Sony SLV-E430VP, SLV-E285VC, SLV-E230CP, SLV-E230AE, SLV-E430AE User Manual [de]

...
Index
A
AFT (Auto Fine Tuning ­automatische Feineinstellung) 20
Anschließen des Videorecorders an das Fernsehgerät 7
Antenne anschließen 7 Aufnahme 30
vor dem Überspielen schützen 32
während ein anderes Programm läuft 32
B
Bildqualität einstellen 46
C
Canal Plus 24
D, E
Deaktivieren von Programmpositionen 20
F, G, H, I, J, K
Farbsystem
kompatible Farbsysteme 2
Fernbedienung 5
L, M
LP-Modus (Langzeitwiedergabe) 29, 31
N
Nachbearbeitung. Siehe Überspielen
NTSC-System 28
O
OPC (Optimum Picture Control - optimale Bildaussteuerung) 46
P
PAY-TV 24
Q
Quick-Timer (Schnell-Timer) 43
R
Reinigen der Videoköpfe 51 RF-Kanal 8
S
ShowView 21
Aufnehmen mit 34
SP-Modus (Standardwiedergabe) 31
Spurlage einstellen 46 Suchen mit unterschiedlicher
Geschwindigkeit 41
T
Timer-Aufnahmen 38
täglich/wöchentlich 36 Timer-Einstellungen
ändern 44 Timer-Einstellungen
löschen 44 Timer-Einstellungen
überprüfen 44 überlappende
Sendungen 45
Timer-Einstellungen ändern 44
Timer-Einstellungen löschen 44
Timer-Einstellungen überprüfen 44
U
Überspielen 49 Überspielschutzlasche 32 Uhrzeit einstellen 12
V
Voreinstellen von Kanälen 18
W, X, Y
Wiedergabe 27
Bild für Bild 41 in Zeitlupe 41 mit unterschiedlicher
Geschwindigkeit 41
Z
Zähler 28
Sony Corporation
3-861-452-53 (1)
Video Cassette Recorder
Bedienungsanleitung
PAL NTSC 4.43
SLV-E430AE/VP/VC/CP SLV-E285VC SLV-E230AE/VP/CP
©1998 by Sony Corporation
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 - 240 V Wechselstrom bei 50 Hz. Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die Videokassetten von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, daß die Videoköpfe und das Band beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa eine Stunde lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/oder des Programmeigentümers.
Kompatible Farbsysteme
• Dieser Videorecorder zeichnet Videosignale im PAL-Farbsystem (B/G) auf und kann im PAL- (B/G) und im NTSC 4.43-Farbsystem (nur bei den Modellen SLV-E430AE/VP/ VC/CP und E285VC) aufgezeichnete Kassetten wiedergeben. Aufnahmen von Videoquellen in anderen Farbsystemen sind nicht unbedingt möglich.
• Im NTSC-Farbsystem aufgezeichnete Kassetten können auf diesem Videorecorder wiedergegeben werden, und zwar mit einem Fernsehgerät oder Farbmonitor, der das PAL-Farbsystem unterstützt (nur SLV­E430AE/VP/VC/CP und E285VC).
Einführung
2
Inhalt
Vorbereitungen
4 Schritt 1: Auspacken 5 Schritt 2: Einstellen der Fernbedienung 7 Schritt 3: Anschließen des Videorecorders
8 Schritt 4: Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder 10 Schritt 5: Einstellen des Videorecorders mit der Funktion Auto Set Up 12 Schritt 6: Einstellen der Uhr 17 Manuelles Einstellen —
Auswählen einer Sprache, Voreinstellen der Kanäle, Einrichten von ShowView*
24 Einstellen des PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
Vorbereitungen
Grundfunktionen
27 Wiedergeben einer Kassette 30 Aufnehmen von
Fernsehprogrammen
34 Aufnehmen von
Fernsehprogrammen mit ShowView
38 Manuelles Einstellen des Timers
Weitere Funktionen
41 Wiedergeben/Suchen mit
unterschiedlicher Geschwindigkeit
43 Aufnehmen von
Fernsehprogrammen mit dem Quick Timer
44 Überprüfen/Ändern/Löschen
von Timer-Einstellungen
* ShowView wurde von der Gemstar Development Corporation als Warenzeichen beantragt. Das
ShowView-System wird in Lizenz der Gemstar Development Corporation hergestellt.
