Sony SLT-A99V Users guide [sk]

Page 1
Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Návod na používanie
A-mount
4-438-657-22(1)
SLT-A99/SLT-A99V
Page 2
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Nabíjačka akumulátora
Nabíjačku pri používaní zapojte do najbližšej elektrickej zásuvky. Ak pri používaní zariadenia dôjde k akejkoľvek poruche, odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky.
Napájací kábel, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.
2
Page 3
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že tento SLT-A99V Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice R&TTE týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
3
Page 4
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!
4
Page 5

Obsah

Vysvetlenie funkcií .......................................................... 7
Pred používaním
Informácie o používaní fotoaparátu ........................... 10
Kontrola dodaných súčastí ...........................................13
Popis jednotlivých častí ................................................ 14
Predná strana ............................................................ 14
Zadná strana .............................................................15
Horná strana .............................................................17
Bočné strany ............................................................. 19
Dolná strana .............................................................21
Adaptér pre sánky ...................................................22
Zoznam ikon na obrazovke ......................................... 23
Zoznam ikon na displeji LCD ................................ 23
Zoznam ikon na zobrazovacom paneli ..................27
Zoznam funkcií
Funkcie, ktoré možno ovládať pomocou tlačidiel alebo
kolieska ..................................................................... 28
Ako používať obrazovku rýchlej navigácie ...........29
Ako používať tichý multifunkčný ovládač ............ 30
Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia) .......... 33
Funkcie, ktoré možno zvoliť pomocou tlačidla Fn
(Funkcia) ...................................................................34
Funkcie volené tlačidlom MENU ...............................36
Používanie Sprievodcu funkciami fotoaparátu .......... 47
Príprava fotoaparátu
Nabíjanie akumulátora ................................................. 48
Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva
sa samostatne) .......................................................... 50
Kompatibilné pamäťové karty ................................ 53
Nasadenie objektívu ..................................................... 54
Nastavenie dátumu a času ............................................ 56
Opätovné nastavenie dátumu a času ..................... 57
Nastavenie uhla displeja LCD ..................................... 58
Snímanie jasných záberov bez otrasov fotoaparátu
.....................................................................................59
5
Page 6
Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu ...... 59
Používanie funkcie SteadyShot ..............................59
Správne držanie fotoaparátu ..................................60
Snímanie manžety očnice ............................................. 61
Snímanie a prezeranie záberov
Snímanie statických záberov ........................................ 62
Nahrávanie videozáznamov .........................................64
Prehrávanie fotografií ................................................... 65
Prepínanie medzi statickými zábermi a
videozáznamami ..............................................66
Vymazávanie záberov ...................................................67
Výber režimu snímania
Výber režimu snímania ................................................. 68
Funkcie dostupné pre všetky režimy snímania .......... 69
Rôzne funkcie
Premyslené používanie rôznych funkcií fotoaparátu
.....................................................................................70
Depth Map Assist Continuous AF ........................ 70
Ovládanie rozsahu automatického zaostrenia ..... 71
Nahrávanie videozáznamov s pozitívnym prístupom
k zvuku .............................................................72
Citlivosť ISO/redukcia šumu pri viacerých záberoch
.....................................................................................73
Kreatívny štýl ...........................................................74
Hand-held Twilight ..................................................75
DRO/Auto HDR .....................................................75
Funkcie prehrávania ................................................ 76
Zobrazenie fotografií na počítači
Používanie softvéru .......................................................77
Iné
Získanie ďalších informácií o fotoaparáte (Príručka α)
.....................................................................................84
Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a
času nahrávania ........................................................ 85
Technické údaje .............................................................89
Register .................................................................. 96
6
Page 7

Vysvetlenie funkcií

Táto časť vysvetľuje niektoré často používané funkcie snímania a typické funkcie. Podrobné informácie nájdete na stránkach, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Často používané funkcie snímania
Exposure compensation (28)
Môžete kompenzovať expozíciu a nastaviť jas celej obrazovky. Aj po nastavení režimu expozície M možno expozíciu kompenzovať, ak je citlivosť ISO nastavená na hodnotu [AUTO].
Citlivosť ISO (73)/Redukcia šumu pri viacerých záberoch (73)
Môžete nastaviť citlivosť na svetlo. Citlivosť ISO je možné upraviť v rozsahu ISO 50 až ISO 25600. Keď vyberiete možnosť (Multi Frame Noise Reduct.), môžete vybrať väčšie hodnoty ISO, než je maximálna citlivosť ISO.
Vyváženie bielej farby (35)
Môžete upraviť tóny farieb. Môžete vybrať možnosť, ktorá zodpovedá zdroju svetla, alebo uskutočniť jemné nastavenie kombináciou teploty farieb s farebným filtrom.
Dynamický režim (34)
Môžete použiť dynamický režim, ktorý je najvhodnejší na požadované účely, ako napríklad rozšírený jednozáberový režim, režim nepretržitého snímania alebo režim s posunom expozície, prípadne snímanie s bezdrôtovým diaľkovým ovládačom.
7
Page 8
Vysvetlenie funkcií
Originálne typické funkcie
Ovládanie rozsahu automatického zaostrenia (71)
Môžete obmedziť rozsah automatického zaostrenia, aby ste zabránili zaostreniu na nechcené objekty.
DRO/Auto HDR (75)
D-Range Optimizer: Rozdelením fotografie na malé časti fotoaparát analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi objektom a pozadím, čím sa vytvorí fotografia s optimálnym jasom a optimálnou gradáciou. Auto HDR: Nasnímajú sa 3 zábery s rôznymi expozíciami a potom sa navzájom prekryjú, aby vznikol záber s bohatou gradáciou.
Kreatívny štýl (74)
Požadovaný štýl môžete vybrať spomedzi 13 štýlov. Môžete tiež nastaviť určité aspekty záberov, napríklad expozíciu, keď vybratý štýl použijete ako základ.
Hand-held Twilight (75)
Môžete snímať nočné scény s nižšou úrovňou šumu a rozmazania bez použitia statívu.
Nahrávanie videozáznamu s manuálnym nastavením (34)
Počas nahrávania videozáznamov môžete v režimoch P, A, S, M nastaviť expozíciu.
Ovládanie alebo prispôsobenie fotoaparátu
Informácie na obrazovke (40)
Keď sa pozeráte do hľadáčika, je aktivovaný režim hľadáčika, a keď odtiahnete tvár od hľadáčika, obnoví sa režim zobrazovania na displeji LCD. Režim obrazovky môžete zmeniť stlačením tlačidla DISP.
8
Page 9
Vysvetlenie funkcií
Rýchla navigácia (29)
V režime hľadáčika môžete displej LCD rýchlo prepnúť na obrazovku rýchlej navigácie stlačením tlačidla Fn. Položky môžete nastaviť pomocou intuitívneho ovládania.
Tichý multifunkčný ovládač (30)
Pomocou tichého multifunkčného ovládača, ktorý je navrhnutý tak, aby znižoval zvuk otáčania ovládača, môžete nastaviť niektoré položky v tichosti, napríklad režim zaostrovania alebo hlasitosť nahrávaného zvuku.
Prispôsobenie (41)
Na fotoaparáte je tlačidlo vlastných nastavení, ktorému možno priradiť požadovanú funkciu. Funkcie môžete priraďovať aj iným tlačidlám, napríklad tlačidlu AEL alebo tlačidlu ISO.
9
Page 10

Pred používaním

Informácie o používaní fotoaparátu

Jazyk na obrazovke
Pomocou ponuky môžete vybrať jazyk zobrazovaný na obrazovke (s. 46).
Postup snímania
V tomto fotoaparáte sú k dispozícii 2 režimy zobrazovania objektov: režim displeja LCD, pri ktorom sa používa displej LCD, a režim hľadáčika, pri ktorom sa používa hľadáčik.
Poznámky k funkciám dostupným s fotoaparátom
• Ak chcete zistiť, či toto zariadenie je kompatibilné so štandardom 1080 60i alebo so štandardom 1080 50i, hľadajte nasledujúce značky na dolnej strane fotoaparátu. Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami vo formáte 1080 60p aj vo formáte 1080 50p. Na rozdiel od doterajších štandardných režimov snímania, v ktorých sa používa prekladané snímanie, sa v tomto fotoaparáte používa progresívne snímanie. To vedie k zvýšeniu rozlíšenia a snímaniu jemnejších a realistickejších záberov.
Snímanie s objektívom DT
Fotoaparát je vybavený 35-milimetrovým snímačom CMOS plnej veľkosti. Pri používaní objektívu DT („DT“ je súčasťou názvu produktu) sa však automaticky nastaví menšia veľkosť záberu podľa nastavenia veľkosti APS-C.
10
Žiadna kompenzácia obsahu záznamu
Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý nie je možné uskutočniť snímaním alebo prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti fotoaparátu alebo záznamového média apod., nie je možné nijakým spôsobom kompenzovať.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Aby ste predišli možnému riziku straty dát, pravidelne kopírujte (zálohujte) dáta na iné médium.
Informácie o displeji LCD, elektronickom hľadáčiku, objektíve a obrazovom snímači
• Pri výrobe displeja LCD a elektronického hľadáčika sa používajú tie najprecíznejšie technológie, ktoré umožňujú efektívne využiť až 99,99 % pixlov. Na displeji LCD a v elektronickom hľadáčiku sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé alebo jasné bodky (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto bodky vznikajú normálne pri výrobe a nemajú žiadny vplyv na zábery.
• Fotoaparát nedržte za displej LCD.
• Nevystavujte fotoaparát slnečnému svetlu a nesnímajte príliš dlho proti slnku. Interný mechanizmus sa môže poškodiť. Pri zaostrení slnečného svetla na blízky predmet môže vzniknúť požiar.
• Na zadnej strane a okolo otočného čapu pántov displeja LCD sa nachádza magnet. Preto neodkladajte do blízkosti displeja LCD nič, čo by mohlo byť negatívne ovplyvnené pôsobením magnetu, napríklad diskety alebo kreditné karty.
• V chladnom prostredí sa môžu v obraze na displeji zobrazovať pohybové stopy. Toto nie je porucha. Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom prostredí môže displej dočasne
Page 11
stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu bude displej pracovať normálne.
• Zaznamenané zábery sa môžu líšiť od záberov, ktoré sa zobrazovali pred nahrávaním.
Informácie o dlhodobom snímaní
• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu. Ak teplota dosiahne určitú úroveň, na displeji sa zobrazí ikona a fotoaparát sa automaticky vypne. Ak sa napájanie vypne, ponechajte fotoaparát aspoň 10 minút vypnutý, aby teplota fotoaparátu poklesla na bezpečnú úroveň.
• Pri vysokých teplotách okolia sa rýchlo zvyšuje aj teplota fotoaparátu.
• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa môže znížiť kvalita záberov. Preto vám odporúčame, aby ste počkali, kým klesne teplota fotoaparátu, a až potom pokračovali v snímaní.
• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať. Toto nie je porucha.
Poznámky k importu videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača
Pri importe videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača so systémom Windows použite softvér „PlayMemories Home“, ktorý je k dispozícii na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky).
Informácie o prehrávaní videozáznamov v iných zariadeniach
• V tomto fotoaparáte sa používa nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pre formát AVCHD. Videozáznamy vo formáte AVCHD, ktoré boli nahraté týmto fotoaparátom, nie je možné prehrávať v nasledujúcich zariadeniach: – v iných zariadeniach
kompatibilných s formátom AVCHD, ktoré nepodporujú režim High Profile,
Informácie o používaní fotoaparátu
– v zariadeniach nekompatibilných s
formátom AVCHD. V tomto fotoaparáte sa používa nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pre formát MP4. Videozáznamy vo formáte MP4, ktoré boli nahraté týmto fotoaparátom, preto nie je možné prehrávať v iných zariadeniach, než sú zariadenia podporujúce formát MPEG-4 AVC/ H.264.
• Vytvorené disky s obrazom v HD kvalite (s vysokým rozlíšením) je možné prehrávať len v zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD. Prehrávače alebo rekordéry diskov DVD nemôžu prehrávať disky so zábermi v HD kvalite (s vysokým rozlíšením), pretože tieto nie sú kompatibilné s formátom AVCHD. Zariadenia na prehrávanie alebo nahrávanie diskov DVD môžu okrem toho zlyhávať pri vysúvaní diskov so zábermi v HD kvalite (s vysokým rozlíšením).
• Videozáznamy vo formáte 1080 60p/ 50p sa môžu prehrávať iba v kompatibilných zariadeniach.
Zariadenia kompatibilné so systémom GPS (iba model SLT­A99V)
• Ak chcete zistiť, či fotoaparát podporuje funkciu GPS, skontrolujte názov modelu fotoaparátu. Model kompatibilný so systémom GPS: SLT-A99V Model nekompatibilný so systémom GPS: SLT-A99
• Funkciu GPS používajte v súlade s nariadeniami krajín a oblastí, v ktorých ju používate.
• Ak nechcete zaznamenávať informácie o svojej polohe, nastavte prepínač funkcie [GPS On/Off] na hodnotu [Off] (s. 45).
• Ak sa nachádzate v lietadle, po príslušnej výzve personálu nezabudnite vypnúť svoj fotoaparát.
11
Pred používaním
Page 12
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie použité v tomto návode ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejedná sa o skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
Informácie o technických údajoch, ktoré sú popísané v tomto návode
Ak nie je v tomto návode uvedené inak, údaje o výkone a technické údaje boli definované za nasledujúcich podmienok: pri bežnej teplote okolitého prostredia 25 °C a s použitím akumulátora, ktorý ste úplne nabili približne 1 hodinu po tom, ako zhasne indikátor CHARGE.
Poznámky pre snímanie s hľadáčikom
Tento fotoaparát je vybavený hľadáčikom XGA s organickou elektroluminiscenciou a vysokým rozlíšením a kontrastom. Hľadáčik dosahuje široký zorný uhol a dlhý očný reliéf. Vhodným vyvážením rôznych prvkov je hľadáčik fotoaparátu skonštruovaný tak, aby umožňoval ľahké pozeranie.
• Pri okrajoch hľadáčiku môže byť obraz mierne deformovaný. Toto nie je porucha. Ak chcete skontrolovať každý detail celej kompozície, môžete použiť displej LCD.
• Ak posuniete kameru počas pozerania do hľadáčika alebo budete hýbať očami, môže sa obraz v hľadáčiku deformovať alebo zmeniť farby. Toto je spôsobené charakteristikou šošovky alebo zobrazovacieho zariadenia a nie je príznakom poruchy. Pri snímaní
12
Informácie o používaní fotoaparátu
záberov odporúčame pozerať sa do stredu hľadáčika.
Page 13
Pred používaním

Kontrola dodaných súčastí

Ak nie je dodané všetko príslušenstvo, obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony. Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
• Fotoaparát (1)
• Nabíjačka akumulátora BC­VM10A (1)
• Napájací kábel (1)* (v USA a v Kanade sa predáva samostatne)
• USB kábel (1)
Pred používaním
• Popruh na rameno (1)
• Kryt závitu objektívu (1) (nasadený na fotoaparáte)
* S fotoaparátom sa môže dodávať
niekoľko napájacích káblov. Použite ten, ktorý zodpovedá vašej krajine alebo oblasti.
• Nabíjateľný akumulátor NP­FM500H (1)
• Adaptér pre sánky (1)/ Ochranný kryt konektora (1) (nasadený na adaptéri pre sánky)
• Kryt sánok (1) (nasadený na fotoaparáte)
• Manžeta očnice (1) (nasadená na fotoaparáte)
• Disk CD-ROM (1) – Aplikačný softvér pre
fotoaparát α
– Príručka α
• Návod na používanie (1) (tento návod)
13
Page 14

Popis jednotlivých častí

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stránkach, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.

