Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht
om het gevaar voor brand of een elektrische
schok te voorkomen.
Open om dezelfde reden ook nooit de
behuizing. Laat eventuele reparaties over aan
de erkende vakhandel.
Het netsnoer mag enkel worden vervangen in
een erkende werkplaats.
• Als de videorecorder van een koude naar
een warme omgeving wordt gebracht kan er
vocht binnenin het apparaat condenseren,
hetgeen schade aan de videokop en de
videocassette tot gevolg kan hebben. Wacht
daarom bij het voor de eerste maal
installeren van het apparaat, of wanneer u
dit van een koude naar een warme
omgeving verplaatst ongeveer een uur voor
u de videorecorder in gebruik neemt.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50 Hz.
Kijk of dit voltage overeenstemt met de
plaatselijke netspanning.
• In het geval er iets in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat eerst
door een deskundige laten nakijken,
alvorens het weer in gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op het
stopcontact is aangesloten, staat het
apparaat onder spanning, zelfs als het
apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u
denkt het apparaat geruime tijd niet te
gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend
de stekker vastnemen. Trek nooit aan het
snoer zelf.
Plaatsing
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen.
• Zet de videorecorder niet op een zacht of
wollig oppervlak (een kleedje of deken), of
tegen gordijnen e.d., waardoor de ventilatieopeningen geblokkeerd kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron, zoals een radiator of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de
volle zon, op een stoffige plaats of ergens
waar het blootstaat aan mechanische
trillingen of schokken.
• Zet het apparaat niet op een hellend
oppervlak. Het is ontworpen voor gebruik
in horizontale stand.
• Houd zowel de recorder als de videocassette
uit de buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een
magnetronoven of grote luidsprekers.
• Plaats geen zware voorwerpen op de
videorecorder.
Opgelet
Televisieprogramma’s, films, videobanden en
ander beeldmateriaal kunnen door het
auteursrecht zijn beschermd. Het zonder
toestemming opnemen van dergelijk materiaal
kan derhalve strafbaar zijn. Tevens kan voor
gebruik van deze videorecorder in combinatie
met een kabeltelevisie toestemming nodig zijn
van de kabeltelevisie exploitant en/of eigenaar
van de rechten van het programma.
Compatibele
kleursystemen
• Deze videorecorder is ontworpen voor
opname en weergave met het PAL (B/G)
kleursysteem. Alleen de SLV-E430AE/VP/
VC/CP en E285VC zijn ook geschikt voor
weergave met het NTSC 4.43 kleursysteem.
Opname van videobronnen die met andere
kleursystemen werken, is niet
gegarandeerd.
• Cassettes opgenomen met het NTSC
kleursysteem kunnen door dit toestel
worden afgespeeld met een TV of
kleurenmonitor voor het PAL kleursysteem
(alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP en
E285VC).
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet
u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
2
Inleiding
Inhoud
Voorbereiding
4Stap 1: Uitpakken
5Stap 2: De afstandsbediening instellen
7Stap 3: De videorecorder aansluiten
8Stap 4: Uw TV afstemmen op de videorecorder
10 Stap 5: De videorecorder instellen met behulp van de functie Auto Set Up
12 Stap 6: Instellen van de klok
17 Manuele instelling —
Keuze van een taal, Kanalen voorinstellen, ShowView* instellen
24 Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder
Voorber eiding
Basishandelingen
27 Een band afspelen
30 TV-programma’s opnemen
34 TV-programma’s opnemen met
ShowView
38 De timer handmatig instellen
Aanvullende informatie
51 Verhelpen van storingen
54 Technische gegevens
55 Onderdelen en
bedieningselementen
Achterflap
Index
Bijkomende handelingen
41 Afspelen/zoeken met
verschillende snelheden
43 TV-programma’s opnemen met
de quick timer
44 Timerinstellingen controleren/
wijzigen/annuleren
46 Het beeld regelen
47 Menu-opties wijzigen
49 Monteren met een andere
videorecorder
* ShowView is een handelsmerk van Gemstar Development Corporation. Het ShowView systeem
wordt gefabriceerd onder licentie van Gemstar Development Corporation.
