Index
A
Aansluiten van de videorecorder en uw TV 7 Abonnee-TV 24 Afstandsbediening 5
AFT (Auto Fine Tuning) 20 Antenne aansluiten 7
B, C, D, E, F, G, H, I, J
Beeldafstelling 46
Betaal-TV 24
K
Kanalen voorinstellen 18 Kleursysteem
compatibele kleursystemen 2
Klok gelijkzetten 12 Kopiëren. Zie monteren
L
LP-stand 29, 31
M
Monteren 49
N
NTSC-cassette 28
O
OPC (Optimum Picture
Control) 46
Opnemen 30
opname beveiligen 32
tijdens het kijken naar
een ander programma 32
P
Programmapositie desactiveren 20
Q
Quick timer 43
R
RF-kanaal 8
S
ShowView 21
opnemen 34
SP-stand 31
T, U
Teller 28
Timergestuurde opname 38 dagelijkse/wekelijkse opname 36 overlappende opnames 45
timer-instellingen controleren 44 timer-instellingen wijzigen 44 timer-instellingen wissen 44
Timerinstellingen annuleren 44
Timerinstellingen controleren 44
Timerinstellingen wijzigen 44
Tracking afstellen 46
V
Videokoppen controleren 51
W, X, Y
Weergave 27
beeld per beeld 41 met verschillende snelheden 41 vertraage 41
Wispreventienokje 32
Z
Zoeken met verschillende snelheden 41
Sony Corporation
3-861-452-73 (1)
Video Cassette
Recorder
Gebruiksaanwijzing
PAL NTSC 4.43
SLV-E430AE/VP/VC/CP
SLV-E285VC
SLV-E230AE/VP/CP
©1998 by Sony Corporation
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing. Laat eventuele reparaties over aan de erkende vakhandel.
Het netsnoer mag enkel worden vervangen in een erkende werkplaats.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt met de plaatselijke netspanning.
•In het geval er iets in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
•Zolang het netsnoer van het apparaat op het stopcontact is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is.
•Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf.
Plaatsing
•Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen.
•Zet de videorecorder niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen e.d., waardoor de ventilatieopeningen geblokkeerd kunnen worden.
•Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator of warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken.
•Zet het apparaat niet op een hellend oppervlak. Het is ontworpen voor gebruik in horizontale stand.
•Houd zowel de recorder als de videocassette uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een magnetronoven of grote luidsprekers.
•Plaats geen zware voorwerpen op de videorecorder.
•Als de videorecorder van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de videokop en de videocassette tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u de videorecorder in gebruik neemt.
Opgelet
Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander beeldmateriaal kunnen door het auteursrecht zijn beschermd. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan derhalve strafbaar zijn. Tevens kan voor gebruik van deze videorecorder in combinatie met een kabeltelevisie toestemming nodig zijn van de kabeltelevisie exploitant en/of eigenaar van de rechten van het programma.
Compatibele kleursystemen
•Deze videorecorder is ontworpen voor opname en weergave met het PAL (B/G) kleursysteem. Alleen de SLV-E430AE/VP/ VC/CP en E285VC zijn ook geschikt voor weergave met het NTSC 4.43 kleursysteem. Opname van videobronnen die met andere kleursystemen werken, is niet gegarandeerd.
•Cassettes opgenomen met het NTSC kleursysteem kunnen door dit toestel worden afgespeeld met een TV of kleurenmonitor voor het PAL kleursysteem (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP en E285VC).