Predná strana

A Osvetlenie pre automatické
zaostrovanie (37)/indikátor samospúšte
B Tlačidlo spúšte (62) C Vypínač napájania (56) D Predný ovládací prvok E Snímač na diaľkové
ovládanie
F Kontakty objektívu* G Montážna značka (54) H Zrkadlo*
14
I Tlačidlo zobrazenia ukážky
(29, 41)
J Montážny otvor K Tlačidlo vlastných nastavení
(29, 41)
L Tlačidlo uvoľnenia objektívu
(55)
M Tichý multifunkčný ovládač
(30)
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
Page 15

Zadná strana

Popis jednotlivých častí
Pred používaním
A Tlačidlo MENU (36) B Manžeta očnice (61) C Hľadáčik*
• Keď sa pozeráte do hľadáčika, je aktivovaný režim hľadáčika, a keď odtiahnete tvár od hľadáčika, obnoví sa režim zobrazovania na displeji LCD.
D Očnicové snímače (61) E Volič dioptrickej korekcie
• Volič dioptrickej korekcie nastavte podľa ostrosti vášho zraku tak, aby sa indikátory v hľadáčiku zobrazovali jasne.
F Snímač svetla G Displej LCD (23, 58) H Tlačidlo MOVIE (42, 64) I Snímanie: tlačidlo AF/MF
(Automatické zaostrenie/ manuálne zaostrenie) (28,
41) Zobrazenie: tlačidlo (Zväčšiť) (28)
J Snímanie: tlačidlo AEL
(Aretácia AE) (28, 40)/ tlačidlo SLOW SYNC (28) Zobrazenie: tlačidlo (Register záberov) (28)
K Multifunkčný volič L Snímanie: tlačidlo Fn
(Funkcia) (33, 34)
15
Page 16
Zobrazenie: tlačidlo (Otočenie záberu) (28)
M Tlačidlo DISP (Displej) (28) N Tlačidlo (Inteligentný
telekonvertor) (28, 42)/ tlačidlo lupy (28)/tlačidlo zaostrenia (28)
O Snímanie: tlačidlo AF
RANGE (29) Zobrazenie: tlačidlo (Odstrániť) (67) Pri zobrazení obrazovky Fn alebo obrazovky ponuky: tlačidlo sprievodcu funkciami fotoaparátu (47)
P Indikátor prístupu (52) Q Tlačidlo (Prehrať) (65)
* Nedotýkajte sa priamo tejto
časti.
Popis jednotlivých častí
16
Page 17

Horná strana

Popis jednotlivých častí
Pred používaním
A Mikrofón* B Tlačidlo odomknutia
prepínača režimov (68)
C Prepínač režimu (68) D Sánky pre rôzne rozhrania**
(22)
• Niektoré príslušenstvo sa nemusí dať celkom zasunúť a môže zo sánok pre rôzne rozhrania vytŕčať smerom dozadu. Keď však príslušenstvo dosiahne prednú stranu sánok, pripojenie je úplné.
E Tlačidlo FINDER/LCD (28) F Zobrazovací panel (27) G Tlačidlo (Dynamický
režim) (28)
H Tlačidlo WB (Vyváženie
bielej farby) (28)
I Tlačidlo (Expozícia) (28) J Tlačidlo ISO (41, 73) K Tlačidlo osvetlenia
zobrazovacieho panela (27)
L Značka polohy
obrazového snímača
M Zadný ovládací prvok
* Nezakrývajte túto časť
počas nahrávania videozáznamu. Môže to spôsobiť šum alebo znížiť hlasitosť.
** Podrobné informácie o
príslušenstve kompatibilnom so sánkami pre rôzne
17
Page 18
rozhrania nájdete na webovej lokalite spoločnosti Sony pre vašu oblasť, u predajcu spoločnosti Sony alebo v miestnom autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Sony. Je možné použiť tiež príslušenstvo kompatibilné so sánkami na príslušenstvo. Fungovanie s príslušenstvom iných výrobcov nemožno zaručiť.
Popis jednotlivých častí
18
Page 19
Bočné strany
Popis jednotlivých častí
Pred používaním
A Háčiky pre popruh na
rameno
• Pripevnite oba konce popruhu k fotoaparátu.
B Konektor (Synchronizácia
blesku)
C Konektor REMOTE
• Keď pripájate diaľkový ovládač RM-L1AM (predáva sa samostatne) k fotoaparátu, zástrčka pre diaľkový ovládač musí byť zapojená do konektora REMOTE tak, aby vodiaca drážka zástrčky
bola zarovnaná s vodiacou drážkou konektora REMOTE. Dbajte, aby kábel pre diaľkový ovládač smeroval dopredu.
D Reproduktor E Konektor DC IN
• Pri pripájaní sieťového adaptéra striedavého prúdu AC-PW10AM (predáva sa samostatne) k fotoaparátu vypnite fotoaparát a potom zasuňte konektor sieťového adaptéra striedavého prúdu do konektora DC IN na fotoaparáte.
F Konektor m (Mikrofón)
• Pri pripojení externého mikrofónu sa mikrofón automaticky zapne. Ak ide o typ externého mikrofónu bez vlastného napájania, napájanie mikrofónu zabezpečuje fotoaparát.
G Konektor i (Slúchadlá)
19
Page 20
H Konektor HDMI I Konektor (USB) J Kryt zásuvky na pamäťovú
kartu (50)
K SLOT1 (Zásuvka na
pamäťovú kartu č. 1) (50)
• Na karty SD alebo médiá „Memory Stick PRO Duo“
L SLOT2 (Zásuvka na
pamäťovú kartu č. 2) (50)
• Iba na karty SD
Popis jednotlivých častí
20
Page 21

Dolná strana

A Vodiace otvory na zvislú
rukoväť
• Tieto otvory sa používajú na pripojenie zvislej rukoväte (predáva sa samostatne) k fotoaparátu. Dbajte na to, aby sa do otvorov nedostal prach ani nečistoty.
B Konektor zvislej rukoväte C Kryt konektora zvislej
rukoväte
D Otvor pre statív
• Skrutka na statíve musí byť kratšia ako 5,5 mm. Fotoaparát nebude možné bezpečne pripevniť na statív so skrutkami s dĺžkou 5,5 mm alebo dlhšími a pri pokuse o pripevnenie takýmito skrutkami môže dôjsť k poškodeniu fotoaparátu.
E Komôrka pre akumulátor
(50)
F Kryt akumulátora (50)
Popis jednotlivých častí
Pred používaním
21
Page 22
Popis jednotlivých častí

Adaptér pre sánky

Odpojte kryt sánok pripojený k fotoaparátu a nasaďte na fotoaparát adaptér pre sánky, aby ste mohli pripájať príslušenstvo kompatibilné s bežnými sánkami na príslušenstvo (automaticky uzamykateľnými sánkami na príslušenstvo).
A Automaticky uzamykateľné
sánky na príslušenstvo
B Poistný gombík
Pripojenie poistného gombíka
1 Zložte ochranný kryt
konektora zo sánok.
2 Uvoľnite poistný gombík a
vložte do sánok adaptér pre sánky.
22
3 Dotiahnite poistný gombík.
• Po uzamknutí neotáčajte poistný gombík nasilu.
• Pri pripájaní adaptéra pre sánky k fotoaparátu zasuňte adaptér pre sánky úplne na doraz.
• Po odpojení adaptéra pre sánky od fotoaparátu nasaďte na adaptér pre sánky ochranný kryt konektora, aby ste ho mohli odložiť.
Page 23

Zoznam ikon na obrazovke

Zoznam ikon na displeji LCD

Stav displeja LCD je predvolene nastavený na „režim hľadáčika (zobrazovanie pomocou hľadáčika)“. Stlačením tlačidla DISP sa stav displeja zmení na „režim displeja LCD“. Môžete zobraziť aj digitálny ukazovateľ zarovnania alebo histogram.
Režim hľadáčika
V režime Auto Mode alebo Scene Selection
Režim displeja LCD Prehrávanie (zobrazenie
V režime Tele-zoom Cont. Priority AE/P/A/S/M/Sweep Panorama
základných informácií)
Pred používaním
23
Page 24
A
Display Význam
Režim expozície (68)
P P*
A S M
Zoznam ikon na obrazovke
Display Význam
Kvalita obrazu statických záberov (36)
Frekvencia snímok videozáznamov (38)
Veľkosť záberov
videozáznamov (38)
Registračné číslo (68) Ikony rozpoznania scén
(68)
Pamäťová karta (50)/ odovzdávanie údajov (45)
100 Zostávajúci počet
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M 10M 4.6M
2.0M 8.7M
3.9M 1.7M
nasnímateľných záberov
Pomer strán statických
záberov (36) Veľkosť statických
záberov (36)
24
Stav akumulátora (52)
100%
Prebieha nabíjanie blesku (34)
APS-C Size Capture (46)
Efekt nastavenia vyp. (40)
Pri nahrávaní videozáznamu sa nenahráva zvuk (38)
Obmedzenie hluku vetra (38)
SteadyShot/ upozornenie na otrasy fotoaparátu (37, 38)
Stav určovania polohy prostredníctvom funkcie GPS (45) (iba model SLT-A99V)
SteadyShot chyba Upozornenie na
prehrievanie (11)
Súbor databázy je plný/
Chyba súboru databázy
Uzamknutie AE (28)/
uzamknutie FEL (29)
Page 25
Zoznam ikon na obrazovke
Display Význam
Režim zobrazovania
(43)
100-0003 Číslo priečinka –
- Ochrana (43) DPOF Súprava DPOF (43)
B
Display Význam
AWB
A5 G5
súboru
Upozornenie na stav akumulátora (52)
Dynamický režim (34)
Režim blesku (34)/ redukcia efektu červených očí (39)
Režim zaostrovania (34)
Oblasť automatického
zaostrenia (AF) (34) Sledovanie objektu (34)
Detekcia tvárí (34)/ uzávierka pre úsmev (34)
Režim merania (35)
Vyváženie bielej farby (Automatické, Predvolené, Vlastné, Farebná teplota,
7500K
Farebný filter) (35)
Display Význam
Optimalizácia
dynamického rozsahu/ Automatické HDR (35, 75)
Kreatívny štýl (35, 74)/ kontrast, sýtosť, ostrosť
+3 +3
+3
Obrazový efekt (35)
Automatické obrazové
pole na portréty (34)
C
Display Význam
Rozsah EV
Kompenzácia expozície
(28)/Merané manuálne Kompenzácia blesku
(35)
REC 0:12 Čas nahrávania
z Zaostrenie (62) 1/250 Rýchlosť uzávierky (68) F3.5 Clona (68) ISO400
ISO AUTO
videozáznamu (m:s)
Citlivosť ISO (35, 73)
Uzamknutie AE (28)/
uzamknutie FEL (29) Informácie funkcie
GPS (len model SLT­A99V)
Pred používaním
25
Page 26
Zoznam ikon na obrazovke
Display Význam 35° 37’
32”N 139° 44’ 31”W
2012-1-1 10:37PM
3/7 Číslo súboru alebo
D
Display Význam
Zobrazenie zemepisnej šírky a dĺžky (len model SLT-A99V)
Upozornenie pre ikonu automatického HDR
Chyba obrazového efektu
Histogram Dátum snímania
počet záberov v režime zobrazenia
Oblasť bodového merania (35)
Oblasť automatického zaostrenia (AF) (34)
Pomocná oblasť (71)
Digitálny ukazovateľ zarovnania
Histogram Inteligentný
telekonvertor (28)
Inteligentné
priblíženie/priblíženie jasných záberov/ digitálne priblíženie
Indikátor rýchlosti uzávierky
Indikátor clony Ovládanie rozsahu
automatického zaostrenia (29)
26
Display Význam
z
Tracking
focus
Tracking focus
Hlasitosť zvuku (72)
Page 27
Zoznam ikon na obrazovke

Zoznam ikon na zobrazovacom paneli

Na zobrazovacom paneli v hornej časti fotoaparátu môžete skontrolovať a nastaviť rýchlosť uzávierky, clonu, kompenzáciu expozície, kompenzáciu blesku, citlivosť ISO, vyváženie bielej farby, dynamický režim a kvalitu obrazu.
Rýchlosť uzávierky (68)/clona (68)
Citlivosť ISO (35) Vyváženie bielej
Dynamický režim (34)
Stav akumulátora (52)
* Aj keď je zostávajúci počet nasnímateľných záberov vyšší ako 9 999, na
zobrazovacom paneli sa zobrazuje hodnota „9999“.
Zapnutie osvetlenia zobrazovacieho panela
Stlačte tlačidlo osvetlenia zobrazovacieho panela v hornej časti fotoaparátu. Ak chcete osvetlenie vypnúť, stlačte tlačidlo znova.
Kompenzácia expozície (28)/ blesku (35)
farby (35)
Kvalita obrazu (36)
Zostávajúci počet nasnímateľných záberov* (85)
zobrazovacieho panela
Tlačidlo osvetlenia
Pred používaním
27
Page 28

Zoznam funkcií

Funkcie, ktoré možno ovládať pomocou tlačidiel alebo kolieska

Tieto tlačidlá a koliesko vám umožňujú nastaviť alebo ovládať rôzne funkcie. Umiestnenie tlačidiel a kolieska nájdete v časti Popis jednotlivých častí (s. 14).
Tlačidlo Umožňuje vybrať dynamický režim. Tlačidlo WB Nastavuje vyváženie bielej farby. Tlačidlo Kompenzuje expozíciu. Tlačidlo ISO Nastavuje citlivosť ISO. Prepínač režimu Prepína režim expozície. Pri otáčaní prepínača
Tlačidlo FINDER/LCD Prepína medzi zobrazovaním na displeji LCD a
Tlačidlo osvetlenia zobrazovacieho panela
Tlačidlo MENU Zobrazí obrazovku ponuky na nastavenie položky
Tlačidlo MOVIE Nahráva videozáznamy. Tlačidlo AEL/Tlačidlo
SLOW SYNC/Tlačidlo
Tlačidlo AF/MF/ Tlačidlo
Tlačidlo Fn/tlačidlo
Tlačidlo DISP Prepína na obrazovku s informáciami o nahrávaní v
Tlačidlo /tlačidlo lupy/tlačidlo zaostrenia
Tlačidlo Prehráva zábery.
28
podržte stlačené tlačidlo odomknutia prepínača režimu.
zobrazovaním v hľadáčiku. Zapína osvetlenie zobrazovacieho panela.
ponuky.
Nastavuje fixnú expozíciu celej obrazovky./Sníma s bleskom s nižšou rýchlosťou uzávierky./Zobrazuje viacero záberov na obrazovke naraz.
Dočasne prepína medzi automatickým zaostrovaním a manuálnym zaostrovaním./Zväčšuje záber pri prezeraní záberov.
Zobrazí obrazovku nastavenia funkcie vybratej
pomocou tlačidla Fn. V režime hľadáčika prepína na obrazovku rýchlej navigácie./Otáča zábery.
hľadáčiku alebo na displeji LCD. Približuje na stred záberu./Umožňuje priblíženie pri
zachovaní aktuálneho rozlíšenia záberu./Umožňuje skontrolovať zaostrenie zväčšením záberu pred nasnímaním.
Page 29
Funkcie, ktoré možno ovládať pomocou tlačidiel alebo kolieska
Tlačidlo AF RANGE/ tlačidlo Sprievodcu funkciami fotoaparátu/ tlačidlo
Tlačidlo zobrazenia ukážky
Tlačidlo vlastných nastavení
Tichý multifunkčný ovládač
Obmedzuje dostupný prevádzkový rozsah automatického zaostrenia./Zobrazí Sprievodcu funkciami fotoaparátu./Odstraňuje zábery.
Kontroluje rozostrenie pozadia.
Tomuto tlačidlu môžete priradiť často používanú funkciu. Predvolene je mu priradená funkcia uzamknutia FEL.
Ticho upravuje nastavenie.

