Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem
qualifizierten Kundendienst ausgetauscht
werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 - 240 V
Wechselstrom bei 50 Hz. Achten Sie darauf,
daß die Betriebsspannung des Geräts mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in
das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es
wieder benutzen.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am
Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr,
damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen
wie Teppichen oder Decken oder in der
Nähe von Materialien wie Gardinen und
Wandbehängen auf, die die
Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an Orten auf, an
denen es direktem Sonnenlicht,
außergewöhnlich viel Staub, mechanischen
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter
Position auf. Es darf nur in waagrechter
Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die Videokassetten
von Geräten fern, die starke Magnetfelder
erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden
oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
das Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht, kann sich im
Inneren Feuchtigkeit niederschlagen. Es
besteht dann die Gefahr, daß die Videoköpfe
und das Band beschädigt werden. Wenn Sie
das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder
wenn Sie es von einem kalten an einen
warmen Ort bringen, warten Sie etwa eine
Stunde lang ab, bevor Sie es in Betrieb
nehmen.
Vorsicht
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen
und anderes Material können urheberrechtlich
geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen
solchen Materials verstößt unter Umständen
gegen die Bestimmungen des Urheberrechts.
Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses
Recorders im Zusammenhang mit
Kabelfernsehprogrammen unter Umständen
der Genehmigung des Kabelfernsehsenders
und/oder des Programmeigentümers.
Kompatible Farbsysteme
• Dieser Videorecorder zeichnet Videosignale
im PAL-Farbsystem (B/G) auf und kann im
PAL- (B/G) und im NTSC 4.43-Farbsystem
(nur bei den Modellen SLV-E430AE/VP/
VC/CP und E285VC) aufgezeichnete
Kassetten wiedergeben. Aufnahmen von
Videoquellen in anderen Farbsystemen sind
nicht unbedingt möglich.
• Im NTSC-Farbsystem aufgezeichnete
Kassetten können auf diesem Videorecorder
wiedergegeben werden, und zwar mit
einem Fernsehgerät oder Farbmonitor, der
das PAL-Farbsystem unterstützt (nur SLVE430AE/VP/VC/CP und E285VC).
Einführung
2
Inhalt
Vorbereitungen
4Schritt 1: Auspacken
5Schritt 2: Einstellen der Fernbedienung
7Schritt 3: Anschließen des Videorecorders
8Schritt 4: Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
10 Schritt 5: Einstellen des Videorecorders mit der Funktion Auto Set Up
12 Schritt 6: Einstellen der Uhr
17 Manuelles Einstellen —
Auswählen einer Sprache, Voreinstellen der Kanäle, Einrichten von
ShowView*
24 Einstellen des PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
Vorbereitungen
Grundfunktionen
27 Wiedergeben einer Kassette
30 Aufnehmen von
Fernsehprogrammen
34 Aufnehmen von
Fernsehprogrammen mit
ShowView
38 Manuelles Einstellen des Timers
Weitere Funktionen
41 Wiedergeben/Suchen mit
unterschiedlicher
Geschwindigkeit
43 Aufnehmen von
Fernsehprogrammen mit dem
Quick Timer
44 Überprüfen/Ändern/Löschen
von Timer-Einstellungen
* ShowView wurde von der Gemstar Development Corporation als Warenzeichen beantragt. Das
ShowView-System wird in Lizenz der Gemstar Development Corporation hergestellt.
46 Einstellen der Bildqualität
47 Einstellen von Menüoptionen
49 Überspielen mit einem anderen
Videorecorder
Weitere Informationen
51 Störungsbehebung
54 Technische Daten
55 Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Hintere Umschlagseite
Index
Einführung
3
Vorbereitungen
Schritt 1
Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mit dem Videorecorder geliefert
wurden:
• Fernbedienung
• R6-Batterien (Größe AA)
• Antennenkabel
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 8
Modelle: SLV-E430AE, E430VP, E430VC, E430CP, E285VC, E230AE,
E230VP und E230CP. An der Geräterückseite finden Sie die
Modellbezeichnung Ihres Videorecorders. Für die Abbildungen wurde
das Modell SLV-E430VC verwendet. Auf Unterschiede in der
Bedienung der anderen Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z.
B. “nur SLV-E430VP”.
Vorbereitungen
4
Schritt 2
Einstellen der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe
AA) in das Batteriefach der
Fernbedienung ein. Achten Sie dabei
auf richtige Polarität: Plus- und
Minus-Pol der Batterien müssen den
Markierungen im Batteriefach
entsprechen.
