Mudeli ja seeria numbrid on märgitud
seadme allosale.
Kirjuta seeria number allnäidatud kohale.
Nimeta neid numbreid, kui seoses selle
tootega võtad ühenduse Sony
edasimüüjaga.
Mudeli nr. SLT-A99/SLT-A99V
Seeria nr. __________________________
HOIATUS
Tuleõnnetuse või voolulöögi riski
vähendamiseks hoia seadet vihma ja
niiskuse eest.
TÄHTIS OHUTUSINFO
HOIA SEE JUHEND
ALLES.
TÄHELEPANU!
TULEÕNNETUSE VÕI
VOOLULÖÖGI RISKI
VÄHENDAMISEKS
TÄIDA KINDLASTI
ANTUD JUHISED.
Kui voolujuhtme pistiku kuju ei vasta
vahelduvvoolu kontaktile, kasuta kontaktile
sobivat pistiku adapterit.
• Väldi lühist ja metallesemete
kokkupuudet aku kontaktidega.
• Hoia akut 60°C (140°F) kõrgema
temperatuuri mõju eest, näiteks päikese
käes või päikese käes seisva auto salongis.
• Ära põleta akut ega viska seda tulle.
• Ära kasuta rikutud või lekkivat
liitiumioonakut.
• Laadi akut Sony akulaadijaga või
seadmega, millega saab akusid laadida.
• Hoia akut väikestele lastele
kättesaamatus kohas.
• Ära lase akul märjaks saada, see peab
olema kuiv.
• Vaheta aku ainult identse või Sony
soovitatud ekvivalentset tüüpi akuga.
• Vabane vanast akust vastavalt juhistele.
Akulaadija
Ühenda lihtsa ligipääsuga vahelduvvoolu
kontaktile, kui kasutad laadijat. Ühenda
viivitamatult laadija kontaktilt lahti, kui
seadme kasutamise käigus tekivad häired.
Komplekti kuuluv voolujuhe on ettenähtud
kasutamiseks ainult selle fotokaameraga
ning seda ei tohi kasutada teiste
elektriseadmetega.
Tähelepanu!
Aku
Aku võib vääral käsitsemisel plahvatada,
tekitada tuleõnnetuse või keemilisi põletusi.
Pea kinni järgmistest ettevaatusabinõudest.
• Ära tee seda lahti.
• Ära suru akule ning hoia seda põrutuste
või liiga tugeva jõu mõju eest, näiteks ära
löö akut, ära lase sellel maha kukkuda
ning ära astu akule peale.
2
Page 3
Klientidele USAs ja Kanadas
LIITIUMIOONAKU ÜMBERTÖÖTLEMINE
Liitiumioonakut on
võimalik ümber töödelda.
Viies kasutatud akud
lähimasse kogumiskohta
ümbertöötlemiseks, aitad
kaitsta keskkonda.
Täpsema informatsiooni saamiseks aku
ümbertöötlemise kohta helista tasuta
telefonil:
1-800-822-8837 või külasta veebisaiti http:/
/www.rbrc.org/
Tähelepanu! Ära kasuta rikutud
liitiumioonakut või sellist, mille elektrolüüt
lekib.
Aku ja objektiiv (kui objektiiv kuulub
komplekti)
See seade vastab FCC tingimuste 15. osa
nõuetele, töötamisele kehtivad kaks
järgmist tingimust:
(1) See seade ei tohi tekitada kahjulikke
häireid, ja (2) see seade peab vastu võtma
mis tahes saadud häired, sealhulgas
sellised, mis võivad põhjustada seadme
soovimatut talitlust.
See B klassi digitaalne seade vastab
Kanada ICES-003 standardile.
Klientidele USAs
UL on rahvusvaheliselt tunnustatud
organisatsioon, mis hoolitseb ohutuse eest.
UL tähis tootel tähendab, et toode kuulub
UL nimekirja.
Kui seoses selle tootega tekivad küsimused,
võid helistada telefonil:
Sony klientide infokeskus
1-800-222-SONY (7669)
Allnäidatud number kehtib ainult
küsimustele, mis on seotud FCC.
Normatiivne informatsioon
Vastavuse teade
Müüginimi: SONY
Mudeli nr.: SLT-A99V
Vastutav kompanii: Sony Electronics
Inc.
Aadress:16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Kontakttelefon: 858-942-2230
See seade vastab FCC tingimuste 15.
osa nõuetele. Toimingutele kehtivad
kaks alljärgnevat tingimust: (1) See
seade ei tohi tekitada kahjulikke häireid,
ja (2) see seade peab vastu võtma mis
tahes saadud häired, sealhulgas sellised,
mis võivad põhjustada seadme
soovimatut talitlust.
TÄHELEPANU!
Kasutajat hoiatatakse, et igasugused selles
juhendis otseselt kinnitamata muudatused
või modifikatsioonid võivad annulleerida
kasutaja õigused seadme käivitamiseks.
3
Page 4
Märkus
See seade on testitud ja tunnistatud
vastavaks piirangutele, mis on määratud B
klassi digitaalsetele seadmetele vastavalt
FCC tingimuste15. osale.
Need piirangud on ettenähtud, et tagada
adekvaatset kaitset häirete eest seadme
paigaldamisel eluruumidesse. See seade
tekitab, kasutab ja kiirgab raadiosageduste
energiat, mis, kui seade pole paigaldatud ja
seda ei kasutata vastavalt tootja juhistele,
võib tekitada raadioside häireid. Siiski ei
garanteerita, et seadme paigaldamisel
häireid ei teki. Kui see seade tekitab
raadioside või teleülekannete vastuvõtu
häireid, mida saab tuvastada seadet sisse ja
välja lülitades, on soovitav nende
vältimiseks täita üks või mitu
alljärgnevatest toimingutest:
– suuna ümber vastuvõtu antenn või
paiguta see mujale;
– paiguta see seade ja vastuvõtja
teineteisest kaugemale;
– ühenda see seade ja vastuvõtja
erinevatele vahelduvvoolu
kontaktidele;
– võta ühendus edasimüüja või kogenud
raadio/TV remondispetsialistiga.
Seadmega peab kasutama komplekti
kuuluvat liidesekaablit, et saaks täita
digitaalseadmele määratud piiranguid
vastavalt FCC tingimuste 15. osa B osale.
Klientidele Euroopas
Sony Corporation teatab, et see SLT-A99V
Interchangeable Lens Digital Camera
vastab 1999/5/EC direktiivi olulistele
tingimustele ja teistele vastavatele nõuetele.
Täpsemat informatsiooni leiad veebisaidist:
http://www.compliance.sony.de/
Märkus klientidele riikides, kus
kehtivad EL direktiivid
Selle seadme tootja on Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC ja toote ohutuse volitatud
esindaja on Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. Hoolduse või garantiiga seotud
küsimustega pöördu vastavates hooldusvõi garantiidokumentides näidatud
aadressidel.
Toode on testitud ning tuvastatud selle
vastavus R&TTE direktiivis määratud 3
meetrist lühemate ühenduskaablite
kasutamise piirangutele.
Tähelepanu!
Elektromagnetilised väljad võivad teatud
sagedustel mõjutada seadme kujutist ja
heli.
Teadmiseks kasutajale
Kui staatiline elekter või elektromagnetism
põhjustab andmeedastuse katkemist
(ebaõnnestumist), taaskäivita
rakendustarkvara või ühenda lahti ja
ühenda veelkord sidekaabel (USB jt.).
4
Page 5
Kasutatud elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete
kõrvaldamine (rakendatav Euroopa
Liidus ja teistes jäätmete liigiti
kogumise süsteemidega Euroopa
riikides)
Taoline tähis tootel või selle pakendil
näitab, et seda toodet ei tohi visata
olmeprügisse. Selle peab andma
ümbertöötlemiseks vastavasse elektriliste ja
elektrooniliste seadmete kogumiskohta.
Tagades toote õige utiliseerimise, aitad
vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi
keskkonnale ja elanike tervisele, mis
võivad tekkida selle toote väära käitlemise
tulemusel. Materjalide korduvkasutus aitab
säästa loodusressursse. Täpsemat
informatsiooni selle toote ümbertöötlemise
kohta saad kohalikust omavalitsusest,
kohalikust jäätmekäitluse teenindusest või
kauplusest, kus toote ostsid.
Kasutatud patareide jäätmete
kõrvaldamine (rakendatav Euroopa
Liidus ja teistes jäätmete liigiti
kogumise süsteemidega Euroopa
riikides)
Taoline tähis patareil või selle pakendil
näitab, et antud toote komplekti kuuluvat
patareid ei tohi visata olmeprügisse.
Teatud patareidel kasutatakse seda tähist
koos keemilise elemendi sümboliga.
Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb) keemilise
elemendi sümbol lisatakse, kui patarei
sisaldab rohkem kui 0,0005% elavhõbedat
või 0,004% pliid.
Tagades patareide õige utiliseerimise, aitad
vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi
keskkonnale ja elanike tervisele, mis
võivad tekkida selle väära käitlemise
tulemusel. Materjalide korduvkasutus aitab
säästa loodusressursse.
Juhtudel, kui toodetel on ohutuse, talitluse
või andmete integreerimise eesmärgil
vajalik püsiühendus sisseehitatud patareiga,
tohib seda vahetada vaid kvalifitseeritud
teeninduse personal.
Patarei õige käitlemise tagamiseks anna
toode selle kasutusaja lõppemisel
ümbertöötlemiseks vastavasse elektriliste ja
elektrooniliste seadmete kogumiskohta.
Kõikide teiste patareide kohta vaata osast,
kus kirjeldatakse nende ohutut väljavõtmist
seadmest. Anna patarei ümbertöötlemiseks
vastavasse kasutatud patareide
kogumiskohta.
Täpsemat informatsiooni selle toote või
patarei ümbertöötlemise kohta saad
kohalikust omavalitsusest, kohalikust
jäätmekäitluse teenindusest või kauplusest,
kus toote ostsid.
5
Page 6
Märkus klientidele
Ühendatud Kuningriigis
Ohutuse ja mugavuse eesmärgil on selles
seadmes fikseeritud pistik, mis vastab BS
1363 nõuetele.
Kui peab vahetama pistiku kaitse, kasuta
kindlasti kaitset, mille voolutugevus vastab
komplekti kuuluvale kaitsele ja mille on
kinnitanud ASTA või BSI kuni 1362 (
või tähisega).
Kui selle seadme komplekti kuuluval
pistikul on eemaldatav kaitsekate, kinnita
pärast kaitse vahetamist kindlasti kate.
Mingil juhul ära kasuta pistikut ilma
kinnitamata kaitsekatteta. Kui kaotasid
katte, võta ühendus lähima Sony
teeninduskeskusega.
Selles osas tutvustatakse mitmesuguseid sagedamini kasutatavaid
pildistamise funktsioone ja iseloomulikke funktsioone.
Täpsemat informatsiooni vaata sulgudesse märgitud lehekülgedelt
Sagedamini kasutatavad pildistamise funktsioonid
Särikompensatsioon (30. lk)
Võid kompenseerida säritust kogu ekraani heleduse reguleerimiseks.
Isegi kui särirežiimiks on seatud M, saab säritust kompenseerida, kui ISO
tundlikkus on seadistatud [AUTO].
ISO tundlikkus (73. lk)/mitme kaadri müra vähendamine (73. lk)
Võid seadistada valgustundlikkuse.
ISO tundlikkust saab reguleerida ISO 50 kuni ISO 25600.
Kui valid (Multi Frame Noise Reduct.), võid valida suurema ISO arvu
kui maksimaalne ISO tundlikkus.
Valge tasakaal (36. lk)
Võid reguleerida värvitoone.
Võid valida suvandi vastavalt valgusallikale või teostada täpset
reguleerimist, ühendades värvitemperatuuri värvifiltriga.