Ako používať obrazovku rýchlej navigácie

Keď je nastavený režim obrazovky [For viewfinder] (Rýchla navigácia), môžete použitím obrazovky rýchlej navigácie meniť nastavenia priamo na obrazovke s informáciami o snímaní.
1 Stlačením tlačidla DISP nastavte režim obrazovky [For
viewfinder].
2 Stlačením tlačidla Fn prepnite na obrazovku rýchlej
navigácie.
V režime Auto Mode alebo Scene Selection
V režime Tele-zoom Cont. Priority AE/P/A/S/M/Sweep Panorama
Zoznam funkcií
29
Page 30
Funkcie, ktoré možno ovládať pomocou tlačidiel alebo kolieska
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na multifunkčnom voliči
vyberte požadovanú položku.
4 Pomocou predného alebo zadného ovládacieho
kolieska nastavte položku.
• Pomocou predného ovládacieho kolieska vyberte príslušnú možnosť a pomocou zadného ovládacieho kolieska ju upravte.
• Stlačenie stredu multifunkčného voliča aktivuje obrazovku určenú na nastavenie vybratej položky.
• Opätovným stlačením tlačidla Fn vypnete obrazovku rýchlej navigácie a obnovíte pôvodnú obrazovku.
Funkcie dostupné na obrazovke rýchlej navigácie
Auto Mode/Scene Selection/Tele-zoom Cont. Priority AE/Select Recording Media/Quality/SteadyShot (pre statické zábery)/Drive Mode/Flash Mode/Focus Mode/AF area/Object Tracking/Smile/Face Detect./Metering Mode/White Balance/DRO/Auto HDR/Creative Style/Picture Effect/Auto Port. Framing/Exposure Comp./Flash Comp./ISO
Poznámky
• Sivé položky na obrazovke rýchlej navigácie nie sú dostupné.
• V režime kreatívneho štýlu (s. 74) možno niektoré úlohy nastavenia vykonať iba na určenej obrazovke.

Ako používať tichý multifunkčný ovládač

Pomocou tichého multifunkčného ovládača môžete nastavovať položky bez prepínania na inú obrazovku. Keďže je ovládač navrhnutý na zníženie prevádzkových zvukov voliča, môžete znížiť prevádzkové zvuky voliča počas nahrávania videozáznamu. Ovládaču môžete priradiť samostatné funkcie pre snímanie statických záberov a pre nahrávanie videozáznamov (s. 32).
30
Page 31
Funkcie, ktoré možno ovládať pomocou tlačidiel alebo kolieska
1 Stlačením tlačidla zobrazte
obrazovku nastavenia.
• Pri predvolenom nastavení je tomuto tlačidlu priradená funkcia [Focus Mode] na snímanie statických záberov a funkcia [Audio Rec Level] na nahrávanie videozáznamov.
2 Otočením voliča vyberte
požadované nastavenie.
3 Stlačením tlačidla vykonajte operáciu.
Zoznam funkcií
Aktuálne nastavenie
31
Page 32
Funkcie, ktoré možno ovládať pomocou tlačidiel alebo kolieska
Priradenie iných funkcií tichému multifunkčnému ovládaču
Stlačením a podržaním tlačidla zobrazíte obrazovku na priradenie funkcií tichému multifunkčnému ovládaču. Otočením voliča vyberte príslušnú funkciu. Na výber funkcie môžete použiť aj: tlačidlo MENU t 3 t [ Silent Controller] alebo tlačidlo MENU t 1 t [ Silent Controller].
Aktuálna funkcia
Dostupné funkcie
Statický záber: Focus Mode/AF area/Select AF area/Exposure Comp./Metering Mode/ISO Videozáznam: Audio Rec Level/Focus Mode/AF area/Select AF area/Exposure Comp./Metering Mode/ISO/rýchlosť uzávierky/clona
32
Page 33

Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia)

Toto tlačidlo sa používa na nastavenie alebo spúšťanie funkcií, ktoré sa často používajú pri snímaní, okrem funkcií na obrazovke rýchlej navigácie.
1 Stlačením tlačidla DISP nastavte iný režim obrazovky
ako [For viewfinder] (s. 28).
2 Stlačte tlačidlo Fn.
3 Vyberte požadovanú funkciu pomocou tlačidiel v/V/
b/B na multifunkčnom voliči a potom ju spustite stlačením stredového tlačidla z.
Zobrazí sa obrazovka na nastavenie.
4 Podľa pokynov sprievodcu
ovládaním vyberte a vykonajte požadovanú funkciu.
Sprievodca ovládaním
Zoznam funkcií
Nastavenie fotoaparátu priamo z obrazovky s informáciami o zázname
Otáčajte predné ovládacie koliesko bez stláčania stredového tlačidla z v kroku 3. Fotoaparát môžete nastaviť priamo z obrazovky s informáciami o zázname. Okrem toho sa môžu niektoré funkcie jemne doladiť použitím zadného ovládacieho kolieska.
33
Page 34

Funkcie, ktoré možno zvoliť pomocou tlačidla Fn (Funkcia)

Pomocou tlačidla Fn sa dajú zvoliť nasledujúce funkcie:
Auto Mode Vyberie režim automatického snímania.
Scene Selection Vyberie jeden z prednastavených režimov funkcie Scene
Movie Vyberie režim expozície na nahrávania videozáznamov,
Tele-zoom Cont. Priority AE
Drive Mode Nastavuje dynamický režim, ako je napríklad režim
Flash Mode Nastavuje režim blesku alebo blesk (predáva sa
Focus Mode Vyberie režim zaostrenia.
AF area Umožňuje vybrať oblasť na zaostrenie.
Object Tracking Udržiava zaostrenie na objekte počas jeho sledovania.
Smile/Face Detect.
Auto Port. Framing
(Intelligent Auto/Superior Auto)
Selection, ktorý najviac vyhovuje podmienkam snímania. (Portrait/Sports Action/Macro/Landscape/Sunset/Night Scene/Hand-held Twilight/Night Portrait)
ktorý je vhodný pre objekt alebo efekt. (P/A/S/M)
Nastavuje rýchlosť nepretržitého snímania. (T10/T8)
nepretržitého snímania. (Single Shooting/Cont. Shooting/Self-timer/Bracket: Cont./Single Bracket/WB bracket/DRO Bracket/ Remote Cdr.)
samostatne). (Flash Off/Autoflash/Fill-flash/Rear Sync./Wireless)
(Single-shot AF/Automatic AF/Continuous AF/Depth Map Assist Continuous AF/DMF/Manual Focus)
(Wide/Zone/Spot/Local)
(Off/On/On(Tracking focus w/ shutter)) Automaticky zachytáva tváre osôb s použitím
optimálneho zaostrenia a expozície./Sníma, keď rozpozná usmievajúcu sa osobu. (Face Detection Off/Face Detection On (Regist. Faces)/ Face Detection On/Smile Shutter)
Analyzuje scénu pri zachytávaní tváre a uloží ďalší záber s pôsobivejšou kompozíciou. (Auto/Off)
34
Page 35
Funkcie, ktoré možno zvoliť pomocou tlačidla Fn (Funkcia)
ISO Nastavuje citl ivosť na svetlo. Čím je toto číslo väčšie, tým
Metering Mode Umožňuje vybrať metódu na meranie jasu.
Flash Comp. Nastavuje intenzitu svetla blesku.
White Balance Nastavuje tón farieb záberov.
DRO/Auto HDR Automaticky kompenzuje jas a kontrast.
Creative Style Umožňuje vybrať požadované spracovanie záberov.
Picture Effect Sníma s požadovaným filtrom efektu, aby záber
väčšia je rýchlosť uzávierky. (Multi Frame Noise Reduct./ISO AUTO/ISO 50 až
25600)
(Multi segment/Center weighted/Spot)
(+3,0 EV až –3,0 EV)
(Auto WB/Daylight/Shade/Cloudy/Incandescent/Fluor.: Warm White/Fluor.: Cool White/Fluor.: Day White/ Fluor.: Daylight/Flash/C.Temp./Filter/Custom 1–3)
(Off/D-Range Opt./Auto HDR)
(Standard/Vivid/Neutral/Clear/Deep/Light/Portrait/ Landscape/Sunset/Night Scene/Autumn leaves/Black & White/Sepia/Style Box1–6)
nadobudol pôsobivejší výraz. (Off/Toy Camera/Pop Color/Posterization/Retro Photo/ Soft High-key/Partial Color/High Contrast Mono./Soft Focus/HDR Painting/Rich-tone Mono./Miniature)
Zoznam funkcií
35
Page 36