Setzen Sie die Batterien mit dem
negativen Pol (–) zuerst ein, und drücken
Sie sie dann nach unten, bis der positive
Pol (+) mit einem Klicken einrastet.
Gebrauch der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können Sie
diesen Videorecorder und ein
Fernsehgerät von Sony bedienen.
Zur Bedienung des SonyFernsehgeräts verwenden Sie die
mit einem Punkt (•) markierten
Tasten auf der Fernbedienung.
Fernbedienungssensor
Vorbereitungen
Zum Bedienen
des Videorecorders
des Sony-Fernsehgeräts
123
456
Stellen Sie [TV]/[VIDEO] auf
[VIDEO] und richten die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Videorecorders.
[TV] und richten die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Fernsehgeräts.
Vorbereitungen
[TV]/
[VIDEO]
Fortsetzung
5
Schritt 2 : Einstellen der Fernbedienung (Fortsetzung)
DISPLAY
WIDE
123
456
789
0
MENU/> /. /? //
Tasten zum Bedienen des Fernsehgeräts
Zum
Schalten des Fernsehgeräts in den Bereitschafts- oder
Aktivmodus
Auswählen der Eingangsquelle des Fernsehgeräts:
Antenneneingang oder Signaleingang
Auswählen einer Programmposition am Fernsehgerät
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät
Aufrufen von Bildschirmanzeigen
Einstellen der Menüoptionen für das Fernsehgerät
Umschalten des Breitbildmodus bei einem
Breitbildfernsehgerät von Sony.
Drücken Sie
ON/STANDBY (Ein/
Bereitschaft)
TV/VIDEO
Programmnummerntasten PROG +/–
VOL +/–
DISPLA Y
MENU/> /. /? //
WIDE
ON/STANDBY
TV/VIDEO
Programmnummerntasten
PROG+/–
VOL+/–
Vorbereitungen
6
Hinweise
• Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa drei bis sechs Monate.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die
Batterien heraus, um mögliche Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu
vermeiden.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten von Batterien zusammen.
• Bei manchen Fernsehgeräten von Sony funktionieren möglicherweise einige Tasten
nicht.
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
Schritt 3
Anschließen des Videorecorders
AERIAL IN
Netzkabel
an
Netzsteckdose
AERIAL OUT
AERIAL IN
Vorbereitungen
: Signalfluß
1Lösen Sie das Antennenkabel vom
Fernsehgerät, und verbinden Sie es mit
der Buchse AERIAL IN an der Rückseite
des Videorecorders.
2Stecken Sie das mitgelieferte
Antennenkabel in die Buchse AERIAL
OUT am Videorecorder, und schließen
Sie es am Antenneneingang Ihres
Fernsehgeräts an.
3Schließen Sie das Netzkabel an die
Netzsteckdose an.
Zusätzliche Anschlußmöglichkeiten
An ein Fernsehgerät mit EURO-AVAnschluß (Scart)
Mit dieser zusätzlichen Verbindung erhalten
Sie eine bessere Bild- und Tonqualität.
Schließen Sie das Fernsehgerät wie in der
Abbildung rechts dargestellt an. Wenn Sie
das Bild des Videorecorders anzeigen
wollen, drücken Sie TV/VIDEO, bis die
Anzeige VIDEO im Display erscheint.
Hinweis
• Wenn Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät nur über ein Antennenkabel
verbinden, stellen Sie HF-MODULATOR im Menü OPTIONEN auf EIN
(Anfangseinstellung).
Wenn das Fernsehgerät mit dem Anschluß LINE-1 (TV) verbunden ist, empfiehlt es
sich, HF-MODULATOR im Menü OPTIONEN auf AUS zu stellen. In der Position
AUS wird nur das Signal von der Antenne über den Anschluß AERIAL OUT
ausgegeben (siehe Seite 47).
Antennenkabel (mitgeliefert)
Dieser Videorecorder
: LINE-1(TV)
VMC-2121 (nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
EURO-AV-Kabel
(Scart-Kabel)
Vorbereitungen
7
Schritt 4
Einstellen des Fernsehgeräts auf den
Videorecorder
Wenn Sie den Videorecorder mit dem EURO-AV-Kabel an das Fernsehgerät
anschließen, überspringen Sie diesen Schritt.