Inleiding
3
Voorbereiding
Stap 1
Uitpakken
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen bij de videorecorder:
• Afstandsbediening
• R6 (AA) batterijen
• Antennekabel
Controleer het modeltype
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor 8 modellen: SLV-E430AE,
E430VP, E430VC, E430CP, E285VC, E230AE, E230VP en E230CP.
Controleer het modeltype op de achterkant van uw videorecorder. De
SLV-E430VC wordt in deze handleiding steeds voor alle afbeeldingen
gebruikt. Eventuele afwijkingen in de bediening worden in de tekst
duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld “alleen SLV-E430VP.“
Voorbereiding
4
Stap 2
De afstandsbediening instellen
De batterijen plaatsen
Plaats twee R6 (AA) batterijen in de
batterijhouder met de (+) en (–) polen
volgens de aanduiding aan de
binnenzijde.
Steek eerst het negatieve (–) uiteinde
en vervolgens het positieve (+)
uiteinde in en omlaag tot het
vastklikt.
Gebruik van de afstandsbediening
Met deze afstandsbediening kunt
u zowel uw videorecorder als een
Sony TV bedienen. De toetsen op
de afstandsbediening voorzien
van een stip (•) kunnen worden
gebruikt om uw Sony TV te
bedienen.
Afstandsbedieningssensor
Voorbereiding
Voor het bedienen van
de videorecorder
een Sony TV
123
456
Zet [TV]/[VIDEO] op
[VIDEO] en richt de afstandsbedieningssensor op de
videorecorder
[TV] en richt de afstandsbedieningssensor op de TV
wordt vervolgd
Voorbereiding
[TV]/
[VIDEO]
5
Stap 2 : De afstandsbediening instellen (vervolg)
DISPLAY
WIDE
123
456
789
0
MENU/> /. /? //
TV-bedieningstoetsen
Om
De TV in de wachtstand of werkingsstand te zetten
Een signaalbron voor de TV te kiezen via de antenne- of
lijningang
De programmapositie op de TV te kiezen
Het volume van de TV te regelen
De schermdisplay op te roepen
De TV-menu-opties te bedienen
Wide mode van een Sony breedbeeld-TV in- en uit te
schakelen
ON/STANDBY
TV/VIDEO
Programmanummertoetsen
PROG+/–
VOL+/–
Druk op
ON/STANDBY (aan/
standby)
TV/VIDEO
Programmanummertoetsen
PROG +/–
VOL +/–
DISPLAY (weergave)
MENU/> /. /? //
WIDE
Voorbereiding
6
Opmerkingen
• Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer drie tot zes maanden mee.
• Als u de afstandsbediening langere tijd niet gaat gebruiken, moet u de batterijen
verwijderen om beschadiging door batterijlekkage te voorkomen.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik geen batterijen van verschillende types door elkaar.
• Het is mogelijk dat bepaalde knoppen niet werken met bepaalde Sony TVtoestellen.
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
Stap 3
De videorecorder aansluiten
AERIAL IN
Netsnoer
AERIAL OUT
Voorbereiding
naar
stopcontact
: Signaalverloop
Antennekabel (meegeleverd)
1Trek de antennekabel uit uw TV en
sluit hem aan op AERIAL IN
achteraan op de videorecorder.
2Sluit AERIAL OUT van de
videorecorder aan op de antenneingang van uw TV met behulp van
de meegeleverde antennekabel.
3Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Extra aansluitingen
Op een TV met EURO-AV (Scart)
aansluiting
Deze extra aansluiting verbetert de
beeld- en geluidskwaliteit. Sluit de TV
aan zoals rechts afgebeeld. Om het beeld
van de videorecorder te bekijken, drukt
u op TV/VIDEO om de VIDEO
indicator in het uitleesvenster te laten
verschijnen.