Funkcie volené tlačidlom MENU

Umožňuje vám nastavovať základné nastavenia pre fotoaparát alebo spúšťať funkcie, ako je snímanie, prehrávanie alebo iné činnosti. Stlačte tlačidlo MENU, potom vyberte požadovanú položku pomocou tlačidiel v/V/b/B na multifunkčnom voliči a nakoniec stlačte stred multifunkčného voliča.
Výber strany ponuky Výber položky v ponuke
Ponuka snímania statických záberov
Image Size Umožňuje vybrať veľkosť statických záberov.
Aspect Ratio Umožňuje vybrať pomer strán aspect ratio pre statické
Quality Nastavuje kvalitu obrazu pre statické zábery.
Panorama: Size Umožňuje vybrať veľkosť panoramatických záberov.
Panorama: Direction
Clear Image Zoom
Digital Zoom Približuje záber s väčším priblížením než funkcia
(L/M/S)
zábery. (3:2/16:9)
(RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard)
(Standard/Wide) Nastavuje smer snímania pre panoramatické zábery.
(Right/Left/Up/Down)
Približuje záber s vyššou kvalitou než funkcia digitálneho priblíženia. (On/Off)
priblíženia jasných záberov. (On/Off)
36
Page 37
Funkcie volené tlačidlom MENU
Long Exposure NRNastavuje spracovanie redukcie šumu pre snímanie, pri
High ISO NR Nastavuje spracovanie redukcie šumu pri snímaní s
Flash control Nastavuje metódu na určovanie intenzity blesku.
AF Illuminator Nastavuje osvetlenie pre automatické zaostrenie, ktoré
SteadyShot Nastavuje funkciu SteadyShot na snímanie statických
AF drive speed Umožňuje vybrať rýchlosť zaostrenia v režime
Color Space Mení rozsah reprodukovateľných farieb.
Silent
Controller
Exposure step Umožňuje vybrať veľkosť kroku zväčšenia rýchlosti
Priority setup Nastavuje, či sa má uvoľniť spúšť aj v prípade, keď
AF w/ shutter Nastavuje, či sa má aktivovať automatické zaostrovanie
ktorom je rýchlosť uzávierky 1 sekunda alebo viac. (On/Off)
vysokou citlivosťou. (Normal/Low/Off)
(ADI flash/Pre-flash TTL)
osvetľuje tmavé scény a pomáha tak pri zaostrovaní. (Auto/Off)
záberov. (On/Off)
automatického zaostrovania. Keď pri snímaní v režime makro vyberiete hodnotu [Slow], zaostrenie sa dosiahne jednoduchšie. (Fast/Slow)
(sRGB/AdobeRGB) Priraďuje tichému multifunkčnému ovládaču
požadovanú funkciu na snímanie statických záberov. (Focus Mode/AF area/Select AF area/Exposure Comp./ ISO/Metering Mode)
uzávierky, clony a expozície. (0.5 EV/0.3 EV)
zaostrenie nie je potvrdené v režime automatického zaostrovania. (AF/Release)
čiastočným stlačením tlačidla spúšte. Je to vhodné, ak chcete zaostrenie a expozíciu upraviť samostatne. (On/Off)
Zoznam funkcií
37
Page 38
Funkcie volené tlačidlom MENU
AEL w/ shutter Nastavuje, či sa má upraviť expozícia čiastočným
Memory Registruje kombinácie často používaných režimov a
stlačením tlačidla spúšte. Je to vhodné, ak chcete zaostrenie a expozíciu upraviť samostatne. (On/Off)
nastavení a umožňuje ľahko vyvolať tieto kombinácie pomocou prepínača režimu. (1/2/3)
Ponuka snímania videozáznamov
File Format Umožňuje vybrať formát súboru videozáznamu.
Record Setting Umožňuje vybrať kvalitu a veľkosť rámčeka nahratého
SteadyShot Nastavuje funkciu SteadyShot na nahrávanie
AF Tracking Duration
Auto Slow Shutter Nastavuje, či sa má počas nahrávania videozáznamov
Silent
Controller
(AVCHD/MP4)
videozáznamu. (60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/ 60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/ 24p 17M(FH)/25p 17M(FH)/1440×1080 12M/VGA 3M)
videozáznamov. (On/Off)
Nastavuje citlivosť sledovania funkcie automatického zaostrenia pre nahrávanie videozáznamov. (High/Mid/Low)
automaticky nastaviť nižšia rýchlosť uzávierky, keď sa objekt nachádza v tmavom prostredí. (On/Off)
Priraďuje tichému multifunkčnému ovládaču požadovanú funkciu na nahrávanie videozáznamov. (Audio Rec Level/Focus Mode/AF area/Select AF area/ Exposure Comp./ISO/Metering Mode/Shutter Speed/ Aperture)
Audio Recording Nastavuje, či sa má pri snímaní videozáznamov nahrávať
Wind Noise Reduct.
aj zvuk. (On/Off)
Redukuje šum počas nahrávania videozáznamov. (On/Off)
38
Page 39
Funkcie volené tlačidlom MENU
Audio Rec Level Upravuje hlasitosť nahrávaného zvuku.
Audio Level Display
Audio Output Timing
(0 až 31) Určuje, či sa má zobraziť hlasitosť zvuku.
(On/Off) Poskytuje opatrenia na redukciu ozveny pre nahrávanie
videozáznamov. (Live/Lip Sync)
Ponuka Vlastné
Eye-Start AF Nastavuje, či sa má pri pozeraní do hľadáčika používať
FINDER/LCD Setting
Red Eye Reduction
Release w/o Lens Nastavuje možnosť otvárania uzávierky, keď nie je
S. Auto Cont. Shooting
S. Auto Image Extract.
Grid Line Nastavuje zobrazenie mriežky na umožnenie zarovnania
Auto Review Zobrazuje zachytený záber po automatickom nasnímaní.
automatické zaostrovanie. (On/Off)
Nastavuje metódu na prepínanie medzi hľadáčikom a displejom LCD. (Auto/Manual)
Redukuje efekt červených očí počas použitia blesku. (On/Off)
pripojený objektív. (Enable/Disable)
Nastavuje, či sa má snímať nepretržite v režime Superior Auto. (Auto/Off)
Nastavuje, či sa majú uložiť všetky zábery, ktoré boli nepretržite nasnímané v režime Superior Auto. (Auto/Off)
pri štrukturálnom prehľade. (Rule of 3rds Grid/Square Grid/Diag. + Square Grid/ Off)
Môžete nastaviť časový interval zobrazenia záberu. (10 Sec/5 Sec/2 Sec/Off)
Zoznam funkcií
39
Page 40
Funkcie volené tlačidlom MENU
DISP Button(Monitor)
DISP Button(Finder)
AF RANGE Button Vyberie funkciu používanú s tlačidlom AF RANGE.
AF Range Control Assist
Peaking Level Zvýrazňuje obrysy v rozsahu zaostrenia konkrétnou
Peaking Color Nastavuje farbu, ktorú používa funkcia zaostrenia.
Live View Display Nastavuje, či sa zobrazí efekt funkcie na obrazovke, ako
Func. of AEL button
Umožňuje vybrať režimy zobrazenia dostupné pre obrazovku displeja LCD, ktoré možno vybrať stlačením tlačidla DISP. (Graphic Display/Display All Info./No Disp. Info./Level/ Histogram/For viewfinder)
Umožňuje vybrať režimy zobrazenia dostupné pre hľadáčik, ktoré možno vybrať stlačením tlačidla DISP. (Graphic Display/Display All Info./No Disp. Info./Level/ Histogram)
(AF Range Control/In-Camera Guide) Nastavuje, či sa má po aktivovaní funkcie ovládania
rozsahu automatického zaostrenia zobraziť pomocou pomocnej oblasti stav, že objekt na displeji sa nachádza v rámci rozsahu zaostrenia (k dispozícii iba po nasadení kompatibilného objektívu AF-D). (On/Off)
farbou. (High/Mid/Low/Off)
(Red/Yellow/White)
je napríklad efekt hodnoty kompenzácie expozície. (Setting Effect ON/Setting Effect OFF)
Priraďuje požadovanú funkciu k tlačidlu AEL. (Exposure Comp./Drive Mode/Flash Mode/Focus Mode/ AF area/Smile/Face Detect./Auto Port. Framing/ISO/ Metering Mode/Flash Comp./White Balance/DRO/Auto HDR/Creative Style/Picture Effect/Image Size/Quality/ AEL hold/AEL toggle/ AEL hold/ AEL tog gle/FEL Lock hold/FEL Lock toggle/Object Tracking/AF/MF Control Hold/AF/MF Control Toggle/AF lock/AF On/ Aperture Preview/Shot. Result Preview/Focus Magnifier/Memory)
40
Page 41
Funkcie volené tlačidlom MENU
ISO Button Priraďuje požadovanú funkciu k tlačidlu ISO.
AF/MF button Priraďuje požadovanú funkciu k tlačidlu AF/MF.
Custom button Priraďuje tlačidlu vlastných nastavení požadovanú
Preview Button Priraďuje tlačidlu ukážky požadovanú funkciu.
(Exposure Comp./Drive Mode/Flash Mode/Focus Mode/ AF area/Smile/Face Detect./Auto Port. Framing/ISO/ Metering Mode/Flash Comp ./White Balance/DRO/Auto HDR/Creative Style/Picture Effect/Image Size/Quality/ AEL hold/AEL toggle/ AEL hold/ AEL toggle/FEL Lock hold/FEL Lock toggle/Object Tracking/AF/MF Control Hold/AF/MF Control Toggle/AF lock/AF On/ Aperture Preview/Shot. Result Preview/Focus Magnifier/Memory)
(Exposure Comp./Drive Mode/Flash Mode/Focus Mode/ AF area/Smile/Face Detect./Auto Port. Framing/ISO/ Metering Mode/Flash Comp ./White Balance/DRO/Auto HDR/Creative Style/Picture Effect/Image Size/Quality/ AEL hold/AEL toggle/ AEL hold/ AEL toggle/FEL Lock hold/FEL Lock toggle/Object Tracking/AF/MF Control Hold/AF/MF Control Toggle/AF lock/AF On/ Aperture Preview/Shot. Result Preview/Focus Magnifier/Memory)
funkciu. (Exposure Comp./Drive Mode/Flash Mode/Focus Mode/ AF area/Smile/Face Detect./Auto Port. Framing/ISO/ Metering Mode/Flash Comp ./White Balance/DRO/Auto HDR/Creative Style/Picture Effect/Image Size/Quality/ AEL hold/AEL toggle/ AEL hold/ AEL toggle/FEL Lock hold/FEL Lock toggle/Object Tracking/AF/MF Control Hold/AF/MF Control Toggle/AF lock/AF On/ Aperture Preview/Shot. Result Preview/Focus Magnifier/Memory)
(Exposure Comp./Drive Mode/Flash Mode/Focus Mode/ AF area/Smile/Face Detect./Auto Port. Framing/ISO/ Metering Mode/Flash Comp ./White Balance/DRO/Auto HDR/Creative Style/Picture Effect/Image Size/Quality/ AEL hold/AEL toggle/ AEL hold/ AEL toggle/FEL Lock hold/FEL Lock toggle/Object Tracking/AF/MF Control Hold/AF/MF Control Toggle/AF lock/AF On/ Aperture Preview/Shot. Result Preview/Focus Magnifier/Memory)
Zoznam funkcií
41
Page 42
Funkcie volené tlačidlom MENU
Smart Telecon. Button
Focus Hold Button
MOVIE Button Vyberie vhodný režim pre tlačidlo MOVIE.
Ctrl dial setup Nastavuje funkcie predného a zadného ovládacieho
Dial exp.comp Kompenzuje expozíciu pomocou predného alebo
Exp.comp.set Nastavuje, či sa má kompenzovať expozícia v rámci
Bracket order Umožňuje vybrať poradie pri snímaní s posunom
Lens Comp.: Shading
Lens Comp.: Chro. Aber.
Lens Comp.: Distortion
Front Curtain Shutter
Vyberie funkciu používanú s tlačidlom . (Smart Telecon./Focus Magnifier/Zoom)
Nastavuje funkciu tlačidla na zachovanie zaostrenia objektívu. Po výbere možnosti [Preview Button] sa priradí funkcia vybratá pomocou položky [Preview Button]. (Focus Hold/Preview Button)
(Always/Movie Mode Only)
kolieska, keď je režim expozície nastavený na hodnotu M. Kolieska možno používať na úpravu rýchlosti uzávierky a clony. ( SS F/no./ F/no. SS)
zadného ovládacieho kolieska. (Off/ Front dial/ Rear dial)
dosahu svetla blesku. (Ambient&flash/Ambient only)
expozície a posunom vyváženia bielej farby. (0 t – t +/– t 0 t +)
Kompenzuje zatienenie rohov obrazovky, ktoré je spôsobené nasadeným objektívom. (Auto/Off)
Redukuje farebnú odchýlku v rohoch obrazovky, ktorá je spôsobená nasadeným objektívom. (Auto/Off)
Kompenzuje deformáciu obrazu na obrazovke, ktorá je spôsobená nasadeným objektívom. (Auto/Off)
Nastavuje, či sa bude používať funkcia elektronickej prednej uzávierky. (On/Off)
42
Page 43
Funkcie volené tlačidlom MENU
Face Priority Tracking
Face Registration Registruje alebo zmení osobu, ktorej sa priradí priorita
Nastavuje, či sa má preferenčne sledovať určitá tvár, keď fotoaparát rozpozná túto tvár počas sledovania objektu. (On/Off)
pri zaostrení. (New Registration/Order Exchanging/Delete/Delete All)
Ponuka prehrávania
Still/Movie Select Umožňuje určiť spôsob zoskupenia prehrávaných
Delete Odstraňuje zábery.
Slide Show Zobrazuje prezentáciu.
Image Index Nastavuje počet záberov, ktoré sa zobrazia na jednej
Protect Chráni záber alebo ruší ochranu záberu.
Specify Printing Určuje zábery pre formát DPOF alebo ruší určenie
Select Playback Media
Copy Zduplikuje zábery na pamäťovej karte. Volume Settings Nastavuje hlasitosť pre prehrávanie videozáznamov.
Playback Display Nastavuje spôsob prehrávania záberu zaznamenaného
záberov (režim zobrazovania). (Folder View(Still)/Folder View(MP4)/AVCHD View)
(Multiple Img./All in Folder/All AVCHD view files)
(Repeat/Interval/Image Type)
stránke obrazovky registra záberov. (4 Images/9 Images)
(Multiple Img./Cancel All Images/Cancel All Movies(MP4)/Cancel All AVCHD view files)
týchto záberov. (DPOF Setup/Date Imprint)
Vyberie zásuvku na pamäťovú kartu, ktorá sa bude používať na prehrávanie. (Slot 1/Slot 2)
(0 až 7)
na výšku. (Auto Rotate/Manual Rotate)
Zoznam funkcií
43
Page 44
Funkcie volené tlačidlom MENU
Ponuka nástrojov pre pamäťovú kartu
Select Recording Media
Recording Mode Vyberie spôsob záznamu na pamäťové karty.
Format Formátuje sa pamäťová karta. File Number Nastavuje metódu slúžiacu na priraďovanie čísel súborov
Folder Name Nastavuje formát priečinka pre statické zábery.
Select REC Folder Zmení vybratý priečinok na ukladanie statických
New Folder Vytvorí nový priečinok na ukladanie statických záberov
Recover Image DBObnovuje súbor databázy záberov a povoľuje
Display Card Space
Vyberie zásuvku na pamäťovú kartu, ktorá sa bude používať na zaznamenávanie. (Slot 1/Slot 2)
(Standard/Simult. Rec (Still)/Simult. Rec (Movie)/Sim. Rec (Still/Movie)/Sort(JPEG/RAW)/Sort(Still/Movie))
k statickým záberom a videozáznamom vo formáte MP4. (Series/Reset)
(Standard Form/Date Form)
záberov a videozáznamov vo formáte MP4.
a videozáznamov vo formáte MP4.
nahrávanie a prehrávanie. Zobrazuje zostávajúci čas pre nahrávanie videozáznamu
a počet statických záberov, ktoré je možné nahrať na pamäťovú kartu.
Ponuka nastavenia hodín
Date/Time Setup Nastavuje dátum a čas, ako aj letný čas. Area Setting Nastaví miesto používania fotoaparátu.
Ponuka nastavenia
Menu start Umožňuje nastaviť predvolenú polohu kurzora v ponuke
na hornú položku alebo naposledy vybratú položku. (Top/Previous)
44
Page 45
Funkcie volené tlačidlom MENU
Delete confirm. Nastaví položku [Delete] alebo [Cancel] ako predvolenú
Mode Dial Guide Zobrazí vysvetlenie jednotlivých režimov snímania a tiež
LCD Brightness Nastavuje jas displeja LCD.
Viewfinder Bright. Nastavuje jas hľadáčika.
Viewfinder Color Temp.
GPS Settings (len model SLT-A99V)
Power Save Nastavuje úroveň odpovede, ktorá sa použije na
Power Saving Start Time
HDMI Resolution Nastavuje rozlíšenie, keď je fotoaparát pripojený k
CTRL FOR HDMI Ovláda fotoaparát prostredníctvom televízora, ktorý
HDMI Info. Display
hodnotu na obrazovke potvrdenia odstránenia. (“Delete” first/“Cancel” first)
umožňuje vybrať iný režim snímania. (On/Off)
(Auto/Manual/Sunny Weather)
(Auto/Manual) Nastavuje teplotu farby obrazu v hľadáčiku. Nastavením
smerom k hodnote + bude farba studenšia a smerom k hodnote – bude teplejšia. (+2 až 0 až –2)
Nastavuje funkcie GPS.
aktivovanie režimu šetrenia energie. (Max/Standard)
Nastavuje časový interval, po ktorom sa zapne úsporný režim Power save. (30 Min/5 Min/1 Min/20 Sec/10 Sec)
televízoru HDMI. (Auto/1080p/1080i)
podporuje technológiu „BRAVIA“ Sync. (On/Off)
Zobrazí zábery na obrazovke pripojeného televízora HDMI bez zobrazenia informácií o nahrávaní. (On/Off)
Zoznam funkcií
Upload Settings* Nastavuje, či sa má používať funkcia odovzdávania
fotoaparátu pri použití karty Eye-Fi. (On/Off)
45
Page 46
Funkcie volené tlačidlom MENU
USB Connection Nastavuje metódu pripojenia USB, ktorá zodpovedá
USB LUN Setting Umožňuje, aby počas pripojenia USB počítač rozpoznal
Audio signals Nastavuje, či sa po zaostrení alebo pri používaní
PAL/NTSC Selector (iba pre modely kompatibilné so štandardom 1080 50i)
APS-C Size Capture
AF Micro Adj. Umožňuje vykonať jemné nastavenie polohy zaostrenia.
* Zobrazuje sa, ak je v zásuvke na pamäťovú kartu SLOT1 vo fotoaparáte
vložená pamäťová karta Eye-Fi.
Version Zobrazuje verziu softvéru fotoaparátu.
Language Umožňuje vybrať jazyk. Cleaning Mode Spúšťa režim čistenia na vyčistenie obrazového snímača. Demo Mode Nastavuje zapnutie alebo vypnutie prehrávania
Initialize Obnovuje predvolené hodnoty pre nastavenie.
počítaču alebo zariadeniu USB. (Auto/Mass Storage/MTP/PC Remote)
obidve pamäťové karty. (Multi/Single)
samospúšte bude používať pípnutie. (On/Off)
Prehrá videozáznamy nahraté pomocou fotoaparátu na televízore so systémom NTSC. (PAL/NTSC)
Nastavuje, či sa má nahrávať použitím oblasti zodpovedajúcej snímaču veľkosti APS-C. (On/Auto)
(AF Adjustment Setting/amount/Clear)
ukážkového videozáznamu. (On/Off)
(Reset Default/Rec mode reset/Custom reset)
46
Page 47

Používanie Sprievodcu funkciami fotoaparátu

Tlačidlo AF RANGE plní funkciu Sprievodcu funkciami fotoaparátu aj funkciu odstránenia. Pri stlačení tlačidla AF RANGE na obrazovke Fn alebo na obrazovke ponuky sa automaticky zobrazí Pomocník pre aktuálne vybratú funkciu alebo nastavenie.
Tlačidlo MENU t 3 t [AF RANGE Button] t [In-Camera Guide]
Tlačidlo AF RANGE
Zoznam funkcií
47
Page 48

Príprava fotoaparátu

Nabíjanie akumulátora

Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky). Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je úplne vybitý. Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý. Akumulátor sa postupne vybíja, aj keď ho nepoužívate. Ak nechcete premeškať príležitosť na snímanie, pred používaním ho nabite.
1 Vložte akumulátor do
nabíjačky.
Zatláčajte akumulátor, kým s cvaknutím nezapadne na svoje miesto.
48
Page 49
Nabíjanie akumulátora
2 Zapojte nabíjačku
akumulátora do elektrickej
Verzia pre USA a Kanadu
Zásuvka
zásuvky.
Keď svieti: nabíja sa Keď zhasne: nabíjanie je dokončené
Doba nabíjania
• Pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora pri teplote 25 °C.
• Po dokončení nabíjania indikátor CHARGE zhasne.
Poznámky
• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora a podmienok nabíjania.
• Akumulátor sa odporúča nabíjať pri teplote okolitého prostredia v rozmedzí od 10 °C do 30 °C. Pri iných teplotách nemusí byť možné efektívne nabitie akumulátora.
• Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zásuvky.
približne 175 minút
Indikátor CHARGE
Verzia pre iné krajiny a oblasti ako USA a Kanada
Indikátor CHARGE
Do elektrickej zásuvky
Príprava fotoaparátu
49
Page 50

Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)