ON/STANDBY
PROGRAM +/–
RF CHANNEL
ON/STANDBY
1Schalten Sie den Videorecorder mit ON/STANDBY (Ein/
Bereitschaft) ein.
AUTO SET UP
2Drücken Sie RF CHANNEL am Videorecorder.
RF CHANNEL
Der werkseitig eingestellte RF-Kanal erscheint im Display.
Das Signal des Videorecorders wird über diesen Kanal an das
Fernsehgerät übertragen.
3Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie eine
Programmposition für das vom Videorecorder ausgegebene Bild.
Die Programmposition wird im folgenden als Videokanal
bezeichnet.
4Stellen Sie das Fernsehgerät auf den im
Display angezeigten Kanal ein, so daß das
Bild in der Abbildung rechts auf dem
Fernsehschirm erscheint.
Anweisungen zur Sendereinstellung
finden Sie in der Bedienungsanleitung zu
Ihrem Fernsehgerät.
Ist das Bild nicht scharf, lesen Sie bitte den
Abschnitt “So stellen Sie das Bild des
Videorecorders scharf ein” auf Seite 9.
Vorbereitungen
8
SONY VIDEO CASSETTE
RECORDER
AUTO SET UP
5Drücken Sie RF CHANNEL.
RF CHANNEL
So überprüfen Sie die Einstellung des Fernsehgeräts
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein, und drücken Sie
PROGRAM +/– am Videorecorder. Wenn auf dem Fernsehschirm bei jedem
Tastendruck auf PROGRAM +/– ein anderes Programm erscheint, ist die
Einstellung korrekt.
So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein
Wenn das Bild in Schritt 4 oben nicht scharf ist, fahren Sie mit Schritt 5 fort,
um das Verfahren einmal ganz durchzuführen. Beginnen Sie dann nochmals
mit Schritt 2. Nach dem Drücken von RF CHANNEL in Schritt 2 zum
Anzeigen des RF-Kanals drücken Sie PROGRAM +/–, so daß ein anderer
RF-Kanal erscheint. Stellen Sie dann das Fernsehgerät auf den neuen RFKanal ein, bis das Bild scharf ist.
Damit haben Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videorecorder eingestellt.
Wenn Sie nun eine Kassette abspielen wollen, stellen Sie am
Fernsehgerät immer den Videokanal ein.
Vorbereitungen
Vorbereitungen
9
Schritt 5
Einstellen des
Videorecorders
mit der Funktion
Auto Set Up
Bevor Sie den Videorecorder zum ersten
Mal benutzen, stellen Sie ihn mit der
Funktion Auto Set Up (automatische
Einstellfunktion) ein. Mit dieser
Funktion können Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeigen auswählen sowie
die Fernsehkanäle einstellen. Dabei
werden Sie durch eine Reihe von
Meldungen auf dem Display geführt.
AUTO SET UP
1Halten Sie AUTO SET UP am
RF CHANNEL
Videorecorder mehr als drei Sekunden
lang gedrückt.
Der Videorecorder schaltet sich
automatisch ein, und die
landesspezifische Abkürzung
für ATP (automatische
Sendervoreinstellung)
erscheint im Display.
AUTO SET UP
Vorbereitungen
10
2Wählen Sie mit PROGRAM +/– am Videorecorder die Abkürzung
PROGRAM
TRACKING
für Ihr Land aus.
Für einige Länder stehen mehrere Sprachen zur Auswahl.
In der folgenden Tabelle sind die Abkürzungen für die Länder und
Sprachen aufgeführt:
Wenn Ihr Land nicht angezeigt wird, wählen Sie ELSE.
AUTO SET UP
3Drücken Sie AUTO SET UP.
Die ATP-Funktion beginnt, nach allen empfangbaren Kanälen zu
RF CHANNEL
suchen, und speichert sie in numerischer Reihenfolge.
Sind keine weiteren empfangbaren Kanäle zu finden, wird die
Voreinstellung beendet, und “SET UP” wird im Display
ausgeblendet.
(Nur SLV-E430VP/VC,
E285VC, E230VP)
Die aktuelle Uhrzeit erscheint
bei Kanälen, die ein Zeitsignal
ausstrahlen, im Display.
Vorbereitungen
So beenden Sie die automatische Einstellfunktion
Drücken Sie AUTO SET UP.
