SONY SLV-SX710B, SLV-SE810B, SLV-SE610A, SLV-SE710 User Manual [fr]

Page 1
3-065-676-11 (1) FR
Video Cassette Recorder
Mode d’emploi
PAL SECAM
SLV-SE610B SLV-SE710B SLV-SX710B SLV-SE810B
© 2001 Sony Corporation
Page 2

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appar eil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 – 240 V CA, 50 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est identique à votre alimentation locale
• Si un objet pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le contrôler p ar un personnel qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil pr oprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air s uffisante de manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface (comm e un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les fentes d’ a éra t io n.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits ex posés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniqu es ou à des chocs.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart de tout équipement contenant des aimants magnétiques puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs .
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil .
• Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide à une pièce chaude, de la condensation peut apparaître à l’intérieur du magnétosco pe et endommager les têtes vidéo ainsi que la bande magnétique. La première fois que vous installez l’appareil ou lorsque vous le déplacez d’un endroit froid vers un endroit ch aud, attendez environ trois heures avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d ’auteur. L’e nreg istre ment non a utori sé de tels matériaux peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
• Ce magnétoscope est conçu pour enregist rer suivant les standards cou l eur P AL (B/G) et SECAM (L) et lire les cassettes suivant les standards couleur PAL (B/G), SECAM (L). L’enregistrement de sources vidéo basées s ur d’autres standards couleur ne peut être garanti.
• Les cassettes enregistrées avec le standard couleur MESECAM peuvent être reproduites sur ce magnétoscope à l’aide d’un téléviseur ou d’un moniteur couleur compatible avec le s t and ard couleur SECAM.
HOWVIEW
S Development Corporation. Le système S est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
est une marque dé posée par Gemstar
HOWVIEW
2
Page 3
Table des matières
Préparation
4
Index des composants et des commandes
10
Etape 1 : Déballage
11
Etape 2 : Préparation de la télécommande
16
Etape 3 : Raccordement au magnétoscope
21
Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
24
Etape 5 : Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
26
Sélection de la langue d’affichage des menus
28
Présélection des canaux
33
Changement/désactiv ation des numéros de chaîne
38
Réglage de l’horloge
42
Réglage du décodeur Canal Plus
Opérations de base
47
Lecture d’une cassette
50
Enregistrement de chaînes TV
54
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur
(SLV-SE810B uniquement)
59
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
(non disponible sur SLV-SE610B)
64
Enregistre ment de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
71
Enregistrement synchronisé
(non disponible sur SLV-SE610B)
74
Vérification/modification/ annulation de programmations
76
Enregistrement de programmes bilingues et stéréo
79
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
82
Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
87
Recherche à l’aide de la fonction d’index
88
Réglage de l’image
91
Réduction de la consommation électrique du magnétoscope
92
Modification des options de menu
Montage
95
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
98
Montage de base
99
Doublage Audio
(SLV-SE810B uniquement)
Informations supplémentaires
101
Guide de dépannage
108
Spécifications
109
Index
Couverture dos
Guide de démarrage rapide
Préparation
Autres opération s
68
Lecture/recherche à différentes vitesses
70
Réglage de la durée d’enregistrement
Table des matières
3
Page 4
Préparation

Index des composants et des commandes

Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.

SLV-SE810B

A Commutateur ?/1 (marche/veille)
(21)
B Compartiment à cassette C Capteur de télécommande (11) D Touche A (éjection) (47) E Bague Shuttle (68) F Touche H (lecture) (47) (68) G Touche JOG (69) H Touche z ENR (enregistrement)
(50) (70) (98)
I Touche X (pause) (47) (98) J Touche x (arrêt) (47) (98) K Touche M (avance rapide) (47)
(68)
L Touche m (rembobinage) (47) (68) M Commande PROG (bouton
programmateur) (54)
N Touches CHAINE +/– (69) (88) O Touche DOUBLAGE SON (99) P Touche REGLAGE AUTO (réglage
automatique)/REGL CANAL (canal fréquence radio) (21) (24)
Q Touche ENR SYNCHRO
(Enregistrement synchronisé) (72)
R t LIGNE-2 G (gauche) o prises
D (droite) (couvertes) (95) (96)
Comment ouvrir le cache des prises 1
Appuyez sur le bas du cache.
2
Glissez votre doigt dans le coin supérieur du cache et ouvrez-le.
Index des composants et des commandes
4
Page 5

SLV-SE610B, SE710B, SX710B

Préparation
A Commutateur ?/1 (marche/veille)
(21)
B Compartiment à cassette C Capteur de télécommande (11) D Touche A (éjection) (47) E Touche H (lecture) (47) (68) F Touche z ENR (enregistrement)
(50) (70) (98)
G Touche X (pause) (47) (98)
* non disponible sur SLV-SE610B
H Touche x (arrêt) (47) (98) I Touche M (avance rapide) (47)
(68)
J Touche m (rembobinage) (47) (68) K Touches CHAINE +/– (69) (88) L Touche REGLAGE AUTO (réglage
automatique)/REGL CANAL (canal fréquence radio) (21) (24)
M Touche ENR SYNCHRO
(
Enregistrement synchronisé)
* (72)
suite
Index des composants et des commandes
5
Page 6

Fenêtre d’affichage

STEREO NICAM SYNCHRO
RR
A Indicateur de programmation (56)
(61) (65)
1
B Indicateur SYNCHRO*
(72)
C Indicateur STEREO (76) D Indicateur NICAM (76)
1
E Indicateur (smartlink)*
(18)
F Indicateur MAGN (magnétoscope)
(17) (51)
G Indicateur VPS (système de
programmation video)/PDC (contrôle de diffusion des
1
émissions)*
(61)
H Indicateurs de vitesse de défilement
de bande (50)
SPLP OPCVPS
PDC EP TVMAGN
J Indicateur TV*1 (52)
2
K Indicateur de doublage audio*
(99)
L Indicateur d’alignement (88) M Compteur de durée/horloge/
indicateur de ligne/chaîne (48) (50) (98)
N Indicateur de durée restante (51) O Indicateur RR (régénérateur de
réalité) (88)
P Indicateur de cassette/enregistrement
(50)
I Indicateur OPC (contrôle optimal de
l’image) (89)
*1non disponible sur SLV-SE610B
2
*
SLV-SE810B uniquement
Index des composants et des commandes
6
Page 7

Panneau arrière

Préparation
A Cordon d’alimentation (16) (17) B Connecteur DECODER/t LINE-2
IN DECODEUR/t ENTREE LIGNE-
1
(20) (42) (71) (96)
2 * Connecteur DECODER/t LINE-3
IN DECODEUR/t ENTREE LIGNE-
2
3 *
(20) (42) (71) (96)
1
*
SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement
2
*
SLV-SE810B uniquement
3
non disponibl e su r SLV-SE610B
*
C Connecteur AERIAL IN
ANTENNE ENTREE (16) (17)
D Connecteur AERIAL OUT
ANTENNE SORTIE (16) (17)
E Connecteur i LINE-1 (TV)
i LIGNE-1 (TV) (17) (42)
F prises (sortie audio) R/D (droite)
L/G (gauche)*
3
suite
Index des composants et des commandes
7
Page 8

Télécommande

A Touche Z EJECT (éjection) (47) B Touche WIDE (écran large) (pour
téléviseur ) (13)
C Touche CHOIX SON (76) D Touche ×2* (68) E Touche y RALENTI* (68) F Touche SP (durée normale)/LP
(longue durée) (50)
G Touche AFFICH (affichage) (51) H Touche - (chiffre des dizaines) (12)
(52)
I Touches 2 (volume) +/– (pour le
téléviseur) (13)
123 456 789
0
J Touche z ENR (enregistrement)
(50) (70)
K Touche MENU (38) (74) L Touche X PAUSE/M (38) (47)
Touche x STOP (arrét)/m (38) (47) Touche m RET (rembobinage)/< (47) (68) M Touche AV (avance ra pide)/, (47) (68) Touche H LECTURE/OK (38) (47)
* touches FASTEXT (
disponible sur SLV-SE610B, SE710B, SX710B)
pour téléviseur
) (non
Index des composants et des commandes
8
Page 9
M Commutateur de télécommande [TV]
/ [MAGN] (téléviseur/magnétoscope) (11)
N Commutateur ?/1 (marche/veille)
(12) (61)
O T ouche COMPT (compteur)/DUREE
REST (durée restante) (51)
2
Touche / (Télétext)*
(pour
téléviseur) (13)
Préparation
123 456 789
0
P Touche a de mise sous tension du
téléviseur/sélection du mod e TV*
2
(pour téléviseur) (12)
Q ./> touches RECHER
1
INDEX (recherche index)*
(87)
R Touche ANNUL/0 (48) (60) (74) S Touche t TV/MAGN (téléviseur/
magnétoscope) (12) (17) (51)
T Touches de numéro de chaîne (12)
(52)
U Touche CHOIX ENTREE (52) (65)
(98)
V Touches CHAINE +/– (12) (29) (50)
c/C touches accès page
2
Télétexte*
(pour téléviseur) (13)
W Touche MINUTERIE (59) (64) X Touche ACCES SMART (79)
*1touches FASTEXT (
disponible sur SLV-SE610B, SE710B, SX710B)
2
non disponible sur SLV-SE610B, SE710B,
*
SX710B
pour téléviseur
) (non
Index des composants et des commandes
9
Page 10

Etape 1 :Déballage

Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope:
• Télécommande • Câble d’antenne
• Piles R6 (AA)

Vérifiez le nom de votre modèle

Les instructions de ce manuel concernent 4 modèles : SLV-SE610B, SE710B, SX710B, SE810B. Vérifiez votre numéro de modèle en regardant la face arrière de votre magnétoscope. SLV-SE810B est le modèle utilisé pour les illustrations. Toutes les différences de fonctionnement sont clairement indiquées dans le texte par exemple “SLV-SE710B uniquement.”
10
Déballage
Page 11

Etape 2 :Préparation de la télécommande

Installation des piles

Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les polarités + et – des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles.
Introduisez d’abord l’e xtrém ité négative (–), puis appuyez et enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) s’enclenche.

Utilisation de la télécommande

Vous pouvez utiliser cette télécommande pour contrôler ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches marquées d’un point () sur la télécommande peuvent être utilisées pour contrôler votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne comporte pas le symbole à côté du capteur de télécommande, cette télécommande sera inopérante avec le tél é viseur.
Capteur de télécommande
[TV]
/
[MAGN]
Préparation
Pour commander
le magnétoscope
un téléviseur Sony
123
Mettez [TV] / [MAGN] sur
[MAGN]
et dirigez la télécommande vers le capteur du
magnétoscope
[TV]
et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
Préparation de la télécommande
suite
11
Page 12
WIDE
CHOIX SON
Touches FASTEXT
AFFICH
-
123 456 789
0
?/1
/
a
t
TV/MAGN
T ouches de numéro de chaîne
CHAINE +/–/
c/C
+/–
2
Commandes du téléviseur
Pour Appuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille ?/1 Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée
de ligne Sélectionnez le numéro de chaîne du té léviseur Touches de numéro de
Préparation de la télécommande
12
t TV/VIDEO
chaîne, - CHAINE +/–
Page 13
Pour Appuyez sur
Ajuster le volume du téléviseur 2 +/– Repassez sur TV (Télétexte off)* a (TV) Repassez sur Télétexte / (Télétext) Sélection du son CHOIX SON Utilisation de FASTEXT* Touches FASTEXT Appeler l’affichage sur écran
AFFICH Changer de page Tél é texte* c/C Passer au /s ortir du mode écran d’un téléviseur à
WIDE écran large Sony (pour les autres fabricants de téléviseurs à écran large, see “Commander d’autres téléviseurs avec la télécommande (SLV-SE810B uniquement)” ci-dessous.)
Remarques
• En mode d’utilisation normal, les piles devraient assurer une autonomie de trois à six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels en cas de fuite des piles.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de type différent.
• Certaines touches peuvent se révéler inopérantes ave c certains téléviseurs Sony.
Préparation
* non disponible sur SLV-SE610B, SE710B et SX710B
suite
Préparation de la télécommande
13
Page 14

Commander d’autres téléviseurs avec la télécommande (SLV-SE810B uniquement)

La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs autres que Sony. Si votre téléviseur apparaît dans la liste suiv ante, déf inissez le numéro de code du fabricant approprié.
Set [TV] / [MAGN] en haut de la télécommande pour [TV].
1
Maintenez la touche ?/1 enfoncée et saisissez votre numéro de code de
2
téléviseur à l’aide des touches de numéros des chaînes. Puis relâchez ?/1.
Vous pouvez maintenant utiliser les boutons de commande su ivants du téléviseur pour commander votre téléviseur.
?/1, t TV/VIDEO, touches de numérotation des chaînes, - (chiffres des dizaines), CHAINE +/–, 2 +/–, a (TV), / (Télétext), touches FASTEXT, WIDE*, MENU*,
* Ces touches ne foncti onneront peut être pas avec tous les téléviseurs.
M/m/</,* et OK*.
Préparation de la télécommande
14
Page 15
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs codes apparaiss e nt dans la liste, essayez de les saisir un pa r un jusqu’à celui qui fonctionne a vec votre téléviseur.
Pour passer au mode écran large, reportez-vous aux notes de bas de page sous ce tableau pour les numéros de codes concernés.
Préparation
Fabricant Numéro de
code
Sony
01*
1
, 02 Akai 68 Ferguson 52 Grundig
10*1, 11*
1
Hitachi 24 JVC 33 Loewe 45 Mivar 09, 70 NEC 66 Nokia
15, 16, 69*
3
Fabricant Numéro de
code
Panasonic Philips
17*1, 49
1
06*
, 07*1, 08* Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson
43*
2
Toshiba 38
1
*1Appuyez sur WIDE pour activer ou désactiver le mode écran large.
2
*
Appuyez sur WIDE puis sur 2+/– pour sélectionner le mode écran large que vous désirez.
3
*
Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Puis, appuyez sur
M/m/</,
pour sélectionner l’image large que vous souhaitez et appuyez sur
OK.
Conseil
• Lorsqu e vous réglez le code de votre téléviseur correcte ment alors que le télé viseur est allumé, le téléviseur s’éteint automatiquement.
Remarques
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code saisi précédemment sera supprimé.
• Si votre téléviseur utilise un système de commande à distance à partir de celui programmé pour travailler avec le magnétoscope, vous ne pouvez pas commander votre téléviseur avec la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le numéro de code change. Réglez le numéro de code approprié chaque fois que vous remplacez les piles.
Préparation de la télécommande
15
Page 16

Etape 3 :Raccordement au magnétoscope

AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 17.

Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur PERITEL

ANTENNE ENTREE
Cordon d’alimentation
Vers le secteur
: Sens du signal
ANTENNE SORTIE
ANTENNE ENTREE
Câble d’anten ne (four n i)
1
2
3
Remarque
• Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un
câble d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope (voir page 21).
Raccordement au magnétoscope
16
Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE SORTIE du magnétoscope et l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Page 17

Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL

AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
ANTENNE ENTREE
i
Cordon d’alimentation
vers le secteur
: Sens du signal
LIGNE-1
(TV)
Câble d’antenne (fourni)
Câble PERITEL (non fourni)
ANTENNE SORTIE
ANTENNE ENTREE
Préparation
PERITEL
1
2
3
4
Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE SORTIE du magnétoscope et l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni.
Raccordez LIGNE-1 (TV) du magnétoscope et le connecteur PERITEL de votre téléviseur au moyen du câble PERITEL en option.
Cette connexion améliore la qualité de l’image et du son. Lorsque vous voulez regarder l’image du magnétoscope, appuyez sur t TV/MAGN pour afficher l’indicateur MAGN dans la fenêtre d’affichage.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
suite
Raccordement au magnétoscope
17
Page 18
Remarque
• Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal
RF sur OFF est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 23).

A propos d es caractéristiques SMARTLINK (non disponible sur SLV-SE610B)

Si le téléviseur connecté est compatible avec SMARTLINK, MEGALOGIC* Q-Link*
3
ou T-V LINK* uliliser la fonction SMARTLINK après avoir exécuté la procédure de la page précédente (l’ indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes:
• Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur vers ce magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans le réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou de quitter la fonction de réglage automatique pe ndant la procédure. Voir “Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique ” page 24.
• Enregistre ment direct du téléviseur
Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télé vision. Pour plus de dé t ai ls, voir “Enregistrement du progr amme que vous regardez à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur SLV-SE610B)” a la page 52.
• Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de détails, voir “Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche (Lecture monotouche) (non disponible sur SLV-SE610B)” a la page 48.
• Me nu monotouch e
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope de façon automatique en appuyant sur la touche MENU de la télécommande.
1
, EASYLINK*2,
, EURO VIEW LINK*4
5
, vous pouvez
Raccordement au magnétoscope
18
Page 19
• Programmateur à une touche Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de façon automatique en appuyant sur la touche MINUTERIE de la télécommande. Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui s’affiche à l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 94).
• Mise hors tension automatique Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette automatiquement hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après l’arrêt du téléviseur.
*1“MEGALOGIC” est une marque déposée de Grundig Corporation.
2
*
“EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation.
3
“Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
*
4
*
“EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
5
*
“T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation.
Remarque
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.

Autre connexion

A un système stéréo (non disponible sur SLV-SE610B)
Vous pouvez améliorer la qualité du son en connectant un système stéréo aux prises
(sortie audio) R/D L/G
comme illustré à droite.
R/D L/G
Câble audio (non fourni)
: Sens du signal
Préparation
ENTREE DE LIGNE
suite
Raccordement au magnétoscope
19
Page 20
A un démodulateur satellite ou numérique avec Ligne passante
La fonction Ligne passante vous permet de v i sionner sur le téléviseur des chaînes d’un démodulateur satellite ou numérique raccordé à ce magnétoscope lorsque le magnétoscope est éteint. Lorsque vous mettez le
DECODEUR/
t
ENTREE
1
LIGNE-3
DECODEUR/
t
LIGNE-2
*
ou
ENTREE
2
*
: Sens du signal
SORTIE LIGNE
Câble PERITEL (non fourni)
démodulateur satellite ou numérique sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement le signal du démodulateur satellite ou numérique vers le téléviseur sans l’allumer.
Connectez le démodulateur satellit e ou numérique au connecteur
1
DECODEUR/ENTREE LIGN-3*
1
2*
) comme ci-dessus.
Réglez DECODEUR/ENTREE LIGN-3*1 (ou DECODEUR/ENTREE
2
LIGNE-2* Mettez VEILLE ECO sur NON ou PARTIELLE dans le menu
3
OPTIONS-2. Eteignez le magnétoscope.
4
1
) sur LIGNE3*1 (ou LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2.
1
(ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-
Pour visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou numérique et le téléviseur.
Remarque
• Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur tout en enregistrant, à
moins que vous n’enregistriez une chaîne du démodulateur satellite ou numérique.
1
SLV-SE810B uniquement
*
2
*
SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement
Raccordement au magnétoscope
20
Page 21
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 23.

Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur PERITEL

Effectuez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne correctement les signaux vidéo de votre magnétoscope.
REGL CANAL
?/1
CHAINE +/–
Préparation
1 2
3
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez sur ?/1 (marche/v eille) p our mettre le magnétoscope sous tension.
Appuyez légèrement sur la touche REGL CANAL de votre magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Mettez votre téléviseur sous tension e t sélectionnez un numéro de chaîne pour l’image vidéo.
Ce numéro servira à présent de canal vidéo.
suite
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
21
Page 22
4
MAGNETOSCOPE SONY
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez sur REGL CANAL. Le standard de télévision apparaît dans la fenêtre d’affichage.
5
6
7
CHAINE
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez (plusieurs fois) sur CHAINE +/– pour sélectionner le standard de télévision approprié à votre région.
Sélectionnez “L” pour le standard de télévi sion L ( SECAM) ou “G” pour le standard de télévision B/G (PAL).
Réglez le téléviseur sur le même canal que celui indiqué dans l’afficheur de sorte que l’image ci­contre apparaisse clairement sur le téléviseur.
Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour des instru ctions sur le réglage manuel des chaînes.
Si vous sélectionnez un standard de télévision erroné à l’étape 5, il se peut que l’image de droite n’apparaisse pas. Sélectionnez de nouveau le standard couleur approprié et resyntonisez le téléviseur.
Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à see “Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope” ci-dessous.
Appuyez sur REGL CANAL. Vous venez de régler vo tre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque
fois que vous voulez lire une cassette, réglez le téléviseur sur ce canal vidéo.
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
22
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur CHAINE +/– du magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent chaque fois que vous appuyez sur CHAINE +/–, le réglage du téléviseur est correct.
Page 23
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 6 ci-dessus, passez à l’étape 7 pour achever la procédure. Ensuite, recommencez à l’étape 2. Après avoir appuyé sur REGL CANAL à l’étape 2, appuyez sur CHAINE +/– pendant que le canal RF est affiché de manière à faire apparaître un autre canal RF. Réglez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire apparaisse.

Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL

REGL CANAL
?/1
CHAINE +/–
Préparation
1 2
3
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
CHAINE
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Appuyez sur ?/1 (marche/v eille) p our mettre le magnétoscope sous tension.
Appuyez légèrement sur REGL CANAL de votre magnétoscope. Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Appuyez sur CHAINE +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis appuyez de nouveau sur REGL CANAL.
Le réglage du canal RF est terminé.
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
23
Page 24
Etape 5 :Réglage du magnétoscope à
l’aide de la fonction de réglage automatique
Avant la premiè re u tilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de déf inir au tomat iquem ent les chaî nes de tél évis ion, les g uides de chaîne pour le système ShowView* et l’horloge du magnétoscope.
REGLAGE AUTO
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur REGLAGE AUTO.
Maintenez la touche REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncée pendant au moins trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement so us tension, entame la recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne dans l’ordre adéquat correspondant à votre région (en fonction du standard de télévision que vous avez sélectionné dans “Réglage du téléviseur sur le magnétoscope”).
Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de chaînes non souhaités, voir “Changement/désactivation des numéros de chaîne” a la page 33.
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK (non disponible sur SLV-SE610B), la fonction Transfert des présélections commence et l’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage en cours de transfert.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’heure apparaît dans la fenêtre d’affichage pour toutes les chaînes qui transmettent un signal temporel (non disponible sur SLV-SE610B). Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge manuellement. Voir page 38.
Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
24
Page 25
Conseil
• Si vous souhaitez modifier la langue pour l’affichage à l’écran à partir de celle sélectionnée dans la fonction de réglage automatique voir page 26.
Remarques
• N’annuler pas la fonction de réglage automatique. Si vous le faites, répétez les étapes ci-dessus.
• La fonction de réglage automat ique peut nécessite r un certain temps (environ 15 à 18 minutes).
• Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages (ShowView*, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez les régler à nouveau.
*non disponible sur SLV-SE610B
Préparation
Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
25
Page 26
Sélection de la langue d’affichage des
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
LANGUE
: OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
:
FRANÇAIS
ENGLISH
menus
Si vous préférez une autre langue d’affichage que le français, utilisez le menu d’affichage sur écran pour sélectionner une autre langue.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
4
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LANGUE, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la langue de votre choix, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.

Sélection de la langue d’affichage des menus

26
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appu yez
ensuite sur OK.
Page 27
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération.
Préparation
Sélection de la langue d’affichage des menus
27
Page 28

Présélection des canaux

MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
C
AAB12
PROG.
NORME
L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
B / G
NON
OUI
RETOUR
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
C
AAB12
PROG.
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
4
Présélection des canaux
28
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORME, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence L ou B/G, puis appuyez sur OK.
• Pour capter des émissions en France, mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions à l’aide du standard couleur PAL (par exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez B/G.
Page 29
5
MENU:
PROG.
NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
CABLE
NORMAL
OUI
RETOUR
SORTIE
1
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORME L
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
PROG.
NORME
L C
AAB12
NORMAL NON
OUI
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
Numéro de chaîne sélectionné
MENU:
PROG.
NORME
L
OUI
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
C
AAB12
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK.
Préparation
6
7
8
LECTURE
OK
• CHAINE
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux CATV (télévision par câble), sélectionnez CABLE.
Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne.
Appuyez sur M/m pour mettre REGLAGE CANAL en évidence et appuyez ensuite sur OK.
suite
Présélection des canaux
29
Page 30
9
MENU:
PROG.
NORME
L
OUI
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
C
27
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
LECTURE
OK
123 456 789
0
Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le canal de vo tre choix s’affiche.
Les canaux apparaissent dans l’ordre suivant :
Couverture de chaînes
VHF F2 - F10 E2 - E12
UHF F21 - F69 E21 - E69 CATV
(télévision par câble)
HYPER S21 - S41 S21 - S41
Standard LStandard B/G
Canaux italiens A - H
B - Q S01 - S05,
S1 - S20
Si vous connaissez le numéro du canal souhaité, appuyez sur les touches de numéro de chaîne. Par e xemple, pou r le canal 5, appuyez d’abord sur “0”, puis sur “5”.
Présélection des canaux
30
10 11
MENU
Pour régler une autre chaîne, répétez les étapes 7 à 9.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Page 31

Si l’image n’est pas claire

En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) règle automatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage manuel.
Appuyez sur CHAINE +/– ou sur les touches numérotées puis
1
sélectionnez le numéro de la chaîne dont vous n’obtenez pas une image claire.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.
2
Sélectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
3
Sélectionnez ACCORD FIN, puis appuyez sur OK.
4
L’indicateur d’accord fin apparaît.
Préparation
REGLAGE DES CHAINES
NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
RETOUR
REGLER :
Appuyez sur </, pour obtenir une image plus claire, p uis appuyez sur
5
MENU pour quitter le menu.
L NORMAL C
27
NON
SORTIE
PROG.
4
Numéro de chaîne sélectionné
MENU:
Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) passe sur NON.