46 Einstellen der Bildqualität 47 Einstellen von Menüoptionen 49 Überspielen mit einem anderen
Videorecorder
Weitere Informationen
51 Störungsbehebung 54 Technische Daten 55 Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Hintere Umschlagseite
Index
Einführung
3
Vorbereitungen
Schritt 1
Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mit dem Videorecorder geliefert wurden:
• Fernbedienung
• R6-Batterien (Größe AA)
• Antennenkabel
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 8 Modelle: SLV-E430AE, E430VP, E430VC, E430CP, E285VC, E230AE, E230VP und E230CP. An der Geräterückseite finden Sie die Modellbezeichnung Ihres Videorecorders. Für die Abbildungen wurde das Modell SLV-E430VC verwendet. Auf Unterschiede in der Bedienung der anderen Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. “nur SLV-E430VP”.
Vorbereitungen
4
Schritt 2
Einstellen der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen im Batteriefach entsprechen.
Setzen Sie die Batterien mit dem negativen Pol (–) zuerst ein, und drücken Sie sie dann nach unten, bis der positive Pol (+) mit einem Klicken einrastet.
Gebrauch der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können Sie diesen Videorecorder und ein Fernsehgerät von Sony bedienen. Zur Bedienung des Sony­Fernsehgeräts verwenden Sie die mit einem Punkt (•) markierten Tasten auf der Fernbedienung.
Fernbedienungssensor
Vorbereitungen
Zum Bedienen
des Videorecorders
des Sony-Fernsehgeräts
1 2 3 4 5 6
Stellen Sie [TV]/[VIDEO] auf [VIDEO] und richten die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Videorecorders. [TV] und richten die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Fernsehgeräts.
Vorbereitungen
[TV]/ [VIDEO]
Fortsetzung
5
Schritt 2 : Einstellen der Fernbedienung (Fortsetzung)
DISPLAY
WIDE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
MENU/> /. /? //
Tasten zum Bedienen des Fernsehgeräts
Zum
Schalten des Fernsehgeräts in den Bereitschafts- oder Aktivmodus
Auswählen der Eingangsquelle des Fernsehgeräts: Antenneneingang oder Signaleingang
Auswählen einer Programmposition am Fernsehgerät
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät Aufrufen von Bildschirmanzeigen Einstellen der Menüoptionen für das Fernsehgerät Umschalten des Breitbildmodus bei einem
Breitbildfernsehgerät von Sony.
Drücken Sie
ON/STANDBY (Ein/ Bereitschaft)
TV/VIDEO
Programmnummern­tasten PROG +/–
VOL +/– DISPLA Y MENU/> /. /? // WIDE
ON/STANDBY
TV/VIDEO
Programm­nummerntasten
PROG+/–
VOL+/–
Vorbereitungen
6
Hinweise
• Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa drei bis sechs Monate.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten von Batterien zusammen.
• Bei manchen Fernsehgeräten von Sony funktionieren möglicherweise einige Tasten nicht.
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
Schritt 3
Anschließen des Videorecorders
AERIAL IN
Netzkabel
an Netzsteckdose
AERIAL OUT
AERIAL IN
Vorbereitungen
: Signalfluß
1 Lösen Sie das Antennenkabel vom
Fernsehgerät, und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL IN an der Rückseite des Videorecorders.
2 Stecken Sie das mitgelieferte
Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT am Videorecorder, und schließen Sie es am Antenneneingang Ihres Fernsehgeräts an.
3 Schließen Sie das Netzkabel an die
Netzsteckdose an.
Zusätzliche Anschlußmöglichkeiten
An ein Fernsehgerät mit EURO-AV­Anschluß (Scart)
Mit dieser zusätzlichen Verbindung erhalten Sie eine bessere Bild- und Tonqualität. Schließen Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung rechts dargestellt an. Wenn Sie das Bild des Videorecorders anzeigen wollen, drücken Sie TV/VIDEO, bis die Anzeige VIDEO im Display erscheint.
Hinweis
• Wenn Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät nur über ein Antennenkabel verbinden, stellen Sie HF-MODULATOR im Menü OPTIONEN auf EIN (Anfangseinstellung).
Wenn das Fernsehgerät mit dem Anschluß LINE-1 (TV) verbunden ist, empfiehlt es sich, HF-MODULATOR im Menü OPTIONEN auf AUS zu stellen. In der Position AUS wird nur das Signal von der Antenne über den Anschluß AERIAL OUT ausgegeben (siehe Seite 47).