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
2 Inleiding
Inhoud
Voorbereiding
4Stap 1: Uitpakken
5Stap 2: De afstandsbediening instellen
7Stap 3: De videorecorder aansluiten
8Stap 4: Uw TV afstemmen op de videorecorder
10 Stap 5: De videorecorder instellen met behulp van de functie Auto Set Up 12 Stap 6: Instellen van de klok
17 Manuele instelling —
Keuze van een taal, Kanalen voorinstellen, ShowView* instellen 24 Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder
|
Basishandelingen |
|
Aanvullende informatie |
27 |
Een band afspelen |
51 |
Verhelpen van storingen |
30 |
TV-programma’s opnemen |
54 |
Technische gegevens |
34 |
TV-programma’s opnemen met |
55 |
Onderdelen en |
|
ShowView |
|
bedieningselementen |
38 |
De timer handmatig instellen |
Achterflap |
|
|
|
|
Index |
Bijkomende handelingen
41Afspelen/zoeken met verschillende snelheden
43TV-programma’s opnemen met de quick timer
44Timerinstellingen controleren/ wijzigen/annuleren
46Het beeld regelen
47Menu-opties wijzigen
49Monteren met een andere videorecorder
Voorbereiding
*ShowView is een handelsmerk van Gemstar Development Corporation. Het ShowView systeem wordt gefabriceerd onder licentie van Gemstar Development Corporation.
Inleiding 3
Voorbereiding
Stap 1
Uitpakken
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen bij de videorecorder:
• Afstandsbediening • Antennekabel
• R6 (AA) batterijen
Controleer het modeltype
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor 8 modellen: SLV-E430AE, E430VP, E430VC, E430CP, E285VC, E230AE, E230VP en E230CP. Controleer het modeltype op de achterkant van uw videorecorder. De SLV-E430VC wordt in deze handleiding steeds voor alle afbeeldingen gebruikt. Eventuele afwijkingen in de bediening worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld “alleen SLV-E430VP.“
4 Voorbereiding
Stap 2
De afstandsbediening instellen
De batterijen plaatsen
Plaats twee R6 (AA) batterijen in de batterijhouder met de (+) en (–) polen volgens de aanduiding aan de binnenzijde.
Steek eerst het negatieve (–) uiteinde en vervolgens het positieve (+) uiteinde in en omlaag tot het vastklikt.
Gebruik van de afstandsbediening
Met deze afstandsbediening kunt Afstandsbedieningssensor u zowel uw videorecorder als een
Sony TV bedienen. De toetsen op de afstandsbediening voorzien van een stip (•) kunnen worden gebruikt om uw Sony TV te bedienen.
Voorbereiding
|
|
|
[TV]/ |
|
|
|
[VIDEO] |
|
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
Voor het bedienen van |
Zet [TV]/[VIDEO]op |
|
|
de videorecorder |
[VIDEO]en richt de afstandsbedieningssensor op de |
||
|
videorecorder |
|
|
een Sony TV |
[TV]en richt de afstandsbedieningssensor op de TV |
wordt vervolgd
Voorbereiding 5
Stap 2 : De afstandsbediening instellen (vervolg)
|
|
|
ON/STANDBY |
DISPLAY |
|
|
|
WIDE |
|
|
TV/VIDEO |
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
Programmanummer- |
7 |
8 |
9 |
toetsen |
|
|||
|
0 |
|
|
|
|
|
PROG+/– |
|
|
|
VOL+/– |
MENU/> /. /? //
TV-bedieningstoetsen
Om |
Druk op |
|
|
De TV in de wachtstand of werkingsstand te zetten |
ON/STANDBY (aan/ |
|
standby) |
|
|
Een signaalbron voor de TV te kiezen via de antenneof |
TV/VIDEO |
lijningang |
|
|
|
De programmapositie op de TV te kiezen |
Programmanummertoetsen |
|
PROG +/– |
|
|
Het volume van de TV te regelen |
VOL +/– |
|
|
De schermdisplay op te roepen |
DISPLAY (weergave) |
|
|
De TV-menu-opties te bedienen |
MENU/> /. /? // |
|
|
Wide mode van een Sony breedbeeld-TV inen uit te |
WIDE |
schakelen |
|
|
|
Opmerkingen
•Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer drie tot zes maanden mee.
•Als u de afstandsbediening langere tijd niet gaat gebruiken, moet u de batterijen verwijderen om beschadiging door batterijlekkage te voorkomen.
•Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
•Gebruik geen batterijen van verschillende types door elkaar.
•Het is mogelijk dat bepaalde knoppen niet werken met bepaalde Sony TVtoestellen.