Réglage des chaînes françaises CATV

Ce magnétoscope peut recevoir les canaux CATV B à Q et les canaux S21 à S41 en hyperbande. Dans le menu REGLAGE DES CHAINES, les canaux sont indiqués par les numéros de REGLAGE CANAL S01 à S44 respectivement. Par exemple, le canal B est indiqué par le numéro S01 de REGLAGE CANAL et le canal Q par le numéro S23 de REGLAGE CANAL. (Voir le tableau ci-dessous.)
Si le canal CATV que vous désirez présélectionner est indiqué par sa fréquence (par exemple, 152,75 MHz), reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver le numéro de canal correspondant. Numéro de canal S05 dans cet exemple.
suite
Présélection des canaux
31
Page 32
Système de canaux pour le réseau câblé français
Canal correspondant
B S01 116.75–124.75 C S02 124.75–132.75 D S03 132.75–140.75 D S04 140,75–148,75 E S05 148,75–156,75 F S06 156,75–164,75 F S07 164,75–172,75 G S08 172,75–180,75 H S09 180.75–188.75 H S10 188,75–196,75
I S11 196,75–204,75 J S12 204,75–212,75
J S13 212,75–220,75 K S14 220,75–228,75 L S15 228,75–236,75 L S16 236,75–244,75
M S17 244,75–252,75
N S18 252,75–260,75 N S19 260,75–268,75 O S20 268,75–276,75 P S21 276,75–284,75 P S22 284,75–292,75
Numéro REGLAGE CANAL
Plage de fréquence captable (MHz)
Canal correspondant
Q S23 292,75–300,75 S21 S24 299,25–307,25 S22 S25 307,25–315,25 S23 S26 315,25–323,25 S24 S27 323,25–331,25 S25 S28 331,25–339,25 S26 S29 339,25–347,25 S27 S30 347,25–355,25 S28 S31 355,25–363,25 S29 S32 363,25–371,25 S30 S33 371,25–379,25 S31 S34 379,25–387,25 S32 S35 387,25–395,25 S33 S36 395,25–403,25 S34 S37 403,25–411,25 S35 S38 411,25–419,25 S36 S39 419,25–427,25 S37 S40 427,25–435,25 S38 S41 435,25–443,25 S39 S42 443,25–451,25 S40 S43 451,25–459,25 S41 S44 459,25–467,25
Numéro REGLAGE CANAL
Plage de fréquence captable (MHz)
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
• Lors du réglage ACCORD FIN, le menu peut étre difficile à lire en raison des
Présélection des canaux
32
OK.
n’effectuez aucune opération.
interférences générées par l’image captée.
Page 33
Changement/désactivation des numéros
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CAN
C
27
ANNUL / 0
MENU:
PROG
1
2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER :
OK
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CAN
de chaîne
Après avoir sélectionné les chaînes, vous pouvez modifier les numéros de chaîne à votre gré. Si un numéro de chaîne est inutilisé ou contient des canaux non souhaités, vous pouvez le désactiver.
Vous pouvez également modifier le nom des chaînes. (non disponible sur SLV­SE610B). Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous pouvez l’entrer manuellement.

Changement des numéros de chaîne

Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Préparation
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée sur laquelle vous désirez modifier le nu méro de chaîne, puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 60, appuyez plusieurs fois sur M/m.

Changement/désactivation des numéros de chaîne

suite
33
Page 34
4
MENU:
PROG
1 2
3
4 5
CDE AAB FGH
C C C
C
0 5 1
0
3 6 2
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER :
OK
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CAN
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la rangée de la chaîne sélectionnée se déplace vers le numéro de chaîne désirée.
Le canal sélectionné est associé au nouveau numéro de chaîne et les canaux intermédiaires sont déplacés afin de remplir les espaces vides.
5
6 7
LECTURE
OK
MENU
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
Pour modifier le numéro de chaîne d’une autre station, répétez les étapes 3 à 5.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération.

Désactivation des numéros de chaîne non souhaités

Après avoir présélectionné les chaînes, vou s pouvez désactiver les numéros de chaîne inutilisés. Les numéros désactivés seront ignorés ultérieurement lorsque vous appuierez sur les touches CHAINE +/–.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
34
Page 35
1
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CAN
C
27
ANNUL / 0
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER :
NOM
CAN
ANNUL / 0
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C
C
1 0
0
2 3
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER :
NOM
CAN
ANNUL / 0
MENU
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK.
Préparation
2
3
4
5
LECTURE
OK
LECTURE
OK
ANNUL/0
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée que vous souhaités désactiver.
Appuyez sur ANNUL/0. La ligne sélectionnée sera supprimée
comme illustré ci-contre.
Répétez les étapes 3 et 4 pour tout nouveau numéro de chaîne que vous souhaitez désactiver.
6
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
suite
35
Page 36
Remarques
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAINES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CAN
C
27
ANNUL / 0
MENU:
PROG
1
2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER :
OK
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CAN
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Veillez à sélectionner correctement le numéro de chaîne que vous souhaitez
désactiver. Si vous désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez redéfinir ce canal manuellement.

Modification du nom des chaînes (non disponible sur SLV-SE610B)

Vous pouvez modifier ou entrer le nom des chaînes (jusqu’à 5 caractères). Le magnétoscope doit capter les informations de la chaîne (par exemple, informations SMAR TLINK) pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement .
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée que vous désirez modifier ou entrer le nom de la chaîne, puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 60, appuyez plusieurs fois sur M/m.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
36
Page 37
4
MENU:
CONFIRMER OK
SUIVANT
:
:
PROG
SELECT. UN CARACT. :
1
2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CAN
MENU:
PROG
1
2 3 4 5
CAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAINES
NOM
CAN
CONFIRMER OK
SUIVANT
:
:
SELECT. UN CARACT. :
LECTURE
OK
Appuyez sur ,.
Préparation
5
6
7
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
Pour entrer le nom de la chaîne.
Appuyez sur M/m pour
1
sélectionner un caractère. Chaque fois que vo us ap puyez sur
, le caractère change comme
M
suit.
A t B t … t Z t a t b t … t z t 0 t 1 t … t 9 t (symboles) t (espace)
A
t
Appuyez sur , pour régler le caractère suivant.
2
L’espace suivant est mis en évidence. Pour corriger un caractère, appuyez sur </, jusqu’à ce que le caractère que vous désirez modifier soit mis en évidence, puis corrigez-le. Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 caractères pour définir un nom de chaîne.
Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération.
• Si vous entrez un symbole à l’étape 5, il apparaîtra sous la forme d’un espace blanc dans la fenêtre d’affichage.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
37
Page 38

Réglage de l’horloge

MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
NONREGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
.1 1 . 2001 LUN 0 :00
MENU:
HORLOGE
NON
1 . 1 . 2001 LUN 0: 00
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser correctement la fonction d’enregistrement par programmateur.
La fonction de réglage automatique de l’horloge (non disponible sur SLV-SE610B) fonctionne uniquement si la chaîne de votre région diffuse un signal temporel. Si la fonction de réglage automatique n’a pas correctement réglé l’horloge pour votre région, essayez une autre station pour la fonction de réglage automatique de l’horloge.

Réglage manuel de l’horloge

Avant de commencer
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK.
LECTURE
OK
2
LECTURE
OK
3
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence HORLOGE, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE MANUEL, puis appuyez sur OK.
Réglage de l’horloge
38
Page 39
4
MENU:
HORLOGE
NON
8 . 1. 2001 DIM 0: 002
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
MENU:
HORLOGE
NON
8 . 9. 2001 VEN 0 :002
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
MENU:
HORLOGE
NON
8 . VEN 8 : 0 0.2001921
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
MENU:
HORLOGE
NON
8 . VEN 8 : 0 021
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
HEURE DU PROGRAMME
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
.20019
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour régler la date du jour.
Préparation
5
6
7
8
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
Appuyez sur , pour mettre en évidence le mois, puis réglez le mois en appuyant sur M/m.
Réglez l’année, l’heure et les minutes dans l’ordre en appuyan t sur , pour mettre en évidence le paramètre à régler et appuyez sur M/m pour sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est automatiquement réglé.
Appuyez sur OK pour démarrer l’horloge.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseils
• Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au paramètre à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuy ant sur M/m.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération.
suite
Réglage de l’horloge
39
Page 40
Changement de chaîne pour la fonction de réglage automatique
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
1 AAB
OUI
REGLAGE AUTO
.82 VEN 81:00
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
.20019
MENU:
HORLOGE
NON
VEN 8 : 0 0.200198.
OUI
21
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
MENU:
HORLOGE
1 AAB
OUI
REGLAGE AUTO
.82 VEN 81:00
.20019
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
HEURE DU PROGRAMME
de l’horloge (non disponible sur SLV-SE610B)
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
4
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence HORLOGE, puis appuyez sur OK.
REGLAGE AUTO est mis en évidence.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK.
Réglage de l’horloge
40
Page 41
5
MENU:
HORLOGE
VEN 8 : 0 08.
1 AAB
21
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
HEURE DU PROGRAMME
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
.20019
MENU:
HORLOGE
.2001 VEN 8 : 008. 9
2 CDE
21
REGLAGE AUTO REGLAGE MANUEL
SORTIE
HEURE DU PROGRAMME
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
LECTURE
OK
Appuyez sur m pour mettre en évidence HEURE DU PROGRAMME, puis appuyez sur OK.
Préparation
6
7
Appuyez plusieurs fois sur M/m
LECTURE
jusqu’à ce que le numéro de chaîne qui transmet le signal horaire
OK
apparaisse. Si le magnétoscope ne reçoit pas de
signal horaire d’aucune chaîne, REGLAGE AUTO revient automatiquement sur NON.
MENU
Conseils
• Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
l’horloge s’active chaque fois que le magnét oscope est mis hors tension. L’heure se règle automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la chaîne dont le numéro est affiché dans la rangée “HEURE DU PROGRAMME”. Si vous n’avez pas besoin du réglage automatique de l’horloge, sélectionnez NON.
ensuite sur OK.
n’effectuez aucune opération.
Réglage de l’horloge
41
Page 42

Réglage du décodeur Canal Plus

RETOUR
::OK
MENU:
OPTIONS
OPTIONS - 1 OPTIONS - 2
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
Vous pouvez regarder ou enregistrer Canal Plus si vous raccordez un décodeur (non fourni) au magnétoscope.

Raccordement d’un décodeur

Décodeur Canal Plus
DECODEUR/
t
ENTREE LIGNE-3 ou DECODEUR/
t
ENTREE LIGNE-2
Câble PERITEL
1
*
2
*
(non fourni)
PERITEL
i
LIGNE-1 (TV)
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
ANTENNE SORTIE
Câble d’antenne (fourni)
ANTENNE ENTREE
PERITEL

Réglage de Canal Plus

Pour regarder ou enregistrer Canal Plus, réglez votre magnétoscope de manière à recevoir la chaîne en vous aidant des écrans d’affichage.
Pour pouvoir régler la chaîne correctement, veillez à suivre les étapes ci-dessous.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le décod e ur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS et appuyez sur OK.
42
Réglage du décodeur Canal Plus
Page 43
2
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3 VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
MIXTE
DECODEUR NON
OUI
RR
NORMALE
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3 VEILLE ECO
LIGNE3
DECODEUR
OUI
SORTIE
ENREG. TV DIRECT
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
RR
NORMALE
RETOUR
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3 VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
MIXTE
DECODEUR NON
OUI
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
RR NORMALE
RETOUR
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORME L
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez sur OK.
Préparation
3
4
5
6
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
MENU
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
1
évidence DECODEUR/LIGNE3* (ou DECODEUR/LIGNE2*
2
), puis
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence DECODEUR, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Le menu disparaît de l’écran du téléviseur.
Appuyez de nouveau sur MENU. Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK.
7
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
suite
Réglage du décodeur Canal Plus
43
Page 44
8
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
B / G NON
OUI
RETOUR
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
C
AAB12
PROG.
NORME L NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
PROG.
NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
CABLE
NORMAL
OUI
RETOUR
SORTIE
1
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORME L
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
NORME L
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORME, puis appuyez sur OK.
9
10
11
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence L ou B/G, puis appuyez sur OK.
• Pour capter des émissions en France, mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions à l’aide du standard couleur PAL (par exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez B/G.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux CATV (télévision par câble), sélectionnez CABLE.
12
Réglage du décodeur Canal Plus
44
• CHAINE
Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne désiré.
Numéro de chaîne sélectionné
Page 45
13
MENU:
NORME L
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
OUI
RETOUR
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
REGLAGE DES CHAINES
NORME L
C
LMN02
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
51
MENU:
NORME L
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
NORMAL OUI
NON
RETOUR
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
NORME L
C
LMN02
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
NORMAL OUI
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
51
REGLAGE DES CHAINES
TV-PAYANTE / CANAL+
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE CANAL, puis appuyez sur OK.
Préparation
14
15
16
17
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
Appuyez sur M/m pour sélectionner la chaîne Canal Plus, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence TV-PAYANTE/CANAL+, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK.
Réglage du décodeur Canal Plus
suite
45
Page 46
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Pour superposer des sous-titres à des programmes Canal Plus, établissez les
connexions décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au moyen des câbles PERITEL à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Il n’est pas possible d’enregistrer des sous-titres sur le magnétoscope.
• Pour regarder Canal Plus via l’ent rée RFU du téléviseur, appuyez sur t TV/
MAGN de façon à ce que l’indicateur MAGN apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
• Si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL, vous ne pouvez pas regarder ou enregistrer
les programmes Canal Plu s en mo de de v eille. Régl ez VEILLE ECO dans le men u OPTIONS-2 sur NON ou PARTIELLE.
1
SLV-SE810B uniquement
*
2
SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement
*
Réglage du décodeur Canal Plus
46
Page 47
Opérations de base