Antennenkabel (mitgeliefert)
Dieser Videorecorder
: LINE-1(TV)
VMC-2121 (nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
EURO-AV-Kabel (Scart-Kabel)
Vorbereitungen
7
Schritt 4
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
Wenn Sie den Videorecorder mit dem EURO-AV-Kabel an das Fernsehgerät anschließen, überspringen Sie diesen Schritt.
ON/STANDBY
PROGRAM +/–
RF CHANNEL
ON/STANDBY
1 Schalten Sie den Videorecorder mit ON/STANDBY (Ein/
Bereitschaft) ein.
AUTO SET UP
2 Drücken Sie RF CHANNEL am Videorecorder.
RF CHANNEL
Der werkseitig eingestellte RF-Kanal erscheint im Display. Das Signal des Videorecorders wird über diesen Kanal an das
Fernsehgerät übertragen.
3 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie eine
Programmposition für das vom Videorecorder ausgegebene Bild. Die Programmposition wird im folgenden als Videokanal
bezeichnet.
4 Stellen Sie das Fernsehgerät auf den im
Display angezeigten Kanal ein, so daß das Bild in der Abbildung rechts auf dem Fernsehschirm erscheint.
Anweisungen zur Sendereinstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät.
Ist das Bild nicht scharf, lesen Sie bitte den Abschnitt “So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein” auf Seite 9.
Vorbereitungen
8
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
AUTO SET UP
5 Drücken Sie RF CHANNEL.
RF CHANNEL
So überprüfen Sie die Einstellung des Fernsehgeräts
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein, und drücken Sie PROGRAM +/– am Videorecorder. Wenn auf dem Fernsehschirm bei jedem Tastendruck auf PROGRAM +/– ein anderes Programm erscheint, ist die Einstellung korrekt.
So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein
Wenn das Bild in Schritt 4 oben nicht scharf ist, fahren Sie mit Schritt 5 fort, um das Verfahren einmal ganz durchzuführen. Beginnen Sie dann nochmals mit Schritt 2. Nach dem Drücken von RF CHANNEL in Schritt 2 zum Anzeigen des RF-Kanals drücken Sie PROGRAM +/–, so daß ein anderer RF-Kanal erscheint. Stellen Sie dann das Fernsehgerät auf den neuen RF­Kanal ein, bis das Bild scharf ist.
Damit haben Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videorecorder eingestellt. Wenn Sie nun eine Kassette abspielen wollen, stellen Sie am Fernsehgerät immer den Videokanal ein.
Vorbereitungen
Vorbereitungen
9
Schritt 5
Einstellen des Videorecorders mit der Funktion Auto Set Up
Bevor Sie den Videorecorder zum ersten Mal benutzen, stellen Sie ihn mit der Funktion Auto Set Up (automatische Einstellfunktion) ein. Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen sowie die Fernsehkanäle einstellen. Dabei werden Sie durch eine Reihe von Meldungen auf dem Display geführt.
AUTO SET UP
1 Halten Sie AUTO SET UP am
RF CHANNEL
Videorecorder mehr als drei Sekunden lang gedrückt.
Der Videorecorder schaltet sich automatisch ein, und die landesspezifische Abkürzung für ATP (automatische Sendervoreinstellung) erscheint im Display.
AUTO SET UP
Vorbereitungen
10
2 Wählen Sie mit PROGRAM +/– am Videorecorder die Abkürzung
PROGRAM
TRACKING
für Ihr Land aus. Für einige Länder stehen mehrere Sprachen zur Auswahl. In der folgenden Tabelle sind die Abkürzungen für die Länder und Sprachen aufgeführt:
Abkürzung Land Sprache
A Österreich Deutsch B-D Belgien Deutsch B-F Belgien Französisch B-N Belgien Niederländisch CH-D Schweiz Deutsch CH-F Schweiz Französisch CH-I Schweiz Italienisch D Deutschland Deutsch DK Dänemark Dänisch ES Spanien Spanisch GR Griechenland Griechisch I Italien Italienisch L-D Luxemburg Deutsch L-F Luxemburg Französisch NL Niederlande Niederländisch P Portugal Portugiesisch S Schweden Schwedisch SF Finnland Finnisch ELSE Andere Länder
Wenn Ihr Land nicht angezeigt wird, wählen Sie ELSE.
AUTO SET UP
3 Drücken Sie AUTO SET UP.
Die ATP-Funktion beginnt, nach allen empfangbaren Kanälen zu
RF CHANNEL
suchen, und speichert sie in numerischer Reihenfolge. Sind keine weiteren empfangbaren Kanäle zu finden, wird die
Voreinstellung beendet, und “SET UP” wird im Display ausgeblendet.