Opmerking
• Wanneer de videorecorder alleen met de antennekabel is aangesloten op de TV,
moet u RF MODULATOR in het OPTIES menu op AAN zetten (oorspronkelijke
instelling).
Als de TV is aangesloten op LINE-1 (TV), zet u RF MODULATOR in het OPTIES
menu het best op UIT. In de stand UIT wordt alleen het antennesignaal uitgestuurd
via AERIAL OUT (zie pagina 47).
AERIAL IN
Deze videorecorder
: LINE-1(TV)
VMC-2121 EURO-AV kabel
(niet meegeleverd)
EURO-AV
(Scart)
Voorbereiding
TV
7
Stap 4
Uw TV afstemmen op de videorecorder
Als u uw videorecorder op de TV hebt aangesloten met behulp van de EUROAV-kabel, sla deze stap dan over.
ON/STANDBY
PROGRAM +/–
RF CHANNEL
ON/STANDBY
1Druk op ON/STANDBY (aan/standby) om de videorecorder aan te
zetten.
AUTO SET UP
2Druk op RF CHANNEL op de videorecorder.
RF CHANNEL
Het af fabriek vooringestelde RF-kanaal verschijnt in het
uitleesvenster.
Het videorecordersignaal wordt via dit kanaal naar de TV gestuurd.
3Zet uw TV aan en kies een programmapositie voor de
videorecorder.
Deze programmapositie doet nu dienst als videokanaal.
4Stem de TV af op hetzelfde kanaal als is
aangegeven in het uitleesvenster, zodat
het beeld rechts op het TV-scherm
verschijnt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
TV-toestel voor de afstemprocedure.
Als het beeld niet helder is, zie “Een
helder beeld van de videorecorder
verkrijgen” op pagina 9.
Voorbereiding
8
SONY VIDEO CASSETTE
RECORDER
AUTO SET UP
5Druk op RF CHANNEL.
RF CHANNEL
Controleren of de TV-afstemming juist is
Stem de TV af op het videokanaal en druk op PROGRAM +/– op de
videorecorder. Als het TV-beeld een ander kanaal toont telkens wanneer u
op de PROGRAM +/– drukt, is het TV-toestel goed afgestemd.
Een helder beeld van de videorecorder verkrijgen
Als het beeld niet helder is in stap 4 hierboven, ga dan naar stap 5 om de
procedure te beëindigen. Begin vervolgens opnieuw vanaf stap 2. Druk in
stap 2 op RF CHANNEL om het RF kanaal te laten verschijnen en druk
vervolgens op PROGRAM +/– zodat een ander RF kanaal verschijnt. Stem
de TV dan af op het nieuwe RF-kanaal tot een helder beeld verschijnt.
U heeft nu uw TV-toestel op de videorecorder afgestemd. Voortaan
moet u telkens wanneer u een band wilt afspelen, het TV-toestel
afstemmen op het videokanaal.
Voorbereiding
Voorbereiding
9
Stap 5
De videorecorder
instellen met
behulp van de
functie Auto Set
AUTO SET UP
Up
Voor u de videorecorder voor het eerst
gebruikt, stelt u de videorecorder in met
behulp van de functie Auto Set Up. Met
deze functie kan u de taal op het
schermmenu en de TV-kanalen instellen
door de procedure te volgen die op het
TV-scherm wordt aangegeven.
AUTO SET UP
1Hou Auto Set Up (basisinstelling) op de videorecorder minstens
RF CHANNEL
drie seconden ingedrukt.
De videorecorder schakelt
automatisch aan en de
landafkorting voor de functie
ATP (Auto Tuner Preset)
verschijnt in het uitleesvenster.
Voorbereiding
10
2Druk op PROGRAM +/– op de videorecorder de afkorting voor uw
PROGRAM
TRACKING
land te kiezen.
Voor sommige landen is er keuze uit verschillende talen.
De afkortingen voor de landen en talen zijn als volgt:
De ATP-functie begint alle ontvangbare kanalen te zoeken en
sorteert ze in numerieke volgorde.