Sarivõtte režiim (35. lk)
Võid kasutada sobivat sarivõtte režiimi vastavalt oma soovile, näiteks
pildistamine ühe kaadri kaupa, vahetpidamata pildistamine, sarivõte
nihutatud väärtusega või pildistamine traadita kaugjuhtimispuldiga.
Algsed iseloomulikud funktsioonid
AF diapasooni juhtimine (71. lk)
Võid piirata automaatse teravustamise diapasooni, et mitte lubada
soovimatut teravustamist teatud objektidele.
DRO/Auto HDR (75. lk)
D-Range optimizer (dünaamilise diapasooni optimeerija): jagades kujutise
väikesteks tsoonideks analüüsib fotokaamera valguse ja varju kontrasti
objekti ja tausta vahel, andes optimaalse heleduse ja toonide üleminekuga
kujutise.
10
Page 11
Funktsioonide tutvustus
Auto HDR (automaatne kõrge dünaamiline diapasoon): teeb 3 võtet erineva
säritusega, siis ülestab kujutised, et saada rikkaliku astendusega kujutist.
Loominguline stiil (74. lk)
Võid valida vajaliku stiili 13 variandi seast.
Võid samuti reguleerida kujutiste teatud parameetreid, näiteks säritust,
võttes aluseks valitud stiili.
Pildistamine hämaras, hoides fotokaamerat käes (75. lk)
Võid pildistada maastikku öösel, vähendades müra ja hägusust, kuid
kasutamata statiivi.
Filmi salvestamine manuaalsete korrektsioonidega (35. lk)
Filmi salvestamise ajal võid reguleerida säritust P, A, S, M režiimis.
Kuidas kasutada või kohandada fotokaamerat
Ekraani informatsioon (41. lk)
Kui vaatad pildiotsijasse, aktiveerub pildiotsija režiim, kui pildiotsijasse
enam ei vaadata, aktiveerub jälle LCD ekraani kuvamise režiim. Võid
muuta ekraani režiimi, vajutades DISP nuppu.
Kasutades vaikset multifunktsionaalset juhtratast, mis on kavandatud ratta
pöörlemisheli summutamiseks, võid ilma toimingu mürata seadistada
teatavaid parameetreid, näiteks teravustamise režiimi või salvestamise
taseme.
Kohandamine (42. lk)
Fotokaamera on varustatud kohanduste nupuga, millele saab määrata
soovitud funktsiooni. Võid funktsioonid määrata ka teistele nuppudele,
näiteks AEL nupule või ISO nupule.
11
Page 12
Enne kasutamist
Märkused fotokaamera kasutamise
kohta
Ekraaninäitude keel
Menüüd kasutades võid valida
ekraaninäitude keele (47. lk).
Pildistamise toimingud
Selles fotokaameras on 2 režiimi
pildistatavate objektide jälgimiseks: LCD
ekraani režiim, kus kasutatakse LCD
ekraani ja pildiotsija režiim, kus
kasutatakse pildiotsijat.
Märkused fotokaameras saadavate
funktsioonide kohta
• Kontrollimaks, kas see fotokaamera
ühildub 1080 60i või 1080 50i, vaata
tähiseid fotokaamera allosal.
1080 60i ühilduv seade: 60i
1080 50i ühilduv seade: 50i
• See fotokaamera ühildub 1080 60p või
50p formaadi filmidega. Vastupidiselt
senistele standard salvestusrežiimidele,
mis kasutavad ülerealaotuse meetodit,
salvestab see fotokaamera, kasutades
täiskaadrilaotuse meetodit. See
suurendab resolutsiooni, luues
ühtlasemad ja loomulikumad kujutised.
Pildistamine DT objektiiviga
See fotokaamera on varustatud 35 mm
täiskaadri CMOS sensoriga, siiski
seadistatakse kujutise mõõt automaatselt
APS-C mõõdu seadistusele ning kujutise
mõõt on väiksem, kui kasutad DT objekiivi
(“DT” on lisatud tootenimele).
Salvestise sisu ei kompenseerita
Salvestise sisu ei kompenseerita, kui
salvestamine või taasesitus pole võimalik
seoses fotokaamera või mälukaarti
väärtalitlusega jne.
Soovitus varukoopia loomiseks
Andmete kaotamise riski vältimiseks tee
alati andmetest varukoopia teises
meediumis.
Märkused LCD monitori, elektroonilise
pildiotsija, objektiivi ja pildisensori
kohta
• LCD ekraan ja elektrooniline pildiotsija
on toodetud väga kõrge täpsusega
tehnoloogiaga, seetõttu on enam kui
99,99% pikslit efektiivselt kasutatavad.
Siiski võivad LCD ekraanile ja
elektroonilisse pildiotsijasse ilmuda
püsivad väikesed mustad ja/või erksad
(valged, punased, sinised või rohelised)
punktid. Need punktid on
tootmisprotsessi normaalne nähe ning ei
mõjuta kujutist.
• Ära hoia fotokaamerat LCD ekraanist.
• Kaitse fotokaamerat päikese pikaajalise
toime eest ning ära pildista kaua
vastupäikest. See võib rikkuda seesmise
mehhanismi. Kui päikesekiired
koonduvad lähedalasuval esemel, võib
see põlema süttida.
• LCD ekraani tagaosal ja hinge pöörlevate
võllide ümber asub magnet. Ära pane
LCD ekraani lähedale esemeid, mida
magnet mõjutab, näiteks diskette või
krediitkaarte.
• Külmas kohas võib ekraanile ilmuda jääv
kujutis. See ei ole väärtalitlus. Kui lülitad
fotokaamera sisse külmas kohas, võib
ekraan ajutiselt tumeneda. Fotokaamera
soojenedes töötab ekraan normaalselt.
• Salvestatud kujutis võib erineda sellest,
mida nägid enne salvestamist.
Märkused pikaajalise salvestamise
kohta
• Kestval salvestamisel tõuseb
fotokaamera temperatuur. Kui
temperatuur ületab määratud taseme,
ilmub ekraanile ikoon ja fotokaamera
lülitub automaatselt välja. Kui toide välja
lülitub, jäta fotokaamera 10 minutiks või
kauemaks, kuni temperatuur
fotokaameras langeb ohutu tasemeni.
• Kuumas kohas tõuseb fotokaamera
temperatuur järsult.
12
Page 13
• Fotokaamera temperatuuri kõrgenemisel
võib halveneda kujutise kvaliteet. Enne
salvestamise jätkamist oota, kuni
fotokaamera temperatuur langeb.
• Fotokaamera korpus võib kuumeneda.
See ei ole väärtalitlus.
Märkused AVCHD filmide arvutisse
importimise kohta
Kui AVCHD filmid impordid Windows
operatsioonisüsteemi arvutisse, kasuta
“PlayMemories Home” tarkvara CD-ROM
plaadil (supplied).
Märkused filmide taasesituse kohta
teistes seadmetes
• See fotokaamera kasutab MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile, et salvestada
AVCHD formaadis. Selles fotokaameras
AVCHD formaadis salvestatud filme ei
saa mängida allpool mainitud seadmetes.
– Teised seadmed, mis ühilduvad
AVCHD formaadiga, kuid ei toeta
High Profile
– Seadmed, mis ei ühildu AVCHD
formaadiga.
See fotokaamera kasutab samuti MPEG4 AVC/H.264 Main Profile et salvestada
MP4 formaadis. Seetõttu ei saa selles
fotokaameras MP4 formaadis salvestatud
filme taasesitada seadmetes, mis ei toeta
MPEG-4 AVC/H.264
• HD kujutise kvaliteedil (kõrglahutus)
salvestatud plaate saab taasesitada ainult
AVCHD formaadiga ühilduvates
seadmetes. DVD mängijad või
salvestajad ei saa taasesitada HD
kvaliteediga plaate, kuna need ei ühildu
AVCHD formaadiga. Pealegi võivad
DVD mängijad või salvestajad HD
kujutise kvaliteedil salvestatud plaate
mitte välja tõugata.
• 1080 60p/50p filme saab mängida ainult
ühilduvates seadmetes.
Märkused fotokaamera kasutamise kohta
Seadmed, mis ühilduvad GPS (ainult
SLT-A99V)
• Et määrata, kas see fotokaamera toetab
GPS funktsiooni, vaata mudeli nimetust.
Ühilduv GPS: SLT-A99V
Ei ühildu GPS: SLT-A99
• Kasuta GPS funktsiooni vastavalt selle
riigi või regiooni nõuetele, kus tarvitad
fotokaamerat.
• Kui kohainfot ei salvestata, sea GPS On/
Off seisu Off (46. lk)
• Lennukis lülita kindlasti meeskonna
nõudel fotokaamera välja.
Hoiatus autoriõiguste kohta
Teleprogrammid, filmid, videosalvestised
ja muud materjalid võivad olla kaitstud
autoriõigustega. Selliste materjalide loata
salvestamine võib olla õigusvastane.
Selles juhendis kasutatud kujutised
Selle juhendi illustratsioonidel kasutatud
kujutised on reprodutseeritud ning pole
tegelikud selle fotokaameraga salvestatud
kujutised.
Selles juhendis kirjeldatud andmete
spetsifikatsioonidest ja tehnilistest
tunnustest
Fotokaamera kasutamise andmed ja
tehnilised tunnused on saadud sellistes
mõõtetingimustes, väljaarvatud juhendis
näidatud olukorrad: 25ºC (77°F)
temperatuuril ja kasutades akut, mis on
täielikult täis laaditud umbes tund pärast
CHARGE lambi kustumist.
Enne kasutamist
13
Page 14
Märkused salvestamise kohta,
kasutades pildiotsijat
See fotokaamera on varustatud XGA
orgaanilise elektroluminestsentsi kõrge
eraldusvõime ja kontrastiga pildiotsijaga.
See pildiotsija annab laia vaatenurga ning
tagatakse okulaari suur kaugus silmani. See
fotokaamera on kavandatud, et pildiotsijas
oleks lihtne näha, tasakaalustades vastavalt
erinevad elemendid.
• Pildiotsija nurkades võib kujutis olla
veidi moonutatud. See ei ole väärtalitlus.
Kui soovid detailselt kontrollida kogu
kompositsiooni, võid kasutada ka LCD
ekraani.
• Kui pöörad fotokaamerat, kuni vaatad
pildiotsijasse või vaatad ümber, võib
kujutis pildiotsijas olla moonutatud või
muutub kujutise värvus. See on objektiivi
või taasesituse seadme omadus ning pole
väärtalitlus. Kujutist pildistades on
soovitav vaadata pildiotsija keskele.
Märkused fotokaamera kasutamise kohta
14
Page 15
Enne kasutamist
Pakendi sisu kontroll
Kui komplektis ei ole kõiki tarvikuid, võta ühendus Sony edasimüüja või
kohaliku volitatud Sony teeninduskeskusega.
Sulgudes on näidatud arv.
• Fotokaamera (1)
• BC-VM10A akulaadija (1)
• Voolujuhe (1)* (ei kuulu USA ja
Kanada mudelite komplekti)
* Fotokaamera komplektis võib olla
mitu voolujuhet. Kasuta oma riigile/
regioonile vastavat voolujuhet.
nupp (30. lk)
Vaatamiseks: (kustutamine)
nupp (67. lk)
Kui kuvatakse Fn ekraani või
menüü ekraani: fotokaamera
teejuhi nupp (48. lk)
P Ligipääsu lamp (52. lk)
Q (taasesitus) nupp (66. lk)
* Ära puuduta seda.
Seadme osad ja nupud
18
Page 19
Ülal
Seadme osad ja nupud
Enne kasutamist
A Mikrofon*
B Režiimi ratta lukustamise nupp
(68. lk)
C Režiimi juhtratas (68. lk)
D Multiliidese pesa** (24. lk)
• Mõnda tarvikut ei saa võib-olla
täielikult sisestada ning need
ulatuvad Multiliidese pesa pesa
tagaosast välja. Tarviku
konnektor siseneb siiski lõpuni
pesasse ning ühendus toimub.
