Sony SLV-E630AE, SLV-E630NP User Manual [nl]

3-861-940-41 (1)
Video Cassette Recorder
Gebruiksaanwijzing
SLV-E630AE/NP
©1998 by Sony Corporation
Inleiding
1
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brand of een elektrische schok te voorkomen. Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing van het apparaat. Laat eventuele reparaties over aan bevoegd vakpersoneel.
Het netsnoer mag alleen vervangen worden bij een erkende vakhandelaar.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Dit toestel werkt op 220 – 240 V AC, 50 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt met de plaatselijke netspanning.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf.
Plaatsing
• Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen.
• Zet de videorecorder niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie­openingen geblokkeerd kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator of warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken.
• Het apparaat is ontworpen voor gebruik in horizontale stand. Zet het dus niet op een hellend oppervlak.
• Houd zowel de recorder als de videocassettes uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een grote luidspreker of magnetronoven.
• Plaats geen zware voorwerpen op de videorecorder.
• Als de videorecorder van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de videokop en de videocassette tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u de videorecorder in gebruik neemt.
Opgelet
Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander beeldmateriaal kunnen door het auteursrecht zijn beschermd. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan derhalve strafbaar zijn. Tevens kan voor gebruik van deze videorecorder in combinatie met een kabeltelevisie toestemming nodig zijn van de kabeltelevisie exploitant en/of eigenaar van de rechten van het programma.
Compatibele kleursystemen
Deze videorecorder is bedoeld voor opname met het PAL (B/G) kleursysteem en weergave met het PAL (B/G) en NTSC 4.43 kleursysteem. Een correcte opname van videobronnen die met andere kleursystemen werken kan niet worden gegarandeerd.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
2
Inleiding
Inhoudsopgave
Voorbereidingen
4 Stap 1: Uitpakken 5 Stap 2: De afstandsbediening instellen 7 Stap 3: De videorecorder aansluiten
9 Stap 4: Uw TV afstemmen op de videorecorder 11 Stap 5: De videorecorder instellen met Automatische instelling 13 Stap 6: Instellen van de klok 15 Manuele instelling —
Keuze van de taal, Kanalen voorinstellen
19 Instellen van de betaal-/abonnee-TV-decoder (alleen SLV-E630NP)
Voorbereidingen
Basishandelingen
23 Een band afspelen 26 TV-programma’s opnemen 29 TV-programma’s opnemen met
behulp van de timer
Bijkomende handelingen
32 Weergave/zoeken met
verschillende snelheden
34 TV-programma’s opnemen met
de quick timer
35 De timer-instellingen
controleren/wijzigen/wissen
37 Stereo- en tweetalige
programma’s opnemen
39 Het beeld regelen 41 Menu-opties wijzigen 43 Monteren met een andere
videorecorder
Aanvullende informatie
45 Verhelpen van storingen 48 Technische gegevens 49 Onderdelen en
bedieningselementen
Achterflap
Index
Inleiding
3
Voorbereidingen
Stap 1
Uitpakken
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen bij de videorecorder:
• Afstandsbediening
• R6 (type AA) batterijen
• Antennekabel
Controleer het modeltype
4 Voorbereidingen
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor 2 modellen: SLV-E630AE en E630NP. Bepaal eerst welk model u hebt. Dit is aangegeven op het achterpaneel van uw recorder. Het model SLV-E630AE wordt in deze handleiding steeds voor alle afbeeldingen gebruikt. Eventuele afwijkingen in de bediening worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld “alleen SLV-E630NP”.
Stap 2
De afstandsbediening instellen
De batterijen plaatsen
Plaats twee R6 (type AA) batterijen in de batterijhouder met de (+) en (–) polen volgens de aanduiding aan de binnenzijde.
Steek eerst het negatieve (–) uiteinde en vervolgens het positieve (+) uiteinde in en omlaag tot het vastklikt.
Gebruik van de afstandsbediening
Met deze afstandsbediening kunt u zowel uw videorecorder als een Sony TV bedienen. De toetsen op de afstandsbediening voorzien van een stip (•) kunnen worden gebruikt om uw Sony TV te bedienen.
