For å redusere brannfaren og
faren for å få elektrisk støt, må
du ikke utsette denne enheten
for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE
FARE
FOR Å REDUSERE FAREN FOR
BRANN ELLER ELEKTRISK STØT,
MÅ DU FØLGE DISSE
INSTRUKSENE NØYE
Forsiktig
Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det
sprekke, forårsake brann eller til og med
kjemiske brannskader. Ivareta følgende
forholdsregler:
• Ikke demonter det.
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for
slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at
det faller ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke
la metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer
over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller
i en bil som er parkert i solen.
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på
bålet.
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende
litiumion-batterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade
batteriet.
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små
barn.
• Hold batteriet tørt.
• Bytt det ut kun med samme eller
tilsvarende type anbefalt av Sony.
• Kasser brukte batterier omgående, som
beskrevet i instruksene.
Batterilader
Bruk et nærliggende strømuttak når du
bruker laderen. Koble fra laderen fra
strømuttaket omgående hvis det oppstår en
funksjonsfeil ved bruk av apparatet.
Strømkabelen, hvis den medfølger, er
konstruert spesielt for bruk med dette
kameraet, og bør ikke brukes sammen med
annet elektrisk utstyr.
2
Page 3
For kunder i Europa
Sony Corporation erklærer herved at
utstyret SLT-A99V Digitalkamera med
utskiftbart objektiv er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer,
vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Merknad for kunder i land som
benytter EU direktiver
Dette produktet er produsert av eller på
vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Henvendelser relatert til produkt samsvar
basert på Europeisk Unions lovgivning skal
adresseres til autorisert representant, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For service
eller garanti saker, vennligst referer til
adresse som nevnt i separat service eller
garanti dokument.
Dette produktet er testet og funnet å være
kompatibelt med grenseverdiene i R&TTEdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som
er kortere enn 3 meter.
NB!
De elektromagnetiske feltene ved
spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og
lyd i denne enheten.
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller
elektromagnetisme forårsaker brudd på
dataoverføringen, må du starte programmet
om igjen eller koble fra og koble til igjen
kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Kassering av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller
emballasjen indikerer at dette produktet
ikke må behandles som husholdningsavfall.
I stedet skal det leveres til spesiell
innsamlingsstasjon for gjenvinning av
elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge
for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du være med på å forhindre
mulige negative følger for miljøet og helse,
som ellers kan forårsakes av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil være
med på å ta vare på våre naturressurser. For
mer informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kan du kontakte lokale
myndigheter, renovasjonsverket der du bor
eller butikken der du kjøpte produktet.
3
Page 4
Avfallsinstruksjon vedrørende
oppbrukte batterier (gjelder i EU og
andre europeiske land med separate
resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på
forpakningen betyr at batteriet ikke skal
behandles som vanlig husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette symbolet brukes
i kombinasjon med et kjemisk symbol.
Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb)
er lagt til dersom batteriet inneholder mer
enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir
kastet riktig vil du bidra til å beskytte
miljøet og menneskers helse fra potensielt
negative konsekvenser som ellers kunne ha
blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndt ering.
Resirkulering av materialene vil bidra til å
bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-,
ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert
batteri, bør dette batteriet skiftes kun av
autorisert servicepersonell.
For å forsikre at batteriet blir behandlet
korrekt skal det leveres til en
resirkuleringsstasjon for elektriske
produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst
se informasjonen om hvordan man fjerner
batteriet på riktig måte. Lever batteriet på
en resirkuleringsstasjon for oppbrukte
batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende
korrekt avfallsmetode av dette produktet og
av andre batterier, vennligst kontakt ditt
kommunekontor, din avfallstjeneste eller
forhandleren hvor du kjøpte produktet.