E FINDER/LCD nupp (30. lk)
F Displei paneel (29. lk)
G (sarivõte) nupp (30. lk)
H WB (valge tasakaal) nupp
(30. lk)
I (säritus) nupp (30. lk)
J ISO nupp (42, 73. lk)
K Displei paneeli valgustamise
nupp (29. lk)
L Pildisensori positsiooni
tähis
M Tagumine juhtratas
* Ära kata seda kinni filmi
salvestamise ajal. Vastasel
juhul võib tekkida müra või
väheneda helitugevus.
19
Page 20
** Täpsemat informatsiooni
multiliidese pesaga
ühilduvate tarvikute kohta
vaata oma regioonile
ettenähtud Sony
kodulehelt või võta
ühendus Sony edasimüüja
või kohaliku volitatud Sony
teeninduskeskusega. Ei
garanteerita toiminguid
teiste tootjate tarvikutega.
Seadme osad ja nupud
20
Page 21
Küljed
Seadme osad ja nupud
Enne kasutamist
A Haagid õlarihma kinnitamiseks
• Kinnita rihma mõlemad otsad
fotokaamerale.
B (välklambi sünkroniseerimine)
pesa
C REMOTE pesa
•Kui RM-L1AM
kaugjuhtimispuldi (müügil
eraldi) ühendad fotokaamerale,
pista Remote Commander pistik
REMOTE pesasse, et ühtiksid
märgised pistikul ja REMOTE
pesal. Veendu, et Remote
Commander juhe on suunatud
ettepoole.
D Kõlar
E DC IN pesa
• Kui ühendad AC-PW10AM
vahelduvvoolu adapterit
(müügil eraldi) fotokaamerale,
lülita fotokaamera välja, siis
sisesta vahelduvvoolu adapteri
pistik fotokaamera DC IN
pesasse.
F m (mikrofon) pesa
• Kui ühendad välise mikrofoni,
lülitatakse see automaatselt
sisse. Kui väline mikrofon saab
toidet seadmest, millele on
ühendatud, varustab seda
mikrofoni toitega fotokaamera.
G i (kõrvaklapid) pesa
H HDMI pesa
I (USB) pesa
J Mälukaarti pilu kate (51. lk)
K SLOT1 (mälukaarti pilu 1)
(51. lk)
• Võid ühendada SD kaarti
või“Memory Stick PRO Duo”
21
Page 22
L SLOT2 (mälukaarti pilu 2)
(51. lk)
• Võid ühendada ainult SD
kaartid
Seadme osad ja nupud
22
Page 23
All
A Vertikaalse käepideme
suunavad avad
• Neid avasid kasutatakse, kui
ühendad fotokaamerale
Vertikaalse käepideme (müügil
eraldi). Väldi tolmu või
mustuse sattumist avadesse.
B Vertikaalse käepideme
kinnituspesa
C Vertikaalse käepideme
kinnituspesa kate
D Statiivi kinnituspesa
• Kinnita statiiv kruviga, mis on
lühem kui 5,5 mm (7/32 tolli).
Fotokaamerat ei saa statiivile
korralikult fikseerida kruviga,
mis on pikem kui 5,5 mm (7/32
tolli) ning võid fotokaamerat
vigastada.
E Akuosa (51. lk)
F Akuosa kate (51. lk)
Seadme osad ja nupud
Enne kasutamist
23
Page 24
Seadme osad ja nupud
Shoe adaptor
Eemalda fotokaamera tarvikute kinnituspesa kate ja kinnita tarvikute
kinnituspesa adapter fotokaamerale, et saaks ühendada tarvikuid, mis
ühilduvad tavalise tarvikute kinnituspesaga (autolukustusega tarvikute
kinnituspesa).
A Autolukustusega tarvikute
kinnituspesa
B Lukustusnupp
Kuidas kinnitada Lock knob
1 Eemalda konnektori kaitsekate
tarvikute kinnituspesalt.
2 Vabasta lukustusnupp ja sisesta
pesa adapter tarvik
kinnituspesasse.
24
3 Keera kinni lukustusnupp.
• Ära keera nuppu jõuga pärast selle
lukustamist.
• Kui kinnitad tarvikute kinnituspesa
adapteri fotokaamerale, sisesta
tarvikute kinnituspesa adapteri pistik
lõpuni pesasse.
• Pärast Shoe adaptor lahti ühendamist
fotokaameralt kinnita konnektori
kaitsekate tarvikute kinnituspesa
adapterile, et hoida katet.
Page 25
Ikoonid ekraanil
Ikoonid LCD ekraanil
LCD ekraani oleku vaikeseadistus on “pildiotsija režiim (pildiotsija
kasutamine jälgimiseks)”.
Kui vajutad DISP nuppu, muutub ekraani olek “LCD ekraani režiimile”.
Võid samuti kuvada digitaalse taseme mõõtjat või histogrammi.
Pildiotsija režiimile
Auto Mode (automaatne režiim) või
Scene Selection (stseeni valik) režiimile
Funktsioonid, mida saab käivitada
nuppudega/juhtrattaga
Võid seadistada või käivitada erinevaid funktsioone, kasutades neid nuppe/
juhratast.
Nuppude/juhtratta asukohta vaata “Seadme osad ja nupud” (16. lk).
nuppVõid valida sarivõtte režiimi.
WB nuppReguleerib valge tasakaalu.
nuppKompenseerib säritust.
ISO nuppReguleerib ISO tundlikkust.
Režiimi ratasLülitab ümber särirežiimi. Pööra ratast, kuni vajutad
FINDER/LCD nuppLülitab ümber LCD ekraani ja pildiotsija vahel.
Displei paneeli valgustuse
nupp
MENU nuppKuvab menüü ekraani, et seadistada menüü parameetrit.
MOVIE nuppSalvestab filme.
AEL nupp/SLOW SYNC
nupp/ nupp
AF/MF nupp/ nuppLülitab ajutiselt ümber automaatse teravustamise ja
nuppKuvab seadistuste ekraani funktsioonile, mis on
Fn nupp/
DISP nuppLülitab ümber salvestamise informatsiooni kuvamise
nupp/suumi nupp/
foookuse suurendamise
nupp
nuppKuvab kujutisi.
AF RANGE nupp/
fotokaamera teejuhi nupp/
nupp
Eelvaate nuppKontrollib tausta hägusust.
režiimi ratta lukustamise tühistamise nuppu.
Lülitab sisse displei paneeli taustvalgustuse.
Fikseerib kogu kujutise särituse./Pildistab välklambiga,
kasutades väiksemat katiku kiirust./Kuvab ekraanil
korraga mitut kujutist.
pildiotsijas või LCD ekraanil.
Suurendab kujutist keskelt./Suurendab, säilitades
kujutise praeguse eraldusvõime./Võimaldab kontrollida
fookust, suurendades enne pildistamist kujutist.
Piirab automaatse teravustamise saadavat kasutamise
diapasooni./Kuvab teejuhti fotokaameras./Kustutab
kujutised.
30
Page 31
Funktsioonid, mida saab käivitada nuppudega/juhtrattaga
Kohanduste nuppMäärab nupule sagedasti kasutatud funktsiooni. FEL
Vaikne
multifunktsionaalne
juhtratas
lukustamise funktsioon on määratud vaikeseadistusel.
Võid vaikselt reguleerida seadistust.
Kuidas kasutada Quick Navi ekraani
Quick Navi ekraani kasutades võid seadistusi muuta otse salvestamise
informatsiooni displeil, kui ekraani režiim on seadistatud [For viewfinder]
(Quick Navi).
1 Vajuta DISP nuppu, et ekraani režiimiks seadistada
[For viewfinder].
2 Vajuta Fn nuppu, et lülitada ümber Quick Navi ekraanile.
Auto Mode (automaatne režiim) või Scene Selection (stseeni valik)
režiimis
• Hallid parameetrid Quick Navi ekraanil ei ole saadaval.
• Kui kasutad loomingulist stiili (74. lk), võib mõne seadistamise toimingu teostamine
olla võimalik ainult kindlal ekraanil.
Kuidas kasutada vaikset multifunktsionaalset ratast
Vaikse multifunktsionaalse juhtrattaga võid seadistada parameetri ekraani
muutmata. Kuna ratas on valmistatud nii, et vähendada selle kasutamise
helitugevust, võid vähendada ratta pööramise heli tugevust filmi
salvestamise ajal.
Võid rattale määrata mitmesuguseid funktsioone fotode ja filmide
salvestamiseks (33. lk).
1 Vajuta nuppu, et kuvada
seadistamise ekraani.
• Vaikeseadistusel on [Focus Mode]
nupule määratud, et salvestada fotosid,
ning [Audio Rec Level] on määratud
samale nupule, et salvestada filme.
32
Page 33
Funktsioonid, mida saab käivitada nuppudega/juhtrattaga
2 Pööra ratast, et valida vajalik
seadistus.
Praegune seadistus
3 Täitmiseks vajuta nuppu.
Teiste funktsioonide määramine multifunktsionaalsele juhtrattale
Nuppu vajutades ja hoides allavajutatult
ilmub ekraan, mida kasutatakse
funktsioonide määramiseks vaiksele
multifunktsionaalsele juhtrattale.
Pööra ratast, et valida funktsiooni. Võid
funktsiooni valida ka selliselt: MENU
nupp t 3 t [ Silent Controller]
või MENU nupp t 1 t [ Silent
Controller].
Praegune funktsioon
Funktsioonide loetelu
Saadavad funktsioonid
Fotod: Focus Mode/AF area/Select AF area/Exposure Comp./Metering
Mode/ISO
Filmid: Audio Rec Level/Focus Mode/AF area/Select AF area/Exposure
Comp./Metering Mode/ISO/Shutter speed/Aperture
33
Page 34
Funktsiooni valik Fn (funktsioon)
nupuga
Seda nuppu kasutatakse salvestamisel sagedamini kasutatavate
funktsioonide seadistamiseks või täitmiseks, välja arvatud funktsioonid
Quick Navi ekraanil.
1 Vajuta DISP nuppu, et seadistada ekraani režiimiks muu, mitte
[For viewfinder] (30. lk).
2 Vajuta Fn nuppu.
3 Vali vajalik parameeter v/V/b/B abil multifunktsionaalsel
valijal, siis vajuta keskele z, et täita.
Ilmub seadistuste ekraan.
4 Täites toimingute teejuhi juhised,
vali ja täida vajalik funktsioon.
Toimingute teejuht
Fotokaamera seadistamine salvestamise informatsiooni ekraanil
Pööra juhtratast, vajutamata keskele z 3. toimingul. Võid teostada
fotokaamera seadistusi otse pildistamise informatsiooni ekraanil. Lisaks
saab tagumist juhtratast kasutades mõnda funktsiooni täpselt reguleerida.
34
Page 35
Funktsioonid, mida saab valida Fn
(funktsioon) nupuga
Funktsioonid, mida saab valida Fn nupuga, on sellised:
Auto ModeVõid valida automaatse salvestamise režiimi.
Scene SelectionVõid valida sobiva stseeni valiku eelseadistatud režiimi
MovieVõid valida särirežiimi filmi salvestamiseks vastavalt
Tele-zoom Cont.
Priority AE
Drive ModeSeadistab sarivõtte režiimi, näiteks vahetpidamata
Võid teostada fotokaamera põhiseadistusi või täita funktsioone, näiteks
pildistamine, taasesitus jne.
Vajuta MENU nuppum, siis seadista vajalik parameeter v/V/b/B abil
multifunktsionaalsel valijal, siis vajuta multifunktsionaalse valija keskele.
Vali lehekülg menüüsVali parameeter menüüs
Fotode salvestamise menüü
Funktsioonide loetelu
Image SizeVõid valida fotode mõõdu.
Aspect RatioVõid valida fotode formaadi.