6 Voorbereiding
Stap 3
De videorecorder aansluiten
|
|
AERIAL IN |
|
|
Netsnoer |
|
AERIAL OUT |
|
|
naar |
|
|
AERIAL IN |
|
stopcontact |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
: Signaalverloop |
Antennekabel (meegeleverd) |
||
1 |
Trek de antennekabel uit uw TV en |
|
|
|
|
sluit hem aan op AERIAL IN |
|
ENTREE |
|
|
|
|
|
IN |
|
achteraan op de videorecorder. |
AERIAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANTENNE |
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SORTIE |
2 |
Sluit AERIAL OUT van de |
|
ENTREE |
|
|
|
|
|
IN |
|
videorecorder aan op de antenne- |
AERIAL |
|
|
|
ingang van uw TV met behulp van |
|
||
|
ANTENNE |
OUT |
de meegeleverde antennekabel. |
SORTIE |
|
Voorbereiding
3 |
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. |
Extra aansluitingen
Op een TV met EURO-AV (Scart) aansluiting
Deze extra aansluiting verbetert de beelden geluidskwaliteit. Sluit de TV aan zoals rechts afgebeeld. Om het beeld van de videorecorder te bekijken, drukt u op TV/VIDEO om de VIDEO indicator in het uitleesvenster te laten verschijnen.
Opmerking
Deze videorecorder |
TV |
|
|
: LINE-1(TV)
EURO-AV (Scart)
VMC-2121 EURO-AV kabel (niet meegeleverd)
• Wanneer de videorecorder alleen met de antennekabel is aangesloten op de TV, moet u RF MODULATOR in het OPTIES menu op AAN zetten (oorspronkelijke instelling).
Als de TV is aangesloten op LINE-1 (TV), zet u RF MODULATOR in het OPTIES menu het best op UIT. In de stand UIT wordt alleen het antennesignaal uitgestuurd
via AERIAL OUT (zie pagina 47).
Voorbereiding 7
Stap 4
Uw TV afstemmen op de videorecorder
Als u uw videorecorder op de TV hebt aangesloten met behulp van de EURO- AV-kabel, sla deze stap dan over.
ON/STANDBY
PROGRAM +/–
RF CHANNEL
1 ON/STANDBY Druk op ON/STANDBY (aan/standby) om de videorecorder aan te zetten.
2 AUTO SET UP
RF CHANNEL
Druk op RF CHANNEL op de videorecorder.
Het af fabriek vooringestelde RF-kanaal verschijnt in het uitleesvenster.
Het videorecordersignaal wordt via dit kanaal naar de TV gestuurd.
3
4
Zet uw TV aan en kies een programmapositie voor de videorecorder.
Deze programmapositie doet nu dienst als videokanaal.
Stem de TV af op hetzelfde kanaal als is aangegeven in het uitleesvenster, zodat het beeld rechts op het TV-scherm verschijnt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel voor de afstemprocedure.
Als het beeld niet helder is, zie “Een helder beeld van de videorecorder verkrijgen” op pagina 9.
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
8 Voorbereiding
5 AUTO SET UP Druk op RF CHANNEL.
RF CHANNEL
U heeft nu uw TV-toestel op de videorecorder afgestemd. Voortaan moet u telkens wanneer u een band wilt afspelen, het TV-toestel afstemmen op het videokanaal.
Controleren of de TV-afstemming juist is
Stem de TV af op het videokanaal en druk op PROGRAM +/– op de videorecorder. Als het TV-beeld een ander kanaal toont telkens wanneer u op de PROGRAM +/– drukt, is het TV-toestel goed afgestemd.
Een helder beeld van de videorecorder verkrijgen
Als het beeld niet helder is in stap 4 hierboven, ga dan naar stap 5 om de procedure te beëindigen. Begin vervolgens opnieuw vanaf stap 2. Druk in stap 2 op RF CHANNEL om het RF kanaal te laten verschijnen en druk vervolgens op PROGRAM +/– zodat een ander RF kanaal verschijnt. Stem de TV dan af op het nieuwe RF-kanaal tot een helder beeld verschijnt.