Afstandsbedieningssensor
Voorbereidingen
Voor het bedienen van
de videorecorder
een Sony TV
TV / VIDEO
zet TV / VIDEO op
VIDEO en richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de videorecorder
TV en richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor op de TV
wordt vervolgd
5Voorbereidingen
Stap 2 : De afstandsbediening instellen (vervolg)
TV/VIDEO
DISPLAY
VOL+/–
Bedieningsknoppen voor de TV
Om
De TV in de wachtstand of werkingsstand te zetten
Een signaalbron voor de TV te kiezen via de antenne- of lijningang
De zenderpositie op de TV te kiezen Het volume van de TV te regelen
Over te schakelen naar TV
Geluidskwaliteit te kiezen
Oproepen op schermdisplay
De TV-menu-opties te bedienen
ON/STANDBY
AUDIO MONITOR
PROG+/–
;
MENU
>/./?// OK
Druk op
ON/STANDBY
TV/VIDEO
PROG +/– VOL +/–
; (TV)
AUDIO MONITOR
DISPLAY
MENU, >/./?//, OK
Opmerkingen
• Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer drie tot zes maanden mee.
• Als u de afstandsbediening langere tijd niet gaat gebruiken, moet u de batterijen verwijderen om beschadiging door batterijlekkage te voorkomen.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik geen batterijen van verschillende types door elkaar.
6 Voorbereidingen
Stap 3
AERIAL
ANTENNE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
De videorecorder aansluiten
AERIAL IN
AERIAL OUT
Netsnoer
Naar stopcontact
: Signaalverloop
Antennekabel (meegeleverd)
1 Trek de antennekabel uit uw TV en sluit
hem aan op AERIAL IN achteraan op de videorecorder.
2 Sluit AERIAL OUT van de
videorecorder aan op de antenne­ingang van uw TV met behulp van de meegeleverde antennekabel.
3 Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.
AERIAL IN
SORTIE
ENTREE
ANTENNE
OUT
IN
Voorbereidingen
AERIAL
wordt vervolgd
7Voorbereidingen
Stap 3 : De videorecorder aansluiten (vervolg)
Extra aansluitingen
Op een TV met EURO-AV (Scart) aansluiting
Deze extra aansluiting verbetert de beeld- en geluidskwaliteit. Sluit de TV aan zoals rechts afgebeeld. Om een videocassette af te spelen, drukt u op TV/VIDEO tot de VIDEO indicator in het uitleesvenster verschijnt.
Opmerking
• Als u de videorecorder en uw TV enkel aansluit met behulp van de antennekabel, moet u RF MODULATOR in het OPTIES menu op AAN zetten (originele instelling).
Als de TV is aangesloten op LINE-1 (TV), zet u RF MODULATOR in het OPTIES menu het best op UIT. In de stand UIT wordt alleen het antennesignaal uitgestuurd via AERIAL OUT (zie pagina 42).
: LINE-1 (TV)
VMC-2121 EURO-AV kabel (niet meegeleverd)
EURO-AV (Scart)
8 Voorbereidingen
Stap 4
Uw TV afstemmen op de videorecorder
Als u uw videorecorder op de TV hebt aangesloten met behulp van de EURO-AV-kabel, sla deze stap dan over.
ON/STANDBY
ON/STANDBY
1 Druk op ON/STANDBY om de videorecorder aan te zetten.
PROGRAM +/–
RF CHANNEL
2 Druk op RF CHANNEL op de videorecorder.
RF CHANNEL
Het in de fabriek ingestelde RF-kanaal verschijnt op het uitlees­venster.
Het signaal van de videorecorder wordt over dit kanaal naar de TV gezonden.
Voorbereidingen
3 Zet uw TV aan en kies een zenderpositie voor de videorecorder.
Deze zenderpositie doet nu dienst als videokanaal.
wordt vervolgd
9Voorbereidingen
Stap 4 : Uw TV afstemmen op de videorecorder (vervolg)
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
4 Stem de TV af op hetzelfde kanaal dat
is aangegeven in het uitleesvenster zodat het rechts afgebeelde TV-beeld duidelijk verschijnt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel voor de afstemprocedure.
Als het beeld niet helder is, zie “Een helder beeld van de videorecorder verkrijgen” hieronder.
5 Druk op RF CHANNEL.
RF CHANNEL
Controleren of de TV-afstemming juist is
Stem de TV af op het videokanaal en druk op de toets PROGRAM +/– van de videorecorder. Als het TV- beeld een ander kanaal toont telkens wanneer u op de PROGRAM +/– toets drukt, is het TV-toestel goed afgestemd.