Lecture d’une cassette

Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1 2
3
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette. Le magnétoscope s’allume et entame
automatiquement la lecture si vous introduisez une cassette protégée.
Appuyez sur HLECTURE.
LECTURE
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine
OK
automatiquement.
Autres opérations
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture Pause la lecture Reprendre la lecture après
une pause Avancer rapidement la
cassette Rembobiner la cassette Ejecter la cassette
x
STOP
X
PAUSE
X
PAUSE ou HLECTURE
M
AV en mode d’arrêt
m
RET en mode d’arrêt
Z
EJECT
Opérations de base
Pour régler le standard couleur
Si l’image reproduite ne comporte pas de couleurs ou si des lignes apparaissent en cours de lecture, réglez l’option STANDARD COULEUR dans le menu OPTIONS-1 pour choisir le standard qui correspond à celui dans lequel la cassette a été enregistrée (voir page 93). (En principe, mettre l’option sur AUTO).
suite
Lecture d’une cassette
47
Page 48
Pour
utiliser
le compteur de bande
Appuyez sur ANNUL/0 à l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver plus tard. Le compteur de l’afficheur se remet à “0:00:00”. Vous pourrez ensuite retrouver cet emplacement en vous référant au compteur.
MAGN
SP OPC
Pour aff icher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur AFFICH.
Remarques
• Le compteur se remet à “0:00:00” à chaqu e fois qu’une cassette est intr oduite.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section
non enregistrée de la c assette.
• Le com pt eur de du ré e n’a pp araî t pa s sur l’é cr an d u télé vi seu r lorsq ue vous utilisez
des cassettes enregistrées en NTSC.
• En fon cti on d e votre téléviseur, les problè mes suivants peuvent se présenter lo rs de
la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC. –L’image apparaît en noir et blanc. –L’image tremble. –Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur. –Des bandes noires horizontales apparai s sent sur l’écran du téléviseu r. –La de nsité des couleurs augmente ou diminue.
• Si vous lisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, le son devient
mono.
• Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, les touches de lecture de la
télécommande ne fonctionnent pas.
Lecture d’une cassette
48
Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche (Lecture monotouche) (non disponible sur SLV-SE610B)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vou s po uvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et démarrer la lecture automatiquement d’une seule touche.
Introduisez une cassette.
1
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension. Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection est
cassée, le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La lecture débute automatiquement.
Appuyez sur H LECTURE.
2
Le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La lecture commence.
Page 49
Conseil
• Lorsqu’une cassette déjà insérée, le magnétosco pe et le téléviseur s’allument , le téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture commence automatiquement dans cet ordre lorsque vous appuyez sur H LECTURE.
Remarque
• Lorsque vous utilisez la fonction de lecture monotouche, laissez le téléviseur allumé ou en mode de veille.
Opérations de base
Lecture d’une cassette
49
Page 50

Enregistrement de chaînes TV

Indicateur d’enregistrement
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1 2
3
4
5
• CHAINE
SP / LP
ENR
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. Pour enregistrer par l’intermédiaire d’un décodeur, allumez-le.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne ou le nom de la cha î ne que vous désirez enregistrer.
MAGN
SP OPC
LP OPC
LP OPC
MAGN
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP.
LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double par rapport au mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre une meilleure qualité d’image et de son.
MAGN
Appuyez sur zENR pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre
d’affichage.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur xSTOP.
Enregistrement de chaînes TV
50
Page 51
Pour vérifier la durée de la cassette restante
61:4
Languette de protection
Appuyez sur AFFICH. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur COMPT/DUREE REST pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous appuyez sur COMPT/DUREE REST, le compteur de durée et la durée restante s’affichent alternativement. L’ indicateur affiche la durée restante.
SP 20:00:2
Opérations de base
Compteur de durée
Durée restante
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez DUREE CASSETTE dans le menu OPTIONS-1 en fonction du type de cassette que vous utilisez (voir page 93).
Pour regard er une autre chaîne pendant l’enregistrement
Appuyez sur t TV/MAGN pour faire disparaître l’indicateur MAGN
1
de la fenêtre d’affichage. Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
2
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accidentel, brisez la languette de protection comme illustré. Pour réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez l’orifice au moyen d’une bande adhésive.
suite
Enregistrement de chaînes TV
51
Page 52
Conseils
• Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches de numéro de chaîne
de la télécommande . Pour les nu mé r o s à deu x ch iffres, appuyez sur la touche ­(chiffre des dizaines) suivie des tou ches de numéros de la chaîne.
• Si vous raccordez des appareils supplémentaires au connecteur LIGNE-1 (TV) ou
ENTREE LIGNE-2, vous pouvez sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches CHOIX ENTREE ou CHAINE +/–.
• Les informations AFFICH apparaissent sur l’écran du téléviseur pour indiquer
les informations relatives à la cassette, mais ces informations ne seront pas enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision durant l’enregistrement, vous pouvez
éteindre le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous qu’il est sous tension.
Remarques
• Les informations AFFICH n’apparaissent pas en mode de pause ou en lecture
au ralenti.
• Les inform ation s AFFICH n’apparaîtront pas pendant la lecture d’une cassette
enregistrée en NTSC.
• Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les standards PAL
(SECAM, MESECAM) et NTSC, l’indication du compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû à la différence entr e les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.
• Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il est
possible que la durée restante ne soit pas correcte.
• La durée restante n’est censée donner qu’une mesure indicative.
• La durée restante ne peut être obtenue qu’après environ 30 secondes de lecture ou
d’enregistrement.
• Le nom de la chaîne* peut ne pas apparaître si le magnétoscope ne reçoit pas de
signaux d’informati on sur le nom de la chaîne.
*non disponible sur SLV-SE610B
Enregistrement du programme que vous regardez à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur SLV-SE610B)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vou s po uvez aisément enregistrer ce que vous regardez à la télévision (sauf si vous regardez déjà une cassette sur ce magnétoscope).
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
1
Appuyez sur zENR pendant que vous regardez un programme TV ou
2
une source externe. Le magnétoscope se met automat iquement so us tension , puis l’i ndicateur
TV s’allume et le magnétoscope démarre l’enreg istrement de ce que vous regardez à la télévision.
Enregistrement de chaînes TV
52
Page 53
Conseils
• L’indicateur TV apparaît dans la fenêtre d’affichage dès que vous appuyez sur z ENR dans certaines situations comme : –lorsque vous regardez une source raccordée à l’entrée de ligne du téléviseur –lorsque les numéros de chaîne présélectionnés du téléviseur sont différents de
ceux du magnétoscope.
• Si une cassette avec sa languette de protection en place se trouve dans le magnétoscope, le magnétoscope s’allume automatiquement et lance l’enregistrement de ce que vous regardez à la t élévision lorsque vous appuyez sur z ENR.
• Vous pouvez activer OUI et désactiver NON la fonction d’enregistrement direct du téléviseur dans le menu OPTIONS-2. (voir page 94).
Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous regardez à la télévision à l’aide de cette méthode si le magnétoscope se trouve dans les modes suivants : pause, veille de programmateur, réglage des chaînes, régla ge automatique et enregistrement.
• Lorsque l’indicateur TV est allumé dans la fenêtre d’affichage, n’éteignez pas le téléviseur et ne changez pas le numéro de chaîne sur le téléviseur. Lorsque l’indicateur TV n’est pas allumé, le magnétoscope continue l’enregistrement du programme, même si vous modifiez le numéro de chaîne sur le téléviseur.
Opérations de base
Enregistrement de chaînes TV
53
Page 54
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur
uniquement)
La fonction bouton programmateur vous permet d’effectuer des enregistrements programmés sans devoir allumer votre téléviseur. Réglez le programmateur pour enregistrer jusqu’à huit programmes, y compris les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation, qui seront diffusés au cours du mois à venir. L’heure de début et de fin d’enregistrement peuvent se régler par intervalles d’une minute.
Avant de commencer…
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée de la cassette e st supéri eure á celle de l’enregistrement.
• Pour enregistrer par l’intermédiaire d’un décodeur, allumez-le.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes ” po ur l’e mp l a c eme nt des touches.
1
PROG
Appuyez sur PROG. “DATE”et “TODAY” apparaissent alternativement dans la fenêtre
d’affichage. Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’indication “DAY”
apparaît. Reportez-vous à l’étape 2 de la section suivante “Pour régler l’horloge” pour régler date et l’heure.
(SLV-SE810B
?/1
CHAINE +/–
PROG
x
X
MAGN
MAGN

Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement)

54
SP OPC
SP OPC
Page 55
2
PROG
Tournez PROG pour régler la date d’enregistrement.
MAGN
SP OPC
3
4
5
PROG
PROG
CHAINE
PROG
Appuyez sur PROG. “START” et l’heure courante apparaissent alternativement dans la
fenêtre d’affichage.
MAGN
MAGN
SP OPC
SP OPC
Tournez PROG pour définir l’heure de début d’enregistrement. Vous pouvez régler l’heure de début d’enregistrement par intervalles
de 15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les touches CHAINE +/–.
MAGN
SP OPC
Appuyez sur PROG. “STOP” et l’heure de fin de l’enre gi strement apparaiss ent en
alternance dans la fenêtre d’affichage.
Opérations de base
MAGN
MAGN
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement)
SP OPC
SP OPC
suite
55
Page 56
6
PROG
CHAINE
To urnez PROG pour définir l’heure de fin d’ enregistrement. Vous pouvez régler l’h eure de f in d’enre gistrement par inter v alles de
15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les touches CHAINE +/–.
MAGN
SP OPC
7
8
9
PROG
PROG
CHOIX
ENTREE
PROG
Appuyez sur PROG. Le numéro de la chaîne ou le nom de la chaîne apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
MAGN
SP OPC
To urnez PROG pour régler le numéro de chaîne. Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source
raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-2, tournez PROG ou appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher “L1” ou “L2” dans la fenêtre d’affichage.
MAGN
SP OPC
Appuyez sur PROG pour terminer le réglage. “OK” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq
secondes. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement. Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour revenir à l’étape précédente
Pour reven ir à l’étape pr écédente, appuy ez sur les tou ches CHAINE + et – du magnétoscope en même temps que n’importe quel réglage du bouton programmateur.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement)
56
Page 57
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre :
• Remettre le compteur à zéro (page 48).
• Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 51).
• Vérifier les réglages du programmateur (page 74).
• Regarder une autre chaîne (page 51).
Pour régler l’horloge
Tournez PROG de manière à faire apparaître “CLOCK” dans la
1
fenêtre d’affichage. Appuyez sur PROG
2
“DAY” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Tournez PROG pour régler la date du jour.
3
Appuyez sur PROG.
4
“MONTH” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Tournez et appuyez sur PROG pour régler le mois et l’année.
5
Après avoir réglé l’année, “CLOC K” apparaît de nouveau dans la fenêt re d’affichage .
Tournez et appuyez sur PROG pour régler l’heure et les minutes.
6
Lorsque vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur PROG pour
7
démarrer l’horloge.
Opérations de base
Conseils
• Pour annuler le réglage du bouton programmateur, appuyez sur x(stop) du magnétoscope pendant que vous effectuez le réglage.
• Le programme est enregistré selon la vitesse préalablement réglée. Pour modifier la vitesse de défilement de la bande, appuyez sur SP/LP avant de terminer le réglage à l’étape 9.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP, si restante sur la cassette est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passera automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 93).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de prog ramme, voir “Vérification/ modification/annu lation de programmations” (page 74).
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement)
57
Page 58
Remarques
• Si huit programmes ont déjà été réglés à l’aide du systè me ShowView ou du menu
MINUTERIE, “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes.
• L’ indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous avez effectué le
réglage décrit à l’étape 9 et qu’aucune cassette n’est insérée dans le magnétoscope.
• Si vous réglez l’horloge à l’aide de la fonction de réglage automatique de l’horloge
et que REGLAGE AUTO est sur OUI, l’horloge se réglera d’elle-même selon le signal horaire entrant, qu els que soient les réglages effectués avec le bouton programmateur. Assurez-vous que le réglage automatique de l’horloge est correct.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas
les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.

A propos du mode de démonstration

La fonction bouton programmat eur di spose d’u n mode de démons trat ion qu i permet à l’utilisateur, un vendeur par exemple, d’entrer plus de huit exemples de réglage de programmation lors de la démonstration de l’utilisation de la fonction bouton programmateur. Cette fonction annule l’indication FULL qui apparaît lorsqu e hu it programmes ont déjà été réglés. N’utilisez pas le mode de dé monstration pour effectuer des enregistrements par programmateur. Cette opération risque de donner lieu à des réglages inexacts.
Pour activer le mode de démonstration
Appuyez sur la touche X(pause) du magnétoscope
PROG. “DEMO” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant quelques
secondes.
tout en tournant le
Pour annuler le mode de démonstration
Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur. Bien que le mode de démonstration soit annulé, les réglages du programmateur entrés pendant l’utilisation du mode de démonstration seront conservés. Veillez à annuler manuellement les réglages du programmateur avant d’utiliser le bouton programmateur ou toute autre méthode de programmation après avoir rebranché la prise secteur (voir page 74).
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du bouton programmateur (SLV-SE810B uniquement)
58
Page 59
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENU:
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE SHOWVIEW
SORTIE
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
:
0–9
N
° SHOWVIEW ––––––– –
VEN28 .9
SORTIE
système ShowView
(non disponible sur SLV-SE610B)
Le système ShowView est u ne fo nction qui simplifie la programmation du magnétoscope en vue d’un enregistrement par programmateur. Il vous suffit d’introduire le nu méro Sh o wView indiqué dans votre guide de programmes télévisés. La date, les heures et le numéro de chaîne sont réglés automatiquement. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes, comprenant les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation.
Opérations de base
Avant de commencer
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en pl ace. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à celle de ld’enregistrement.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allumez-le.
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2 (voir page 94).
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MINUTERIE
Appuyez sur MINUTERIE.
• Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE : Le menu METHODE DE
LECTURE
OK
PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m pour sélectionner SHOWVIEW, puis appuyez sur OK.
• Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW : Le menu SHOWVIEW apparaît sur l’écran du téléviseur.

Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B)

suite
59
Page 60
2
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
N
° SHOWVIEW
1246––– –
VEN28 .9
SORTIE
ANNULER
:
0–9
:
OK:CONFIRMER
ANNUL / 0
519 :00 20 :00 3
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
ANNUL / 0
MENUSORTIE :
MINUTERIE
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC NON
VEN28 .9
AUJOURD.
DATE
ANNULER
REGLER :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC OUI
VEN28 .9
519 :00 20 :00 3AUJOURD.
:
MINUTERIE
ANNUL / 0
123 456 789
0
ANNUL/0
Appuyez sur les touches de numéros des chaînes pour entrer le numéro ShowView.
Si vous commettez une erreur, appuyez sur ANNUL/0 et réintroduisez le numéro correct.
60
3
LECTURE
OK
Appuyez sur OK. La date, les heures de dépar t et de f in,
le numéro ou le nom de la chaîne, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS/PDC apparaissent sur
CHOIX
ENTREE
l’écran du téléviseur. Si “– –” apparaît dans la colonne
ANNUL/0
“PROG.” (programme) (ce qui peut arriver avec les diffusions locales), vous devez régler le numéro de chaîne approprié manuellement. Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de chaîne désiré. Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-2, appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher “L1” ou ”L2” dans la colonne “PROG.”. Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le canal de référence. Le magnétoscope mémorisera ensuite votre réglage.
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur ANNUL/0 pour annuler le réglage.
4
LECTURE
OK
Si vous désirez modifier la date, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS/PDC :
1
Appuyez sur </, pour mettre en évidence l’option que vous désirez modifier.
2
Appuyez sur M/m pour la régler à nouveau.
• Pour enregistrer le même
programme chaque jour ou l e même j our de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/hebdomadaire” a la page 61.
• Pour utiliser la fon c tion VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC , voir
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B)
“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” a la page 61.
Page 61
5
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
6
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétosco pe hors tens i on. L’ indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement. Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionne r le schéma d’enregistrement . Chaque fo is que vous appuyez sur m, l’indication change comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (dimanche au samedi) t LUN-SAM (lundi au
samedi) t LUN-VEN (lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) .....
LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus
t
tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système de programmation vidéo) ou PDC (contrôl e de diffusion des émissions) en même temps que leurs program me s de télévision. Ces signaux garantissent que vos enregistrements programmés s’effectuent, que ceux-ci commencent plus tard ou plus tôt qu e prévu ou qu’ils soient i nterrom pus (a vec l’ind icateur VPS ou PDC allumé dans la fenêtre d’affichage).
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI à l’étape 4 ci­dessus. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée aux connecteurs LIGNE-1 (TV) et ENTREE LIGNE-2.
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B)
61
Page 62
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous pourrez enregistrer des programmes diffusés par satellite.
Mettez votre démodulateur satellite sous tension.
1
Sur votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite
2
dont vous désirez programme r l’enregistrement. Suivez les étapes 1 à 6 ci-dessus.
3
Laissez votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le
4
magnétoscope ait terminé l’enregistrement du programme satellite dont vous avez programmé l’enregistrement.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’ indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre :
• Remettre le compteur à zéro (page 48).
• Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 51).
• Vérifier les réglages du programmateur (page 74).
• Regarder une autre chaîne (page 51).
Conseils
• Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la to uche­(chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/–.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP, si la durée restante sur la cassette est plus courte que la du rée d’enre gistreme nt, la vitesse de dé file ment de la bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’ endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défi lement de la bande, mette z VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 93).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur
</,
pour choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 4. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page 74).
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B)
62
Page 63
Remarques
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettric e ne transmet pas les signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
• L’ indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
• Si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE dans le menu OPTIONS-2, le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez SHOWVIEW ou MIXTE.
• La fonction VPS/PDC est automatiquement réglée sur NON pour l’enregistrement programmé d’un programme diffusé par satellite.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
Opérations de base
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur SLV-SE610B)
63
Page 64
Enregistrement de chaînes de télévision à
DATE
ANNULER
REGLER :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
LISTE
HEURE PROG.
28 .9
–– :–– –– :–– AUJOURD.
:
MINUTERIE
VEN
ANNUL/0
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
SELECTIONNER
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
:
:
OK
SORTIE
DATE
ANNULER
REGLER :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC NON
28 .9
–– :–– –– :–– AUJOURD.
:
ANNUL / 0
MINUTERIE
VEN
l’aide du programmateur
Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes, y compris les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation.
Avant de commencer
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à celle de l’enregistrement.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allu mez-le.
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2 (voir page 94).*
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MINUTERIE
Appuyez sur MINUTERIE. Pour SLV-SE610B :
le menu MINUTERIE apparaît sur l’écran du téléviseur.
LECTURE
OK
Pour SLV-SE710B, SX710B et SE810B :
• Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE: Le menu METHODE DE PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m pour sélectionner NORMALE, puis appuyez sur OK.
• Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE : le menu MINUTERIE apparaît sur l’écran du téléviseur.

Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur

64
Page 65
2
DATE
ANNULER
REGLER :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC NON
VEN28 .9
519 :00 20 :00 3AUJOURD.
:
MINUTERIE
ANNUL / 0
LECTURE
OK
CHOIX
ENTREE
Réglez la date, les heures de départ et de fin, le numéro ou le nom de la chaîne, la vitesse de défilement de la bande et la fonction VPS/PDC*:
1
Appuyez sur , pour mettre en évidence chaque option l’une après l’autre.
2
Appuyez sur M/m pour sélectionner chacune des options.
Pour corriger un réglage, appuyez sur < pour revenir à ce réglage et le modifier.
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même jour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/ hebdomadaire” a la page 66.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC*, mettez VPS/PDC sur OUI. Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” a la page 61.
• Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-2, appuyez sur CHOIX ENTREE pour af ficher “L1” ou “L2” dans la position “PROG.”
Opérations de base
3
4
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétosco pe hors tens i on. L’ indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement. Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
suite
65
Page 66
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrement . Chaqu e fois que vous appuyez sur m, l’indication change comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (dimanche au samedi) t LUN-SAM (lundi au
samedi) t LUN-VEN (lundi au ve ndredi) t SAM (tous les samedis) .....
t LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous pourrez enregistrer des programmes diffusés par satellite.
Mettez votre démodulateur satellite sous tension.
1
Sur votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite
2
dont vous désirez programme r l’enregistrement. Suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
3
Laissez votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le
4
magnétoscope ait terminé l’enregistrement du programme satellite dont vous avez programmé l’enregistrement.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’ indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre :
• Remettre le compteur à zéro (page 48).
• Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 51).
• Vérifier les réglages du programmateur (page 74).
• Regarder une autre chaîne (page 51).
Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
66
Page 67
Conseils
• Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux c hiffres, appuyez sur la touche - (chiffres des dizaines) suivie par les touches de nu mér o de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/–.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la durée restante sur la cassette est plus courte que la durée d’en registreme nt, la vitesse de déf ilemen t de la bande passe automatiqu ement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défi lement de la bande, me ttez VITESSE A UT O. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 93).
• Même si vous mettez OPTIONS PROGRAMM.* sur SHOWVIEW dans le menu OPTIONS-2, vous pouvez régler le programmateur manuellement. Appuyez sur MENU pour sélectionner MINUTERIE, puis passez à l’ét ape 2.
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </, pour choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 2. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 3 dans “Véri ficat ion/modification/annulation de programmations” (page 74).
Remarques
• Lors du réglage du programmateur sur base des signaux VPS/PDC*, introduisez les heures de début et de fin exactement comme indiqué dans le guide des programmes télév isés. Sinon, la fonction VPS/PDC ne marc hera pas.
• Si le signal VPS/PDC* est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
• L’ indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affic h age lorsque v ous appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
• La fonction VPS/PDC* est automatiquement réglée sur NON pour l’enregistrement prog r a mmé d’un programme diffusé par satellite.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
Opérations de base
*non disponible sur SLV-SE610B
Enregistrement de chaînes de télévision à l’aide du programmateur
67
Page 68
Autres opérations

Lecture/recherche à différentes vi te ss es

Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Options de lecture Opération
Visualisation de l’image pendant l’avance rapide ou le rembobinage
Lecture à grande vitesse En cours de lecture, appuyez sur M AV ou m RET de la
Lecture à une vitesse double de la normal e.
Lecture au ralenti En cours de lecture, appuyez sur yRALENTI. Lecture image par image En mode de pause, appuyez sur la touche M AV o u m RET
Rembobinage puis lecture En mode d ’arrêt, appuyez sur H(lecture) sur le
En cours d’avance rapide, maintenez M AV/M enfoncée. En cours de rembobinage, maintenez m RET/m enfoncée..
télécommande. En cours de lecture , m ai nte n ez M AV/M ou m RET/m
enfoncée. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale reprend.
En cours de lecture, appuyez su r ×2 .
de la télécommande. Maintenez M AV ou m RET enfoncée pour la lecture d’une image par seconde.
magnétoscope tout en maintenant m enfoncée sur le magnétoscope.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur HLECTURE.

Utilisation de la bague Shuttle (SLV-SE810B uniquement)

La bague Shuttle vous permet d’exploiter une variété d’options de lecture. Il y a deux moyens d’utiliser la bague Shuttle, le mode normal et le mode Jog.
Lecture/recherche à différentes vitesses
68
Bague Shuttle
JOG
Page 69
Pour utiliser la bague Shuttle en mode normal.
En cours de lecture o u de pause, t ournez la bague Shutt le dans le sens horai re ou dans le sens anti-horai re. C haque mod ification de la position de la bague Shuttle modifie le mode de lecture de la façon suivante.
Pause
Lecture au ralenti en arrière
Vitesse normale en arrière
Vitesse double en arrière
Vitesse rapide en arrière
Ralenti
Vitesse normale (Vitesse initiale)
Vitesse double
Vitesse élevée
Pour utiliser la bague Shuttle en mode jog
Utilisez ce mode pour la lecture image par image. Appuyez sur JOG pour lancer le mode jog. La touche JOG s’allume. Si
vous modifiez le mode jog au cours de n’importe quel mode de lecture, la lecture s’arrête pour que vous puissiez voir une image arrêtée. Chaque modification de position de la bague Shuttle modifie l’image. Pour voir les images en vidéo inverse, tournez la bague Shuttle dans le sens anti-horaire. La vitesse de défilement des images dépend de la vitesse avec laquelle vous tournez la bague Shuttle.
Pour revenir au mode normal, appuyez à nouveau sur JOG. La touche JOG s’éteint.
Conseil
• Réglez l’image à l’aide des touches CHAINE +/– du magnétoscope –Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti. –Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause. –L’image tremble en mode de pause. Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les deux touches (+/–).
si :
Autres opérations
Remarques
• Le son est coupé pendant ces opérations.
• En mode LP, il se peut que des parasites apparaissent ou que des couleurs disparaissent.
• Si l’indicateur de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez sur AFFICH.
Lecture/recherche à différentes vitesses
69
Page 70

Réglage de la durée d’enregistrement

Après avoir lancé l’enregistrement de la manière normale, vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope s’arrête automatiquement après un laps de temps spécifié.
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Pendant l’enregistrement, appuyez sur z ENR.
1
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
MAGN
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la durée.
2
Chaque pression sur la touche augmente la durée par incréments de 30 minutes.
0:30 1:00
Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le magnétoscope arrête l’enregistrement et se met automatiquement hors tension.
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la nouvelle durée.
5:30 6:00
SP OPC
Enregistrement normal
Pour annuler la durée
Appuyez plusieurs fois sur z ENR jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse et que le magnétoscope soit revenu en mode d’enregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Remarque
• Vous ne pouvez pas afficher la durée en cours de la cassette dans la fenêtre
d’affichage lorsque vous programmez la dur ée d’enregistrement.
Réglage de la durée d’enregistrement
70
Page 71
Enregistrement synchronisé
(non disponible sur SLV-SE610B)
Vous pouvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automatiquement des programmes à partir d’équipements comme un démodulateur satellite en connectant l’équipement au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3
1
(ou DECODEUR/LIGNE2 IN*2). L’appareil raccordé doit disposer
IN* d’une fonction de programmateur pour pouvoir bénéficier de cette fonction.
Lorsque l’appareil connecté est allumé, le magnétoscope se met également sous tension automatiquement et commence à enregistrer un programme à partir de DECODEUR/ENT REE LIGNE-3 IN* LIGNE-2 IN*

Comment effectuer la connexion pour un enregistrement synchronisé

Connectez le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 IN*1 (ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2 IN* PERITEL LIGNE-1 (TV) au téléviseur.
DECODEUR/
t
ENTREE LIGNE-3 ou
DECODEUR/
t
ENTREE LIGNE-2
2
).
2
) du magnétoscope à la prise
du démodulateur satellite. Ensuite, raccordez le connecteur
Câble PERITEL (non fourni)
2
*
Connecteur PERITEL
1
(ou DECODEUR/ENTREE
Démodulateur satellite, etc.
Autres opérations
i
LIGNE-1 (TV)
: Sens du signal
Câble PERITEL (non fourni)