Wanneer geen ontvangbare kanalen meer gevonden kunnen
worden, stopt de presetting en verdwijnt “SET UP” van het
uitleesvenster.
(Alleen SLV-E430VP/VC,
E285VC, E230VP)
Na het zoeken verschijnt de
huidige tijd in het uitleesvenster
voor alle zenders die een
tijdsignaal uitzenden.
Voorbereiding
De Auto Set Up functie annuleren.
Druk op AUTO SET UP.
Tip
• Om een andere taal voor het schermmenu te kiezen dan deze die is ingesteld met de
Auto Set Up functie, zie pagina 17.
Opmerking
• Verlaat Auto Set Up functie niet tijdens de ATP-procedure. Indien u dit toch doet,
herhaal dan bovenstaande stappen.
Voorbereiding
11
Stap 6
Instellen van de
klok
U moet de datum en de tijd op de
videorecorder instellen om de
timergestuurde opnamefuncties correct
te kunnen gebruiken.
Alleen SLV-E430VP/VC, E285VC,
E230VP:
De Auto Clock Set functie werkt alleen
als een zender een tijdsignaal verstuurt.
Als de functie Auto Set Up de klok niet
juist heeft ingesteld voor uw gebied,
probeer dan een andere zender voor de
functie Auto Clock Set.
Voor u begint…
• Zet de videorecorder en de TV aan.
• Stem de TV af op het videokanaal.
De klok manueel instellen
MENU
1Druk op MENU en vervolgens op > /.
om INSTELLINGEN te kiezen en druk op
OK.
PAUSE
FFREW
PLAY
OK
MENU
> /. /? //
OK
INSTELLINGEN
OPTIES
TUNER
SHOWVIEW
KLOK
TAAL
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : OK
STOP
PAUSE
2Druk op > /. om KLOK te kiezen en druk
op OK.
STOP
FFREW
OK
Voorbereiding
12
PLAY
tKLOK
1. 1. 1998 DO 0 : 00
AUTO KLOK [UIT]
PROGRAMMA [1 ]
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
EINDE : OK
3(alleen SLV-E430VP/VC, E285VC,
PAUSE
E230VP):
FFREW
PLAY
STOP
OK
Druk op > /. om de cursor ( ) naar de
klokrij te brengen en druk op / .
De dag begint te knipperen.
tKLOK
1. 1. 1998 DO 0 : 00
AUTO KLOK [UIT]
PROGRAMMA [1 ]
KIEZEN : Bb
INSTELLEN : Vv
EINDE : OK
Voorbereiding
PLAY
PAUSE
PLAY
STOP
PLAY
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
OK
STOP
OK
PAUSE
OK
STOP
FFREW
oplichten en stel de maand in met behulp
FFREW
van > /. .
de minuten in door met / het gewenste
FFREW
item te laten knipperen en > /. om de
cijfers te kiezen.
De dag van de week wordt automatisch
ingesteld.
FFREW
4Druk op > /. om de datum in te stellen.
5Druk op / om de maand te laten
6Stel achtereenvolgens het jaar, het uur en
7Druk op / om de klok te starten.
tKLOK
11. 1. 1998 ZO 0 : 00
AUTO KLOK [UIT]
PROGRAMMA [1 ]
KIEZEN : Bb
INSTELLEN : Vv
EINDE : OK
tKLOK
11. 1. 1998 ZO 0 : 00
AUTO KLOK [UIT]
PROGRAMMA [1 ]
KIEZEN : Bb
INSTELLEN : Vv
EINDE : OK
tKLOK
11. 12. 1998 VR 15 : 30
AUTO KLOK [UIT]
PROGRAMMA [1 ]
KIEZEN : Bb
INSTELLEN : Vv
EINDE : OK
tKLOK
11. 12. 1998 VR 15 : 30
AUTO KLOK [UIT]
PROGRAMMA [1 ]
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
EINDE : OK
wordt vervolgd
Voorbereiding
13
Stap 6 : Instellen van de klok (vervolg)
8Druk op OK.