4
Page 5
Innholdsfortegnelse
Introduksjon av funksjoner ................................................ 7
Før bruk
Kort informasjon om bruk av kameraet ........................... 10
Kontrollere de medfølgende delene .................................13
Identifisere deler .............................................................. 14
Oversikt over symbolene på skjermen ............................ 23
Funksjonsoversikt
Funksjoner som kan brukes med knapper og hjul ........... 28
Velge en funksjon med Fn (funksjonsknappen) .............. 32
Funksjoner som kan velges med Fn-funksjonsknappen
Funksjonene som velges med MENU-knappen .............. 35
Bruke veiledning i kameraet ............................................46
Denne delen introduserer noen ofte brukte opptaksfunksjoner og
karakteristiske funksjoner.
Flere opplysninger finnes på sidene som er angitt i parentes.
Ofte brukte opptaksfunksjoner
Eksponeringskompensasjon (28)
Du kan kompensere eksponeringen for å justere lysstyrken for hele
skjermen.
Selv når eksponeringsmodus er satt til M, kan eksponeringen bli korrigert
når ISO-følsomheten er satt til [AUTO].
ISO-følsomhet (71)/Flerramme-støyreduksjon (71)
Du kan stille inn lysfølsomheten.
ISO-følsomheten kan justeres mellom ISO 50 og ISO 25600.
Når du velger (Flerramme-støyreduksjon), kan du velge høyere ISO-tall
enn det som er maksimal ISO-følsomhet.
Hvitbalanse (34)
Du kan justere fargetonene.
Du kan velge et alternativ som passer lyskilden, eller foreta en finjustering
ved å kombinere fargetemperaturen med fargefilteret.
Bruksmodus (33)
Du kan bruke en passende bruksmodus etter behov, for eksempel
enkeltfremtrekk, kontinuerlig fremtrekk, nivåtrinn, eller fotografere ved
bruk av en trådløs fjernstyring.
Originale karakteristiske funksjoner
AF-områdekontroll (69)
Du kan begrense autofokusområdet for å hindre fokusering på utilsiktede
motiver.
7
Page 8
Introduksjon av funksjoner
DRO/Auto HDR (73)
Dyn.omr.optimal.: Ved å dele bildet inn i små områder, analyserer
kameraet lys- og skyggekontrasten mellom motivet og bakgrunnen, slik at
du får et bilde med optimal lysstyrke og gradering.
Auto HDR: Tar 3 bilder med forskjellig eksponering, og legger disse
bildene over hverandre for å skape et bilde med et bredt spekter av
overganger.
Kreative innstillinger (72)
Du kan velge ønsket stil blant 13 stiler.
Du kan også justere bestemte faktorer for bilder, for eksempel
eksponeringen, ved å bruke den valgte stilen som grunnlag.
Håndholdt kamera i halvlys (73)
Du kan fotografere nattscener med mindre støy og uskarphet, uten bruk av
stativ.
Filmopptak med manuelle justeringer (33)
Du kan justere eksponeringen i P, A, S, M-modus under filmopptak.
Slik betjener du eller tilpasser kameraet
Skjermopplysninger (38)
Når du ser i søkeren, aktiveres søkermodus, og når du tar ansiktet bort fra
søkeren, settes visningsmodus tilbake til LCD-skjerm. Du kan endre
skjermmodus ved å trykke på DISP-knappen.
Hurtignavigering (29)
I søkermodus kan du raskt skifte fra LCD-skjermen til
hurtignavigeringsskjermen ved å trykke på Fn-knappen. Du kan stille inn
elementer med en intuitiv handling.
Lydløs multikontroll (30)
Ved å bruke den lydløse multikontrollen som er utformet for å redusere
lyden fra hjulet som dreies, kan du stille inn bestemte elementer, for
eksempel fokusmodus og opptaksnivå.
8
Page 9
Introduksjon av funksjoner
Tilpasning (40)
Kameraet har en tilpasningsknapp som kan tilordnes en ønsket funksjon.
Du kan også tilordne funksjoner til andre knapper, for eksempel AELknappen eller ISO-knappen.