(Nur SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP) Die aktuelle Uhrzeit erscheint bei Kanälen, die ein Zeitsignal ausstrahlen, im Display.
Vorbereitungen
So beenden Sie die automatische Einstellfunktion
Drücken Sie AUTO SET UP.
Tip
• Wenn Sie für die Bildschirmanzeigen eine andere Sprache auswählen wollen, als die, die von der automatischen Einstellfunktion voreingestellt wurde, schlagen Sie auf Seite 17 nach.
Hinweis
• Beenden Sie Auto Set Up nicht, während ATP-Funktionen ausgeführt werden. Andernfalls müssen Sie die Schritte oben wiederholen.
Vorbereitungen
11
Schritt 6
Einstellen der Uhr
Wenn Sie Aufnahmen mit dem Timer programmieren wollen, müssen Sie zunächst Datum und Uhrzeit am Videorecorder einstellen.
Nur SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP: Die automatische Uhreinstellfunktion (Auto Clock Set) kann nur eingesetzt werden, wenn ein empfangener Sender ein Zeitsignal ausstrahlt.
Wenn die automatische Uhreinstellfunktion (Auto Clock Set) die Uhrzeit für Ihre Region nicht korrekt eingestellt hat, versuchen Sie es mit einem anderen Sender, der diese Funktion unterstützt.
Vorbereitungen
• Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
Manuelles Einstellen der Uhr
MENU
> /. /? //
OK
1 Drücken Sie MENU, wählen Sie dann mit
2 Wählen Sie mit > /. die Option UHR,
Vorbereitungen
12
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
PLAY
OK
STOP
> /. die Option EINSTELLUNGEN aus,
FFREW
und drücken Sie OK.
und drücken Sie OK.
FFREW
EINSTELLUNGEN OPTIONEN
TUNER SHOWVIEW UHR SPRACHE
AUSWÄHLEN : Vv AUSFÜHREN : OK
tUHR
1. 1. 1998 DO 0 : 00 AUTOM. EINST. [AUS]
UHR PROGRAMM. [ 1 ] AUSWÄHLEN : Vv
AUSFÜHREN : Bb ENDE : OK
3 Nur SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP:
PAUSE
PLAY
STOP
Stellen Sie den Cursor ( ) mit > /. auf
FFREW
OK
die Zeile mit der Uhrzeit, und drücken Sie / .
Die Tagesziffern beginnen zu blinken
tUHR
1. 1. 1998 DO 0 : 00 AUTOM. EINST. [AUS]
UHR PROGRAMM. [ 1 ] AUSWÄHLEN : Bb
AUSFÜHREN : Vv ENDE : OK
Vorbereitungen
4 Stellen Sie mit > /. das Datum ein.
5 Wenn Sie / drücken, blinkt die
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
FFREW
Monatsangabe. Stellen Sie den Monat mit
FFREW
PLAY
OK
STOP
6 Stellen Sie nacheinander das Jahr, die
PAUSE
PLAY
OK
STOP
> /. ein.
Stunden und die Minuten ein. Drücken
FFREW
Sie dazu / , bis die einzustellende Angabe blinkt, und wählen Sie mit > /. die Ziffern aus. Der Wochentag wird automatisch
eingestellt.
PAUSE
7 Drücken Sie / . Die Uhr beginnt zu
laufen.
FFREW
PLAY
OK
STOP
tUHR
11. 1. 1998 SO 0 : 00 AUTOM. EINST. [AUS]
UHR PROGRAMM. [ 1 ] AUSWÄHLEN : Bb
AUSFÜHREN : Vv ENDE : OK
tUHR
11. 1. 1998 SO 0 : 00 AUTOM. EINST. [AUS]
UHR PROGRAMM. [ 1 ] AUSWÄHLEN : Bb
AUSFÜHREN : Vv ENDE : OK
tUHR
11. 12. 1998 FR 15 : 30 AUTOM. EINST. [AUS]
UHR PROGRAMM. [ 1 ] AUSWÄHLEN : Bb
AUSFÜHREN : Vv ENDE : OK
tUHR
11. 12. 1998 FR 15 : 30 AUTOM. EINST. [AUS]
UHR PROGRAMM. [ 1 ] AUSWÄHLEN : Vv
AUSFÜHREN : Bb ENDE : OK
Fortsetzung
Vorbereitungen
13
Schritt 6 : Einstellen der Uhr (Fortsetzung)
8 Drücken Sie OK.
PAUSE
PLAY
STOP
FFREW
OK
Tip
• Um die Ziffern beim Einstellen zu korrigieren, schalten Sie mit ? zu der zu
ändernden Angabe zurück und wählen den neuen Wert mit > /. aus.