PAUSE
PLAY
OK
STOP
FFREW
Tip
• Om de getallen gedurende het instellen van de klok te wijzigen, drukt u op ? om
terug te keren naar het item dat u wilt wijzigen, en kiest u de cijfers met behulp van
> /. .
Opmerking
• Het menu verdwijnt automatisch als u een paar minuten niets doet.
Voorbereiding
14
Veranderen van zender voor
de functie Auto Clock Set
(alleen SLV-E430VP/VC,
E285VC, E230VP)
1Druk op MENU en vervolgens op > /.
MENU
PAUSE
PLAY
OK
STOP
om INSTELLINGEN te kiezen en druk op
OK.
FFREW
MENU
> /. /? //
OK
INSTELLINGEN
OPTIES
TUNER
SHOWVIEW
KLOK
TAAL
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : OK
Voorbereiding
2Druk op > /. om KLOK te kiezen en druk
3Druk op / om AAN te kiezen.
PAUSE
PLAY
STOP
PAUSE
PLAY
STOP
op OK.
FFREW
OK
OK
De cursor ( ) staat op AUTO KLOK.
FFREW
tKLOK
1. 1. 1998 DO 0 : 00
AUTO KLOK [UIT]
PROGRAMMA [1 ]
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
EINDE : OK
tKLOK
11. 12. 1998 VR 15 : 30
AUTO KLOK [AAN]
PROGRAMMA KLOK [ 1 ]
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
EINDE : OK
wordt vervolgd
Voorbereiding
15
Stap 6 : Instellen van de klok (vervolg)
4Druk op . om de cursor ( ) naar
PAUSE
PROGRAMMA KLOK te brengen en druk
STOP
FFREW
OK
vervolgens herhaaldelijk op ? // tot de
programmapositie van de zender met het
tijdsignal verschijnt.
PLAY
Als de videorecorder van geen enkele
zender een tijdsignaal ontvangt, keert
AUTO KLOK automatisch terug naar UIT.
5Druk op OK.
PAUSE
STOP
FFREW
OK
PLAY
Tip
• Als u AUTO KLOK op AAN zet, wordt de functie Auto Clock Set geactiveerd bij het
afzetten van de videorecorder. Datum en tijd worden automatisch ingesteld op
basis van het tijdsignaal van de zender waarvan de programmapositie op de
“PROGRAMMA KLOK” rij is aangegeven.
Kies UIT wanneer u de functie Auto Clock Set niet wilt gebruiken.
Opmerking
• Het menu verdwijnt automatisch als u een paar minuten niets doet.
tKLOK
11. 12. 1998 VR 15 : 30
AUTO KLOK [AAN]
PROGRAMMA KLOK [ 4 ]
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
EINDE : OK
Voorbereiding
16
Manuele
instelling —
Keuze van een
taal
MENU
> /. /? //
U kunt de taal op het schermmenu die
met de functie Auto Set Up werd
geselecteerd, wijzigen.
Voor u begint…
• Zet de videorecorder en de TV aan.
• Stem de TV af op het videokanaal.
1Druk op MENU en vervolgens op > /.
2Druk op > /. om TAAL te kiezen en druk
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
om INSTELLINGEN te kiezen en druk op
FFREW
OK.
op OK.
FFREW
PLAY
OK
STOP
3Druk op > /. /? // om de stip (r )
PAUSE
naar de gewenste taal te brengen en druk
FFREW
PLAY
OK
op OK.
OK
INSTELLINGEN
OPTIES
TUNER
SHOWVIEW
KLOK
TAAL
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : OK
TAAL
ENGLISH NEDERLANDS
DEUTSCH DANSK
FRANÇAIS SVENSKA
ITALIANO SUOMI
ESPAÑOL EΛΛHNIKA
PORTUGUÊS
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : OK
Voorbereiding
STOP
Voorbereiding
17
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.