Een helder beeld van de videorecorder verkrijgen
Als er in stap 4 hierboven geen helder beeld verschijnt, druk dan op PROGRAM +/– in stap 4 zodat een ander RF-kanaal verschijnt en stem de TV af op het nieuwe RF kanaal tot er een helder beeld verschijnt.
U heeft nu uw TV-toestel op de videorecorder afgestemd. Stem het TV-toestel af op het videokanaal wanneer u een band wilt afspelen.
10 Voorbereidingen
Stap 5
De videorecorder instellen met Automatische instelling
Voor u de videorecorder voor het eerst gebruikt, moet u die instellen met de functie Automatische instelling. Met deze functie kan u de taal voor het schermmenu en de TV-kanalen instellen.
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
AUTO SET UP
1 Hou AUTO SET UP op de videorecorder langer dan drie seconden
ingedrukt. De videorecorder schakelt automatisch aan en de landafkorting
voor ATP (Automatische Tunervoorinstelling) functie verschijnt in het uitleesvenster.
wordt vervolgd
Voorbereidingen
11Voorbereidingen
Stap 5 : De videorecorder instellen met Automatische instelling (vervolg)
PROGRAM
2 Druk op PROGRAM +/– om de afkorting voor uw land te kiezen.
+
Voor sommige landen kunt u kiezen uit verschillende talen. De afkortingen voor de landen en talen zijn als volgt:
Afkorting
A B-D B-F B-N CH-D CH-F CH-I D DK ES
Land
Oostenrijk België België België Zwitserland Zwitserland Zwitserland Duitsland Denemarken Spanje
Taal
Duits Duits Frans Nederlands Duits Frans Italiaans Duits Deens Spaans
Afkorting
GR I L-D L-F NL P S SF ELSE
Land
Griekenland Italië Luxemburg Luxemburg Nederland Portugal Zweden Finland Andere landen
Taal
Grieks Italiaans Duits Frans Nederlands Portugees Zweeds Fins Engels
Kies ELSE als uw land niet verschijnt.
AUTO SET UP
3 Druk op AUTO SET UP.
De ATP-functie begint automatisch alle ontvangbare kanalen te zoeken en stelt ze in numerieke volgorde voorin.
De functie Automatische instelling annuleren
Druk op AUTO SET UP.
Tip
• Zie pagina 15 om een andere taal voor het schermmenu te kiezen dan deze die is vooringesteld met de functie Automatische instelling.
Opmerking
• Annuleer de functie Automatische instelling niet terwijl ATP werkt, anders moet u de bovenstaande procedure herhalen.
12 Voorbereidingen
Wanneer geen ontvangbare kanalen meer kunnen worden gevonden, stopt het voorinstellen en verdwijnt “SETUP” van het uitleesvenster.
Stap 6
INSTELLINGEN
OPTIES TUNER KLOK TAAL
KIEZEN INSTELLEN:: OK
KLOK
19DO8
KIEZEN INSTELLEN EINDE
: : :
1.1. 9
OK
0:00
Instellen van de klok
Voor timergestuurde opname moeten de tijd en de datum op de videorecorder correct zijn ingesteld.
Voor u begint
• Zet de videorecorder en de TV aan.
• Stem de TV af op het videokanaal.
• MENU
1 Druk op MENU, druk vervolgens op >/.
om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OK.
PLAY
OK
2 Druk op >/. om KLOK te kiezen en druk
PLAY
OK
vervolgens op OK. De dag begint te knipperen.
Voorbereidingen
MENU
>/./?// OK
wordt vervolgd
13Voorbereidingen
Stap 6 : Instellen van de klok (vervolg)
KLOK
29DI8
KIEZEN INSTELLEN EINDE
: : :
1.1. 9
OK
70:00
KLOK
29VR81
KIEZEN INSTELLEN EINDE
: : :
1.1 . 9
OK
71 5:30
KLOK
29DI8
KIEZEN INSTELLEN EINDE
: : :
1.1. 9
OK
70:00
KLOK
29VR81
KIEZEN INSTELLEN EINDE
: : :
1.1 . 9
OK
71 5:30
3 Druk op >/. om de datum in te stellen.
PLAY
OK
4 Druk op / om de maand te laten
PLAY
OK
knipperen en stel de maand in door op >/. te drukken.
5 Stel achtereenvolgens het jaar, de uren en
PLAY
OK
de minuten in, druk op / om het gewenste item te laten knipperen en druk op >/. om de cijfers te kiezen.