QualitySeadistab fotode kvaliteedi.
Panorama: SizeVõid valida panoraamkujutiste mõõdu.
Panorama: Direction Seadistab panoraamkujutiste pildistamise suuna.
Clear Image ZoomTeostab kujutise suumimist kõrgemal kvaliteedil, võrreldes
Digital ZoomTeostab kujutise suumimist suurema suurendusega, võrreldes
Long Exposure NRSeadistab müra vähendamise kujutistel, millel katiku kiirus
(L/M/S)
(3:2/16:9)
(RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard)
(Standard/Wide)
(Right/Left/Up/Down)
digitaalse suumiga.
(On/Off)
Clear Image Zoom režiimis suumimisega.
(On/Off)
on üks sekund või rohkem.
(On/Off)
37
Page 38
MENU nupuga valitud funktsioonid
High ISO NRSeadistab müra vähendamise pildistamisel kõrge
Flash controlSeadistab välklambi valguse intensiivsuse määramise
AF IlluminatorSeadistab AF abivalguse, mis valgustab pimedat stseeni,
SteadyShotSeadistab SteadyShot, et pildistada fotot.
AF drive speedVõid valida teravustamise kiiruse automaatse teravustamise
Color SpaceMuudab taasloodavate värvide diapasooni.
Silent Controller Määrab vajaliku funktsiooni vaiksele multifunktsionaalsele
Exposure stepVõid valida katiku kiiruse, diafragma apertuuri ja särituse
Priority setupSeadistab, kas vabastada katikut ka siis, kui fookus pole
AF w/ shutterSeadistab, kas aktiveerida automaatset teravustamist,
tundlikkusega.
(Normal/Low/Off)
meetodi.
(ADI flash/Pre-flash TTL)
aidates teravustada.
(Auto/Off)
(On/Off)
režiimis. Kui makro pildistamisel on valitud [Slow], saab
lihtsalt fookuse.
(Fast/Slow)
Seadistab, kui kaua aja pärast toimub lülitumine
elektrienergia säästu režiimi.
(30 Min/5 Min/1 Min/20 Sec/10 Sec)
HDMI TV.
(Auto/1080p/1080i)
“BRAVIA” Sync.
(On/Off)
salvestamise informatsiooni.
(On/Off)
fotokaameras Eye-Fi kaartiga.
(On/Off)
seadmele.
(Auto/Mass Storage/MTP/PC Remote)
ühenduse ajal.
(Multi/Single)
saamisel või taimeri töötamisel.
(On/Off)
Kuvab selles fotokaameras salvestatud filme NTSC süsteemi
TVs.
(PAL/NTSC)
46
Page 47
MENU nupuga valitud funktsioonid
APS-C Size CaptureSeadistab, kas salvestada APS-C mõõdule ekvivalentse
AF Micro Adj.Võid täpselt reguleerida fookuse positsiooni.
* Ilmub, kui Eye-Fi kaart on sisestatud fotokaamera mälukaarti SLOT1.
VersionKuvab fotokaamera tarkvara versiooni.
LanguageVõid valida keele.
Cleaning ModeAktiveerib puhastusrežiimi, et puhastada pildisensorit.
Demo ModeLülitab sisse või välja filmi taasesituse demonstratsiooni.
InitializeTaastab vaikeseadistused.
tsooniga.
(On/Auto)
(AF Adjustment Setting/amount/Clear)
(On/Off)
(Reset Default/Rec mode reset/Custom reset)
Funktsioonide loetelu
47
Page 48
Fotokaamera tejuhi kasutamine
AF RANGE nupp on varustatud
fotokaamera teejuhi funktsiooniga ja
kustutamise funktsiooniga.
Kui vajutad AF RANGE nuppu Fn
ekraanil või menüü ekraanil, ilmub
automaatselt spikri teejuht, mis selgitab
praegu valitud funktsiooni või seadistust.
MENU nupp t 3 t [AF RANGE Button] t [In-Camera Guide]
AF RANGE nupp
48
Page 49
Fotokaamera ettevalmistamine
Aku laadimine
Kui kasutad fotokaamerat esimest korda, laadi kindlasti NP-FM500H
“InfoLITHIUM” aku (komplektis).
“InfoLITHIUM” akut saab laadida ka siis, kui see pole täielikult tühi.
Saab kasutada ka osaliselt laetud akut.
Kui akut ei kasutata, tühjeneb see pikkamööda. Laadi see enne kasutamist,
et mitte lasta mööda pildistamise võimalust.
1 Sisesta aku laadijasse.
Vajuta akut, kuni see fikseerub
klõpsatusega.
Fotokaamera ettevalmistamine
49
Page 50
Aku laadimine
Laadimisaeg
Umbes 175 minutit
Pistik
vahelduvvoolu
kontaktile
CHARGE lamp
2 Ühenda akulaadija vahelduvvoolu
USA ja Kanada mudelid
kontaktile.
Helendab: toimub laadimine
Kustub: laadimine on lõpetatud
• Kui 25°C (77°F) temperatuuril laadid
täiesti tühja akut.
• CHARGE lamp kustub, kui laadimine
on lõpetatud.
CHARGE lamp
Teiste riikide/regioonide mudelid
Märkused
• Laadimisaeg erineb sõltuvalt akusse jäänud mahust või laadimise tingimustest.
• Akut on soovitav laadida 10°C - 30°C (50°F - 86°F) temperatuuril. Väljapool seda
temperatuuri vahemikku võib aku efektiivne laadimine olla võimatu.
• Ühenda laadija lihtsa ligipääsuga vahelduvvoolu kontaktile.
50
Page 51
Aku/mälukaarti (müügil eraldi)
sisestamine
See fotokaamera on varustatud 2 mälukaarti piluga; SLOT1 saab kasutada
“Memory Stick PRO Duo” või SD kaartidega, kuid SLOT2 saab kasutada
ainult SD kaartidega.
1 Kuni lükkad akuosa katte
vabastamise hooba, ava kate.
2 Sisesta aku korralikult lõpuni, kuni
vajutad selle nurgaga
fikseerimishooba.
Fikseerimishoob
3 Sulge kate.
4 Kuni lükkad mälukaarti pilu katet,
ava kate.
Fotokaamera ettevalmistamine
51
Page 52
Aku/mälukaarti (müügil eraldi) sisestamine
Mälukaarti pilu 2
5 Sisesta mälukaart.
• Suunates täkilist nurka, nagu
illustratsioonil näidatud, sisesta
mälukaart, kuni see fikseerub
klõpsatusega.
Mälukaarti pilu 1
Veendu, et täkiline nurk on õigesti
suunatud.
6 Sulge kate.
Salvestamiseks kasutatava mälukaarti valimine
Vaikeseadistusel on valitud [Slot 1]. Kasuta mälukaarti pilu 1, kui
seadistust ei muuda ning kasutad ainult ühte mälukaarti.
MENU nupp t 1 t [Select Recording Media] t vali vajalik pilu
• Võid [Select Recording Media] parameetri seadistada ka Quick Navi
režiimi ekraanil (31. lk).
Võid üheaegselt salvestada ühesugused kujutised mõlemale mälukaartile
või sortida kujutised erinevatel mälukaartidel kujutise tüübi järgi (44. lk).
MENU nupp t 1 t [Recording Mode] t vali vajalik seadistus
Mälukaarti väljavõtmine
Veendu, et ligipääsu lamp (18. lk) ei helenda, siis ava mälukaarti pilu kate
ja vajuta üks kord mälukaarti.
52
Page 53
Aku/mälukaarti (müügil eraldi) sisestamine
Akusse jäänud laengu kontrollimine
Komplekti kuuluv aku on liitiumioonaku, mis vahetab fotokaameraga
informatsiooni kasutamise tingimuste kohta. Akusse jäänud laengut
kuvatakse protsentuaalselt vastavalt fotokaamera kasutamise tingimustele.
“Battery
Aku laeng
Palju vähe
exhausted.”
Kujutisi ei saa
salvestada.
Võid kasutada kahte akut, mis on sisestatud Vertical Grip (müügil eraldi),
kinnitades fotokaamerale. Fotokaamerasse sisestatud aku kaasa arvatud, on
selliselt saadaval kolm akut, mida automaatselt ümber lülitatakse.
Võid ekraanil kontrollida nende akude staatust.
laeng
Täpsemat informatsiooni vertikaalse käepideme kohta vaata vertikaalse
käepideme komplekti kuuluvast kasutusjuhendist.
Aku väljavõtmine fotokaamerast
Lülita fotokaamera välja. Lükka
fikseerimishooba noole suunas, kui
fotokaamera on lõpetanud vibreerimise,
LCD ekraani näidud on kadunud ja
ligipääsu lamp kustunud, siis võta aku
välja. Ära lase akul maha kukkuda.
Fikseerimishoob
Fotokaamera ettevalmistamine
53
Page 54
Aku/mälukaarti (müügil eraldi) sisestamine
Ühilduvad mälukaartid
Järgmised mälukaartid ühilduvad selle fotokaameraga. Siiski ei
garanteerita kõikide mälukaartide tööd selle fotokaameraga.
Filmid
Mälukaartide tüübidFotodFilmid
Memory Stick PRO Duo*
Memory Stick PRO-HG Duo
SD mälukaart*
SDXC mälukaart*
• MultiMediaCard ei saa kasutada.
*1 “Memory Stick PRO Duo”, mis vastab Mark2
*2 SD kaartid, mis vastavad 4. klassile või kiiremale klassile
*3 SD kaartid, mis vastavad 10. klassile või UHS1 liidesele
Märkused
• “Memory Stick PRO Duo” ei saa kasutada mälukaarti pilus 2.
• SDXC mälukaartile salvestatud kujutisi ei saa importida või taasesitada arvutis või
AV seadmes, mis ei ühildu exFAT. Enne sellele fotokaamerale ühendamist veendu,
et seade ühildub exFAT. Kui ühendad fotokaamera mitteühilduvale seadmele, võib
ilmuda kutse mälukaarti vormindamiseks. Mingil juhul ära vorminda mälukaarti, kui
ilmub selline kutse, vastasel juhul kustutatakse mälukaartil kõik andmed. (exFAT on
failisüsteem, mida kasutatakse SDXC mälukaartidel.)
(üheaegselt
salvestamine
)
1
2
2
2
–
3
*
3
*
3
*
Selles juhendis
Memory Stick
PRO Duo
SD kaartSDHC mälukaart*
54
Page 55
Objektiivi kinnitamine
Bajoneti kate
1 Eemalda bajoneti kate
Objektiivi eesmine kate
fotokaameralt ja tagumine kate
objektiivilt.
• Vaheta objektiiv kiiresti, et tolm ja
mustus ei sattuks fotokaamerasse.
• Enne salvestamist eemalda objektiivi
eesmine kate.
Objektiivi tagumine kate
2 Paigalda objektiiv nii, et langeksid
kokku oranžid märgised (bajoneti
märgised) objektiivil ja
fotokaameral.
Oranžid märgised
3 Pööra objektiivi kellaosuti
liikumise suunas, kuni see
fikseerub klõpsatusega.
Kinnita objektiiv kindlasti otse.
Märkused
• Objektiivi kinnitades ära vajuta objektiivi vabastamise nuppu.
• Ära kinnita objektiivi jõuga.
• E-mount objektiivid ei ühildu selle fotokaameraga.
• Kui on kinnitatud DT objektiiv või seadistuste menüüs on [APS-C Size Capture]
seadistatud [On], kuvatakse Live View kujutist LCD ekraanil täisekraani režiimis
APS-C mõõtu vaatenurgaga. Live View kujutist kuvatakse ka pildiotsijas täielikult
ning võid kontrollida kompositsiooni või efekti, kasutades kogu ekraani.
Fotokaamera ettevalmistamine
55
Page 56
Objektiivi kinnitamine
• Täiskaadri kujutiste salvestamiseks kasuta täiskaadri fotokaamerale ettenähtud
objektiivi.