Fotoaparát je vybavený 2 zásuvkami na pamäťovú kartu. Zásuvku SLOT1 možno používať s médiami „Memory Stick PRO Duo“ alebo kartami SD, ale zásuvku SLOT2 iba s kartami SD.
1 Posunutím otváracej páčky
krytu akumulátora otvorte kryt.
2 Zasuňte akumulátor na
doraz, pričom jeho špičkou zároveň zatlačte na zaisťovaciu páčku akumulátora.
Zaisťovacia páčka
3 Zatvorte kryt.
4 Posunutím krytu pamäťovej
karty otvorte kryt.
50
Page 51
Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)
5 Vložte pamäťovú kartu.
• Vložte pamäťovú kartu tak, aby so zacvaknutím zapadla na svoje miesto.
Zásuvka na pamäťovú kartu č. 1
Zásuvka na pamäťovú kartu č. 2
Orezaný roh karty musí byť pri
vkladaní nasmerovaný tak, ako je
znázornené na ilustrácii.
6 Zatvorte kryt.
Výber zásuvky na pamäťovú kartu, ktorá sa bude používať na zaznamenávanie
[Slot 1] je predvolené nastavenie. Zásuvku č. 1 používajte v prípade, ak toto nastavenie nechcete zmeniť a plánujete používať len jednu pamäťovú kartu.
Tlačidlo MENU t 1 t [Select Recording Media] t vyberte požadovanú zásuvku
• Položku [Select Recording Media] môžete nastaviť aj na obrazovke rýchlej navigácie (s. 29).
Príprava fotoaparátu
Súčasné zaznamenávanie záberov na obidve pamäťové karty
Tie isté zábery môžete súčasne zaznamenávať na obidve pamäťové karty alebo môžete zábery usporiadať na rôzne pamäťové karty podľa typu záberu (s. 44).
51
Page 52
Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)
Tlačidlo MENU t 1 t [Recording Mode] t vyberte požadované nastavenie
Vybratie pamäťovej karty
Skontrolujte, či nesvieti indikátor prístupu (s. 16), potom otvorte kryt pamäťovej karty a zatlačte na pamäťovú kartu.
Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora
Dodaný akumulátor je lítium-iónový akumulátor s funkciami na výmenu informácií súvisiacich s prevádzkovými podmienkami fotoaparátu. Pri používaní sa zobrazuje zostávajúci čas akumulátora v percentách podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.
„Battery
Kapacita akumulátora
Vysoká Nízka
Po pripojení zvislej rukoväte (predáva sa samostatne) k fotoaparátu môžete používať 2 akumulátory vložené v rukoväti. Spolu s akumulátorom vloženým vo fotoaparáte tak získate 3 akumulátory, medzi ktorými sa automaticky prepína. Stav týchto akumulátorov môžete skontrolovať na displeji.
Zostávajúca kapacita akumulátora vloženého vo fotoaparáte
Zostávajúca kapacita akumulátorov vložených v zvislej
rukoväti Podrobnosti o zvislej rukoväti nájdete v návode na používanie dodanom so zvislou rukoväťou.
exhausted.“
Nemôžete zhotovovať ďalšie snímky.
Vybratie akumulátora z fotoaparátu
Vypnite fotoaparát. Uistite sa, že fotoaparát prestal vibrovať a že zhasol displej LCD aj indikátor prístupu. Potom v smere šípky vysuňte zaisťovaciu páčku a vyberte akumulátor. Dajte pozor, aby vám pri manipulácii nevypadol akumulátor.
52
Zaisťovacia páčka
Page 53
Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)

Kompatibilné pamäťové karty

S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledujúce pamäťové karty. Nedá sa však zaručiť, že všetky pamäťové karty budú s týmto fotoaparátom aj fungovať.
Typy pamäťových kariet
Statické zábery
Video­záznamy
Memory Stick PRO Duo * Memory Stick PRO-HG
Duo Pamäťová karta SD *
Pamäťová karta SDXC *
• S fotoaparátom nie je možné používať kartu MultiMediaCard. *1 Médiá „Memory Stick PRO Duo“, ktoré sa zhodujú s modelom Mark2 *2 Karty SD, ktoré spĺňajú triedu Class 4 alebo rýchlejšiu *3 Karty SD, ktoré spĺňajú triedu Class 10 alebo rýchlejšiu alebo rozhranie
UHS-I (UHS Speed Class1)
Poznámky
• V zásuvke č. 2 nemožno používať médiá „Memory Stick PRO Duo“.
• Zábery zaznamenané na pamäťovej karte SDXC nie je možné importovať do počítačov a AV zariadení, ktoré nie sú kompatibilné so systémom exFAT, a nie je možné ani prehrávať ich v týchto počítačoch a zariadeniach. Pred pripojením zariadenia k fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie kompatibilné so systémom exFAT. Ak fotoaparát pripojíte k nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na formátovanie karty. Keď sa zobrazí táto výzva, neformátujte kartu, pretože pri tom dochádza k vymazaniu všetkých údajov na karte. (exFAT je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách SDXC.)
Videozáznamy (funkcia Simult. Rec)
1
2
2
2
3
*
3
*
3
*
V tomto návode
Memory Stick
PRO Duo
Karta SDPamäťová karta SDHC *
Príprava fotoaparátu
53
Page 54

Nasadenie objektívu

1 Odstráňte kryt závitu
Kryt prednej strany objektívu
objektívu z fotoaparátu a odstráňte kryt zadnej strany objektívu zo zadnej strany objektívu.
• Objektív vymieňajte rýchlo a mimo prašných priestorov, aby sa zabránilo vniknutiu prachu a nečistôt dovnútra fotoaparátu.
• Pri snímaní zložte predný kryt objektívu z prednej strany objektívu.
Kryt zadnej strany objektívu
Kryt závitu objektívu
2 Pri nasadzovaní objektívu
zarovnajte k sebe oranžové značky (montážne značky) na objektíve a na fotoaparáte.
Oranžové značky
3 Pootočte objektívom v
smere hodinových ručičiek tak, aby so zacvaknutím zapadol na svoje miesto.
Pri nasadzovaní držte objektív rovno.
Poznámky
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.
• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.
• Objektívy s montážnym adaptérom nie sú kompatibilné s týmto fotoaparátom.
• Keď nasadíte objektív DT alebo v ponuke nastavenia nastavíte položku [APS-C Size Capture] na hodnotu [On], záber v režime živého náhľadu sa zobrazí na celý displej LCD so zorným uhlom veľkosti APS-C. Záber v režime
54
Page 55
Nasadenie objektívu
živého náhľadu v hľadáčiku sa takisto zobrazí celý, aby ste mohli kompozíciu alebo efekt skontrolovať na celej obrazovke.
• Ak chcete snímať zábery plnej veľkosti, používajte objektív určený pre fotoaparáty na snímanie takýchto záberov.
• Pri používaní objektívu so zásuvkou na statív pripojte objektív prostredníctvom zásuvky k statívu, aby bola pre objektív k dispozícii vyvážená opora.
• Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom pevne držte fotoaparát aj objektív.
• Nedotýkajte sa časti objektívu, ktorá je vysunutá kvôli nastaveniu priblíženia alebo zaostrenia.
Demontáž objektívu
1 Úplne stlačte uvoľňovacie
tlačidlo objektívu a otočte objektív proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nezastaví.
Uvoľňovacie tlačidlo objektívu
2 Nasaďte kryty na prednú a
zadnú stranu fotoaparátu a kryt závitu objektívu na fotoaparát.
• Pred ich nasadením z nich odstráňte prach.
Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu
Ak pri výmene objektívu preniknú do vnútorných častí fotoaparátu nečistoty alebo prach a prilipnú k povrchu obrazového snímača (súčasti, ktorá konvertuje svetlo na elektrický signál), v závislosti od prostredia snímania sa môžu zobraziť na zábere ako tmavé škvrny. Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na obrazovom snímači. Avšak objektív pri nasadzovaní alebo snímaní vymieňajte rýchlo a mimo prašných priestorov.
55
Príprava fotoaparátu
Page 56

Nastavenie dátumu a času

Pri prvom zapnutí fotoaparátu alebo po inicializácii funkcií sa zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času.
1 Nastavením vypínača
napájania do polohy ON zapnite fotoaparát.
Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na nastavenie dátumu a času.
• Ak chcete fotoaparát vypnúť, nastavte vypínač do polohy OFF.
2 Skontrolujte, či je na displeji
LCD vybratá položka [Enter], a potom stlačte stred multifunkčného voliča.
3 Vyberte oblasť pomocou tlačidiel b/B na
multifunkčnom voliči a potom stlačte stred multifunkčného voliča.
4 Vyberte jednotlivé položky
pomocou tlačidiel b/B a nastavte numerickú hodnotu pomocou tlačidiel v/V.
[Daylight Svg.:]: slúži na zapnutie
alebo vypnutie nastavenia letného času. [Date Format:]: slúži na výber formátu zobrazenia dátumu.
• Hodnota 12:00 AM zodpovedá polnoci a hodnota 12:00 PM poludniu.
56
Page 57
Nastavenie dátumu a času
5 Zopakovaním kroku 4 nastavte ďalšie položky a
potom stlačte stred multifunkčného voliča.
6 Skontrolujte, či je vybratá položka [Enter], a potom
stlačte stred multifunkčného voliča.
Zrušenie nastavenia dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU.

Opätovné nastavenie dátumu a času

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa automaticky zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času. Ak chcete nastaviť dátum a čas pri ďalších zapnutiach, musíte použiť ponuku.
Tlačidlo MENU t 1 t [Date/Time Setup] alebo [Area Setting] (s. 44)
Zachovanie nastavenia dátumu a času
Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý a či je nainštalovaný akumulátor.
57
Príprava fotoaparátu
Page 58

Nastavenie uhla displeja LCD

Nastavte displej LCD do uhla, ktorý vám uľahčí pozeranie.
• Umiestnite prst na ľavú hornú časť displeja LCD a potiahnite ho smerom k sebe.
• Displej LCD sa dá vyklopiť do uhla 140° nahor a 180° nadol.
• Displej LCD sa dá otočiť do uhla 180° v smere hodinových ručičiek a 90° proti smeru hodinových ručičiek.
• Keď sa displej LCD nepoužíva, odporúčame vám, aby ste ho zavreli tak, že strana s obrazovkou bude priklopená k fotoaparátu.
Poznámka
• Keď je displej LCD otvorený, očnicové
snímače nemusia fungovať v rôznych situáciách vrátane snímania z nízkej polohy. Ak sa pozriete do hľadáčika a režim zobrazovania sa automaticky neprepne z monitora na hľadáčik, stlačte tlačidlo FINDER/LCD.
58
Page 59

Snímanie jasných záberov bez otrasov fotoaparátu

Pojmom „otras fotoaparátu“ sa označujú nežiaduce pohyby fotoaparátu, ku ktorým dochádza po stlačení tlačidla spúšte, v dôsledku čoho dochádza k rozmazaniu záberu. Ak chcete obmedziť otrasy fotoaparátu, postupujte podľa pokynov nižšie.

Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu

V situáciách, v ktorých môže byť fotoaparát vystavený otrasom, bliká indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu). V takomto prípade použite statív alebo blesk.
Príprava fotoaparátu
Indikátor (upozornenie na
otrasy fotoaparátu)
Poznámka
• Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu sa nezobrazuje v nasledujúcich situáciách: – Keď je nastavený režim expozície M/S alebo počas nahrávania
videozáznamov.
– Keď je nastavený režim zobrazovania na [No Disp. Info.], [Level] alebo
[Histogram].

Používanie funkcie SteadyShot

Na obmedzenie otrasov fotoaparátu je v tomto fotoaparáte k dispozícii funkcia SteadyShot. Funkciu SteadyShot možno nastaviť zvlášť pre snímanie statických záberov a zvlášť pre nahrávanie videozáznamov. Pri predvolenom nastavení je funkcia SteadyShot nastavená na hodnotu [On] na snímanie statických záberov a na hodnotu [Off] na nahrávanie videozáznamov.
59
Page 60
Snímanie jasných záberov bez otrasov fotoaparátu
Tlačidlo MENU t 3 alebo 1 t [SteadyShot] t vyberte požadované nastavenie
• Funkciu SteadyShot používanú na snímanie statických záberov môžete nastaviť aj na obrazovke rýchlej navigácie (s. 29).
Poznámky
• Funkcia SteadyShot nemusí pracovať optimálne hneď po zapnutí napájania a
zamierení fotoaparátu na objekt alebo ak úplne stlačíte tlačidlo uzávierky bez zastavenia v medzipolohe.
• Keď používate statív, vypnite funkciu SteadyShot, pretože v opačnom prípade
to môže spôsobiť poruchu funkcie SteadyShot.

Správne držanie fotoaparátu

Stabilizujte hornú časť tela a zaujmite polohu, ktorá zabráni pohybom fotoaparátu.
V režime hľadáčika V režime hľadáčika
(zvislá poloha)
Bod 1 Jednou rukou podržte rukoväť fotoaparátu a druhou rukou podoprite objektív.
V režime displeja LCD
Bod
2
Zaujmite stabilný postoj s nohami od seba približne na šírku ramien.
Bod
3
Zľahka pripažte lakte k telu. Pri snímaní v polohe kľačmo stabilizujte hornú časť tela položením lakťa na koleno.
60
Page 61

Snímanie manžety očnice

Keď pripájate uhlový hľadáčik FDA-A1AM (predáva sa samostatne) k fotoaparátu, snímte manžetu očnice.
Opatrne stiahnite manžetu očnice jej stlačením na bokoch.
• Prsty dajte pod manžetu očnice a posuňte ju nahor.
Poznámka
• Pri nasadení uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa samostatne) na
fotoaparát môžete nastavením položky [FINDER/LCD Setting] v ponuke vlastných nastavení na hodnotu [Manual] a stláčaním tlačidla FINDER/LCD prepínať medzi zobrazením v hľadáčiku a na displeji LCD. Odporúča sa nastaviť položku [Eye-Start AF] na hodnotu [Off], pretože sa môžu aktivovať očnicové snímače umiestnené pod hľadáčikom.
Príprava fotoaparátu
61
Page 62

Snímanie a prezeranie záberov

Snímanie statických záberov

Režim „Auto Mode“ vám umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia.
1 Nastavte prepínač režimov
na hodnotu (Auto Mode).
• Otáčajte prepínač režimov, pričom podržte stlačené tlačidlo uzamknutia prepínača režimov v strede tohto prepínača.
2 Držte fotoaparát a sledujte
snímaný objekt v hľadáčiku.
Oblasť automatického zaostrenia
3 Keď sa používa objektív s
transfokátorom, otočte krúžkom transfokátora a potom vyberte záber.
4 Zaostrite čiastočným
stlačením tlačidla spúšte.
Pri potvrdení zaostrenia sa rozsvieti indikátor z alebo indikátor
(indikátor zaostrenia).
Krúžok transfokátora
62
Page 63
5 Záber odfotografujte úplným
stlačením spúšte. Zaznie zvuk spúšte.
Snímanie statických záberov
Snímanie a prezeranie záberov
63
Page 64

Nahrávanie videozáznamov

1 Ak chcete spustiť
Tlačidlo MOVIE
nahrávanie, stlačte tlačidlo MOVIE.
• Nahrávanie videozáznamov je možné spustiť z ľubovoľného režimu expozície.
• Zaostrenie fotoaparátu sa v režime automatického zaostrovania upravuje priebežne pomocou funkcie [Continuous AF].
• Rýchlosť uzávierky a clona sa upravujú automaticky. Ak ich chcete nastaviť na konkrétne hodnoty, nastavte ich po nastavení prepínača režimov na hodnotu (Videozáznam) (s. 68).
2 Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo
MOVIE.
Poznámky
• Počas nahrávania videozáznamu sa môžu nahrať aj zvuky fotoaparátu a objektívu v prevádzke. Pomocou tichého multifunkčného ovládača môžete znížiť prevádzkové zvuky voliča pri úpravách, ktoré potrebujete vykonať (s. 32). Nahrávanie zvuku môžete vypnúť nastavením funkcie [Audio Recording] na hodnotu [Off] (s. 38).
• Doba nepretržitého nahrávania videozáznamu môže byť kratšia, čo závisí od teploty okolitého prostredia alebo od stavu fotoaparátu. Pozrite si časť „Poznámky k nepretržitému nahrávaniu videozáznamov“.
• Keď sa zobrazuje ikona , znamená to, že teplota fotoaparátu je príliš vysoká. Vypnite fotoaparát a počkajte, kým teplota fotoaparátu poklesne.
64
Page 65