Tip
• Wenn Sie für die Bildschirmanzeigen eine andere Sprache auswählen wollen, als
die, die von der automatischen Einstellfunktion voreingestellt wurde, schlagen Sie
auf Seite 17 nach.
Hinweis
• Beenden Sie Auto Set Up nicht, während ATP-Funktionen ausgeführt werden.
Andernfalls müssen Sie die Schritte oben wiederholen.
Vorbereitungen
11
Schritt 6
Einstellen der Uhr
Wenn Sie Aufnahmen mit dem Timer
programmieren wollen, müssen Sie
zunächst Datum und Uhrzeit am
Videorecorder einstellen.
Nur SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP:
Die automatische Uhreinstellfunktion
(Auto Clock Set) kann nur eingesetzt
werden, wenn ein empfangener Sender
ein Zeitsignal ausstrahlt.
Wenn die automatische
Uhreinstellfunktion (Auto Clock Set) die
Uhrzeit für Ihre Region nicht korrekt
eingestellt hat, versuchen Sie es mit
einem anderen Sender, der diese
Funktion unterstützt.
Vorbereitungen
• Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
Manuelles Einstellen der Uhr
MENU
> /. /? //
OK
1Drücken Sie MENU, wählen Sie dann mit
2Wählen Sie mit > /. die Option UHR,
Vorbereitungen
12
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
PLAY
OK
STOP
> /. die Option EINSTELLUNGEN aus,
FFREW
und drücken Sie OK.
und drücken Sie OK.
FFREW
EINSTELLUNGEN
OPTIONEN
TUNER
SHOWVIEW
UHR
SPRACHE
AUSWÄHLEN : Vv
AUSFÜHREN : OK
tUHR
1. 1. 1998 DO 0 : 00
AUTOM. EINST. [AUS]
UHR PROGRAMM. [1]
AUSWÄHLEN : Vv
AUSFÜHREN : Bb
ENDE : OK
3Nur SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP:
PAUSE
PLAY
STOP
Stellen Sie den Cursor ( ) mit > /. auf
FFREW
OK
die Zeile mit der Uhrzeit, und drücken Sie
/ .
Die Tagesziffern beginnen zu blinken
tUHR
1. 1. 1998 DO 0 : 00
AUTOM. EINST. [AUS]
UHR PROGRAMM. [1]
AUSWÄHLEN : Bb
AUSFÜHREN : Vv
ENDE : OK
Vorbereitungen
4Stellen Sie mit > /. das Datum ein.
5Wenn Sie / drücken, blinkt die
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
FFREW
Monatsangabe. Stellen Sie den Monat mit
FFREW
PLAY
OK
STOP
6Stellen Sie nacheinander das Jahr, die
PAUSE
PLAY
OK
STOP
> /. ein.
Stunden und die Minuten ein. Drücken
FFREW
Sie dazu / , bis die einzustellende
Angabe blinkt, und wählen Sie mit > /.
die Ziffern aus.
Der Wochentag wird automatisch
eingestellt.
PAUSE
7Drücken Sie / . Die Uhr beginnt zu
laufen.
FFREW
PLAY
OK
STOP
tUHR
11. 1. 1998 SO 0 : 00
AUTOM. EINST. [AUS]
UHR PROGRAMM. [1]
AUSWÄHLEN : Bb
AUSFÜHREN : Vv
ENDE : OK
tUHR
11. 1. 1998 SO 0 : 00
AUTOM. EINST. [AUS]
UHR PROGRAMM. [1]
AUSWÄHLEN : Bb
AUSFÜHREN : Vv
ENDE : OK
tUHR
11. 12. 1998 FR 15 : 30
AUTOM. EINST. [AUS]
UHR PROGRAMM. [1]
AUSWÄHLEN : Bb
AUSFÜHREN : Vv
ENDE : OK
tUHR
11. 12. 1998 FR 15 : 30
AUTOM. EINST. [AUS]
UHR PROGRAMM. [1]
AUSWÄHLEN : Vv
AUSFÜHREN : Bb
ENDE : OK
Fortsetzung
Vorbereitungen
13
Schritt 6 : Einstellen der Uhr (Fortsetzung)
8Drücken Sie OK.
PAUSE
PLAY
STOP
FFREW
OK
Tip
• Um die Ziffern beim Einstellen zu korrigieren, schalten Sie mit ? zu der zu
ändernden Angabe zurück und wählen den neuen Wert mit > /. aus.