9
Page 10
Før bruk
Kort informasjon om bruk av kameraet
Skjermspråk
Du kan velge hvilket språk du vil at skal
vises i menyen på skjermen (side 45).
Fremgangsmåte for fotografering
Dette kameraet har 2 moduser for
overvåking av objekter: LCD-skjermmodus
som bruker LCD-skjerm, og søkermodus
som bruker søkeren.
Om funksjonene som er tilgjengelige
med kameraet
• For å kontrollere om det er en 1080 60ikompatibel enhet eller en 1080 50ikompatibel enhet, kan du se etter
følgende merker på bunnen av kameraet.
1080 60i-kompatibel enhet: 60i
1080 50i-kompatibel enhet: 50i
• Dette kameraet er kompatibelt med
filmer i formatene 1080 60p og 50p. I
motsetning til standard opptaksmoduser
frem til nå, som bruker
linjesprangmetoden til opptak, tar dette
kameraet opp med en progressiv metode.
Dette øker oppløsningen og gir et
mykere, mer realistisk bilde.
Fotografering ved bruk av DT-objekt.
Dette kameraet har en 35 mm, fullramme
CMOS-sensor. Bildestørrelsen settes
imidlertid automatisk til innstilt størrelse
for APS-C, og bildestørrelsen blir mindre
når et DT-objektiv ("DT" er tilføyd
produktnavnet) brukes.
Ingen erstatning for innhold av
opptak
Det kan ikke gis erstatning for innholdet av
et opptak hvis en teknisk feil på kameraet,
minnekortet e.l. skulle gjøre opptak eller
avspilling umulig.
Sikkerhetskopiering anbefales
For å unngå mulige tap av data må du alltid
ta sikkerhetskopier (backup) av data på
andre medier.
10
Merknader om LCD-skjermen, den
elektroniske søkeren, objektivet og
bildesensoren
• LCD-skjermen og den elektroniske
søkeren produseres ved hjelp av ekstremt
nøyaktig teknologi, noe som resulterer i
at mer enn 99,99 % av bildeelementene
(pikslene) er reelt operative. Det kan
imidlertid forekomme at små svarte og/
eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller
grønn farge) vises kontinuerlig på LCDskjermen og i den elektroniske søkeren.
Disse punktene er en normal følge av
produksjonsprosessen og påvirker ikke
bildene på noen måte.
• Ikke hold kameraet etter LCD-skjermen.
• Ikke utsett kameraet for solskinn eller
fotografer i retning av solen over lang tid.
Det interne maskineriet kan bli skadet.
Hvis sollyset fokuseres på en gjenstand i
nærheten, kan denne ta fyr.
• Det er en magnet på baksiden og rundt
det dreibare håndtaket på den hengslede
delen av LCD-skjermen. Unngå å ha noe
som påvirkes av en magnet, i nærheten av
LCD-skjermen, for eksempel disketter
eller kredittkort.
• I kalde omgivelser kan det hende at
bildene "henger igjen" når de beveger seg
på skjermen. Det er ikke tegn på noe galt.
Når du slår på kameraet i kalde
omgivelser, kan skjermen bli forbigående
svart. Når kameraet er oppvarmet, vil
skjermen fungere normalt.
• Det innspilte bildet kan være forskjellig
fra det bildet du registrerte før opptak.
Om opptak over et lengre tidsrom
• Når du fotograferer over et lengre
tidsrom, vil kameratemperaturen øke.
Kommer temperaturen opp på et visst
nivå, vises -symbolet på skjermen, og
kameraet slår seg av automatisk. Hvis
kameraet slås av, må du la det hvile i
10 minutter eller lenger, slik at
temperaturen i kameraet synker til et
sikkert nivå.
• Temperaturen i kameraet stiger raskt når
lufttemperaturen er høy.
Page 11
• Når kameratemperaturen stiger, kan
bildekvaliteten bli dårligere. Det
anbefales at du venter til temperaturen i
kameraet faller før du fortsetter å
fotografere.