Hinweis
• Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar
Minuten eine Taste drücken.
Vorbereitungen
14
Wechseln des Senders für die automatische Uhreinstellfunktion (Auto Clock Set)
(nur SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP)
MENU
1 Drücken Sie MENU, wählen Sie dann mit
> /. die Option EINSTELLUNGEN aus,
PAUSE
PLAY
STOP
OK
und drücken Sie OK.
FFREW
MENU
> /. /? //
OK
EINSTELLUNGEN OPTIONEN
TUNER SHOWVIEW UHR SPRACHE
AUSWÄHLEN : Vv AUSFÜHREN : OK
Vorbereitungen
2 Wählen Sie mit > /. die Option UHR,
3 Wählen Sie mit / die Einstellung EIN
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
PLAY
OK
STOP
und drücken Sie OK.
FFREW
Der Cursor ( ) steht auf AUTOM. EINST.
aus.
FFREW
tUHR
1. 1. 1998 DO 0 : 00 AUTOM. EINST. [AUS]
UHR PROGRAMM. [ 1 ] AUSWÄHLEN : Vv
AUSFÜHREN : Bb ENDE : OK
tUHR
11. 12. 1998 FR 15 : 30 AUTOM. EINST. [EIN]
ZEIT VON PROGR. [ 1 ] AUSWÄHLEN : Vv
AUSFÜHREN : Bb ENDE : OK
Fortsetzung
Vorbereitungen
15
Schritt 6 : Einstellen der Uhr (Fortsetzung)
4 Stellen Sie den Cursor ( ) mit . auf ZEIT
PAUSE
VON PROGR., und drücken Sie ? // so
FFREW
PLAY
OK
STOP
oft, bis die Programmposition des Senders, der das Zeitsignal ausstrahlt, erscheint.
Empfängt das Gerät von keinem Sender ein Zeitsignal, wird AUTOM. EINST. automatisch wieder auf AUS gesetzt.
5 Drücken Sie OK.
PAUSE
FFREW
PLAY
OK
STOP
Tip
• Wenn Sie AUTOM. EINST. auf EIN stellen, wird die automatische
Uhreinstellfunktion (Auto Clock Set) aktiviert, sobald der Videorecorder ausgeschaltet wird. Das Datum und die Uhrzeit werden automatisch angepaßt, und zwar mittels des Zeitsignals des Senders, dessen Programmposition in der Zeile “ZEIT VON PROGR.” angezeigt wird.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellfunktion nicht benötigen, wählen Sie AUS.
Hinweis
• Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar
Minuten eine Taste drücken.
tUHR
11. 12. 1998 FR 15 : 30 AUTOM. EINST. [EIN]
ZEIT VON PROGR. [ 4 ] AUSWÄHLEN : Vv
AUSFÜHREN : Bb ENDE : OK
Vorbereitungen
16
Manuelles Einstellen — Auswählen einer Sprache
MENU
> /. /? //
Sie können für die Bildschirmmeldungen eine andere Sprache einstellen als die, die Sie mit der Funktion Auto Set Up gewählt haben.
Vorbereitungen…
• Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
1 Drücken Sie MENU, wählen Sie dann mit
2 Wählen Sie mit > /. die Option
PAUSE
PLAY
STOP
PAUSE
PLAY
STOP
> /. die Option EINSTELLUNGEN aus,
FFREW
OK
OK
und drücken Sie OK.
SPRACHE aus, und drücken Sie OK.
FFREW
OK
EINSTELLUNGEN OPTIONEN
TUNER SHOWVIEW UHR SPRACHE
AUSWÄHLEN : Vv AUSFÜHREN : OK
SPRACHE ENGLISH NEDERLANDS
DEUTSCH DANSK FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO SUOMI ESPAÑOL EΛΛHNIKA PORTUGUÊS
AUSWÄHLEN : Vv AUSFÜHREN : OK
Vorbereitungen
3 Stellen Sie den Punkt (r ) mit >/./? /
PAUSE
PLAY
STOP
/ auf die gewünschte Sprache, und
FFREW
OK
drücken Sie OK.
Vorbereitungen
17
Loading...
+ 42 hidden pages