Voorbereiding
Voorbereiding 9
Stap 5
De videorecorder instellen met behulp van de functie Auto Set Up
AUTO SET UP
Voor u de videorecorder voor het eerst gebruikt, stelt u de videorecorder in met behulp van de functie Auto Set Up. Met deze functie kan u de taal op het schermmenu en de TV-kanalen instellen door de procedure te volgen die op het TV-scherm wordt aangegeven.
1 AUTO SET UP
RF CHANNEL
Hou Auto Set Up (basisinstelling) op de videorecorder minstens drie seconden ingedrukt.
De videorecorder schakelt automatisch aan en de landafkorting voor de functie ATP (Auto Tuner Preset) verschijnt in het uitleesvenster.
10 Voorbereiding
2 PROGRAM
TRACKING
Druk op PROGRAM +/– op de videorecorder de afkorting voor uw land te kiezen.
Voor sommige landen is er keuze uit verschillende talen.
De afkortingen voor de landen en talen zijn als volgt:
Afkorting |
Land |
Taal |
|
|
|
A |
Oostenrijk |
Duits |
B-D |
België |
Duits |
B-F |
België |
Frans |
B-N |
België |
Nederlands |
CH-D |
Zwitserland |
Duits |
CH-F |
Zwitserland |
Frans |
CH-I |
Zwitserland |
Italiaans |
D |
Duitsland |
Duits |
DK |
Denemarken |
Deens |
ES |
Spanje |
Spaans |
GR |
Griekenland |
Grieks |
I |
Italië |
Italiaans |
L-D |
Luxemburg |
Duits |
L-D |
Luxemburg |
Frans |
NL |
Nederland |
Nederlands |
P |
Portugal |
Portugees |
S |
Zweden |
Zweeds |
SF |
Finland |
Fins |
ELSE |
andere landen |
|
Kies ELSE wanneer uw land niet verschijnt.
3 AUTO SET UP
RF CHANNEL
Druk op AUTO SET UP.
De ATP-functie begint alle ontvangbare kanalen te zoeken en sorteert ze in numerieke volgorde.
Wanneer geen ontvangbare kanalen meer gevonden kunnen worden, stopt de presetting en verdwijnt “SET UP” van het uitleesvenster.
(Alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP)
Na het zoeken verschijnt de huidige tijd in het uitleesvenster voor alle zenders die een tijdsignaal uitzenden.
De Auto Set Up functie annuleren.
Druk op AUTO SET UP.
Tip
•Om een andere taal voor het schermmenu te kiezen dan deze die is ingesteld met de Auto Set Up functie, zie pagina 17.
Voorbereiding
Opmerking
• Verlaat Auto Set Up functie niet tijdens de ATP-procedure. Indien u dit toch doet,
herhaal dan bovenstaande stappen. Voorbereiding 11
Stap 6
Instellen van de klok
U moet de datum en de tijd op de videorecorder instellen om de timergestuurde opnamefuncties correct te kunnen gebruiken.
Alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP:
De Auto Clock Set functie werkt alleen als een zender een tijdsignaal verstuurt.
Als de functie Auto Set Up de klok niet juist heeft ingesteld voor uw gebied, probeer dan een andere zender voor de functie Auto Clock Set.
Voor u begint…
•Zet de videorecorder en de TV aan.
•Stem de TV af op het videokanaal.
MENU
> /. /? //
OK
De klok manueel instellen
1 MENU Druk op MENU en vervolgens op > /. om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OK.
|
PAUSE |
|
REW |
PLAY |
FF |
|
OK |
|
INSTELLINGEN
OPTIES
TUNER
SHOWVIEW
KLOK
TAAL
KIEZE N |
: V v |
INSTELLE N |
: OK |
STOP
2 PAUSE
REW |
PLAY |
FF |
OK
STOP
Druk op > /. om KLOK te kiezen en druk op OK.