• Kui kasutad objektiivi, millel on statiivi kinnituspesa, kinnita see statiivile, et
kompenseerida objektiivi raskust.
• Kui teisaldad kinnitatud objektiiviga fotokaamerat, hoia kindlasti tugevasti nii
fotokaamerat kui objektiivi.
• Suumides või teravustades ära hoia objektiivi väljaulatuvast osast.
Objektiivi eemaldamine
1 Vajuta objektiivi vabastamise nupp
lõpuni alla, siis pööra objektiivi
kellaosuti liikumise vastassuunas
lõpuni.
Objektiivi vabastamise nupp
2 Kinnita eesmine ja tagumine kate
objektiivile ja bajoneti kate
fotokaamerale.
• Enne katete kinnitamist pühi tolm.
Märkus objektiivi vahetuse kohta
Kui objektiivi vahetamisel sattub fotokaamerasse tolm või mustus ja langeb
pildisensorile (muundab valguse elektriliseks signaaliks), võib see ilmuda
kujutisele, sõltuvalt salvestamise keskkonnast.
Fotokaameral on tolmueemalduse funktsioon, et vältida tolmu langemist
pildisensorile. Vaheta objektiiv siiski kiiresti ja teosta selle kinnitamist/
eemaldamist kohas, kus pole tolmu.
56
Page 57
Kuupäeva ja kellaaja seadistamine
Fotokaamera esmakordsel sisselülitamisel või selle funktsioonide
lähtestamisel ilmub kuupäeva/kellaaja seadistamise ekraan.
1 Sea toitelüliti ON, et lülitada
fotokaamera sisse.
Ilmub kuupäeva ja kellaaja seadistamise
ekraan.
• Fotokaamera väljalülitamiseks sea see
OFF.
2 Veendu, et [Enter] on valitud LCD
ekraanil, siis vajuta
multifunktsionaalse valija keskele.
3 Vali b/B abil multifunktsionaalsel valijal regioon, siis vajuta
multifunktsionaalse valija keskele.
4 Vali b/B abil parameeter, siis
seadista v/V abil arvuline
väärtus.
[Daylight Svg.:]: lülitab sisse või välja
suveajale ülemineku seadistuse.
[Date Format:]: võid valida kuupäeva
kuvamise formaadi.
• Kesköö on 12:00 AM ja keskpäev
12:00 PM.
Fotokaamera ettevalmistamine
57
Page 58
Kuupäeva ja kellaaja seadistamine
5 Korda 4. toimingut, et seadistada teisi parameetreid, siis vajuta
multifunktsionaalse valija keskele.
6 Veendu, et [Enter] on valitud, siis vajuta multifunktsionaalse
valija keskele.
Kuupäeva/kellaaja seadistamise tühistamine
Vajuta MENU nuppu.
Kuupäeva/kellaaja seadistamine veel kord
Kui lülitad fotokaamera esimest korda sisse, ilmub automaatselt kuupäeva/
kellaaja seadistamise ekraan. Järgmine kord seadista kuupäev ja kellaaeg
menüüd kasutades.
MENU nupp t 1 t [Date/Time
Setup] või [Area Setting] (45. lk)
Kuupäeva ja kellaaja seadistuse säilitamine
Selles fotokaameras on seesmine laetav patarei, et säilitada kuupäeva,
kellaaja ja teisi seadistusi vaatamata sellele, kas toide on sisse lülitatud või
aku sisestatud.
58
Page 59
LCD ekraani nurga reguleerimine
Reguleeri LCD ekraan sellisele
nurgale, et see oleks hästi nähtav.
• Pane sõrm LCD monitori ülemisele
vasakule nurgale ja tõmba enda poole.
• LCD ekraani võib kallutada 140
kraadisele nurgale üles ja 180
kraadisele nurgale alla.
• LCD ekraani saab pöörata 180
kraadisele nurgale kellaosuti liikumise
suunas ja 90 kraadisele nurgale
kellaosuti liikumisele vastassuunas.
• Kui LCD ekraani ei kasutata, on
soovitav see sulgeda ekraaniga
fotokaamera poole.
Märkus
• Kui LCD ekraan on avatud, ei saa pildiotsija
sensorid töötada olukorras, milles toimub
madalal positsioonil pildistamine. Kui vaatad
pildiotsijasse ning taasesituse režiim ei lülitu
automaatselt monitorilt pildiotsijale, vajuta
FINDER/LCD nuppu.
Fotokaamera ettevalmistamine
59
Page 60
Selge kujutise salvestamine
fotokaamera värinata
Fotokaamera värin tähendab selle soovimatut liikumist pärast katiku nupu
vajutamist, luues häguse kujutise.
Fotokaamera värina vähendamiseks täida alljärgnevad juhised.
Fotokaamera värinahoiatus
Olukordades, kus on võimalik
fotokaamera värin, vilgub
(fotokaamera värinahoiatus)
indikaator. Sellisel juhul kasuta statiivi
või välklampi.
(fotokaamera värinahoiatus)
Märkus
• Fotokaamera värinahoiatuse indikaator ei ilmu alljärgnevatel juhtudel.
– Särirežiim on seadistatud M/S või filmi salvestamise ajal.
– Kui taasesituse režiim ei ole seadistatud [Display All Info.].
indikaator
SteadyShot funktsiooni kasutamine
SteadyShot funktsioon on saadav fotokaameras, et vähendada fotokaamera
värina efekti. SteadyShot funktsiooni saab seadistada eraldi pildistamiseks
ja filmide salvestamiseks.
Vaikeseadistusel on SteadyShot funktsioon seadistatud [On], et pildistada
fotosid, ning [Off], et salvestada filme.
MENU nupp t 3 või 1 t [SteadyShot] t vali vajalik
seadistus
• Võid fotode pildistamiseks kasutatava SteadyShot funktsiooni seadistada
ka Quick Navi režiimi ekraanil (31. lk).
60
Page 61
Selge kujutise salvestamine fotokaamera värinata
Märkused
• SteadyShot võib mitte töötada õigesti, kui toide äsja sisse lülitati, kohe pärast
fotokaamera suunamist objektile või kui katiku nupp vajutati lõpuni alla poolel teel
peatamata.
• Kui kasutad statiivi, lülita välja SteadyShot funktsioon, kuna SteadyShot funktsioon
võib töötada vigadega.
Fotokaamera õige hoidmine
Stabiliseeri keha ülaosa ja seisa nii, et fotokaamera ei liiguks.
Pildiotsija režiimisPildiotsija režiimis
(vertikaalpositsioonis)
Samm 1
Ühe käega hoia fotokaamerat, teisega toeta objekiivi.
2
Samm
Seisa stabiilselt jalad õlgade laiuselt harkis.
3
Samm
Suru küünarnukid õrnalt vastu keha.
Kükkisasendis pildistades stabiliseeri keha ülaosa, toetades küünarnuki
põlvele.
LCD ekraani režiimis
Fotokaamera ettevalmistamine
61
Page 62
Okulaari otsiku eemaldamine
Kui kinnitad FDA-A1AM Angle Finder (müügil eraldi) fotokaamerale,
eemalda Eyepiece cup.
Eemalda ettevaatlikult okulaari otsik,
hoides okulaari otsik servadest ja
lükates.
• Pane sõrmed okulaari otsik alla, siis lükka
seda üles.
Märkus
• Kui FDA-A1AM nurgaotsija (müügil eraldi) on kinnitatud fotokaamerale, lülita
displei ümber pildiotsija ja LCD ekraani vahel, vajutades FINDER/LCD nuppu.
Soovitav on [Eye-Start AF] seadistada [Off], kuna võidakse aktiveerida pildiotsija
all asuvad pildiotsija sensorid.
62
Page 63
Kujutiste pildistamine ja vaatamine
Suumi rõngas
Fotode pildistamine
“Auto Mode” režiim võimaldab lihtsalt jäädvustada igat objekti mis tahes
tingimustes, kuna fotokaamera reguleerib õigesti seadistused vastavalt
olukorrale.
1 Sea režiimi ratas (Auto
Mode) positsiooni.
• Pööra režiimi ratast, kuni selle keskel
vajutad režiimi ratta fikseerimise
nuppu.
2 Hoia fotokaamerat, jälgides
pildistatavat objekti pildiotsijas.
3 Kui kasutad suumiobjektiivi, pööra
suumi rõngast, siis määra
kompositsioon.
4 Vajuta katiku nupp pooleldi alla, et
teravustada.
Kui fookus kinnitatakse, süttib z või
(fookuse indikaator).
Kujutiste pildistamine ja vaatamine
AF tsoon
63
Page 64
5 Vajuta katiku nupp lõpuni alla, et
pildistada.
Fotode pildistamine
64
Page 65
Filmide salvestamine
1 Vajuta MOVIE nuppu, et alustada
MOVIE nupp
salvestamist.
• Filmi salvestamist saab alustada mis
tahes särirežiimis.
• Fotokaamera jätkab fookuse
reguleerimist, kasutades [Continuous
AF], kui see on automaatse
teravustamise režiimis.
• Katiku kiirus ja diafragma apertuur
reguleeritakse automaatselt. Kui soovid
seadistada nende kindlad väärtused, tee
seda pärast juhtratta seadistamist
(film) (69. lk).
2 Vajuta veelkord MOVIE nuppu, et katkestada salvestamist.
Märkused
• Võimalik, et filmi salvestamise ajal salvestatakse fotokaamera ja objektiivi toimingu
heli. Vaikset multifunktsionaalset juhtratast kasutades võid vähendada ratta
pööramisel tekkivat müra, teostades vajalikke reguleeringuid (33. lk). Võid heli
salvestamise välja lülitada, seadistades [Audio Recording] seisu [Off] (39. lk).
• Filmi vahetpidamata salvestamise aeg võib olla väiksem, sõltuvalt keskkonna
temperatuurist või fotokaamera staatusest. Vaata osast “Märkused filmi
vahetpidamata salvestamise kohta”.
• Kui ilmub ikoon, on fotokaamera temperatuur liiga kõrge. Lülita fotokaamera
välja ja oota, kuni selle temperatuur langeb.
Kujutiste pildistamine ja vaatamine
65
Page 66
Kujutiste vaatamine
1 Vajuta nuppu.
2 Vali kujutis, kasutades b/B multifunktsionaalsel valijal.
• Filmi taasesituseks vajuta multifunktsionaalse valija keskele.
nupp
Filmi taasesituse ajal
Peatamiseks/jätkamiseksz
Kiiresti edasiB
Kiiresti tagasib
Aeglaselt edasiPeatamise režiimis pööra eesmist või
Aeglaselt tagasiPeatamise režiimis pööra eesmist või
Helitugevuse reguleerimineV t v/V
Informatsiooni kuvamineDISP (displei) nupp
Märkus
• Võimalik, et teistes seadmetes salvestatud filme ei saa taasesitada selles
fotokaameras.
Multifunktsionaalse valija/eesmise või
tagumise juhtratta kasutamine/DISP nupp
MENU nupp t 1 t [Still/Movie Select] t vali vajalik režiim
66
Page 67
Kujutiste kustutamine
Enne kujutise kustutamist tee sellest koopia või otsusta, kas tõesti soovid
seda kustutada. Enne kujutiste kustutamist fotokaamerast tee koopia
nendest kujutistest, mida soovid säilitada.
1 Kuva kustutatavat kujutist, siis
vajuta nuppu.
nupp
2 Vali [Delete] v abil multifunktsionaalsel valijal, siis vajuta
multifunktsionaalse valija keskele.
Märkus
• Kaitstud kujutisi ei saa kustutada.
Kujutiste pildistamine ja vaatamine
67
Page 68
Pildistamise režiimi valik
Pildistamise režiimi valik
Pööra režiimi ratast, kuni selle
keskel vajutad režiimi ratta
fikseerimise nuppu.