Hinweis
• Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar
Minuten eine Taste drücken.
Vorbereitungen
14
Wechseln des Senders für
die automatische
Uhreinstellfunktion
(Auto Clock Set)
(nur SLV-E430VP/VC, E285VC,
E230VP)
MENU
1Drücken Sie MENU, wählen Sie dann mit
> /. die Option EINSTELLUNGEN aus,
PAUSE
PLAY
STOP
OK
und drücken Sie OK.
FFREW
MENU
> /. /? //
OK
EINSTELLUNGEN
OPTIONEN
TUNER
SHOWVIEW
UHR
SPRACHE
AUSWÄHLEN : Vv
AUSFÜHREN : OK
Vorbereitungen
2Wählen Sie mit > /. die Option UHR,
3Wählen Sie mit / die Einstellung EIN
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
PLAY
OK
STOP
und drücken Sie OK.
FFREW
Der Cursor ( ) steht auf AUTOM. EINST.
aus.
FFREW
tUHR
1. 1. 1998 DO 0 : 00
AUTOM. EINST. [AUS]
UHR PROGRAMM. [1]
AUSWÄHLEN : Vv
AUSFÜHREN : Bb
ENDE : OK
tUHR
11. 12. 1998 FR 15 : 30
AUTOM. EINST. [EIN]
ZEIT VON PROGR. [ 1 ]
AUSWÄHLEN : Vv
AUSFÜHREN : Bb
ENDE : OK
Fortsetzung
Vorbereitungen
15
Schritt 6 : Einstellen der Uhr (Fortsetzung)
4Stellen Sie den Cursor ( ) mit . auf ZEIT
PAUSE
VON PROGR., und drücken Sie ? // so
FFREW
PLAY
OK
STOP
oft, bis die Programmposition des
Senders, der das Zeitsignal ausstrahlt,
erscheint.
Empfängt das Gerät von keinem Sender
ein Zeitsignal, wird AUTOM. EINST.
automatisch wieder auf AUS gesetzt.
5Drücken Sie OK.
PAUSE
FFREW
PLAY
OK
STOP
Tip
• Wenn Sie AUTOM. EINST. auf EIN stellen, wird die automatische
Uhreinstellfunktion (Auto Clock Set) aktiviert, sobald der Videorecorder
ausgeschaltet wird. Das Datum und die Uhrzeit werden automatisch angepaßt, und
zwar mittels des Zeitsignals des Senders, dessen Programmposition in der Zeile
“ZEIT VON PROGR.” angezeigt wird.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellfunktion nicht benötigen, wählen Sie AUS.
Hinweis
• Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar
Minuten eine Taste drücken.
tUHR
11. 12. 1998 FR 15 : 30
AUTOM. EINST. [EIN]
ZEIT VON PROGR. [ 4 ]
AUSWÄHLEN : Vv
AUSFÜHREN : Bb
ENDE : OK
Vorbereitungen
16
Manuelles
Einstellen —
Auswählen einer
Sprache
MENU
> /. /? //
Sie können für die
Bildschirmmeldungen eine andere
Sprache einstellen als die, die Sie mit der
Funktion Auto Set Up gewählt haben.
Vorbereitungen…
• Schalten Sie den Videorecorder und
das Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den
Videokanal ein.
1Drücken Sie MENU, wählen Sie dann mit
2Wählen Sie mit > /. die Option
PAUSE
PLAY
STOP
PAUSE
PLAY
STOP
> /. die Option EINSTELLUNGEN aus,
FFREW
OK
OK
und drücken Sie OK.
SPRACHE aus, und drücken Sie OK.
FFREW
OK
EINSTELLUNGEN
OPTIONEN
TUNER
SHOWVIEW
UHR
SPRACHE
AUSWÄHLEN : Vv
AUSFÜHREN : OK
SPRACHE
ENGLISH NEDERLANDS
DEUTSCH DANSK
FRANÇAIS SVENSKA
ITALIANO SUOMI
ESPAÑOL EΛΛHNIKA
PORTUGUÊS
AUSWÄHLEN : Vv
AUSFÜHREN : OK
Vorbereitungen
3Stellen Sie den Punkt (r ) mit >/./? /
PAUSE
PLAY
STOP
/ auf die gewünschte Sprache, und
FFREW
OK
drücken Sie OK.
Vorbereitungen
17
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.