• Overflaten på kameraet kan bli varm. Det
er ikke tegn på noe galt.
Merknader om import av AVCHDfilmer til en datamaskin
Ved import av AVCHD-filmer til en
Windows-datamaskin skal du bruke
"PlayMemories Home"-programmet på
CD-platen (inkludert).
Om å spille av film på andre enheter
• Dette kameraet bruker MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile til opptak i AVCHDformat. Film som er tatt opp i AVCHDformat med dette kameraet, kan ikke
spilles av på følgende enheter.
– Andre enheter som er kompatible med
AVCHD-formatet, som ikke støtter
High Profile
– Enheter som er inkompatible med
AVCHD-formatet
Dette kameraet bruker også MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile til opptak i
MP4-format. Det er grunnen til at film
som er tatt opp i MP4-format med dette
kameraet, ikke kan spilles av på andre
enheter enn de som støtter MPEG-4
AVC/H.264.
• Disker som er tatt opp med HDbildekvalitet (high definition, eller høy
oppløsning) kan kun spilles av på enheter
som er kompatible med AVCHDformatet. DVD-baserte spillere eller
opptakere kan ikke spille av disker med
HD-bildekvalitet, da de er inkompatible
med AVCHD-formatet. DVD-baserte
spillere eller opptakere vil kanskje heller
ikke løse ut disker med HD-bildekvalitet.
• 1080 60p/50p-filmer kan bare spilles av
på en kompatibel enhet.
Kort informasjon om bruk av kameraet
Om GPS-kompatible enheter (kun
SLT-A99V)
• Kontroller kameraets modellnavn for å
finne ut om kameraet ditt støtter GPSfunksjonen.
GPS-kompatibelt: SLT-A99V
GPS-inkompatibelt: SLT-A99
• Bruk GPS i henhold til bestemmelsene i
de landene og regionene der du bruker
det.
• Hvis du ikke lagrer stedsinformasjonen,
stiller du inn [GPS på/av] på [Av]
(side 43).
• I fly må du passe på å slå av kameraet
etter at informasjon er gitt av
kabinpersonalet.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og
annet materiale kan være opphavsrettslig
beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt
materiale kan stride mot bestemmelsene i
Åndsverkloven.
Bildene som brukes i denne
håndboken
De fotografiene som brukes som eksempler
i denne håndboken, er reproduserte bilder,
og ikke bilder som er tatt med dette
kameraet.
Om dataspesifikasjonene som er
beskrevet i denne håndboken
Data om ytelse og spesifikasjoner er angitt
under følgende forhold, bortsett fra slik det
står beskrevet i denne håndboken: ved en
vanlig omgivelsestemperatur på 25 ºC, og
ved bruk av et batteri som er ladet i omtrent
én time etter at CHARGE-lampen slukket.
Merknad om fotografering med
søkeren
Dette kameraet er utstyrt med en XGA
Organisk Elektro-Luminescens søker med
høy oppløsning og stor kontrast. Denne
søkeren gir vid synsvinkel og lang
øyeavstand. Dette kameraet er utformet
med en søker som er enkel å bruke og som
har passende balanse mellom forskjellige
elementer.
Før bruk
11
Page 12
• Bildet kan bli litt forvrengt i hjørnene av
søkeren. Det er ikke tegn på noe galt.
Hvis du vil kontrollere hver eneste detalj
i hele komposisjonen, kan du i tillegg
bruke LCD-skjermen.
• Hvis du panorerer kameraet mens du ser i
søkeren, eller beveger øynene, kan bildet
i søkeren bli forvrengt, eller fargene i
bildet kan bli endret. Dette er en
egenskap ved objektivet eller
visningsenheten, og det er ikke en feil.
Når du tar et bilde, bør du se i
midtområdet i søkeren.
Kort informasjon om bruk av kameraet
12
Page 13
Før bruk
Kontrollere de medfølgende delene
Kontakt en Sony-forhandler eller en lokal, autorisert Sony servicetilbyder
hvis noe tilbehør mangler.