Fotokaameras on saadaval sellised pildistamise režiimid:
(Auto Mode) Võid objekti lihtsalt pildistada igasugustes tingimustes, kuna
(Program Auto)Võid pildistada automaatselt reguleeritud säritusega (katiku
(Aperture Priority) Võid pildistada pärast diafragma apertuuri väärtuse
(Shutter Priority) Võid pildistada pärast katiku kiiruse manuaalset
(Manual
Exposure)
1/2/3Näitab seadistust, mis registreeriti [Memory] parameetril
(Scene
Selection)
(Sweep
Panorama)
(Tele-zoom
Cont. Priority AE)
(Movie)Võid salvestada filme manuaalselt reguleeritud säritusega
• Vajuta Fn nuppu, et muuta valitud režiimi funktsiooni (31, 34. lk).
fotokaamera hindab vastavalt olukorda seadistuste
reguleerimiseks.
kiirus ja diafragma apertuuri väärtus). Teisi seadistusi saab
reguleerida manuaalselt.
manuaalset reguleerimist, kasutades eesmist või tagumist
juhtratast.
reguleerimist, kasutades eesmist või tagumist juhtratast.
Võid pildistada pärast särituse manuaalset reguleerimist
(katiku kiiruse ja diafragma apertuuri väärtus), kasutades
eesmist või tagumist juhtratast.
fotode salvestamise menüüs.
Võid objekti lihtsalt pildistada igasugustes tingimustes, kuna
fotokaamera teostab automaatselt vastavad seadistused.
Võid jäädvustada panoraamkujutisi, liites mitu kujutist.
Fotokaamera pildistab vahetpidamata, kuni katiku nupp on
lõpuni alla vajutatud. Fotokaamera teeb vahetpidamata
maksimaalselt umbes 10 või 8 võtet sekundis.
(katiku kiirus ja diafragma apertuuri väärtus).
68
Page 69
Igas pildistamise režiimis saadavad
funktsioonid
Funktsioonid, mida saab kasutada, sõltuvad valitud pildistamise režiimist.
Tabelis näitab , et funktsioon on saadaval. – näitab, et funktsioon pole
saadaval.
Funktsioonid, mida ei saa kasutada, ilmuvad ekraanile hallivärviliselt.
Exposure
Pildistamise
režiim
/
(68. lk)
(68. lk)
Comp.
(särikompensatsioon)
(30. lk)
Self-timer
(taimer)
(35. lk)
–
––
––
––
––
––
––
–––––
––
(68. lk)–––––
/
(68. lk)
(68. lk)
(68. lk)
(68. lk)
(68. lk)–*
68. lk)
(65,
*––
* Kui särirežiim on seadistatud M, saab säritust kompenseerida ainult siis,
Abitsoon
Pärast seda, kui fotokaamera teravustab
objektile, kasutades 19 AF tsooni, jätkab
fotokaamera objektile teravustamist.
Fotokaamera mitmesuguste
funktsioonide efektiivne kasutamine
Selles “Kasutusjuhendis” selgitatakse peamiselt fotokaamera
ettevalmistamist selle kasutamiseks, samuti sisaldab see informatsiooni
funktsioonide loetelu kohta. Täpsemat informatsiooni funktsioonide kohta
vaata “ Handbook”, mis asub CD-ROM plaadil.
Antud peatükis tutvustatakse mitmesuguseid funktsioone, mida
selgitatakse “ Handbook”.
Pidev AF sügavuskaarti abiga
Lisaks pideva AF funktsioonile kuvatakse abitsoone, et saaks jätkata
objektidele teravustamist.
Abitsoon ilmub ainult siis, kui fotokaamerale on kinnitatud ühilduv objektiiv.
Täpsemat informatsiooni ühilduvate objektiivide kohta vaata oma
regioonile ettenähtud Sony kodulehelt või võta ühendus edasimüüja või
kohaliku volitatud Sony teeninduskeskusega.
70
Page 71
AF diapasooni juhtimine
2 Seadista eesmise juhtrattaga
maksimaalne salvestamise kaugus ja
tagumise juhtrattaga seadista
minimaalne salvestamise kaugus.
1 Vajuta AF RANGE nuppu, et
kuvada AF RANGE ekraani.
3 Vajuta veelkord AF RANGE
nuppu, et fikseerida kaugus.
AF tsoon ja abitsoon, mis
kattuvad objektiga
seadistatud AF diapasoonis,
värvuvad kollaseks.
Abitsoon ilmub ainult siis,
kui fotokaamerale on
kinnitatud ühilduv objektiiv.
Võid piirata automaatse teravustamise diapasooni. See funktsioon
võimaldab fotokaameral
objektile teravustada ilma häirivate teguriteta objektidelt taustal ja esiplaanil.
Fotokaamera mitmesuguste funktsioonide efektiivne kasutamine
Mitmesugused funktsioonid
71
Page 72
Fotokaamera mitmesuguste funktsioonide efektiivne kasutamine
1 Sea režiimi ratas (film)
positsiooni.
2 i (kõrvaklapid) pesa
Kui kasutad kõrvaklappe, võid
seadistada kaja kompensatsiooni,
kasutades [Audio Output Timing].
2 MENU nupp t 2
[Audio Rec Level]
Võid reguleerida heli
salvestamise taset,
jälgides taseme
mõõdikut.
[Audio Level Display]
Võid ekraanil kuvada
heli taset ja salvestada
kujutise.
3 Vajuta MOVIE
nuppu, et alustada või
katkestada
salvestamist.
Filmi salvestamine detailstete audio seadistustega
Lisaks Full HD kvaliteedi filmi seadistustele võid teostada selliseid
seadistusi: [Audio Rec Level], [Audio Level Display] ja [Audio Output
Timing].
72
Page 73
Fotokaamera mitmesuguste funktsioonide efektiivne kasutamine
1 Vajuta ISO nuppu.
2 Vali vajalik seadistus v/V abil
multifunktsionaalsel valijal.
ISO tundlikkus/mitme kaadri müra vähendamine
ISO tundlikkuse võid seadistada AUTO või reguleerida ISO 50 kuni ISO
25600.
Kui on valitud [AUTO],võid muuta diapasooni AUTO seadistusel, mis on
automaatselt seadistatud [ISO AUTO Maximum] või [ISO AUTO
Minimum].
Kui valid (Multi Frame Noise Reduct.), võid valida suurema ISO arvu
kui maksimaalne ISO tundlikkus.
Fotokaamera pildistab automaatselt vahetpidamata mitu kujutist, liidab
kujutised, vähendab müra ja salvestab ühe kujutise. Üks salvestatud kujutis
koosneb mitme salvestatud kujutise kombinatsioonist.
73
Mitmesugused funktsioonid
Page 74
Fotokaamera mitmesuguste funktsioonide efektiivne kasutamine
1 Vali [Creative Style], kasutades Fn
nuppu.
2 Vali vajalik loominguline stiil või
stiili väli, kasutades v/V
multifunktsionaalsel valijal.
Loomingulise stiili parameeter
(13 tüüpi)
Stiiliväli
Võid täpselt reguleerida
algseadistuse ja talletada
reguleeritud seadistuse.
Loominguline stiil
Võid 13 stiili seast valida kujutise töötlemiseks vajaliku stiili ning
reguleerida igal loomingulisel stiilil kontrasti, küllastust ja teravust.
74
Page 75
Fotokaamera mitmesuguste funktsioonide efektiivne kasutamine
1 Sea režiimi ratas .
2 Fn nupp t [Scene Selection] t
[Hand-held Twilight]
1 Vali [DRO/Auto HDR], kasutades Fn
nuppu.
2 Vali vajalik seadistus v/V abil
multifunktsionaalsel valijal.
Pildistamine hämaras, hoides fotokaamerat käes
Võid pildistada maastikku öösel, vähendades müra ja hägusust, kuid
kasutamata statiivi. Tehakse mitu võtet ja kasutatakse kujutise töötlust, et
vähendada objekti hägusust, fotokaamera värinat ja müra.
DRO/Auto HDR
Kasutades DRO/Auto HDR funktsiooni, võid salvestada kujutisi erinevate
kontrasti nüanssidega.
DRO: jagades kujutise väikesteks tsoonideks, fotokaamera analüüsib
valguse ja varju kontrasti objekti ja tausta vahel, andes optimaalse heleduse
ja toonide üleminekuga kujutise.
Auto HDR: salvestab kolm erineva säritusega kujutist, siis ühitab õige
säritusega kujutise, alasäritusega kujutise heledad tsoonid ja ülesäritusega
kujutise tumedad tsoonid, et luua rikkaliku toonide üleminekuga kujutist.
75
Mitmesugused funktsioonid
Page 76
Fotokaamera mitmesuguste funktsioonide efektiivne kasutamine
Kujutiste indeksi ekraan
Vajutades DISP nuppu, võid ümber
lülitada 9 kujutise ja 4 kujutise vahel
taasesituse ekraanil.
Alljärgnevalt on ära toodud käepärased taasesituse funktsioonid.
76
Page 77
Kujutiste vaatamine arvutis
Tarkvara kasutamine
CD-ROM plaadil (komplektis) on järgmised rakendustarkvarad, mis
võimaldavad fotokaameraga salvestatud kujutisi mitmekülgsemalt kasutada.
• “Image Data Converter”
• “PlayMemories Home”
• “Remote Camera Control”
Täpsemat informatsiooni installimise kohta vaata ka 80, 81 lk.
“Image Data Converter” kasutamine
“Image Data Converter” kasutades võid teostada selliseid toiminguid:
• kuvada ja redigeerida RAW formaadis salvestatud kujutisi erinevate
korrektsioonimeetoditega, näiteks gradatsioonikõvera ja teravusega;
• reguleerida kujutisi valge tasakaaluga, säritusega, loomingulise stiiliga jne;
• talletada arvutis salvestatud ja redigeeritud kujutised;
salvestada kujutist RAW formaadis või tavalises failiformaadis;
• kuvada ja võrrelda selles fotokaameras salvestatud RAW/JPEG;
• hinnata kujutisi viie punkti süsteemis;
• seadistada värvimarkeeringut.
“Image Data Converter” kasutamist vaata spikrist.
Kliki [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t
[Image Data Converter Ver.4].
“Image Data Converter” tehnilise toe veebisait (ainult ingliskeelne)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Kujutiste vaatamine arvutis
“PlayMemories Home” kasutamine
“PlayMemories Home” kasutades võid teostada selliseid toiminguid:
• seadistada fotokaameraga salvestatud kujutisi ja vaadata neid arvutis;
• korrastada kujutisi arvutis vaatamiseks kalendri formaadis salvestamise
kuupäevade järgi;
• retušeerida (punasilmsuse efekti korrektsioon jne.), printida ja saata
fotosid e-posti manusena, muuta salvestamise kuupäeva jne.;
• redigeerida kujutisi arvutis, näiteks neid kärpides, mõõtu muutes;
• printida või talletada fotosid kuupäevaga;
77
Page 78
Tarkvara kasutamine
• salvestada Blu-ray plaatidele või DVD plaatidele arvutisse imporditud
AVCHD filme. (Vajalik internetiühenduse keskkond, kui salvestad
esimest korda Blu-ray plaati/DVD plaati.)
Märkused
• “PlayMemories Home” ei ühildu Mac operatsioonisüsteemi arvutitega. Kui vaatad
kujutisi Mac operatsioonisüsteemi arvutites, kasuta vastavat rakendustarkvara, mis
kuulub Mac operatsioonisüsteemi arvuti komplekti.
• Filmid, mis on salvestatud [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i
24M(FX)] või [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] seadistusega [Record Setting]
parameetril, muundatakse “PlayMemories Home” abil, et salvestada AVCHD
plaadile. See muundamine võib nõuda palju aega. Plaadile ei saa kujutisi salvestada
originaalkvaliteedil. Kujutiste salvestamiseks originaalkvaliteedil peab filmid
salvestama Blu-ray plaadile.