Prehrávanie fotografií

1 Stlačte tlačidlo .
Tlačidlo
2 Pomocou tlačidla b/B na multifunkčnom voliči vyberte
záber.
• Ak chcete prehrávať videozáznamy, stlačte stred multifunkčného voliča.
Počas prehrávania videozáznamov
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania
Rýchle prevíjanie dopredu B Rýchle prevíjanie dozadu b Pomalé prevíjanie dopredu Otočte zadné ovládacie koliesko
Pomalé prevíjanie dozadu Otočte zadné ovládacie koliesko
Nastavenie hlasitosti zvuku V t v/V Zobrazenie informácií Tlačidlo DISP (Displej)
Poznámka
• Videozáznamy nahraté na iných zariadeniach sa nemusia dať prehrávať na tomto fotoaparáte.
Používanie multifunkčného voliča, zadného ovládacieho kolieska a tlačidla DISP
z
doprava počas pozastavenia.
doľava počas pozastavenia.
• Videozáznam sa prehráva po jednotlivých snímkach.
Snímanie a prezeranie záberov
65
Page 66
Prehrávanie fotografií

Prepínanie medzi statickými zábermi a videozáznamami

Ak chcete prehrávať statické zábery, nastavte funkciu [Still/Movie Select] na možnosť [Folder View(Still)]. Ak chcete prehrávať videozáznamy, nastavte funkciu [Still/Movie Select] na možnosť [Folder View(MP4)] alebo [AVCHD View] podľa formátu súboru.
Tlačidlo MENU t 1 t [Still/Movie Select] t vyberte požadovaný režim
66
Page 67

Vymazávanie záberov

Pred vymazaním fotografie vytvorte jej kópiu alebo sa rozhodnite, či chcete fotografiu zachovať. Fotografie, ktoré chcete zachovať, skopírujte ešte skôr, než ich vymažete z fotoaparátu.
1 Zobrazte fotografiu, ktorú
chcete vymazať, a potom stlačte tlačidlo .
Tlačidlo
2 Pomocou tlačidla v na multifunkčnom voliči vyberte
možnosť [Delete] a potom stlačte stred multifunkčného voliča.
Poznámka
• Chránené zábery nie je možné odstrániť.
Snímanie a prezeranie záberov
67
Page 68

Výber režimu snímania

Výber režimu snímania

Otáčajte prepínač režimov, pričom podržte stlačené tlačidlo uzamknutia prepínača režimov v strede tohto prepínača.
Vo fotoaparáte sú k dispozícii nasledujúce režimy snímania:
(Auto
Mode)
(Program Auto) Umožňuje snímanie s automaticky upravenou
(Aperture
Priority)
(Shutter
Priority)
(Manual
Exposure)
1/2/3 Vyvolá nastavenie vopred zaregistrované v položke
(Scene
Selection)
(Sweep
Panorama)
(Tele-zoom
Cont. Priority AE)
(Movie) Umožňuje snímanie videozáznamov s manuálne
• Keď chcete zmeniť fungovanie vybratého režimu (s. 29, 33), stlačte tlačidlo Fn.
Umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia.
expozíciou (tak rýchlosť uzávierky, ako aj hodnotu clony). Ostatné nastavenia možno upraviť manuálne.
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení hodnoty clony pomocou predného alebo zadného ovládacieho kolieska.
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení rýchlosti uzávierky pomocou predného alebo zadného ovládacieho kolieska.
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení expozície (tak hodnoty rýchlosti uzávierky, ako aj hodnoty clony) pomocou predného alebo zadného ovládacieho kolieska.
[Memory] v ponuke snímania statických záberov . Umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné objekty za
ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát automaticky vyberie vhodné nastavenia.
Umožňuje vytvárať panoramatické snímky skombinovaním viacerých záberov.
Umožňuje nepretržité snímanie, kým je tlačidlo spúšte úplne stlačené. Fotoaparát zaznamenáva zábery nepretržite s maximálnou rýchlosťou 10 alebo 8 záberov za sekundu.
upravenou expozíciou (s upravenou hodnotou rýchlosti uzávierky aj clony).
68
Page 69

Funkcie dostupné pre všetky režimy snímania

Funkcie, ktoré môžete používať, závisia od vybratého režimu snímania. Znak v tabuľke nižšie naznačuje, že funkcia je k dispozícii. Znak – naznačuje, že funkcia nie je k dispozícii. Funkcie, ktoré nemôžete použiť, sa na obrazovke zobrazujú sivou farbou.
Režim snímania
(68)
(68)
(68)
(68)
(68)
(68)
(68) –*
(64, 68) *–
Exposure Comp. (28)
/
(68) –––––
/
Self­timer (34)
–– –– –– –– –– –– ––– –– ––
Cont. Shooting (34)
–––––
Face Detection (34)
Smile Shutter (34)
* Po nastavení režimu expozície M možno expozíciu kompenzovať,
iba ak je citlivosť ISO nastavená na hodnotu [AUTO].
Auto Port. Framing (34)
Výber režimu snímania
69
Page 70

Rôzne funkcie

Premyslené používanie rôznych funkcií fotoaparátu

Tento dokument „Návod na používanie“ poskytuje prevažne informácie o príprave fotoaparátu pred používaním a informácie o zozname funkcií. Podrobné informácie o funkciách nájdete v súbore „Príručka α“ na disku CD-ROM. Táto kapitola predstavuje niektoré funkcie opísané v súbore „Príručka α“.

Depth Map Assist Continuous AF

Okrem funkcie Continuous AF sa zobrazia pomocné oblasti, aby vám pomohli pokračovať v zaostrovaní na objekty.
1
Pomocou tlačidla Fn nastavte položku [Focus Mode] na možnosť [Depth Map Assist Continuous AF].
Keď fotoaparát zaostrí na objekt pomocou 19 oblastí automatického zaostrenia, fotoaparát bude naďalej zaostrovať na príslušný objekt.
Pomocná oblasť sa zobrazí iba vtedy, keď je na fotoaparáte nasadený kompatibilný objektív. Podrobné informácie o kompatibilných objektívoch nájdete na webovej lokalite spoločnosti Sony pre vašu oblasť, u predajcu spoločnosti Sony alebo v miestnom autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Sony.
Pomocná oblasť
70
Page 71
Premyslené používanie rôznych funkcií fotoaparátu

Ovládanie rozsahu automatického zaostrenia

Môžete obmedziť rozsah automatického zaostrenia. Táto funkcia umožňuje fotoaparátu zaostriť na objekt bez toho, aby zaostrenie rušili objekty v pozadí a popredí.
2 Pomocou predného ovládacieho
kolieska nastavte maximálnu vzdialenosť pri snímaní a pomocou zadného ovládacieho kolieska minimálnu vzdialenosť pri snímaní.
1 Stlačením tlačidla AF
RANGE zobrazte obrazovku AF RANGE.
3 Opätovným stlačením
tlačidla AF RANGE uzamknite vzdialenosť.
Rôzne funkcie
Farba oblasti automatického zaostrenia a pomocnej oblasti, ktoré prekrývajú objekt v nastavenom rozsahu automatického zaostrenia, sa zmení na žltú. Pomocná oblasť sa zobrazí iba vtedy, keď je na fotoaparáte nasadený kompatibilný objektív.
71
Page 72
Premyslené používanie rôznych funkcií fotoaparátu

Nahrávanie videozáznamov s pozitívnym prístupom k zvuku

Okrem nastavení videozáznamu v plnej kvalite HD možno nastaviť nasledujúce položky: [Audio Rec Level], [Audio Level Display] a [Audio Output Timing].
1 Nastavte prepínač režimov na
hodnotu (Movie).
2 Konektor i (slúchadlá)
Pri používaní slúchadiel môžete pomocou položky [Audio Output Timing] nastaviť kompenzáciu ozveny.
2 Tlačidlo MENU t 2
3 Ak chcete spustiť
alebo zastaviť nahrávanie, stlačte tlačidlo MOVIE.
[Audio Rec Level] Sledovaním ukazovateľa hlasitosti môžete upraviť hlasitosť nahrávaného zvuku.
[Audio Level Display] Hlasitosť zvuku môžete zobraziť na displeji a snímať záber.
72
Page 73
Premyslené používanie rôznych funkcií fotoaparátu

Citlivosť ISO/redukcia šumu pri viacerých záberoch

Citlivosť ISO je možné nastaviť na hodnotu AUTO alebo upraviť v rozsahu ISO 50 až ISO 25600. Keď je vybratá možnosť [AUTO], môžete pomocou položky [ISO AUTO Maximum] alebo [ISO AUTO Minimum] zmeniť rozsah nastavenia AUTO, ktoré sa automaticky nastaví.
1 Stlačte tlačidlo ISO.
2 Vyberte požadované nastavenie
pomocou tlačidiel v/V na multifunkčnom voliči.
Keď vyberiete možnosť (Multi Frame Noise Reduct.), môžete vybrať vyššie hodnoty ISO, než je maximálna citlivosť ISO. Fotoaparát automaticky nepretržite nasníma viacero záberov, skombinuje ich, zredukuje šum a zaznamená 1 záber. Zaznamenaný záber je jeden záber skombinovaný z nasnímaných záberov.
Rôzne funkcie
73
Page 74
Premyslené používanie rôznych funkcií fotoaparátu

Kreatívny štýl

Môžete vybrať niektorý z 13 štýlov, ktorý sa použije na spracovanie záberov, a upraviť kontrast, sýtosť a ostrosť pre jednotlivé kreatívne štýly.
1 Pomocou tlačidla Fn vyberte
položku [Creative Style].
2 Pomocou tlačidiel v/V na
multifunkčnom voliči vyberte požadovaný kreatívny štýl alebo rámček štýlu.
Položka kreatívneho štýlu (13 typov)
74
Rámček štýlu Môžete jemne doladiť pôvodné nastavenie a uložiť upravené nastavenie.
Page 75
Premyslené používanie rôznych funkcií fotoaparátu

Hand-held Twilight

Môžete snímať nočné scény s nižšou úrovňou šumu a rozmazania bez použitia statívu. Nasníma sa dávka snímok a potom sa použije spracovanie záberov, ktoré znižuje rozmazanie objektu, roztrasenie fotoaparátu a šum.
1 Prepínač režimu nastavte na
hodnotu .
2 Tlačidlo Fn t [Scene
Selection] t [Hand-held Twilight]

DRO/Auto HDR

Pomocou funkcie DRO/Auto HDR môžete nasnímať rôzne gradácie kontrastu záberov.
DRO: Rozdelením fotografie na malé časti fotoaparát analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi objektom a pozadím, čím sa vytvorí fotografia s optimálnym jasom a optimálnou gradáciou. Auto HDR: Nasnímajú sa 3 zábery s rôznymi expozíciami a potom sa prekryje správne exponovaný záber, jasné oblasti podexponovaného záberu a tmavé oblasti preexponovaného záberu, aby vznikol záber s bohatou gradáciou.
1 Pomocou tlačidla Fn vyberte
položku [DRO/Auto HDR].
2 Pomocou tlačidiel v/V na
multifunkčnom voliči vyberte požadované nastavenie.
75
Rôzne funkcie
Page 76
Premyslené používanie rôznych funkcií fotoaparátu

Funkcie prehrávania

Pohodlné funkcie prehrávania:
Slúži na zväčšenie alebo zmenšenie
záberov.
Obrazovka registra záberov Stlačením tlačidla DISP sa obrazovka zmení z obrazovky s 9 zábermi na obrazovku so 4 zábermi.
Slúži na odstraňovanie
nepotrebných záberov.
Slúži na prepnutie na
obrazovku prehrávania.
Slúži na otočenie záberu proti smeru otáčania hodinových ručičiek. Stlačenie stredu multifunkčného voliča otočí záber proti smeru otáčania hodinových ručičiek.
76
Page 77