Enregistrement synchronisé (non disponible sur SLV-SE610B)

PERITEL
suite
71
Page 72

Enregistrement de programmes à l’aide de la fo ncti on enregistrement s ync hronisé

Avant de commencer…
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée la cassette est supérieure á celle de l’enregistrement.
• Réglez
• Reportez-vous à “Index des composants
DECODEUR/LIGNE3*1 (ou DECODEUR/LIGNE2*2) sur LIGNE3*1 ou (LIGNE2*2)
menu OPTIONS-2 ( voir page 93). et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Appuyez sur CHOIX ENTREE ou CHAINE +/– pour afficher “L3*1 (ou
1 2 3 4
2
)” dans la fenêtre d’affichage.
L2* Réglez le programmateur de l’appareil raccordé à l’heure correspondant
au programme que vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension. Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
bande. Maintenez ENR SYNCHRO enfoncée pendant plus de deux secondes.
L’indicateur SYNCHRO s’allume et le magnétoscope attend l’enregistrement.
Le magnétoscope s’allume automatiquement et commence l’enregistrement lorsqu’il reçoit un signal d’entrée venant de l’équipement raccordé.
Le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la cassette arrive en fin de bande ou lorsque l’appareil raccordé arrête de transmettre un signal d’entrée.
dans le
ENR SYNCHRO
Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé
Appuyez sur ENR SYNCHRO. L’indicateur SYNCHRO disparaît.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur xSTOP pendant l’enreg ist remen t.
Enregistrement synchronisé (non disponible sur SLV-SE610B)
72
Page 73
Remarques
• Il se peut que cette fonction ne marche pas avec certains type s de démodulateurs satellite.
• Certains téléviseurs ou d’autres appareils doté s d’une fonction de programmation se mettront automatiqueme nt hors tension si aucune opérati on n’est effectuée pendant un certain laps de temps. Dans ce cas, l’enregistrement synchronisé s’arrête également automatique m ent.
• Lorsque l’équipement connecté s’allume alors que l’indicateur SYNCHRO apparaît, l’enregistrement commence automatiquement.
• Si les réglages du programma teur et de l’enregistrement synchronisé se chevauc hent, le prog ramme qui dém arre le premie r a priorité et l’enre gistreme nt du second ne commence qu’à la fin du premier programme.
• La fonction de réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas quand le magnétoscope est en mode de veille d’enregistrement synchronisé.
1
*
SLV -SE810B uniquement
2
*
SLV-SE710B, et SX710B uniquement
Autres opérations
Enregistrement synchronisé (non disponible sur SLV-SE610B)
73
Page 74
Vérification/modification/annulation de
MENU:
LISTE DES PROGRAMMATIONS
:
:
:
OK
RETOUR
20 :00 21 :00
DATE HEURE PROG.
AAB LP
2 0 :00 1:30
CDE LP
LUN 14 :00 15 :00
LP
DIM 6:30 7:00
SP
–:–– –:–– –
– VEN
.10
VPS PDC
VPS PDC
03.9 11
FGH
VEN28 .9
ANNULER
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
19 :00 20 :00
3SPAUJOURD. 5
IJK
–––.–
ANNUL / 0
2 CDE10 :00 11 :30.10
DATE
ANNULER
REGLER :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
LP VPS / PDC OUI
28 .9
:
MINUTERIE
VEN
ANNUL / 0
programmations
Avant de commencer
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
1
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et
2
appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour mettre en
3
évidence LISTE DES PROGRAMMATIONS, puis appuyez sur OK.
• Si vous désirez modif ier o u annule r un réglage, passez à l’étape suivante.
• Si vous ne devez pas chan ger ou annuler les réglages, appuyez sur MENU, puis éteignez le magnétoscope pour revenir au mode de veille d’enregistrement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le
4
réglage que vous désirez modifier ou annuler, puis appuyez sur OK.
Le réglage sélectionné apparaît dans le menu MINUTERIE.
74

Vérification/modification/annulation de programmations

• Pour modifier le réglage, appuyez sur </ pour mettre en évidence
5
l’option que vou s désirez mod ifi er et appu yez sur M/m pour le corriger.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur ANNUL/0.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
6
S’il reste des réglages, éteignez le magnétoscope pour repasser en attente d’enregistrement.
Page 75
Si des programmes se chevauchent
Le programme qui commence en premier a priorité et l’enregistrement du second programme ne commence qu’après la fin du premier programme. Si les programmes doiven t commencer en même temps, c’est le pro gramme qui apparaît en premier dans le menu qui a priorité.
Programme 1 Programme 2
sera coupé
Programme 1 Programme 2
environ 20 secondes seront coupées
envir on 20 secondes
Conseil
• A l’étape 6 ci-dessus, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS en sélectionnant LI STE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour quitter la LISTE DES PROGRAMMATIONS .
Autres opérations
Vérification/modification/annulation de programmations
75
Page 76

Enregistrement de programmes bilingues et stéréo

Dans le système ZWEITON (système stéréo allemand)

Le magnétoscope reçoit et enregistre automatiquement des programmes stéréo bilingues basés sur le système ZWEITON. Lorsque le programme stéréo ou bilingue est reçu, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour sélectionner un son bilingue en cours d’enregistrement,
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez.
Pour écouter Affichage sur l’écran
(OSD)
Principal PRINCIPALE STEREO Secondaire SECONDAIRE STEREO Principal et secondaire PRINCIP./SEC STEREO

Dans le système NICAM

Ce magnétoscope reçoit et enregistre des programme stéréo et bilingues basé sur le système NICAM (l’indicateur NICAM apparaît). Lorsqu’un programme stéréo ou bilingue est reçu, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, SON HIFI dans le menu OPTIONS-1 doit être réglé sur NICAM (réglage initial). Pour vérifier le réglage du menu, voir page 93 en détails.
Fenêtre d’affichage
Pour sélectionner le son en cours d’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez.
Programmes stéréo
Pour écouter Affichage sur l’écran
Stéreo STEREO STEREO Son standard* Aucun indicateur Aucun indicateur
* Générale ment le son mixé des canaux gauche et droit (mono)
Enregistrement de programmes bilingues et stéréo
76
Fenêtre d’affichage
(OSD)
Page 77
Programmes bilingues
Pour écouter Affichage sur l’écran
(OSD)
Fenêtre d’affichage
Principal PRINCIPALE STEREO Secondaire SECONDAIRE STEREO Principal et secondaire PRINCIP./SEC STEREO Son standard* Aucun indicateur Aucun indicateur
* Généralement le son principal (mono)

Sélection du son au cours de la lecture

Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous souhaitez.
Pour écouter Affichage sur l’écran
Stéréo/principale et
(OSD)
STEREO STEREO
Fenêtre d’affichage
secondaire (canaux gauche et droit)
Canal gauche/principal CANAL G STEREO Canal droit/secondaire CANAL D STEREO Son standard Aucun indicateur Aucun indicateur

Enregistrement d’un son sur une cassette vidéo

Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son hi-fi est enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son mono est enregistré sur la piste audio normale sur le bord de la cassette.
Piste audio normale (mono)
Stéreo
Généralement mixé canaux gauches et droits
Bilingue
Généralement son principal
Autres opérations
Piste audio hi-fi (piste normale)
Son stéréo canaux gauches et droits
Enregistrement de programmes bilingues et stéréo
Principal (canal gauche) Secondaire (canal droit)
suite
77
Page 78
Remarques
• Pour écouter des sons en stéréo, vous devez utiliser les connexions PERITEL ou
SORTIE AUDIO.
• Lorsque vous lisez une cassette enregistrée en mono, le son est utilisé en mono
sans tenir compte du réglage CHOIX SON.
• Si CHOIX SON ne fonctionne pas, vérifiez que MIX AUDIO dans le menu
OPTIONS-1 est réglé sur OFF (voir page 93).
• Si SON HIFI est réglé sur STANDARD, le son standard sera enregistré à la fois sur
des pistes audio hi-fi et normales. Appuyez sur CHOIX SON ne modifiera pas le son.
Enregistrement de programmes bilingues et stéréo
78
Page 79
Recherche à l’aide de la fonction Accès
:
DATE HEURE PROG.
14 :00 15 :00 FGH29 .9
3 0 :00 1:00
AAB0.9 2 2
::OK
ACCES SMART
REGLER
SELECTIONNER
19 :00 20 :00
328 .9 5
ENREG.
6:30 7:001.10 IJK
30 MIN.ESPACE VIERGE
18 0 MIN.
ACCES SMART
RECHERCHE EN COURS
18 0 MIN.
ACCES SMART
Smart
Si vous enregistrez plusieurs émissions sur une cassette, utilisez la fonction Accès Smart pour contrôler ce qui a été enregistré sur la cassette. Vous pouvez consulter des informations telles que la date, l’heure et le numéro de chaîne enregistrés sur la cassette. Vous pouvez aussi directement démarrer la lecture de l’émission sélectionnée via l’écran ACCES SMART.
T o utes les émissions sont én umérées à l’écran , quel que soit le mode d’ enre gistrement de l’émission.
Pour archiver des informations sur le programme, voir "Archivage des informations sur le programme" page 82. Si vous éjectez la cassette avant de stocker des informations, les informations seront supprimées.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Après l’enregistrement, appuyez sur ?/1
1
pour mettre le magnétoscope sous tension. Appuyez sur ACCES SMART.
2
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner
3
le programme que vous voulez visionner.
Autres opérations
Appuyez sur OK.
4
Le magnétoscope entame la recherche et la lecture démarre automatiquement à partir du début de l’émission sélectionnée.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur MENU.

Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart

suite
79
Page 80
Pour enregistrer sur un espace vierge
:
DATE HEURE PROG.
::OK
ACCES SMART
REGLER
SELECTIONNER
ENREG.
30 MIN.ESPACE VIERGE
14 :00 15 :00 FGH
0
29 .9
.93 20: 00 21 : 00
AAB
6:30 7:00
1.10 IJK
18 0 MIN.
ACCES SMART
L’espace vierge sur la cassette est indiqué par une rangée vide dans l’écran ACCES SMART. Sélectionnez la rangée vide à l’étape 3 et appuyez ensuite sur OK. Le magnétoscope rembobine/avance la cassette au début de l’espace vierge, puis s’arrête. Démarrez l’enregistrement. Sachez que “ESPACE VIERGE” et l’indication de la durée restant font uniquement référence à la longueur du dernier espace vierge.
Conseils
• Vous pouvez mémoriser les informations relatives à 24 émissions dans une seule
liste.
• En cours d’enregistrement, vous pouvez afficher l’écran ACCES SMART à l’aide
de la touche ACCES SMART. Si vous décidez d’arrêter l’enregistrement, appuyez sur MENU pour faire disparaître l’écran ACCES SMART. Appuyez ensuite sur
x
STOP .
• Le lec te ur r ap p el l e le s do nn é es de la der niè r e cas se tte utilisée pour enregistrer des
programmes même après avoir éjecté la cassette (voir page 85)
Remarques
• Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’horloge est réglée.
• Suivant la cassette, il se peut que la durée totale ou la durée restante ne s’affiche
pas correctement.
• Si de nombreux programmes courts sont enregistrés sur la cassette, il se peut que
des programmes multiples soient inclus en un seul bloc. Dans ce cas, seules les dernières informations de programme apparaîtront dans l’écran ACCES SMART.
• Un espace vierge est mesuré entre la fin de la dernière émission enregistrée et la fin
de la cassette. Cependant, si vous éjectez la cassette, puis effectuez un nouvel enregistrement sur la même cassette, les émissions initialement enregistrées sont signalées comme un espace vierge.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte
pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
• Si v ous démar rez l’e nreg istre ment d’un p rogra mme “D” sur la f in d’ un prog ramme
“A” et le début d’un programme “B” préalablement enregistré, les informations Acces Smart concernant le second programme “B” qui est écrasé, sont supprimées.
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
80
Page 81
Programmes enregistrés à l’origine
AB
Enregistrement du programme “D” sur les programmes “A” and “B”
AD C
C
* non disponible sur SLV-SE610B
Autres opérations
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
81
Page 82
Archivage, recherche et suppression
DATE PROG.
1 2 3 4
20 :00 21 :00
AAB30 .9
6:30 7:00
1.10
14 :00 15 :00
FGH29 . 9
IJK
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL
ACCES SMART:
SELECTIONNER REGLER :
:
OK
HEURE
SORTIE
DATE PROG.
1 2 3 4
PAS DE DONNEES
ACCES SMART -RAPPEL-
:
SELECTIONNER::
OK
HEURE
SORTIE
REGLER
RAPPEL
ACCES SMART
d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
Vous pouvez archiv er des inform ations sur le programme comme la date et de l’heure d’enregistrement et le numéro de chaîne pour quatre cassettes au maximum. Vous pouvez sélectionnez un programme et commencer la lecture en ap pelant l’information directement à partir de l’écran Accès Smart Plus.