“PlayMemories Home” kasutamist vaata “PlayMemories Home Help Guide”.
Tööpinnal topeltkliki (PlayMemories Home Help Guide) otseteeikoonil.
Või kliki [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t
[PlayMemories Home Help Guide].
“PlayMemories Home” tehnilise toe veebisait (ainult ingliskeelne)
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
“Remote Camera Control” kasutamine
Ühenda fotokaamera arvutile. “Remote Camera Control” kasutades võid
teostada selliseid toiminguid:
• seadistada fotokaamerat või salvestada kujutist, kasutades arvutit;
• salvestada kujutist otse arvutisse;
• teostada taimeri salvestust intervalliga.
Enne kasutamist teosta allnäidatud seadistus: MENU nupp t 3 t
[USB Connection] t [PC Remote]
“Remote Camera Control” kasutamist vaata spikrist.
Kliki [Start] t [All Programs] t [Remote Camera Control] t [Help]
t [Remote Camera Control Ver.3].
78
Page 79
Tarkvara kasutamine
Märkus
• Taimeri salvestamisel intervalliga on sarivõtte režiim seadistatud [Single Shooting].
Katikut ei vabastata, kui fookust ei saadud (välja arvatud, kui on valitud manuaalne
teravustamine või fotode salvestamise menüüs on [Priority setup] seadistatud
[Release]).
Soovitav arvutikeskkond (Windows)
Komplekti kuuluva tarkvara kasutamiseks ja kujutiste importimiseks,
kasutades USB ühendust, on soovitav selline arvutikeskkond.
Operatsioonisüsteem
(eelinstallitud)
“PlayMemories
Home”
“Image Data
Converter Ver.4”/
“Remote Camera
Control Ver.3”
* Ei toetata 64 bitist ja Starter (Edition) versiooni. Windows Image
Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 või uuem versioon on vajalik, et
kasutada plaatide salvestamise funktsiooni.
** Ei toetata Starter (Edition) versiooni.
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/
Windows 7 SP1
Protsessor: Intel Pentium III 800 MHz või kiirem
(kõrglahutusega filmide taasesituseks/redigeerimiseks: Intel
Core Duo 1,66 GHz või kiirem/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz
või kiirem, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz või kiirem (AVC HD
(FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz või kiirem (AVC HD
(PS)))
Mälu: Windows XP 512MB või rohkem (soovitav 1 GB või
rohkem), Windows Vista/Windows 7 1 GB või rohkem
Kõvaketas: installimiseks vajalik vaba ruum kettal - umbes
500 MB
Displei: ekraani resolutsioon - 1024 × 768 punkti või
rohkem
Protsessor/mälu: Pentium 4 või kiirem/1 GB või rohkem
Displei: 1024 × 768 punkti või rohkem
Kujutiste vaatamine arvutis
Soovitav arvutikeskkond (Mac)
Komplekti kuuluva tarkvara kasutamiseks ja kujutiste importimiseks,
kasutades USB ühendust, on soovitav selline arvutikeskkond.
Operatsioonisüsteem
(eelinstallitud)
USB ühendus: Mac OS X v10.3 – v10.8
“Image Data Converter Ver.4” “Remote Camera
Control Ver.3”: Mac OS X v10.5 – v10.8
79
Page 80
Tarkvara kasutamine
“Image Data
Converter Ver.4”/
‘Remote Camera
Control Ver.3”
Märkused
• Toiminguid ei garanteerita keskkonnas, mis tugineb eelpool mainitud
operatsioonisüsteemide värskendustele või multibuutimise keskkonnas.
• Kui ühele arvutile ühendad samaaegselt kaks või mitu USB seadet, võivad mõned
seadmed, sealhulgas ka see fotokaamera, mitte töötada, sõltuvalt kasutatavate USB
seadmete tüübist.
• Kui ühendad fotokaamera, kasutades USB liidest, mis ühildub Hi-Speed USB
(ühilduv USB 2.0), võid teostada andmete paremat edastamist (suurel kiirusel ),
kuna see fotokaamera ühildub Hi-Speed USB (ühilduv USB 2.0).
• Kui arvuti jätkab tööd oote- või unerežiimist, võib side fotokaamera ja arvuti vahel
mitte taastuda samal ajal.
Protsessor: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo või
kiirem
Mälu: soovitav 1 GB või rohkem
Displei: 1024 × 768 punkti või rohkem
Tarkvara installimine (Windows)
Sisene süsteemi kui administraator.
1 Lülita arvuti sisse ja sisesta CD-ROM (komplektis) plaat CD-ROM
ajamisse
Ilmub installimise menüü.
• Kui see ei ilmu, topeltkliki [Computer] (kasutades Windows XP: [My
Computer]) t (PMHOME) t [Install.exe].
• Kui ilmub AutoPlay ekraan, vali “Run Install.exe” ja täida installimiseks
ekraanil nähaolevad juhised.
2 Kliki [Install].
Veendu, et “Image Data Converter” ja “PlayMemories Home” on märgistatud
ja täida ekraanil nähaolevad juhised.
• Kui ilmub taaskäivitamist kinnitav teade, taaskäivita arvuti, täites ekraanil
nähaolevad juhised.
• DirectX võidakse installida sõltuvalt arvutisüsteemi keskkonnast.
80
Page 81
Tarkvara kasutamine
3 Pärast installimise lõpetamist võta CD-ROM välja.
Installitakse selline tarkvara ja tööpinnale ilmuvad otseteeikoonid.
“Image Data Converter”
“Remote Camera Control”
“PlayMemories Home”
“PlayMemories Home Help Guide”
Märkus
• Kui arvutisse on juba installitud “PMB” (Picture Motion Browser), mis kuulub enne
2011. aastat ostetud fotokaamera komplekti, kirjutatakse “PMB” ümber “PlayMemories
Home” ning mõningaid “PMB” funktsioone ei saa võib-olla kasutada.
Tarkvara installimine (Mac)
Sisene süsteemi kui administraator.
1 Lülita sisse Mac operatsioonisüsteemi arvuti, siis sisesta
CD-ROM (komplektis) CD-ROM ajamisse.
2 Topeltkliki CD-ROM ikoonil.
3 Kopeeri kõvaketta ikoonile [IDC_INST.pkg] ja [RCC_INST.pkg]
failid, mis asuvad [MAC] kaustas.
4 Topeltkliki [IDC_INST.pkg] ja [RCC_INST.pkg] failide kopeerimise
“ Handbook”, milles üksikasjalikult kirjeldatakse fotokaamera
kasutamist, asub CD-ROM (komplektis). Loe see läbi, et tutvuda
üksikasjalike juhistega fotokaamera paljude funktsioonide kohta.
Windows operatsioonisüsteemi kasutajatele
1 Lülita arvuti sisse ja sisesta CD-ROM (komplektis) plaat CD-ROM
Kui sisestad mälukaarti fotokaamerasse
ja sead toitelüliti ON, kuvatakse ekraanil
salvestavate kujutiste arvu (kui jätkad
salvestamist, kasutades praegusi
seadistusi).
Märkused
• Kui “0” (salvestatavate kujutiste arv) vilgub kollaselt, on mälukaart täis. Vaheta
mälukaart uuega või kustuta tarbetud kujutised (44, 67 lk).
• Kui “NO CARD” (salvestatavate kujutiste arv) vilgub kollaselt, pole mälukaart
sisestatud. Sisesta mälukaart.
Mälukaartile salvestatavate kujutiste arv
Tabelis on näidatud ligikaudne salvestatavate kujutiste arv selles
fotokaameras vormindatud mälukaartile. Väärtused on määratud, kasutades
Sony standard mälukaarte. Väärtused võivad erineda sõltuvalt salvestamise
tingimustest ja kasutatava mälukaarti tüübist.
Image Size (pildimõõt): L 24M
Aspect Ratio (kujutise formaat): 3:2*
“Memory Stick PRO Duo”(ühikud: kujutised)
Maht
Mõõt
Standard2805601100225046009200
Fine195395800160032006400
RAW & JPEG541052154358701750
RAW7414529560012002400
* Kui [Aspect Ratio] on seadistatud [16:9], võid salvestada rohkem kujutisi, kui
tabelis näidatud (väljaarvatud siis, kui on valitud [RAW]).
Järgnevalt on näidatud ligikaudne salvestatavate kujutiste arv, kui kasutad
fotokaamerat täismahuga akuga (komplektis).
Võta arvesse - tegelik arv võib näidatust väiksem olla, sõltuvalt
kasutustingimustest.
• Näidatud arv on arvestatud, kasutades täismahuga akut sellistes
tingimustes:
– 25°C (77°F) temperatuuril;
– akut laeti üks tund pärast CHARGE lambi kustumist;
– kasutades Sony “Memory Stick PRO Duo” (müügil eraldi);
– “Memory Stick PRO Duo” on sisestatud mälukaarti SLOT1 ning
mälukaart ei ole sisestatud mälukaarti SLOT2;
– [Quality] on seatud [Fine];
– [Focus Mode] on seatud [Automatic AF];
– salvestamist teostatakse iga 30 sekundi järel;
– toide lülitatakse sisse ja välja iga kümnenda salvestuskorra järel.
– [GPS On/Off] on seatud [Off] (ainult SLT-A99V).
• Mõõtmismeetodi aluseks on CIPA standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Saadav filmide salvestamise aeg
Tabelis on näidatud ligikaudne salvestamise aeg, kasutades selles
fotokaameras vormindatud mälukaarti.
• Filmide salvestamise aeg erineb, kuna fotokaamera salvestab muutuva bitikiirusega
(VBR), mis automaatselt reguleerib kujutise kvaliteeti sõltuvalt stseenist. Kui
salvestad kiiresti liikuvat objekti, on kujutis selgem, kuid väheneb salvestusaeg,
kuna salvestamine nõuab suuri mäluressursse. Sõltuvalt tingimustest, objektist või
kujutise kvaliteedi/mõõdu seadistusest erineb samuti salvestusaeg.
• Näidatud väärtused pole vahetipidamata salvestamise aeg.
• Salvestamise aeg võib erineda sõltuvalt salvestamise tingimustest ja kasutatavast
mälukaartist.
• Kui katkestad filmi salvestamise Fotokaamera temperatuur ületab lubatud taset.
• Täpsemat informatsiooni filmi taasesituse kohta vaata 66. lk.
Maht
2 GB4 GB8 GB16 GB32 GB64 GB
10 min20 min40 min
10 min30 min1 h2 h4 h 5 min
9 min15 min35 min
10 min20 min40 min
10 min30 min1 h2 h4 h 5 min
20 min40 min
10 min
2 h
25 min
1 h
20 min
4 h
55 min
1 h
30 min
1 h
15 min
1 h
30 min
2 h
45 min
10 h
3 h6 h
2 h
30 min
3 h6 h
5 h
30 min
20 h
5 min
8 h
15 min
5 h 5 min
8 h
15 min
11 h
5 min
40 h
15 min
Lisainformatsioon
Märkused filmide vahetpidamata salvestamise kohta
• Kõrge kvaliteediga filmide salvestamine või vahetpidamata salvestamine, kasutades
pildisensorit, nõuab palju elektrienergiat. Seetõttu pikaajalise salvestamise
tagajärjel tõuseb temperatuur fotokaameras, eriti pildisensoril. Sellisel juhul lülitub
fotokaamera automaatselt välja, et kõrge temperatuur ei muudaks halvemaks
kujutise kvaliteeti ning ei rikuks fotokaamera seesmist mehhanismi.
• Tabelis on näidatud saadav filmide salvestamise aeg, kui fotokaamera alustab
salvestamist pärast seda, kui on mõnda aega olnud väljalülitatud. (Järgnevad
väärtused näitavad vahetpidamata salvestamise aega algusest kuni katkestamiseni).