tKLOK |
|
|
|
|
1. |
1. 1998 |
DO 0 : 00 |
||
|
AUTO |
KLOK |
[ U I T ] |
|
|
PROGRAMMA |
[ 1 ] |
|
|
KIEZE N |
: V v |
|||
INSTELLE N |
: B b |
|||
EIND E |
|
: OK |
12 Voorbereiding
3 |
PAUSE |
(alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, |
|
|
E230VP): |
REW |
PLAY |
FF Druk op > /. om de cursor ( ) naar de |
|
OK |
klokrij te brengen en druk op / . |
|
|
|
|
STOP |
De dag begint te knipperen. |
tKLOK |
|
|
|
|
1. |
1. 1998 |
DO 0 : 00 |
||
|
AUTO |
KLOK |
[ U I T ] |
|
|
PROGRAMMA |
[ 1 ] |
|
|
KIEZE N |
: B b |
|||
INSTELLE N |
: V v |
|||
EIND E |
|
: OK |
4 |
PAUSE |
Druk op > /. om de datum in te stellen. |
|
|
|
||
|
|
tKLOK |
|
REW |
PLAY |
FF |
|
|
OK |
11. 1. 1998 |
ZO 0 : 00 |
|
|
|
|
|
|
AUTO KLOK |
[ U I T ] |
|
|
PROGRAMMA |
[ 1 ] |
|
STOP |
KIEZE N |
: B b |
|
|
||
|
|
INSTELLE N |
: V v |
|
|
EIND E |
: OK |
5 PAUSE
REW |
PLAY |
OK
STOP
Druk op / om de maand te laten oplichten en stel de maand in met behulp
FF van > /. .
tKLOK |
|
|
|
|
11. |
1. 1998 |
ZO 0 : 00 |
||
|
AUTO |
KLOK |
[ U I T ] |
|
|
PROGRAMMA |
[ 1 ] |
|
|
KIEZE N |
: B b |
|||
INSTELLE N |
: V v |
|||
EIND E |
|
: OK |
6 PAUSE
REW |
PLAY |
OK
STOP
Stel achtereenvolgens het jaar, het uur en de minuten in door met / het gewenste
FFitem te laten knipperen en > /. om de cijfers te kiezen.
De dag van de week wordt automatisch ingesteld.
tKLOK
11. 12. 1998 VR 15 : 30
AUTO KLOK |
[ U I T ] |
PROGRAMMA |
[ 1 ] |
KIEZE N |
: B b |
INSTELLE N |
: V v |
EIND E |
: OK |
7 |
PAUSE |
Druk op / om de klok te starten. |
|
|
|
tKLOK |
|
REW |
PLAY |
FF |
|
|
OK |
11. 12. 1998 |
VR 15 : 30 |
|
|
|
|
|
|
AUTO KLOK |
[ U I T ] |
|
|
PROGRAMMA |
[ 1 ] |
|
STOP |
KIEZE N |
: V v |
|
|
||
|
|
INSTELLE N |
: B b |
|
|
EIND E |
: OK |
wordt vervolgd
Voorbereiding
Voorbereiding 13
Stap 6 : Instellen van de klok (vervolg)
8 |
PAUSE |
Druk op OK. |
|
||
REW |
PLAY |
FF |
|
OK |
|
|
STOP |
|
Tip
•Om de getallen gedurende het instellen van de klok te wijzigen, drukt u op ? om terug te keren naar het item dat u wilt wijzigen, en kiest u de cijfers met behulp van
> /. .
Opmerking
• Het menu verdwijnt automatisch als u een paar minuten niets doet.