Archivage des informations sur le programme

Vous pouvez archi v er des info rmation s sur l e prog ramme pou r un max imum de q uatre cassettes. Avant d’enregistrer un programme, sélectionnez un numéro de bloc de mémoire à partir de l’écran ACCES SMART
L’appareil ne peut pas établir de correspondance entre les numéros de banque de mémoire et les cassettes. Notez le numéro et la cassette.
Avant de commencer…
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à l’ “Index sur les éléments et les commandes” pour l’em placement des touches.
Insérez une cassette pour l’enregistrement
1
Le magnétoscope s’allume automatiquement. Appuyez sur ACCES SMART.
2
L’écran ACCES SMART -RAPPEL­apparaît.
RAPPEL est mis en évidence et les données de la dernière cassette utilisée pour enregistrer des programmes apparaît.
82

Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)

Appuyez sur </, pour sélectionn er u n
3
numéro de bloc de mémoire. Notez le numéro du bloc de mémoire sur
la cassette. Pour annuler le processus, appuyez sur
ACCES SMART.
Appuyez sur OK.
4
Page 83
Démarrez l’enregistrement.
:
DATE HEURE PROG.
::OK
ACCES SMART
18 0 MIN.
REGLER
SELECTIONNER
ENREG. ACCES SMART
30 MIN.ESPACE VIERGE
14 :00 15 :00 FGH
0
29 .9
.93 20: 00 21 : 00
AAB
6:30 7:00
1.10 IJK 20 :00 21 :00 AAB30 . 9
6:30 7:00
1.10
14 :00 15 :00
FGH29 . 9
ACCES SMART -ENREG.-
DATE HEURE PROG.
ANNULER 1 2 3 4
IJK
:
SELECTIONNER::
OK
SORTIE
REGLER
ACCES SMART
ACCES SMART -ENREG.-
DATE HEURE PROG.
ANNULER 1 2 3 4
20 :00 21 :00 AAB30 . 9
6:30 7:00
1.10
14 :00 15 :00
FGH29 . 9
IJK
:
SELECTIONNER::
OKREGLER
SORTIE
ACCES SMART
5
Les informations concernant le programme enregistré seront archivées sur le numéro de mémoire sélectionné.
Pour affecter un numéro de mémoire après l’enregistrement
Après avoir enregistré un programme, vous pouvez archiver les informations sur le programme comme une nouvelle mémoire avant d’éjecter la cassette. Cependant, vous ne pouvez pas ajouter la mémoire au numéro de bloc de mémoire existant. Pour archiver la mémoire en supplément, sélectionnez auparavant le numéro de bloc de mémoire.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
1
Appuyez sur ACCES SMART.
2
Appuyez de nouveau sur ACCES
3
SMART. L’écran ACCES SMART -ENREG.-
apparaît.
Autres opérations
4
5
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur ACCES SMART.
Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
Remarque
• Si vous sélectionnez un numéro qui contie nt déjà des programmes, les
Appuyez sur </, pour sélectionner un numéro de bloc de mémoire.
Sélectionnez le numéro de bloc de mémoire sans information ou numéro de bloc de mémoire à supprimer.
Pour annuler le processus, appuyez sur ANNULER.
Appuyez sur OK.
informations de l’ancien programme sont supprimées et les informations du nouveau programme sont archivées.
suite
83
Page 84
Recherchez le s informations du programme archivées sur le
ACCES SMART -RAPPEL-
DATE HEURE PROG.
RAPPEL 1 2 3 4
21 :30 23 :004.10
018:0019:00
CDE2.1
IJK
:
SELECTIONNER::
OKREGLER
SORTIE
ACCES SMART
DATE PROG.
1 2 3 4
20 :00 21 :00 AAB30 . 9
6:30 7:00
1.10
14 :00 15 :00
FGH29 . 9
IJK
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL
:
REGLER
SELECTIONNER::
OK
HEURE
EFFACER : ANNUL/0
SORTIE
ACCES SMART
:
DATE HEURE PROG.
::OK
ACCES SMART
18 0 MIN.
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
30 MIN.ESPACE VIERGE
14 :00 15 :00 FGH
0
29 .9
.93 20: 00 21 : 00
AAB
6:30 7:00
1.10 IJK
2
ACCES SMART
numéro de bloc de mémoire
numéro de bloc de mémoire.
Vous pouvez commencer la lecture du programme enregistré après avoir appelé les informations du programme à partir des quatre numéros de la mémoire.
Avant de commencer…
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Insérez la cassette pour laquelle vous souhaitez utiliser le numéro de bloc
1
de mémoire. Le magnétoscope s’allume automatiquement.
Appuyez sur ACCES SMART.
2
L’écran ACCES SMART -RAPPEL­apparaît.
Appuyez sur </, pour sélectionner un
3
numéro de bloc de mémoire pour la cassette insérée.
Les informations du programme contenues dans le numéro du bloc de mémoire apparaissent.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de bloc de mémoire erroné, éjectez la cassette et répétez les étapes à partir de l’étape 1.
Appuyez sur OK.
4
Le numéro de bloc de mémoire sélectionné apparaît sur l’écran ACCES SMART.
Appuyez sur SMART SEARC H. Appuyez sur M/m/</, pour
5
sélectionner le programme que vous voulez visionner. Appuyez sur OK.
6
Le magnétoscope entame la recherche et la lecture démarre
84
Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
automatiquement à partir du début de l’émission sélectionn ée.
Page 85
Pour arrêter la recherche
DATE PROG.
1 2 3 4
21 :30 23 :004.10
018:0019:00
CDE2.1
IJK
:
REGLER
SELECTIONNER::
OK
HEURE
SORTIE ACCES SMART
ACCES SMART -RAPPEL-
RAPPEL
Appuyez sur x STOP.
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur ACCES SMART.
Rappeler les informations du programme le plus récent.
Les informations sur le programme qui ne sont pas sauvegardées dans l’un des numéros de bloc de mémoire sont supprimées lorsque la cassette est éjectée. Le bloc de mémoire RAPPEL mémorise de façon temporaire les informations sur le programme de la dernière cassette utilisée pour l’enregistrement si elle est éjectée accidentellement.
Si vous ré-insérez la cassette de l’étape 1 que vous avez éjectée accidentellement puis sélectionnez RAPPEL à l’étape 3, les données concernant la dernière cassette utilisée pour enregistrer les programmes apparaissent. Appuyez sur OK et les informations les plus récentes apparaissent sur l’écran ACCES SMART. Vous pouvez alors ajouter de nouvelles informations à cette liste de programmes. Pour obtenir une explication concernant la visualisation des inform ations sur le programme sans utiliser les blocs de mémoire, voir page 79.
Si vous souhaitez effacer les dernières informations du bloc de mémoire RAPPEL, appuyez sur la touche ACCES SMART au lieu d’appuyer sur la touche OK à l’étape 3, puis fermez l’écran AC CES SMART. Les nouvelles informations remplaceront toutes les informations en cours dans le bloc de mémoire RAPPEL.
Autres opérations
Remarque
• Lorsque vous insérez une cassette dont les informations n’existent pas sur le numéro de bloc de mémoire vous ne pouvez pas rechercher le programme enregistré.

Suppression des informations concernant le programme

Vous pouvez supprim er les informatio ns sur le programme arc hivé dan s un numéro de mémoire.
Avant de commencer…
• Mettez le téléviseur et le magnétoscope sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Appuyez sur ACCES SMART.
1
L’écran ACCES SMART -RAPPEL­apparaît.
Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
suite
85
Page 86
Appuyez sur </, pour sélectionner le
:
REGLER
SELECTIONNER
ACCES SMART -RAPPEL-
::OK
DATE HEURE PROG.
RAPPEL 1 2 3 4
20 :00 21 :00 AAB30 . 9
6:30 7:00
1.10
14 :00 15 :00
FGH29 . 9
IJK
EFFACER :
SORTIE
ACCES SMART
ANNUL/0
:
ACCES SMART -RAPPEL-
::OK
DATE HEURE PROG.
RAPPEL 1 2 3 4
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
PAS DE DONNEES
ACCES SMART
2
numéro de bloc de mémoire à supprimer. Les informations relatives au programme
contenues dans la banque de mémoire sélectionnée apparaissent. Vérifiez les informations avant de les supprimer.
Appuyez sur ANNUL/0.
3
Les informations sur le programme sont supprimées.
Appuyez sur ACCES SMART.
4
L’écran ACCES SMART disparaît.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser ou reprendre les informations supprimées.

Concernant le mode démonstration

La fonction Accès Smart Plus possède un mode de démonstration qui permet à l’utilisateur, comme un vendeur, d’afficher automatiquement les écrans Accès Smart Plus.
Archivage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Accès Smart Plus)
86
Pour activer le mode de démonstration
Alors que le magnétoscope est sous tension, appuyez et maintenez les touches x(arrêt) et A(éjection) sur le magnétoscope
pendant quelques secondes. La démonstration commence et les quatre types d’écrans Accès Smart Plus sont affichés de façon répétée. Si v o us utilisez le magnétoscope, le mode de démonstration s’arrête automatiquement. Après cinq minutes environ, la démonstration reprend.
Pour annuler le mode de démonstration
Le magnétoscope étant hour tension, maintenez les touches x(arrêt) et
(éjection) sur le magnétoscope
A
pendant quelques secondes. Vous pouvez également annuler le mode de démonstration si vous éteignez l’appareil et que vous débranchez les câbles principaux.
Page 87

Recherche à l’aide de la fonction d’index

RECHERCHE
INDEX
Le magnétoscope marque automatiquement la cassette avec un signal d’index à chaque début d’enregistrement. Utilisez ces signaux comme références pour trouver un enregistrement spécifique.
Insérez une cassette indexée dans le magnétoscope.
1
Appuyez sur ./> RECHER
2
INDEX.
• Pour continuer la recherche, appuyez sur > RECHER INDEX.
• Pour recherche en arrière, appuyez sur .RECHER INDEX.
Le magnétoscope commence la recherche et la lecture commence automatiquement à partir de cet endroit.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Remarques
• Aucun signal d’index n’est ajouté lorsque l’enregistrement commence à partir de la pause d’enregistrement. Cependant, un signal d’index sera marqué si vous modifiez la position du programme au cours de la pause d’enregistrement.
• Lorsque vous appuyez sur .RECHER INDEX, si rien n’est enregistré avant le signal d’index sélectionné, il se peut que la lecture ne démarre pas exactement au signal d’index.
Autres opérations
Recherche à l’aide de la fonction d’index
87
Page 88

Réglage de l’image

ALIGNEMENT
Compteur d’alignement
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3 VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
MIXTE
DECODEUR NON
HAUTE NON
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
SORTIE
RR NORMALE
RETOUR

Réglage de l’alignement

Bien que le magnétoscope règle automatiquement l’alignement pendant la lecture d’une cassette (l’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage, puis s’éteint), il est possible que des distors io ns se produis e nt si la cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions. Dans ce cas, ajustez l’alignement suivant la procédure manuelle.
En cours de lecture, appuyez sur CHAINE +/– le compteur d’alignement. Les distorsions doivent disparaître lorsque vous appuyez sur l’une des deux touches (l’indicateur s’allume). Pour réactiver le réglage automatique de l’alignement, éjectez la cassette et réintroduisez­la.

A propos de la fonction de régénérateur de réalite (RR)

La fonction de régénérateur de réalite restaure automatiqueme nt l’image avec sa qualité d’origine en lecture.
Pour utiliser la fonction de régénérateur de réalite (RR)
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS et appuyez sur OK.
1
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez
2
sur OK. Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
3
RR, puis appuyez sur OK.
sur le magnét osc ope
pour aff icher
4 5
Réglage de l’image
88
Pour l’éteindre, sélectionnez NON dans l’étape 3. L’indicateur RR s’éteint dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur M/m pour régler RR sur NORMALE ou HAUTE, puis appuyez sur OK.
L’indicateur RR s’allume dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
Page 89
A propos de la fonction de contrôle optimale de l’image
MENU:
OPTIONS - 1
::OKREGLER
SELECTIONNER
OPC MONTAGE MIX AUDIO
NON NON
AUTO
SON HIFI
NICAM VITESSE AUTO. DUREE CASSETTE STANDARD COULEUR
OUI
NON
E180
RETOUR
SORTIE
(OPC)
La fonction de contrôle optimal de l’image (OPC - Optimum Picture Control) améliore automatiquement la qualité de l’image de lecture et d’enregistrement en ajustant le magnétoscope suiv ant l’état des têtes vidéo et de la bande magnétique. Pour garantir une meilleure qualité d’image, nous vous recommandons de mettre OPC sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (l’indicateur OPC doit s’allumer dans la fenêtre d’affichage). Pour plus de détails, voir page 92.
Lecture OPC
La fonction OPC opère automatiqu ement sur tous les types de cassettes, y compris des cassettes de location et des cassettes non enregistrées a vec OPC.
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez l’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type de bande magnétique à l’aide de la fonction OPC (l’indicateur OPC cli g note rapidement). Cet ajustement est maintenu jusq u’à ce que la cassette soit éjectée.
Pour désactiver la fonction OPC
Mettez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC disparaît de la fenêtre d’affichage.
Conseil
• Pour régler l’alignement sur la position centrée, appuyez simultanément sur les touches CHAINE + et – du magnétoscope
.
Autres opérations
Réglage de l’image
suite
89
Page 90
Remarques
• Vous pouvez régler l’alignement pour une cassette enregistrée suivant le système
NTSC, mais l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché.
• Avec la fonction de Vitesse de défilement automatique de bande activée, la
fonction OPC ne sera opérante qu’en mode SP. Si la vitesse de la bande passe automatiquement de SP à LP, la fonction OPC se désactive. Si, toutefois, l’intégralité du programme est enregistrée en mode LP, la fonction OPC sera opérante.
• Un délai d’environ dix secondes précède le démarra ge de l’enregistrement, délai
pendant lequel le magnétoscope analyse la cassette. Pour éviter ce retard, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l ’ indicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur z ENR pour que le magnétoscope analyse la bande (l’indicateur OPC clignot e rapidement) et repasse en mode d e pause d’enregistrement. Une fois que l’indicateur OPC s’arrête de clignoter, appuyez sur X PAUSE pour commencer l’enregistrement immédiatement. Si vous désirez commencer l’enregistrement rapidement sans utiliser la fonction OPC, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez de no uveau sur X PAUSE pour lancer l’enregistrement.
Réglage de l’image
90
Page 91
Réduction de la cons ommation électrique
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3 VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
DECODEUR TOTAL
PARTIELLE
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
SORTIE
RR NON
RETOUR
du magnétoscope
Vous pouvez éteindre les indicateurs de la fenêtr e d’affichage lorsque le magnétoscope est en mode de veille pour économiser l’énergie.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS et appuyez sur OK.
1
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez
2
sur OK. Appuyez sur M/m pour sélectionner
3
VEILLE ECO, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en éviden ce TOTAL or P ARTIELLE, puis
4
appuyez sur OK.
• TOTAL pour réduire la consommation électrique au minimum
• PARTIELLE pour économiser l’énergie Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
5
Pour activer les indicateurs de la fenêtre d’affichage.
Mettez VEILLE ECO sur NON à l’étape 4.
Autres opérations
Remarques
• Lorsque le magnétoscope est e n attente d’enregistre ment, les indicateurs de la
• Si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL, vous ne pouvez pas regarder ou enregistrer
fenêtre d’affich age restent allum és, même si VEILLE ECO est ré glé sur T O TAL ou P ARTIELLE.
de programmes à partir de votre décodeur Canal Plus, d’un démodulateur satellite ou numérique en mode de veille (page 94).