De dag van de week wordt automatisch ingesteld.
6 Druk op / om de klok te starten.
PLAY
OK
7 Druk op OK.
PLAY
OK
Tip
• Om de cijfers tijdens het instellen te wijzigen, drukt u op ? om terug te keren naar het item dat u wilt wijzigen, en kies de cijfers door op >/. te drukken.
Opmerking
• Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet.
14 Voorbereidingen
Manuele
INSTELLINGEN
OPTIES TUNER KLOK TAAL
KIEZEN INSTELLEN::
OK
ENGLISH DEUTSCH
TAAL
ESPAÑOL PORTUGUÊS
FRANÇAIS ITALIANO
NEDERLANDS DANSK
EΛΛHNIKA
SVENSKA SUOMI
KIEZEN INSTELLEN:: OK
instelling — Keuze van de taal
De schermmenutaal die met de functie Automatische instelling is gekozen, kan worden gewijzigd.
Voor u begint
• Zet de videorecorder en de TV aan.
• Stem de TV af op het videokanaal.
• MENU
1 Druk op MENU, druk vervolgens op >/.
om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OK.
PLAY
OK
2 Druk op >/. om TAAL te kiezen en druk
PLAY
OK
vervolgens op OK.
Voorbereidingen
MENU
>/./?// OK
3 Druk op >/./?// om de stip (r) naar de gewenste taal te
brengen en druk vervolgens op OK.
PLAY
OK
Opmerking
• Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet.
Voorbereidingen
15
Manuele
INSTELLINGEN
OPTIES TUNER KLOK TAAL
KIEZEN INSTELLEN:: OK
NORMAAL / S-KAN KANAALKEUZE [ ]
C
[]NORM
TUNER
AUTOM FIJNAFST
[]AAN
FIJNAFSTEMMING
21
KIEZEN INSTELLEN::
PROG10
NORMAAL / S-KAN KANAALKEUZE [ ]
C
[]NORM
TUNER
AUTOM FIJNAFST
[]AAN
FIJNAFSTEMMING
21
KIEZEN INSTELLEN::
PROG10
instelling — Kanalen voorinstellen
Kanalen die niet met de functie Automatische instelling konden worden vooringesteld, kunt u handmatig voorinstellen.
Voor u begint
• Zet de videorecorder en de TV aan.
• Stem de TV af op het videokanaal.
• MENU
1 Druk op MENU, druk vervolgens op >/.
om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OK.
PLAY
OK
2 Druk op >/. om TUNER te kiezen en
PLAY
OK
druk vervolgens op OK.
PROG +/–
MENU
>/./?// OK
3 Druk op >/./?// om de cursor (”)
16 Voorbereidingen
PLAY
OK
naar NORMAAL/S-KAN te brengen en kies dan NORM.
Kies S om S-KAN (kabeltelevisie) kanalen voorin te stellen.
4 Druk op >/. om de cursor (”) naar
NORMAAL / S-KAN KANAALKEUZE [ ]
C
[]NORM
TUNER
AUTOM FIJNAFST
[]AAN
FIJNAFSTEMMING
21
KIEZEN INSTELLEN::
PROG10
PROG 4
NORMAAL / S-KAN KANAALKEUZE [ ]
C
[]NORM
TUNER
AUTOM FIJNAFST
[]AAN
FIJNAFSTEMMING
21
KIEZEN INSTELLEN::
NORMAAL / S-KAN KANAALKEUZE [ ]
C
[]NORM
TUNER
AUTOM FIJNAFST
[]AAN
FIJNAFSTEMMING
27
KIEZEN INSTELLEN::
PROG 4
PLAY
OK
• PROG
5 Druk op PROG +/– om de zenderpositie
KANAALKEUZE te brengen.
Gekozen zenderpositie
te kiezen.
6 Druk herhaaldelijk op ?// tot het gewenste kanaal verschijnt.
PLAY
OK
De kanalen verschijnen in de onderstaande volgorde:
• VHF E2 - E12
• VHF Italiaans kanaal A - H
• UHF E21 - E69
• S-KAN S1 - S20
• HYPER S21 - S41
• S-KAN S01 - S05
Voorbereidingen
7 Herhaal stap 5 en 6 om een ander kanaal toe te kennen aan een
andere zenderpositie.
8 Druk op OK.
PLAY
OK
wordt vervolgd
Voorbereidingen
17
Loading...
+ 39 hidden pages