Zobrazenie fotografií na počítači

Používanie softvéru

Na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) sa nachádzajú nasledujúce aplikácie, ktoré vám umožňujú všestrannejšie využiť zábery nasnímané fotoaparátom.
• „Image Data Converter“
• „PlayMemories Home“
• „Remote Camera Control“ Podrobné pokyny na inštaláciu nájdete aj na stranách 82 a 83.
Používanie programu „Image Data Converter“
Aplikácia „Image Data Converter“ umožňuje vykonávať napríklad nasledujúce akcie:
• Otvárať a upravovať zábery nasnímané vo formáte RAW prostredníctvom rôznych korekcií, ako je krivka odtieňov farieb alebo zmena ostrosti.
• Upravovať zábery pomocou vyváženia bielej farby, zmeny expozície, kreatívneho štýlu atď.
• Ukladať zábery zobrazené a upravené v počítači. Záber môžete uložiť vo formáte RAW alebo vo všeobecnom formáte súborov.
• Zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW alebo JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.
• Ohodnotiť zábery na základe päťstupňovej škály.
• Nastaviť farebné označenia.
Ak chcete používať program „Image Data Converter“, pozrite si Help. Postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Zobrazenie fotografií na počítači
Stránka technickej podpory pre program „Image Data Converter“ (iba v angličtine) http://www.sony.co.jp/ids-se/
77
Page 78
Používanie softvéru
Používanie programu „PlayMemories Home“
Aplikácia „PlayMemories Home“ umožňuje vykonávať napríklad nasledujúce akcie:
• Nastavovať zábery nasnímané fotoaparátom a zobraziť ich na monitore počítača.
• Usporiadať zábery v počítači do kalendára a zobraziť ich podľa dátumu nasnímania.
• Retušovať (odstrániť efekt červených očí atď.), vytlačiť a odoslať statické zábery ako e-mailové prílohy a zmeniť dátum nasnímania.
• Upravovať zábery v počítači, napríklad orezaním alebo zmenou veľkosti.
• Tlačiť alebo uložiť statické zábery s dátumom.
• Vytvárať disky Blu-ray alebo DVD z videozáznamov vo formáte AVCHD, ktoré sa importovali do počítača. (Pri prvom vytváraní disku Blu-ray alebo disku DVD je potrebné prostredie s pripojením na internet.)
Poznámky
• Softvér „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný s počítačmi Mac. Ak
chcete zábery prehrávať v počítačoch so systémom Mac, použite vhodný aplikačný softvér dodaný s počítačom Mac.
• Videozáznamy nahraté s nastavením [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i
24M(FX)]/[50i 24M(FX)] alebo [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v ponuke [Record Setting] sa prostredníctvom softvéru „PlayMemories Home“ skonvertujú, aby sa mohol vytvoriť disk AVCHD. Táto konverzia môže trvať dlhý čas. Nemôžete ani vytvoriť disk v pôvodnej kvalite obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu, musíte videozáznamy uložiť na disk Blu-ray.
Ak chcete používať aplikáciu „PlayMemories Home“, pozrite si Pomocníka „PlayMemories Home Help Guide“. Dvakrát kliknite na odkaz na Pomocníka (PlayMemories Home Help Guide) na pracovnej ploche. Môžete tiež postupne kliknúť na položky [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
Stránka technickej podpory pre program „PlayMemories Home“ (iba v angličtine) http://www.sony.co.jp/pmh-se/
78
Page 79
Používanie softvéru
Používanie programu „Remote Camera Control“
Pripojte fotoaparát k počítaču. Pomocou aplikácie „Remote Camera Control“ môžete:
• Nastaviť fotoaparát alebo nahrať záber z počítača.
• Nahrať záber priamo do počítača.
• Vykonávať intervalové snímanie.
Pred používaním nastavte nasledujúce funkcie: Tlačidlo MENU t
3 t [USB Connection] t [PC Remote] Ak chcete používať program „Remote Camera Control“, pozrite si Help. Postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [Remote Camera Control] t [Help] t [Remote Camera Control Ver.3].
Poznámka
• Pri intervalovom snímaní je dynamický režim nastavený na možnosť [Single
Shooting]. Ak nemožno zaostriť, neuvoľní sa spúšť (s výnimkou výberu manuálneho zaostrenia alebo nastavenia funkcie [Priority setup] v ponuke snímania statických záberov na hodnotu [Release]).
Zobrazenie fotografií na počítači
79
Page 80
Používanie softvéru
Odporúčané počítačové prostredie (v systéme Windows)
Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom prostredí.
Operačný systém (predinštalovaný)
„PlayMemories Home“
„Image Data Converter Ver.4“/ „Remote Camera Control Ver.3“
* Nie sú podporované 64–bitové vydania a Starter (vydanie). Na
používanie funkcie na vytváranie diskov je potrebné rozhranie Windows Image Mastering API (IMAPI), verzia 2.0 alebo novšia.
** Vydanie Starter nie je podporované.
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/ Windows 7 SP1
Procesor počítača: Intel Pentium III 800 MHz alebo výkonnejší (na prehrávanie alebo úpravu videozáznamov vo formáte HD: procesor Intel Core Duo 1,66 GHz alebo výkonnejší, procesor Intel Core 2 Duo 1,66 GHz alebo výkonnejší, procesor Intel Core 2 Duo 2,26 GHz alebo výkonnejší (AVC HD (FX/FH)), procesor Intel Core 2 Duo 2,40 GHz alebo výkonnejší (AVC HD (PS))) Pamäť: Windows XP 512 MB alebo viac (odporúča sa 1 GB alebo viac), Windows Vista/Windows 7 1 GB alebo viac Pevný disk: požadovaný priestor na disku pre inštaláciu: približne 500 MB Grafika: rozlíšenie obrazovky: 1024 × 768 bodov alebo viac
Procesor počítača alebo Pamäť: Pentium 4 alebo výkonnejší, resp. 1 GB alebo väčšia Grafika: 1024 × 768 bodov alebo viac
80
Page 81
Používanie softvéru
Odporúčané počítačové prostredie (v systéme Mac)
Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom prostredí.
Operačný systém (predinštalovaný)
„Image Data Converter Ver.4“/ „Remote Camera Control Ver.3“
Poznámky
• Fungovanie nie je zaistené v multi-boot prostredí alebo v prípade, ak sú tieto
operačné systémy aktualizáciou pôvodného operačného systému počítača.
• Ak sú k jednému počítaču súčasne pripojené 2 alebo viaceré zariadenia USB,
v závislosti od typu týchto zariadení USB sa môže stať, že niektoré z pripojených zariadení vrátane tohto fotoaparátu nemusia pracovať.
• Pripojenie fotoaparátu pomocou rozhrania USB kompatibilného so
štandardom Hi-Speed USB (kompatibilné so štandardom USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostný prenos), pretože tento fotoaparát je kompatibilný so štandardom Hi-Speed USB (kompatibilný so štandardom USB 2.0).
• Komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom sa nemusí obnoviť ihneď po
obnovení aktivity systému po prechode počítača z režimu odstavenia alebo z režimu spánku.
Pripojenie USB: Mac OS X v10.3 – v10.8 „Image Data Converter Ver.4“ „Remote Camera Control Ver.3“: Mac OS X v10.5 – v10.8
Procesor počítača: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2
Duo alebo výkonnejší
Pamäť: odporúča sa 1 GB alebo viac. Grafika: 1024 × 768 bodov alebo viac
Zobrazenie fotografií na počítači
81
Page 82
Používanie softvéru
Inštalácia softvéru (v systéme Windows)
Prihláste sa ako správca.
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou
dodávky) do jednotky CD-ROM.
Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.
• Ak sa nezobrazí, dvakrát kliknite na ikonu [Computer] (v systéme Windows XP: [My Computer]) t (PMHOME) t [Install.exe].
• Ak sa zobrazí obrazovka automatického prehrávania, vyberte možnosť „Run Install.exe“ a pokračujte v inštalácii podľa pokynov zobrazovaných na obrazovke.
2 Kliknite na možnosť [Inštalovať].
Skontrolujte, či sú vybraté možnosti „Image Data Converter“ a „PlayMemories Home“, a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
• Pripojte fotoaparát k počítaču podľa pokynov na obrazovke.
• Keď sa objaví výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač podľa pokynov na obrazovke.
• V závislosti od systémového prostredia počítača sa môžu nainštalovať ovládacie prvky DirectX.
3 Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.
Nainštaluje sa nasledujúci softvér a na pracovnej ploche sa zobrazia ikony odkazov. „Image Data Converter“ „Remote Camera Control“ „PlayMemories Home“ „PlayMemories Home Help Guide“
Poznámka
• Ak už je v počítači nainštalovaný softvér „PMB“ (Picture Motion Browser) dodaný s fotoaparátom zakúpeným pred rokom 2011, softvér „PMB“ sa prepíše softvérom „PlayMemories Home“ a možno nebudete môcť používať niektoré funkcie softvéru „PMB“.
82
Page 83
Používanie softvéru
Inštalácia softvéru (v systéme Mac)
Prihláste sa ako správca.
1 Zapnite počítač Mac a vložte disk CD-ROM (je
súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM mechaniky.
3 Skopírujte súbory [IDC_INST.pkg] a [RCC_INST.pkg]
do priečinka [MAC] ikony pevného disku.
4 Dvakrát kliknite na súbory [IDC_INST.pkg] a
[RCC_INST.pkg] v cieľovom priečinku.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke a dokončite inštaláciu.
Zobrazenie fotografií na počítači
83
Page 84
Iné

Získanie ďalších informácií o fotoaparáte (Príručka α)

„Príručka α“ s podrobnými návodmi na používanie funkcií fotoaparátu je zahrnutá na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). Ak hľadáte podrobné pokyny na používanie funkcií fotoaparátu, môžete do nej nahliadnuť.
Používatelia so systémom Windows
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou
dodávky) do jednotky CD-ROM.
2 Kliknite na možnosť [Príručka].
3 Kliknite na možnosť [Install].
4 Spustite „Príručku α “ pomocou odkazu na pracovnej
ploche.
Používatelia s počítačom Mac
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou
dodávky) do jednotky CD-ROM.
2 Vyberte priečinok [Handbook] a skopírujte súbor
„Handbook.pdf“, ktorý je uložený v priečinku [SK], do počítača.
3 Po dokončení kopírovania dvakrát kliknite na položku
„Handbook.pdf“.
84
Page 85

Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania

Po vložení pamäťovej karty do fotoaparátu a nastavení vypínača napájania do polohy ON sa na obrazovke zobrazí počet snímok, ktoré je možné zaznamenať (ak budete naďalej fotografovať s použitím aktuálnych nastavení).
Poznámky
• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať), pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za novú alebo odstráňte snímky z aktuálnej pamäťovej karty (str.43, 67).
• Ak na žlto bliká hodnota „NO CARD“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať), znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte pamäťovú kartu.
Počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na pamäťovú kartu
Tabuľka obsahuje približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na pamäťovú kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu. Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet Sony na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a použitého typu pamäťovej karty.
Iné
Image Size: L 24M Aspect Ratio: 3:2* Pamäťová karta naformátovaná pomocou fotoaparátu (jednotky: Zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard 280 560 1100 2250 4600 9200
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
85
Page 86
Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania
Fine 195 395 800 1600 3200 6400 RAW & JPEG 54 105 215 435 870 1750 RAW 74 145 295 600 1200 2400
* Ak je položka [Aspect Ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete
zaznamenať viac fotografií, než je uvedené v tabuľke vyššie (len ak nie je vybratá možnosť [RAW]).
Počet fotografií, ktoré môžete zaznamenať pri použití akumulátora
Približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať pri použití fotoaparátu s akumulátorom (je súčasťou dodávky) pri úplnej kapacite, je nasledovný. V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od uvedených mierne líšiť.
SLT-A99 SLT-A99V
Režim displeja LCD
Režim hľadáčika Približne 410 fotografií Približne 410 fotografií
• Toto číslo sa vypočíta s akumulátorom nabitým na úplnú kapacitu a v nasledujúcej situácii: – Pri okolitej teplote 25 °C. – používa sa akumulátor nabíjaný ešte hodinu potom, ako zhasne
indikátor CHARGE.
– používa sa karta Sony „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa
samostatne).
– v zásuvke na pamäťovú kartu SLOT1 je vložené „Memory Stick
PRO Duo“ a v zásuvke na pamäťovú kartu SLOT2 nie je vložená
žiadna pamäťová karta. – Funkcia [Quality] je nastavená na hodnotu [Fine]. –
Funkcia [Focus Mode] je nastavená na hodnotu [Automatic AF] – Jedno snímanie každých 30 sekúnd. – napájanie sa vypne a znova zapne vždy po desiatich snímkach. – funkcia [GPS On/Off] je nastavená na hodnotu [Off] (len model
SLT-A99V).
Približne 500 fotografií Približne 500 fotografií
.
86
Page 87
Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania
• Meracia metóda je založená na norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Dostupný čas nahrávania pre videozáznam
V tabuľke nižšie sú uvedené približné celkové časy nahrávania s použitím pamäťovej karty naformátovanej v tomto fotoaparáte.
Pamäťová karta naformátovaná pomocou fotoaparátu (h (hodina), m (minúta))
Kapacita
Record Setting
60i 24M(FX)/ 50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/ 50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/ 50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/ 25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/ 25p 17M(FH)
1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m VGA 3M
Poznámky
• Čas nahrávania videozáznamov môže byť rôzny, pretože fotoaparát obsahuje
funkciu VBR (Variable Bit Rate), ktorá automaticky upravuje kvalitu obrazu v závislosti od scény snímania. Pri nahrávaní rýchlo sa pohybujúceho objektu je obraz jasnejší, ale čas nahrávania je kratší, pretože záznam obsadí viac miesta v pamäti. Čas nahrávania sa líši aj v závislosti od okolností snímania, objektu alebo nastavenia veľkosti a kvality obrazu.
• Zobrazené hodnoty nezodpovedajú času nepretržitého nahrávania.
• Čas nahrávania môže závisieť od podmienok snímania a použitej pamäťovej
karty.
• Keď sa zobrazí indikátor , zastavte nahrávanie videozáznamu. Teplota vo
vnútri fotoaparátu sa zvýšila na neprijateľnú úroveň.
• Podrobnejšie informácie o prehrávaní videozáznamov nájdete na strane 65.
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
9 m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 5 m
15 m
40 h
Iné
87
Page 88
Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania
Poznámky k nepretržitému nahrávaniu videozáznamov
• Pri nahrávaní videozáznamov vo vysokej kvalite alebo pri nepretržitom snímaní pomocou obrazového snímača sa spotrebuje veľa energie. Ak pokračujete v snímaní, teplota vo fotoaparáte (najmä teplota obrazového snímača) bude stúpať. V takýchto prípadoch sa fotoaparát automaticky vypne, pretože vyššie teploty ovplyvňujú kvalitu záberov a zaťažujú vnútorný mechanizmus fotoaparátu.
• Keď fotoaparát začne opäť nahrávať po krátkom vypnutí napájania, pre nahrávanie videozáznamov bude k dispozícii nasledujúce množstvo času. (Nasledujúce hodnoty zodpovedajú nepretržitému času od spustenia nahrávania vo fotoaparáte až po zastavenie nahrávania vo fotoaparáte.)
Teplota okolitého
prostredia
20 °C približne 29 minút 30 °C približne 29 minút 40 °C približne 29 minút
• Množstvo času dostupné pre nahrávanie videozáznamov sa líši v závislosti od teploty a stavu fotoaparátu pred spustením nahrávania. Ak často meníte kompozíciu záberov alebo snímate zábery po zapnutí napájania, teplota vo vnútri fotoaparátu stúpa a hodnoty času dostupného pre nahrávanie sú nižšie než vo vyššie uvedenej tabuľke.
• Ak fotoaparát prestane nahrávať v dôsledku vysokej teploty, ponechajte ho niekoľko minút vypnutý. S nahrávaním začnite až po úplnom poklese teploty vo vnútri fotoaparátu.
• Ak dodržíte nasledujúce pokyny, čas nahrávania sa predĺži. – Nevystavujte fotoaparát priamemu slnečnému žiareniu. – Ak fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
• Maximálna veľkosť súboru videozáznamu je približne 2 GB. Keď veľkosť súboru dosiahne hodnotu približne 2 GB, nahrávanie sa automaticky zastaví, ak je funkcia [File Format] nastavená na hodnotu [MP4]. Ak je funkcia [File Format] nastavená na hodnotu [AVCHD], automaticky sa vytvorí nový súbor videozáznamu.
• Maximálny čas nepretržitého snímania je 29 minút.
Čas nepretržitého
nahrávania pre
videozáznamy
88
Page 89