Réduction de la consommation électrique du magnétoscope

91
Page 92

Modification des options de menu

RETOUR
::OK
MENU:
OPTIONS
OPTIONS - 1 OPTIONS - 2
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
OPTIONS - 2
OPTIONS PROGRAMM.
DECODEUR / LIGNE3 VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
MIXTE
DECODEUR NON
OUI
:
:
OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
RR NORMALE
RETOUR
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez
1
OPTIONS et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou OPTIONS-2,
2
puis appuyez sur OK.
OPTIONS - 1
OPC MONTAGE MIX AUDIO SON HIFI VITESSE AUTO. DUREE CASSETTE
RETOUR
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur M/m pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK.
4
Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
5
::OKREGLER
OUI NON NON NICAM NON E180 AUTOSTANDARD COULEUR
SORTIE
MENU:
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras.
OPTIONS-1
Option de menu Réglez cette option sur
OPC
MONTAGE • OUI pour réduire la d étério ra tio n d e l’im a ge au cou r s du
Modification des options de menu
92
OUI
pour activer la fonction OPC (contrôle optimal de
l’image) et améliorer la qualité de l’image.
• NON pour désactiver OPC.
traitement.
NON
pour désactiver MONTAGE.
Page 93
Option de menu Réglez cette option sur
MIX AUDIO • OUI pour écouter simultanément des pistes audio hi-fi et
normales. La touche CHOIX SON ne fonctionnera pas
NON pour éco ute r sé p aré m e nt le s pist es au dio hi- fi et
normales. Sélectionnez le son à l’aide de la touche CHOIX SON.
Si vous appuyez sur Z EJECT, MIX AUDIO sera réinitialisé sur NON. Pour plus de détails, voir page 78.
SON HIFI NICAM pour enregistrer des émissions NICAM sur la
piste audio hi- fi.
• STANDARD pour enregistrer le son standard sur la piste audio hi-fi.
Pour plus de détails, voir page 76.
VITESSE AUTO. • OUI pour faire passer automatiquement la vitesse de
défilement de la bande en mode LP lors d’un enregistrement pro grammé, quand la longueur de bande restante devient inférieure à la durée d’enregistrement. Pour que VITESSE AUTO. fonctionne correctement, le réglage DUREE CASSETTE doit être précis.
NON pour conserver la vitesse de défilement réglée.
DUREE CASSETTE • E180 pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus
courte.
• E195 pour utiliser une cassette de type E-195.
• E240 pour utiliser une cassette de type E-240.
• E300 pour utiliser une cassette de type E-300.
STANDARD COULEUR
AUTO pour régler automatiquement le standard cou leur.
• PAL pour reproduire une cassette enregistrée da ns le standard couleur PAL.
• SECA M po ur re pro duire une cas sett e enr e gistr ée da ns le standard couleur SECAM.
• MESECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans le standard couleur MESECAM.
Si vous appuyez sur Z EJECT ou mettez le magnétoscope hors tension, STANDARD COULEUR sera remis sur AUTO. Pour plus de détails, voir page 47.
Autres opérations
OPTIONS-2
Option de menu Réglez cette option sur
DECODEUR/ LIGNE2*
1
DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-2*1 comme connecteur du dé codeur Canal Plus.
• LIGNE2 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-2* ligne.
1
comme connecteur d’ent r ée de
Modification des options de menu
suite
93
Page 94
Option de menu Réglez cette option sur
DECODEUR/ LIGNE3*
2
DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3*2 comme connecteur du décodeur Canal Plus.
• LIGNE3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3*
2
comme connecteur d’entr ée de
ligne.
OPTIONS PROGRAMM.*
MIXTE pour afficher le menu METHODE DE
3
PROGRAMMATION permettant de sélectionner NORMALE ou SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur
la touche MINUTERIE.
• NORMALE p our af ficher le menu MINUTERIE lorsque
vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
• SHOWVIEW pour afficher le menu SHOWVIEW
lorsque vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
Pour plus de détails, voir page 59 et 64.
VEILLE ECO • TOTAL pour éteindre les indicateurs dans la fenêtre
d’affichage en mode de veille pour réduire au m inimum la consommation d’én ergie du magnétoscope. Pour l’utilisation de la fonction Line Though (page 20) ou du décodeur (page 42), sélectionnez PARTIELLE ou NON.
• PARTIE LLE pour éteind re les indicateu rs dans la fenêtre
d’affichage afin de maintenir l’alimenta tion du magnétoscope.
NON pour acti ver les indicateurs dans la fenêtre
d’affichage lorsque le magnétoscope se trouve en mode de veille.
ENREG. TV DIRECT*
3
OUI pour activer la fonction d’enregistrement direct du
téléviseur.
• NON pour la désactiver.
RR NORMALE pour une utilisation quo tid ie nn e norm a le.
• HAUTE pour les cassettes utilisées souvent comme les
cassettes de location. Selectionnez cette option lorsque NORMALE n’améliore pas la qualité de l’image.
• NON pour désactiver la fonction RR.
Remarques
• Lorsque le magnétoscope est en attente d’enregistrem e nt, les indicateur s de la fenêtre d’affi chage restent allumés, même si VEILLE ECO est régl é sur TOTAL ou P ARTIELLE.
• Avec le MONTAGE option OUI, la fonction OPC ne fonctionne pas.
*1SLV-SE610B, SE710B et SX710B uniquement
2
*
SLV-SE810B uniquement
3
*
non disponible sur SLV-SE610B
Modification des options de menu
94
Page 95
Montage

Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo

Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur ce magnétoscope

Connexion des sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur ou à la prise ENTREE LIGNE de ce magnétoscope. Repo rtez-vous aux ex emples A à C et choisissez la connexion qui convient la mieux à votre magnétoscope.
Exemple A
Votre magnétoscope (enregistreur)
i
LIGNE-1 (TV)
Câble PERITEL VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
Téléviseur
Montage
Autre magnétoscope (lecteur)
PERITEL
suite
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
95
Page 96
Exemple B
Votre magnétoscope (enregistreur)
t
LIGNE-2 G o D* (ouvrir le capot pour effectuer la connexion)
câble audio/vidéo VMC-820HG (non fourni)
: Sens du signal
Exemple C
Votre magnétoscope (enregistreur)
Téléviseur
1
SORTIE LIGNE
Autre magnétoscope (lecteur)
Téléviseur
DECODEUR/
t
ENTREE LIGNE-3* ou DECODEUR/
t
LIGNE-2*
1
ENTREE
2
Autre magnétoscope (lecteur)
PERITEL
Câble PERITEL VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal

Comment connecter l’appareil à un système stéréo (SLV-SE810B uniquement)

Connectez les prises D t LIGNE-2 G o sur ce magnétoscope pour les prises de sortie audio sur le système stéréo, à l’aide du câble audio RK­C510HG. (non fourni).
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
96
Page 97
Remarques
• Assurez-vous de connecter les prises à des prises de même couleurs.*
1
• Si l’autre magnétoscope est du type mono, ne connectez pas les prises rouges.
• Si vous branchez ce magnétoscope aux deux prises ENTREE LI GNE et SORTIE LIGNE de l’autre magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée pour éviter tout souffle.
• Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur PERITEL, utilisez plutôt le câble VMC-2106HG et raccordez le câble aux prises de sortie de ligne de l’autre magnétoscope.
• Lorsque vous connectez un autre magnétoscope au connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3* DECODEUR/LIGNE3* LIGNE2*
1
*
SLV -SE810B uniquement
2
*
SLV -SE610B, SE710B et SX710 B uniq ue m e nt
2
) dans le menu OPTIONS-2.
1
(ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2*2), réglez
1
(ou DECODEUR/LIGNE2*2) sur LIGNE3*1 (ou
Montage
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
97
Page 98

Montage de base

lorsque vous effectuez un enregistrement sur ce magnétoscope

Avant de commencer le montage
• Mettez votre téléviseur sou s ten sio n et réglez-le sur le canal vidéo.
• Appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher la ligne connectée dans la fenêtre d’affich age.
• Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP.
• Sur ce magnétoscope, réglez MONTAGE sur OUI dans le menu OPTIONS-1. Si l’autre magnétoscope a une fonction similaire, mettez-le aussi sous tension.
Introduisez une cassette source avec sa languette de protection ôtée dans
1
l’autre magnétoscope (lecteur). Recherchez le point de départ de la lecture et appuyez sur sa touche pause.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place dans ce
2
magnétoscope (enregistreur). Recherchez le point de départ d’enregistrement et appuyez sur X (pause).
Appuyez sur la touche z ENR de ce magnétoscope pour le mettre en
3
pause d’enregistrement. Pour lancer l’enregistrement, appuyez simultanément sur les touches X
4
(pause) des deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches x (arrêt) des deux magnétoscopes.
z
X
REC
Montage de base
98
Conseil
• Pour exclure une scène pendant l’enregistrement, appuyez sur X (pause) de ce magnétoscope lorsqu’une scène indésirée commence. Lorsqu’elle se termine, appuyez de nouveau sur X (pause) pour repren dre l’enregistrement.
Remarque
• Si vous lancez l’enregistrement en suivant la procédure décrite ci-dessus, le magnétoscope n’utilisera pas la fonction OPC. Pour enregistrer une cassette avec la fonction OPC, appuyez de nouveau sur zENR en cours de paus e d’enregistrement à l’étape 3 pour que le magnétoscope analyse la bande. Quand l’indicateur OPC cesse de clignoter, appuyez sur X(pause) après que pour commencer l’enregistrement. Si vous appuyez sur X (pause) avant que l’indicateur OPC clignote, la fonction OPC est annulée.
clignoter
Page 99
Doublage Audio
(SLV-SE810B uniquement)
Cette caractéristique vous permet d’enregistrer par dessus la piste audio normale. Le son mono enregistré précédemment est remplacé tandis que le son hi-fi d’origine reste inchangé. Utilisez cette caractéristique pour ajouter des commentaires à une cassette que vous avez enregistrée avec un caméscope.
Avant de commencer...
• Ouvrez le capot des prises D t LIGNE-2 G o sur le panneau av ant et connectez une source de lecture
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Insérez une cassette source dans votre système stéréo (ou dans le
1
magnétoscope de lecture). Recherchez le point de départ de lecture et réglez-le sur pause de lecture.
Insérez une cassette préenregistrée av ec sa languette de protection dans ce
2
magnétoscope (d’enregistrement). Recherchez le début de la section à remplacer et appuyez sur
Le magnétoscope est en mode pause. Appuyez sur DOUBLAGE SON.
3
La position du programme passe sur “L2” et l’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage .
Pour commencer le montage, appuyez sur les touches X (pause) de ce
4
magnétoscope et du système stéréo (ou d’un autre magnétoscope) en même temps.
Après avoir utilisé cette caractéristique, l’audio en mode lecture est automatiquement réglé sur mono.
X
(pause).
DOUBLAGE SON
t
LIGNE-2 G o D
X
Montage
Pour arrêter le montage
Appuyez sur x (arrêt) sur ce magnétoscope et sur le système stéréo (ou sur l’autre magnétoscope).
suite

Doublage Audio (SLV-SE810B uniquement)

99
Page 100
Pour écouter à la fois un son hi-fi et normal
Réglez MIX AUDIO sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (page 93). Utilisez cette caractéristique pour écouter un son doublé via le son hi-fi d’origine. Lorsque MIX AUDIO est réglé sur OUI, la touche CHOIX SON ne fonctionne pas.
N’oubliez pas de remettre MIX AUDIO sur NON après avoir écouté la cassette.
Remarque
• Si vous éjectez la cassette ou si vous éteignez le magnétoscope, MIX AUDIO automatiquement réglé sur NON.
Doublage Audio (SLV-SE810B uniquement)
100
Loading...