14 Voorbereiding
Veranderen van zender voor |
|
de functie Auto Clock Set |
|
(alleen SLV-E430VP/VC, |
MENU |
E285VC, E230VP) |
|
|
> /. /? // |
|
OK |
1 |
MENU |
Druk op MENU en vervolgens op > /. |
|
|
om INSTELLINGEN te kiezen en druk op |
|
|
OK. |
|
PAUSE |
|
REW |
PLAY |
FF |
|
OK |
|
|
STOP |
|
INSTELLINGEN
OPTIES
TUNER
SHOWVIEW
KLOK
TAAL
KIEZE N |
: V v |
INSTELLE N |
: OK |
2 |
PAUSE |
Druk op > /. om KLOK te kiezen en druk |
|
|
|
|
|
|
tKLOK |
|
|
|
|
||
|
|
op OK. |
|
|
|
|
|
REW |
PLAY |
FF |
1. 1. 1998 |
DO |
0 : 00 |
||
|
OK |
De cursor ( ) staat op AUTO KLOK. |
|||||
|
AUTO |
KLOK |
|
[ U I T ] |
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
PROGRAMMA |
|
[ |
1 ] |
|
|
STOP |
|
KIEZE N |
|
: V v |
|
|
|
|
|
INSTELLE N |
: B b |
|
||
|
|
|
EIND E |
|
: OK |
|
|
3 |
PAUSE |
Druk op / om AAN te kiezen. |
|
|
|
|
|
|
tKLOK |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
REW |
PLAY |
FF |
11. 12. 1998 |
VR |
15 : 30 |
||
|
OK |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUTO |
KLOK |
|
[AAN] |
|
|
|
|
PROGRAMMA |
KLOK |
[ |
1 ] |
|
|
STOP |
|
KIEZE N |
|
: V v |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
INSTELLE N |
: B b |
|
||
|
|
|
EIND E |
|
: OK |
|
Voorbereiding
wordt vervolgd
Voorbereiding 15
Stap 6 : Instellen van de klok (vervolg)
4 PAUSE
REW |
PLAY |
OK
STOP
Druk op . om de cursor ( ) naar PROGRAMMA KLOK te brengen en druk
FF vervolgens herhaaldelijk op ? // tot de programmapositie van de zender met het
tijdsignal verschijnt.
Als de videorecorder van geen enkele zender een tijdsignaal ontvangt, keert AUTO KLOK automatisch terug naar UIT.
tKLOK |
|
|
11. 12. 1998 |
VR |
15 : 30 |
AUTO KLOK |
|
[AAN] |
PROGRAMMA |
KLOK |
[ 4 ] |
KIEZE N |
: V v |
|
INSTELLE N |
: B b |
|
EIND E |
: OK |
5 |
PAUSE |
Druk op OK. |
REW |
PLAY |
FF |
|
OK |
|
|
STOP |
|
Tip
•Als u AUTO KLOK op AAN zet, wordt de functie Auto Clock Set geactiveerd bij het afzetten van de videorecorder. Datum en tijd worden automatisch ingesteld op basis van het tijdsignaal van de zender waarvan de programmapositie op de “PROGRAMMA KLOK” rij is aangegeven.
Kies UIT wanneer u de functie Auto Clock Set niet wilt gebruiken.
Opmerking
• Het menu verdwijnt automatisch als u een paar minuten niets doet.
16 Voorbereiding
Manuele instelling — Keuze van een taal
U kunt de taal op het schermmenu die met de functie Auto Set Up werd geselecteerd, wijzigen.
Voor u begint…
•Zet de videorecorder en de TV aan.
•Stem de TV af op het videokanaal.
MENU
> /. /? //
OK
1 PAUSE
REW |
PLAY |
OK
STOP
Druk op MENU en vervolgens op > /. om INSTELLINGEN te kiezen en druk op
FF OK.
INSTELLINGEN
OPTIES
TUNER
SHOWVIEW
KLOK
TAAL
KIEZE N |
: V v |
INSTELLE N |
: OK |
2 |
PAUSE |
|
Druk op > /. om TAAL te kiezen en druk |
|
|
|
|
|
op OK. |
TAAL |
|
|
|
|
ENGLIS H |
NEDERLANDS |
|
REW |
PLAY |
FF |
|
||
|
DEUTSC H |
DANSK |
|||
|
|
|
|
||
|
OK |
|
|
FRANÇAI S |
SVENSKA |
|
|
|
|
ITALIAN O |
SUOMI |
|
|
|
|
ESPAÑO L |
E ΛΛHNIKA |
|
|
|
|
PORTUGUÊS |
|
|
STOP |
|
|
|
|
|
|
|
|
KIEZE N |
: V v |
|
|
|
|
INSTELLE N |
: OK |
Voorbereiding
3 PAUSE
REW |
PLAY |
OK
STOP
Druk op > /. /? // om de stip (r ) naar de gewenste taal te brengen en druk
FF op OK.
Voorbereiding 17