons ommation électrique
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
DECODEUR
TOTAL
PARTIELLE
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
SORTIE
RRNON
RETOUR
du magnétoscope
Vous pouvez éteindre les indicateurs de la fenêtr e d’affichage lorsque le magnétoscope est en
mode de veille pour économiser l’énergie.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS et appuyez sur OK.
1
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez
2
sur OK.
Appuyez sur M/m pour sélectionner
3
VEILLE ECO, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en éviden ce TOTAL or P ARTIELLE, puis
4
appuyez sur OK.
• TOTAL pour réduire la consommation électrique au minimum
• PARTIELLE pour économiser l’énergie
Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
5
Pour activer les indicateurs de la fenêtre d’affichage.
Mettez VEILLE ECO sur NON à l’étape 4.
Autres opérations
Remarques
• Lorsque le magnétoscope est e n attente d’enregistre ment, les indicateurs de la
• Si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL, vous ne pouvez pas regarder ou enregistrer
fenêtre d’affich age restent allum és, même si VEILLE ECO est ré glé sur T O TAL ou
P ARTIELLE.
de programmes à partir de votre décodeur Canal Plus, d’un démodulateur satellite
ou numérique en mode de veille (page 94).
Réduction de la consommation électrique du magnétoscope
91
Page 92
Modification des options de menu
RETOUR
::OK
MENU:
OPTIONS
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
MIXTE
DECODEUR
NON
OUI
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
RRNORMALE
RETOUR
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez
1
OPTIONS et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou OPTIONS-2,
2
puis appuyez sur OK.
OPTIONS - 1
OPC
MONTAGE
MIX AUDIO
SON HIFI
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
RETOUR
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur M/m pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK.
4
Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
5
::OKREGLER
OUI
NON
NON
NICAM
NON
E180
AUTOSTANDARD COULEUR
SORTIE
MENU:
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras.
OPTIONS-1
Option de menuRéglez cette option sur
OPC•
MONTAGE• OUI pour réduire la d étério ra tio n d e l’im a ge au cou r s du
Modification des options de menu
92
OUI
pour activer la fonction OPC (contrôle optimal de
l’image) et améliorer la qualité de l’image.
• NON pour désactiver OPC.
traitement.
NON
•
pour désactiver MONTAGE.
Page 93
Option de menuRéglez cette option sur
MIX AUDIO • OUI pour écouter simultanément des pistes audio hi-fi et
normales. La touche CHOIX SON ne fonctionnera pas
• NON pour éco ute r sé p aré m e nt le s pist es au dio hi- fi et
normales. Sélectionnez le son à l’aide de la touche
CHOIX SON.
Si vous appuyez sur Z EJECT, MIX AUDIO sera
réinitialisé sur NON. Pour plus de détails, voir page 78.
SON HIFI• NICAM pour enregistrer des émissions NICAM sur la
piste audio hi- fi.
• STANDARD pour enregistrer le son standard sur la piste
audio hi-fi.
Pour plus de détails, voir page 76.
VITESSE AUTO.• OUI pour faire passer automatiquement la vitesse de
défilement de la bande en mode LP lors d’un
enregistrement pro grammé, quand la longueur de bande
restante devient inférieure à la durée d’enregistrement.
Pour que VITESSE AUTO. fonctionne correctement, le
réglage DUREE CASSETTE doit être précis.
• NON pour conserver la vitesse de défilement réglée.
DUREE CASSETTE • E180 pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus
courte.
• E195 pour utiliser une cassette de type E-195.
• E240 pour utiliser une cassette de type E-240.
• E300 pour utiliser une cassette de type E-300.
STANDARD
COULEUR
• AUTO pour régler automatiquement le standard cou leur.
• PAL pour reproduire une cassette enregistrée da ns le
standard couleur PAL.
• SECA M po ur re pro duire une cas sett e enr e gistr ée da ns le
standard couleur SECAM.
• MESECAM pour reproduire une cassette enregistrée
dans le standard couleur MESECAM.
Si vous appuyez sur Z EJECT ou mettez le magnétoscope
hors tension, STANDARD COULEUR sera remis sur
AUTO. Pour plus de détails, voir page 47.
Autres opérations
OPTIONS-2
Option de menuRéglez cette option sur
DECODEUR/
LIGNE2*
1
• DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-2*1 comme connecteur du dé codeur
Canal Plus.
• LIGNE2 pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-2*
ligne.