Technické údaje

Fotoaparát
[Systém]
Typ fotoaparátu Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Objektív Objektív A-mount*
* Po nasadení objektívu DT sa veľkosť APS-C
vyberie automaticky.
[Obrazový senzor]
Formát záberov 35 mm (35,8 mm × 23,9 mm) obrazový snímač
Celkový počet pixelov obrazového snímača
Efektívny počet pixelov fotoaparátu
[SteadyShot]
Pre statické zábery Systém: Posuvný mechanizmus obrazového snímača
Pre videozáznamy Systém: elektronický
[Systém proti prachu]
Systém Ochranná vrstva na nízkopriepustnom filtri a
[Systém automatického zaostrenia]
Systém Fázový detekčný systém TTL, 19 bodov (11 bodov
Rozsah citlivosti –1 EV až 18 EV (ekvivalent ISO 100) Osvetlenie pre automatické zaostrovanie
[Elektronický hľadáčik]
Typ Elektronický hľadáčik
CMOS plnej veľkosti
Približne 24 700 000 pixelov
Približne 24 300 000 pixelov
Efekt: Rýchlosť uzávierky približne 2,5 EV až 4,5 EV (v závislosti od podmienok snímania a nasadeného objektívu)
posuvný mechanizmus obrazového snímača
krížového typu) a 102 pomocných bodov* * Funkciu pomocného automatického zaostrovania
možno používať iba s kompatibilnými objektívmi.
približne 1 m až 7 m
Iné
89
Page 90
Technické údaje
Veľkosť displeja 1,3 cm (typ 0,5) Celkový počet bodov 2 359 296 bodov Zorné pole 100 % Zväčšenie 0,71 × s 50 mm objektívom zaostreným na
nekonečno, –1 m
Vzdialenosť oka od očnice Približne 27 mm od očnice, 22 mm od očnicového
rámu pri –1 m
–1
–1
(dioptrie)
Dioptrická korekcia –4,0 m–1 až +3,0 m–1 (dioptria)
[Displej LCD]
LCD panel 7,5 cm (typ 3,0) aktívny TFT Celkový počet bodov 1 228 800 bodov
[Expozícia]
Meracia bunka Snímač „Exmor“ CMOS Spôsob merania 1 200-zónové vyhodnocovacie meranie Rozsah merania –2 EV až +17 EV (pri konverzii ISO 100
ekvivalentnej s objektívom s clonovým číslom F1,4)
Citlivosť ISO (Odporúčaný index expozície)
Statické zábery: AUTO, ISO 50 až 25 600 (krok 1/3 EV) Videozáznamy: AUTO, ISO 100 až 6 400 (krok 1/3 EV) Redukcia šumu pri viacerých záberoch: AUTO/ ISO 100 až 51 200
Kompenzácia expozície ±5,0 EV (možnosť prepnutia na kroky 1/3 EV a
1/2 EV)
[Uzávierka]
Typ Elektronicky ovládaná, priečna vertikálna,
ohniskovo-planárny typ
Rozsah rýchlosti Statické zábery: 1/8 000 sekundy až 30 sekúnd,
žiarovkové osvetlenie Videozáznamy: 1/8 000 sekundy až 1/4 sekundy (krok 1/3) Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i Až 1/60 v režime AUTO (až 1/30 v režime automatickej pomalej uzávierky) Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i Až 1/50 v režime AUTO (až 1/25 v režime automatickej pomalej uzávierky)
90
Page 91
Technické údaje
Rýchlosť synchronizácie blesku
1/250 sekundy
[Nepretržité snímanie]
Rýchlosť nepretržitého snímania
Maximálny počet po sebe idúcich záberov (keď používate „Memory Stick PRO-HG Duo“)
Tele-zoom Cont. Priority AE: maximálne približne 10 záberov za sekundu/ : maximálne približne 6 záberov za sekundu/ : maximálne približne 2,5 záberu za sekundu
• Rýchlosť nepretržitého snímania predstavuje odhad podľa našich kritérií. Rýchlosť nepretržitého snímania je pomalšia v závislosti od podmienok pri snímaní.
V režime Tele-zoom Cont. Priority AE (maximálne približne 10 záberov za sekundu) Extra fine: 18 záberov/Fine: 22 záberov/Standard: 24 záberov
V režime nepretržitého snímania Extra fine: 14 záberov/Fine: 18 záberov/Standard: 20 záberov/RAW & JPEG: 11 záberov/RAW: 13 záberov
• Počet sa líši v závislosti od typu objektu alebo pamäťovej karty. Počet sa vypočítava, keď je citlivosť ISO nastavená na hodnotu ISO 320 alebo nižšiu, prípadne keď je položka [High ISO NR] nastavená na možnosť [Off].
[Prehrávanie s približovaním záberov]
Rozsah zmeny mierky Veľkosť záberov: L: približne ×1,0 – ×16,7/
M: Približne ×1,0 – ×11,8/S: Približne ×1,0 – ×8,3
[Formát záznamu]
Formát súborov Kompatibilné s formátmi JPEG (DCF ver. 2.0, Exif
Videozáznam (formát AVCHD)
Videozáznam (formát MP4)
ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (formát Sony ARW 2.3)
AVCHD, ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, s nástrojom Dolby Digital Stereo Creator
• Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories.
Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
[Záznamové médium]
Karta „Memory Stick PRO Duo“, karta SD
Iné
91
Page 92
Technické údaje
[Zásuvka]
SLOT1 Zásuvka pre viaceré médiá pre „Memory Stick
SLOT2 Zásuvka pre kartu SD (rozhranie UHS-I)
PRO Duo“, kartu SD (rozhranie UHS-I)
Operácie medzi pamäťovými kartami
[Vstupné a výstupné konektory]
USB miniB, Hi-Speed USB (USB 2.0) HDMI Minikonektor HDMI Konektor m (mikrofón) 3,5 mm stereofónny minikonektor Konektor i (slúchadlá) 3,5 mm stereofónny minikonektor Konektor REMOTE
[Napájanie, všeobecne]
Použitý akumulátor Nabíjateľný akumulátor NP-FM500H Spotreba energie (počas snímania)
Pri používaní hladácika: približne 4,2 W Pri používaní displeja LCD: približne 3,6 W (Keď je nasadený objektív SAL2470Z, na snímanie statických záberov)
[Iné]
Mikrofón Stereofónny Reproduktor Monofónny Tlač Exif Print Kompatibilný PRINT Image Matching III
DPOF Kompatibilné Rozmery Približne 147 mm × 111,2 mm × 78,4 mm
Hmotnosť SLT-A99V
Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C
Kompatibilné
(Š/V/H, bez výčnelkov)
Približne 812 g (s aku mulátorom a kartou „Memory Stick PRO Duo“) Približne 733 g (len samotný fotoaparát)
SLT-A99
Približne 807 g (s aku mulátorom a kartou „Memory Stick PRO Duo“) Približne 728 g (len samotný fotoaparát)
92
Page 93
Technické údaje
Adaptér pre sánky ADP-MAA
Hmotnosť Približne 12 g Rozmery Približne 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(Š/V/H, bez výčnelkov)
Nabíjačka akumulátora BC-VM10A
Vstupné napätie Striedavé napätie 100 V až 240 V, 50/60 Hz, 9 W Výstupné napätie DC 8,4 V, 0,75 A Rozsah prevádzkových teplôt
Rozsah skladovacích teplôt
Maximálne rozmery Približne 70 mm × 25 mm × 95 mm (Š/V/H) Hmotnosť Približne 90 g
0 °C až 40 °C
–20 °C až +60 °C
Nabíjateľný akumulátor NP-FM500H
Použitá batéria Lítium-iónová batéria Maximálne napätie DC 8,4 V Nominálne napätie DC 7,2 V Maximálne nabíjacie napätie
Maximálny nabíjací prúd 2,0 A Kapacita Typická 11,8 Wh (1 650 mAh)
Maximálne rozmery Približne 38,2 mm × 20,5 mm × 55,6 mm (Š/V/H) Hmotnosť Približne 78 g
DC 8,4 V
Minimálna 11,5 Wh (1 600 mAh)
Iné
Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Informácie o kompatibilite obrazových údajov
• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý zaviedla spoločnosť JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto fotoaparátom v inom zariadení nie je zaručené, a rovnako, prehrávanie záznamov nasnímaných alebo editovaných v inom zariadení nie je v tomto zariadení zaručené.
93
Page 94
Obchodné značky
je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“,
, „Memory
Stick PRO Duo“,
, „Memory
Stick PRO-HG Duo“,
, „Memory
Stick Micro“, „MagicGate“ a
sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
• „InfoLITHIUM“ je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
• „PhotoTV HD“ je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
• „AVCHD Progressive“ a logotyp „AVCHD Progressive“ sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Blu-ray Disc ™ a Blu-ray ™ sú ochranné známky spoločnosti Blu-ray Disc Association.
• Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows, DirectX a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
Technické údaje
• Termíny HDMI, HDMI High­Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v Spojených štátoch amerických a v iných krajinách.
• Mac a Mac OS sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
• Intel, Intel Core, MMX a Pentium sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
• Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
• Eye-Fi je ochranná známka spoločnosti Eye-Fi Inc.
• MultiMediaCard je ochranná známka spoločnosti MultiMediaCard Association.
• „ “ a „PlayStation“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.
• Adobe je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/alebo iných krajinách.
94
Page 95
• Okrem toho všeobecne platí, že všetky ostatné názvy produktov a systémov spomenuté v tomto návode sú obchodnými značkami alebo registrovanými obchodnými značkami príslušných vývojárskych a výrobných spoločností. Označenia ™ alebo ® však nie sú v tomto návode vždy uvádzané.
• Užite si viac zábavy s konzolou PlayStation 3 po prevzatí aplikácie pre konzolu PlayStation 3 z predajne PlayStation Store (ak je k dispozícii.)
• Aplikácia pre konzolu PlayStation 3 vyžaduje konto služby PlayStation Network a prevzatie aplikácie. Je k dispozícii všade tam, kde je k dispozícii aj predajňa PlayStation Store.
Technické údaje
Iné
95
Page 96

Register

Register

A
A.................................................68
adaptér pre sánky.....................22
ADI flash...................................37
Adobe RGB..............................37
AEL ...........................................28
AEL w/ shutter.........................38
AF area......................................34
AF drive speed .........................37
AF Illuminator..........................37
AF Micro Adj...........................46
AF On........................................40
AF RANGE..............................71
AF Range Control Assist........40
AF Tracking Duration.............38
AF w/ shutter............................37
AF/MF button ....................28, 41
AF/MF control..........................28
AF-D..........................................70
Akumulátor.........................48, 50
Aperture Preview.....................40
Aperture Priority......................68
APS-C Size Capture.................46
Area Setting..............................57
aretácia AE...............................28
Aspect Ratio.............................36
Audio Level Display................39
Audio Output Timing..............39
Audio Rec Level ......................39
Audio Recording..................... 38
Audio signals............................ 46
AUTO.......................................62
Auto HDR ............................... 75
Auto Mode............................... 68
Auto Port. Framing................. 34
Auto Review............................ 39
Auto Slow Shutter................... 38
Auto WB .................................. 35
Autoflash..................................34
Automatic AF..........................34
Automaticky uzamykateľné
sánky na príslušenstvo ........ 22
AVCHD ................................... 38
AVCHD View ......................... 43
B
Bracket order........................... 42
Bracket: Cont........................... 34
C
Center weighted....................... 35
Citlivosť ISO.............................73
Cleaning Mode......................... 46
Clear Image Zoom .................. 36
Cloudy (vyváženie bielej
farby) .................................... 35
Color filter (vyváženie bielej
farby) .................................... 35
Color Space.............................. 37
96
Page 97
Color temperature (vyváženie
bielej farby)..........................35
Continuous AF ........................34
Copy .......................................... 43
Creative Style...........................74
Ctrl dial setup...........................42
CTRL FOR HDMI ................. 45
Custom (vyváženie bielej
farby)..................................... 35
Custom button .........................41
D
Date Imprint ............................43
Date/Time Setup...................... 56
Daylight (vyváženie bielej
farby)..................................... 35
Delete..................................43, 67
Delete confirm.........................45
Demo Mode .............................46
Depth Map Assist Continuous
AF .........................................70
Diaľkový ovládač............... 19, 34
Dial exp.comp..........................42
Digital Zoom............................36
Dioptrická korekcia ................ 15
DISP.......................................... 28
DISP Button(Finder).............. 40
DISP Button(Monitor) ........... 40
Display All Info.......................40
Display Card Space ................. 44
Displej LCD .......................23, 58
DMF.......................................... 34
DPOF Setup............................. 43
Register
D-Range Optimizer.................75
DRO Bracket ...........................34
DRO/Auto HDR.....................75
Dynamický režim.....................34
E
Exp.comp.set............................42
Exposure step...........................37
Extra fine ..................................36
Eye-Fi........................................45
Eye-Start AF ............................39
F
Face Detection.........................34
Face Priority Tracking.............43
Face Registration.....................43
File Number..............................44
Fill-flash ....................................34
FINDER/LCD Setting............39
Fine............................................36
Flash (vyváženie bielej
farby).....................................35
Flash control.............................37
Flash Mode ...............................34
Flash Off ...................................34
Fluor.: Cool White
(vyváženie bielej farby)....... 35
Fluor.: Day White
(vyváženie bielej farby)....... 35
Fluor.: Daylight
(vyváženie bielej farby)....... 35
Fluor.: Warm White
(vyváženie bielej farby)....... 35
97
Register
Page 98
Fn .........................................33, 34
Focus Hold................................42
Focus Hold Button...................42
Focus Magnifier........................42
Focus Mode...............................34
Folder Name.............................44
Folder View ..............................43
Format .......................................44
formát súborov
videozáznamu.......................38
Front Curtain Shutter ..............42
Func. of AEL button ...............40
funkcia SteadyShot ..................59
G
GPS Settings .............................45
Graphic Display........................40
Grid Line...................................39
H
Hľadáčik ....................................15
Hand-held Twilight..................75
HDMI Info. Display ................45
HDR Painting...........................35
High Contrast Mono................35
High ISO NR............................37
Histogram..................................40
I
Image Data Converter.............77
Image Index ..............................28
Image Size.................................36
Register
Inštalovať............................ 82, 83
Incandescent
(vyváženie bielej farby) ...... 35
Initialize.................................... 46
Inteligentný telekonvertor ..... 28
Intelligent Auto....................... 34
ISO Button......................... 41, 73
K
Kompenzácia blesku............... 35
Kompenzácia expozície.......... 28
Konektor DC IN...................... 19
Konektor pre mikrofón .......... 19
Konektor REMOTE............... 19
Konektor synchronizácie
blesku.................................... 19
L
Landscape................................. 34
Language ............................ 10, 46
LCD Brightness.......................45
Lens Comp.: Chromatic
Aberration............................ 42
Lens Comp.: Distortion .......... 42
Lens Comp.: Peripheral
Shading................................. 42
Live View Display................... 40
Local (oblasť automatického
zaostrenia)............................ 34
Long Exposure NR ................. 37
M
M................................................ 68
98
Page 99
Macro (blízke objekty) ........... 34
manžeta očnice......................... 61
Manual Exposure ....................68
Manuálne zaostrenie............... 34
Mass Storage ............................46
Memory.....................................38
MENU ......................................36
Menu start ................................44
Metering Mode ........................35
Miniature .................................. 35
Mode Dial Guide..................... 45
MOVIE..................................... 64
Movie ........................................64
MP4 ........................................... 38
MTP........................................... 46
Multi segment ..........................35
Multifunkčný volič...................15
N
Nabíjanie akumulátora ........... 48
Nahrávanie videozáznamov ... 64
Nastavenie hodín ..................... 56
Nastavenie nahrávania
videozáznamov ....................38
Nepretržité snímanie
záznamu................................34
New Folder...............................44
Night Portrait........................... 34
Night Scene .............................. 34
No Disp. Info. ..........................40
Register
O
Object Tracking .......................34
Objektív ....................................54
Obmedzenie otrasov
fotoaparátu...........................59
Očnicový senzor.................15, 61
okolité svetlo ............................42
Otočenie..............................28, 76
Ovládanie rozsahu
automatického zaostrenia...71
P
P .................................................68
PAL/NTSC Selector................46
Pamäťová karta ..................50, 53
Panorama: Direction...............36
Panorama: Size.........................36
Partial Color.............................35
PC Remote ...............................46
Peaking Color...........................40
Peaking Level...........................40
Picture Effect............................35
Playback Display......................43
PlayMemories Home...............78
Počet fotografií, ktoré sa dajú
zaznamenať.....................85, 86
Počítač.......................................77
Ponuka ......................................36
Pop Color..................................35
Popruh.......................................19
Popruh na rameno ...................19
Portrait......................................34
Register
99
Page 100
Posterization .............................35
Power Save................................45
Power Saving Start Time.........45
Pre-flash TTL............................37
Preview Button...................29, 41
Prezeranie záberu.....................65
Priame manuálne
zaostrovanie..........................34
Pridržanie spúšte ......................62
Priority setup ............................37
Program Auto...........................68
Protect .......................................43
Protiprachová funkcia..............55
Q
Quality.......................................36
R
Rýchla navigácia.......................29
Rámček štýlu ............................74
RAW..........................................36
RAW+J......................................36
Režim expozície........................68
Režim snímania ........................68
Rear sync...................................34
Recording Mode.................44, 51
Recover Image DB ..................44
Red Eye Reduction..................39
Redukcia šumu pri viacerých
záberoch................................73
Release w/o Lens......................39
REMOTE .................................19
Register
Remote Camera Control........ 79
Retro Photo.............................. 35
Rich-tone Mono. ..................... 35
Rozlíšenie HDMI....................45
S
S ................................................. 68
S. Auto Cont. Shooting........... 39
S. Auto Image Extract............ 39
sánky pre rôzne
rozhrania ........................17, 22
Scene Selection........................ 68
SCN ........................................... 68
Select Playback Media............ 43
Select REC Folder .................. 44
Select Recording Media..........51
Self-timer .................................. 34
Shade (vyváženie bielej
farby) .................................... 35
Shot. Result Preview ............... 40
Shutter Priority........................68
Silent Controller......................32
Single Bracket.......................... 34
Single Shooting ........................ 34
Single-shot AF ......................... 34
Sledovanie zaostrenia ............. 34
Slide Show................................ 43
SLOW SYNC...........................28
Smile Shutter............................ 34
Snímanie................................... 62
Soft Focus................................. 35
Soft High-key........................... 35
100
Loading...