Temperatuur
20°C (68°F)Umbes 29 minutit
30°C (86°F)Umbes 29 minutit
40°C (104°F)Umbes 29 minutit
• Filmide salvestamiseks saadav aeg erineb sõltuvalt temperatuurist või fotokaamera
seisukorrast enne salvestamist. Kui muudad sageli kujutise kompositsiooni või
salvestad kujutisi pärast toite sisselülitamist, tõuseb temperatuur fotokaameras ja
saadav salvestusaeg on väiksem, kui tabelis näidatud.
• Kui fotokaamera katkestab salvestamise seoses kõrgenenud temperatuuriga, jäta see
mõneks minutiks väljalülitatud toitega. Jätka salvestamist, kui temperatuur
fotokaameras on langenud normaalsele tasemele.
• Salvestusaja pikendamiseks:
– ära paiguta fotokaamerat otse päikese kätte;
– lülita fotokaamera välja, kui seda ei kasutata;
• Filmifaili maksimaalne mõõt on umbes 2 GB. Kui faili mõõt jõuab umbes 2 GB,
katkestatakse salvestamine automaatselt, kui [File Format] on seatud [MP4], ning
automaatselt luuakse uus filmifail, kui [File Format] on seatud [AVCHD].
• Maksimaalne pideva salvestamise aeg on 29 minutit.
SüsteemAntistaatiline kate madalsageduste filtril ja pildisensori
[Automaatse teravustamise süsteem]
SüsteemTTL faasituvastuse süsteem, 19 punkti (risti tüüpi 11
Tundlikkus–1 EV kuni 18 EV ( ISO 100 ekvivalendi juures)
AF abivalgusUmbes 1 m kuni 7 m (3,3 jalast kuni 23 jalani)
pildisensor
Umbes 24 700 000 pikslit
Umbes 24 300 000 pikslit
Efekt: umbes 2,5 EV kuni 4,5 EV katiku kiirusel
(sõltuvalt salvestamise tingimustest ja kinnitatud
objektiivist)
stabiliseerimise mehhanismil
punkti) ja 102 abipunkti*
* AF abifunktsiooni saab kasutada ainult ühilduvate
objektiividega.
Lisainformatsioon
87
Page 88
Tehnilised andmed
[Elektrooniline pildiotsija]
TüüpElektrooniline pildiotsija
Ekraani mõõt1,3 cm (0,5 tüüp)
Punktide koguarv2 359 296 punkti
Kaadri katvus100%
–1
Suurendus0,71 × 50 mm objektiiviga lõpmatuses, –1 m
Silma kaugusUmbes 27 mm pildiotsijast, 22 mm pildiotsija raamist –
Dioptri reguleerimine–4,0 m
–1
juures
1m
–1
kuni +3,0 m–1 (dioptrid)
(diopter)
[LCD monitor]
LCD paneel7,5 cm (3,0 tüüp) TFT ajam
Punktide koguarv1 228 800 punkti
[Särituse juhtimine]
Mõõtmiselement“Exmor” CMOS sensor
Mõõtmismeetod1200 tsooni hindav mõõtmine
Mõõtmise diapasoon–2 EV kuni +17 EV (ISO 100 ekvivalendi juures F1.4
objektiiviga)
ISO tundlikkus (soovituslik säriindeks)
Fotod: AUTO, ISO 50 kuni 25 600 (1/3 EV samm)
Filmid: AUTO, ISO 100 kuni 6400 (1/3 EV samm)
Mitme kaadri müra vähendamine: AUTO/ISO 100 kuni
51 200
Särikompensatsioon±5.0 EV (muudetav 1/3 ja 1/2 EV sammu vahel)
[Katik]
TüüpElektroooniliselt juhitav, vertikaalkäigu, fokaaltasand
Kiiruse diapasoon1/8000 sekundist kuni 30 sekundini, aegvõte
Filmid: 1/8000 sekundist kuni 1/4 sekundini (1/3
samm)
1080 60i ühilduv seade
kuni 1/60 sekundini AUTO režiimis (kuni 1/30
sekundini automaatse aeglase katiku režiimis)
1080 50i ühilduv seade
kuni 1/50 sekundini AUTO režiimis (kuni 1/25
sekundini automaatse aeglase katiku režiimis)
Välklambi sünkroniseerimise kiirus1/250 sekundit
88
Page 89
Tehnilised andmed
[Vahetpidamata pildistamine]
Vahetpidamata pildistamise kiirusTele-zoom Cont. Priority AE: maksimaalselt umbes
Maksimaalne vahetpidamata salvestatud kujutiste arv (kui kasutad “Memory Stick
10 kujutist sekundis/ : maksimaalselt umbes 6
kujutist sekundis/ : maksimaalselt umbes 2,5
kujutist sekundis
• Vahetpidamata pildistamise kiirus on arvestatud,
kasutades SONY kriteeriume. Vahetpidamata
pildistamise kiirus on väiksem sõltuvalt pildistamise
tingimustest.
PRO-HG Duo”)
Tele-zoom Cont. Priority AE režiimis (maksimaalselt
umbes 10 kujutist sekundis)
Extra fine: 18 kujutist/Fine: 22 kujutist/Standard: 24
kujutist
Suurenduse diapasoonKujutise mõõt: L: umbes ×1,0 – ×16,7/M: umbes ×1,0 –
×11,8/S: umbes ×1,0 – ×8,3
[Salvestamise formaat]
Faili formaatJPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
Filmid (AVCHD formaat)AVCHD Ver. 2.0 ühilduvus
Filmid (MP4 formaat)Video: MPEG-4 AVC/H.264
ühilduvus, RAW (Sony ARW 2.3 formaat)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch, varustatud Dolby Digital
Stereo Creator
• Toodetud kooskõlas Dolby Laboratories litsentsiga
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
[Salvestusmeedium]
“Memory Stick PRO Duo”, SD kaart
[Pilu]
SLOT1universaalne pilu, mis on ettenähtud “Memory Stick
SLOT2pilu, mis on ettenähtud SD kaartile (UHS-1 liides)
PRO Duo”, SD kaartile (UHS-1 liides)
Toimingud mälukaartide vahel
Lisainformatsioon
89
Page 90
Tehnilised andmed
[Sisend/väljundpesad]
USBminiB, Hi-Speed USB (USB 2.0)
HDMIHDMI minipesa
m (mikrofon) pesa 3,5 mm stereo minipesa
i (kõrvaklapid) pesa 3,5 mm stereo minipesa
REMOTE pesa
[Toide, üldine informatsioon]
Kasutatav akuLaetav aku NP-FM500H
Elektrienergia tarve (salvestamise ajal)
Kui kasutad pildiotsijat: umbes 4,2 W
Kui kasutad LCD ekraani: umbes 3,6 W
(kui on kinnitatud SAL2470Z objektiiv, et pildistada
fotosid)
[Muu informatsioon]
MikrofonStereo
KõlarMono
Exif PrintÜhilduv
PRINT Image Matching III Ühilduv
DPOFÜhilduv
MõõtmedUmbes 147 mm × 111,2 mm × 78,4 mm
KaalSLT-A99V
Töökeskkonna temperatuur 0°C kuni 40°C (32°F kuni 104°F)
(5 7/8 tolli × 4 1/2 tolli × 3 1/8 tolli) (laius/kõrgus/
sügavus, välja arvatud eenduvad osad)
Umbes 812 g (1 nael 12,7 untsi) (akuga ja “Memory
Stick PRO Duo”)
Umbes 733 g (1 nael, 9,9 untsi) (ainult korpus)
SLT-A99
Umbes 807 g (1 nael 12,5 untsi) (akuga ja “Memory
Stick PRO Duo”)
Umbes 728 g (1 nael, 9,7 untsi) (ainult korpus)
ADP-MAA tarvikute kinnituspesa adapter
KaalUmbes 12 g (0,5 untsi)
MõõtmedUmbes 26 mm × 20,1 mm × 26 mm (1 1/16 tolli × 13/
16 tolli × 1 1/16 tolli) (laius/kõrgus/sügavus, välja
arvatud eenduvad osad)
90
Page 91
Tehnilised andmed
BC-VM10A akulaadija
Sisend100 V - 240 V vahelduvvool, 50/60 Hz, 9 W
Väljund 8,4 V alalisvool, 0,75 A
Töökeskkonna temperatuur 0°C kuni 40°C (32°F kuni 104°F)
Hoiutemperatuur –20°C kuni +60°C (–4°F kuni +140°F)
Maksimaalsed mõõtmedUmbes 70 mm × 25 mm × 95 mm (2 7/8 tolli × 1 tolli ×
KaalUmbes 90 g (3,2 untsi)
3 3/4 tolli) (laius/kõrgus/sügavus)
Laaditav aku NP-FM500H
Kasutatav akuLiitiumioonaku
Maksimaalne pinge8,4 V alalisvool
Nominaalpinge7,2 V alalisvool
Maksimaalne laadimispinge 8,4 V alalisvool
Maksimaalne laadimise voolutugevus
MahtTavaline11,8 Wh (1650 mAh)
Maksimaalsed mõõtmedUmbes 38,2 mm × 20,5 mm × 55,6 mm (1 9/16 tolli ×
KaalUmbes 78 g (2,8 untsi)
Seadme konstruktsiooni ja tehnilisi tunnuseid võidakse muuta eelneva
hoiatuseta.
Kujutiste andmete ühilduvus
• See fotokaamera vastab DCF (Design rule for Camera File system)
universaalstandardile, mille on määranud JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
• Ei garanteerita selles fotokaameras salvestatud kujutiste taasesitust teistes
seadmetes, samuti mitte teises seadmes salvestatud või redigeeritud kujutiste
taasesitust selles fotokaameras.
, “Memory Stick
PRO Duo”, ,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
, “Memory
Stick Micro”, “MagicGate” ja
on Sony Corporation
kaubamärgid.
• “InfoLITHIUM” on Sony
Corporation kaubamärk.
• “PhotoTV HD” on Sony
Corporation kaubamärk.
• “AVCHD Progressive” ja
“AVCHD Progressive” logotüüp on
Panasonic Corporation ja Sony
Corporation kaubamärgid.
• Blu-ray Disc ™ ja Blu-ray ™ on
Blu-ray Disc Association
kaubamärgid.
• Dolby ja topelt D sümbol on Dolby
Laboratories kaubamärgid.
• Microsoft, Windows, DirectX, ja
Windows Vista on Microsoft
Corporation registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid
USAs ja/või teistes riikides.
• HDMI, HDMI logotüüp ja HighDefinition Multimedia Interface on
HDMI Licensing LLC
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.
• Mac jaMac OS on Apple Inc.
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.
Tehnilised andmed
• Intel, Intel Core, MMX ja Pentium
on Intel Corporation kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid.
• SDXC logotüüp on SD-3C, LLC
kaubamärk.
• Eye-Fi on Eye-Fi Inc. kaubamärk.
• MultiMediaCard on
MultiMediaCard Association
kaubamärk.
• “” ja “PlayStation” on Sony
Computer Entertainment Inc.
registreeritud kaubamärgid.
• Adobe on Adobe Systems
Incorporated registreeritud
kaubamärk või kaubamärk USAs
ja/või teistes riikides.
• Peale selle on antud juhendis
kasutatud süsteemide ja toodete
nimetused nende vastavate loojate
või tootjate kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid. Siiski
ei kasutata ™ või ® tähiseid selles
juhendis kõigil juhtudel.
• Võid kasutada PlayStation 3,
allalaadides PlayStation 3
ettenähtud rakendustarkvara
PlayStation Store (kus on saadaval).
• PlayStation 3 ettenähtud
rakendustarkvarale on vajalik
PlayStation Network konto ja
rakendustarkvara allalaadimine.
See on saadaval regioonides, kus
töötab PlayStation Store.
92
Page 93
Tehnilised andmed
Lisainformatsioon
93
Page 94
Tähestikuline register
Tähestikuline register
Sümbolid
"Image Data Converter" .............78
A
A .................................................69