1
comme connecteur d’ent r ée de
Modification des options de menu
suite
93
Page 94
Option de menuRéglez cette option sur
DECODEUR/
LIGNE3*
2
• DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3*2 comme connecteur du décodeur
Canal Plus.
• LIGNE3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3*
2
comme connecteur d’entr ée de
ligne.
OPTIONS
PROGRAMM.*
• MIXTE pour afficher le menu METHODE DE
3
PROGRAMMATION permettant de sélectionner
NORMALE ou SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur
la touche MINUTERIE.
• NORMALE p our af ficher le menu MINUTERIE lorsque
vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
• SHOWVIEW pour afficher le menu SHOWVIEW
lorsque vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
Pour plus de détails, voir page 59 et 64.
VEILLE ECO• TOTAL pour éteindre les indicateurs dans la fenêtre
d’affichage en mode de veille pour réduire au m inimum
la consommation d’én ergie du magnétoscope. Pour
l’utilisation de la fonction Line Though (page 20) ou du
décodeur (page 42), sélectionnez PARTIELLE ou NON.
• PARTIE LLE pour éteind re les indicateu rs dans la fenêtre
d’affichage afin de maintenir l’alimenta tion du
magnétoscope.
• NON pour acti ver les indicateurs dans la fenêtre
d’affichage lorsque le magnétoscope se trouve en mode
de veille.
ENREG. TV
DIRECT*
3
• OUI pour activer la fonction d’enregistrement direct du
téléviseur.
• NON pour la désactiver.
RR• NORMALE pour une utilisation quo tid ie nn e norm a le.
• HAUTE pour les cassettes utilisées souvent comme les
cassettes de location.
Selectionnez cette option lorsque NORMALE
n’améliore pas la qualité de l’image.
• NON pour désactiver la fonction RR.
Remarques
• Lorsque le magnétoscope est en attente d’enregistrem e nt, les indicateur s de la
fenêtre d’affi chage restent allumés, même si VEILLE ECO est régl é sur TOTAL ou
P ARTIELLE.
• Avec le MONTAGE option OUI, la fonction OPC ne fonctionne pas.
*1SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement
2
*
SLV-SE810B uniquement
3
*
non disponible sur SLV-SE610B
Modification des options de menu
94
Page 95
Montage
Raccordement à un magnétoscope ou à
un système stéréo
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur
ce magnétoscope
Connexion des sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur ou à
la prise ENTREE LIGNE de ce magnétoscope. Repo rtez-vous aux ex emples
A à C et choisissez la connexion qui convient la mieux à votre
magnétoscope.
Exemple A
Votre magnétoscope (enregistreur)
i
LIGNE-1 (TV)
Câble PERITEL VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
Téléviseur
Montage
Autre magnétoscope (lecteur)
PERITEL
suite
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
95
Page 96
Exemple B
Votre magnétoscope (enregistreur)
t
LIGNE-2 G o D*
(ouvrir le capot pour effectuer
la connexion)
câble audio/vidéo VMC-820HG (non fourni)
: Sens du signal
Exemple C
Votre magnétoscope (enregistreur)
Téléviseur
1
SORTIE LIGNE
Autre magnétoscope
(lecteur)
Téléviseur
DECODEUR/
t
ENTREE
LIGNE-3*
ou
DECODEUR/
t
LIGNE-2*
1
ENTREE
2
Autre magnétoscope (lecteur)
PERITEL
Câble PERITEL VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
Comment connecter l’appareil à un système stéréo
(SLV-SE810B uniquement)
Connectez les prises D t LIGNE-2 G o sur ce magnétoscope pour les
prises de sortie audio sur le système stéréo, à l’aide du câble audio RKC510HG. (non fourni).
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
96
Page 97
Remarques
• Assurez-vous de connecter les prises à des prises de même couleurs.*
1
• Si l’autre magnétoscope est du type mono, ne connectez pas les prises rouges.
• Si vous branchez ce magnétoscope aux deux prises ENTREE LI GNE et SORTIE
LIGNE de l’autre magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée pour éviter
tout souffle.
• Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur PERITEL, utilisez plutôt
le câble VMC-2106HG et raccordez le câble aux prises de sortie de ligne de l’autre
magnétoscope.
• Lorsque vous connectez un autre magnétoscope au connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3*
DECODEUR/LIGNE3*
LIGNE2*
1
*
SLV -SE810B uniquement
2
*
SLV -SE610B, SE710B et SX710 B uniq ue m e nt
2
) dans le menu OPTIONS-2.
1
(ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2*2), réglez
1
(ou DECODEUR/LIGNE2*2) sur LIGNE3*1 (ou
Montage
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
97
Page 98
Montage de base
lorsque vous effectuez un enregistrement sur ce magnétoscope
Avant de commencer le montage
• Mettez votre téléviseur sou s ten sio n et
réglez-le sur le canal vidéo.
• Appuyez sur CHOIX ENTREE pour
afficher la ligne connectée dans la fenêtre
d’affich age.
• Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la
vitesse de défilement de la bande, SP ou
LP.
• Sur ce magnétoscope, réglez MONTAGE sur OUI dans le menu OPTIONS-1. Si
l’autre magnétoscope a une fonction similaire, mettez-le aussi sous tension.
Introduisez une cassette source avec sa languette de protection ôtée dans
1
l’autre magnétoscope (lecteur). Recherchez le point de départ de la
lecture et appuyez sur sa touche pause.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place dans ce
2
magnétoscope (enregistreur). Recherchez le point de départ
d’enregistrement et appuyez sur X (pause).
Appuyez sur la touche z ENR de ce magnétoscope pour le mettre en
3
pause d’enregistrement.
Pour lancer l’enregistrement, appuyez simultanément sur les touches X
4
(pause) des deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches x (arrêt) des deux magnétoscopes.
z
X
REC
Montage de base
98
Conseil
• Pour exclure une scène pendant l’enregistrement, appuyez sur X (pause) de ce
magnétoscope lorsqu’une scène indésirée commence. Lorsqu’elle se termine,
appuyez de nouveau sur X (pause) pour repren dre l’enregistrement.
Remarque
• Si vous lancez l’enregistrement en suivant la procédure décrite ci-dessus, le
magnétoscope n’utilisera pas la fonction OPC. Pour enregistrer une cassette avec
la fonction OPC, appuyez de nouveau sur zENR en cours de paus e
d’enregistrement à l’étape 3 pour que le magnétoscope analyse la bande. Quand
l’indicateur OPC cesse de clignoter, appuyez sur X(pause) après que
pour commencer l’enregistrement. Si vous appuyez sur X (pause) avant que
l’indicateur OPC clignote, la fonction OPC est annulée.
clignoter
Page 99
Doublage Audio
(SLV-SE810B uniquement)
Cette caractéristique vous permet
d’enregistrer par dessus la piste audio
normale. Le son mono enregistré
précédemment est remplacé tandis que
le son hi-fi d’origine reste inchangé.
Utilisez cette caractéristique pour
ajouter des commentaires à une cassette
que vous avez enregistrée avec un
caméscope.
Avant de commencer...
• Ouvrez le capot des prises D t
LIGNE-2 G o sur le panneau av ant et
connectez une source de lecture
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
Insérez une cassette source dans votre système stéréo (ou dans le
1
magnétoscope de lecture).
Recherchez le point de départ de lecture et réglez-le sur pause de lecture.
Insérez une cassette préenregistrée av ec sa languette de protection dans ce
2
magnétoscope (d’enregistrement). Recherchez le début de la section à
remplacer et appuyez sur
Le magnétoscope est en mode pause.
Appuyez sur DOUBLAGE SON.
3
La position du programme passe sur “L2” et l’indicateur apparaît dans
la fenêtre d’affichage .
Pour commencer le montage, appuyez sur les touches X (pause) de ce
4
magnétoscope et du système stéréo (ou d’un autre magnétoscope) en
même temps.
Après avoir utilisé cette caractéristique, l’audio en mode lecture est
automatiquement réglé sur mono.
X
(pause).
DOUBLAGE SON
t
LIGNE-2 G o D
X
Montage
Pour arrêter le montage
Appuyez sur x (arrêt) sur ce magnétoscope et sur le système stéréo (ou sur
l’autre magnétoscope).
suite
Doublage Audio (SLV-SE810B uniquement)
99
Page 100
Pour écouter à la fois un son hi-fi et normal
Réglez MIX AUDIO sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (page 93). Utilisez
cette caractéristique pour écouter un son doublé via le son hi-fi d’origine.
Lorsque MIX AUDIO est réglé sur OUI, la touche CHOIX SON ne
fonctionne pas.
N’oubliez pas de remettre MIX AUDIO sur NON après avoir écouté la
cassette.
Remarque
• Si vous éjectez la cassette ou si vous éteignez le magnétoscope, MIX AUDIO
automatiquement réglé sur NON.
Doublage Audio (SLV-SE810B uniquement)
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.