Tallet i parentes angir hvor mange eksemplarer det er av den aktuelle delen.
• Kamera (1)
• Batterilader BC-VM10A (1)
• Strømkabel (1)* (ikke inkludert i
USA og Canada)
* Kameraet kan bli levert med flere
strømkabler. Bruk kabelen som gjelder
for det aktuelle landet eller regionen.
• Oppladbar batteripakke NPFM500H (1)
• Skoadapter (1) / Beskyttelseshette
for kontakt (1) (festet på
skoadapteren)
• Skulderrem (1)
• Kamerahusdeksel (1) (festet på
kamerahuset)
• Deksel til tilbehørssko (1) (festet
på kameraet)
• Okulardeksel (1) (festet på
kamerahuset)
• CD-plate (1)
– Programvare for α-kamera
– Brukerhåndbok for α
• Bruksanvisning (1) (denne
håndboken)
Før bruk
• USB-kabel (1)
13
Page 14
Identifisere deler
Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i
parentes.
Forsiden
A AF-lys (36)/Selvutløserlampe
B Lukkerknapp (61)
C Strømbryter (55)
D Fremre kontrollhjul
E Fjernkontrollsensor
F Objektivkontakter*
G Fatningsindeks (53)
H Speil*
I Forhåndsvisningsknapp
(29, 40)
J Feste
14
K Tilpasset knapp (29, 40)
L Utløserknapp for objektivet
(54)
M Lydløs multikontroll (30)
* Ikke ta rett på disse delene.
Page 15
Baksiden
Identifisere deler
Før bruk
A MENU -knapp (35)
B Okulardeksel (60)
C Søker*
• Når du ser i søkeren, aktiveres
søkermodus, og når du tar
ansiktet bort fra søkeren, settes
visningsmodus tilbake til LCDskjerm.
D Okularsensorer (60)
E Justeringshjul for diopter
• Tilpass diopteret til synet ditt
ved å bevege justeringshjulet
for diopteret til displayet vises
tydelig i søkeren.
F Lyssensor
G LCD-skjerm (23, 57)
H MOVIE-knapp (40, 63)
I For opptak: AF/MF (Autofokus/
manuell fokus)-knapp (28, 40)
For visning: (Forstørr)-knapp
(28)
J For opptak: AEL (AE-lås)-
knapp (28, 39)/SLOW SYNCknapp (28)
For visning: (Bildeindeks)knapp (28)
K Multivelger
L For opptak: Fn-knapp
(funksjonsknapp) (32, 33)
For visning:
(Bilderotasjon)-knapp (28)
knapp (29)
For visning: (Slett)-knapp
(65)
Når Fn-skjermbildet eller
menyskjermbildet vises:
Veiledning i kamera-knapp
(46)
P Tilgangslampe (50)
Q (Avspilling)-knapp (64)
* Ikke berør denne delen.
Identifisere deler
16
Page 17
Overside
Identifisere deler
Før bruk
A Mikrofon*
B Frigjøringsknapp for
modusvelgerlås (66)
C Modusvelger (66)
D Multigrensesnittsko** (22)
• Ikke alt tilbehøret kan settes
helt inn, men stikker ut bakover
fra multigrensesnittskoen. Men
tilbehøret når forkant av skoen,
og tilkoblingen er fullført.
E FINDER/LCD -knapp (28)
F Skjermpanel (27)
G (Bruk)-knapp (28)
H WB (Hvitbalanse)-knapp (28)
I (Eksponering)-knapp (28)
J ISO-knapp (39, 71)
K Knapp for
skjermpanelbelysning (27)
L Posisjonsmerke for
billedsensor
M Bakre kontrollhjul
* Ikke dekk til denne delen
under filmopptak. Det kan
føre til støy eller lavere
lydstyrke.
** Du finner flere
opplysninger om
objektiver som samsvarer
med
multigrensesnittskoen på
Sony-nettstedet i ditt
område eller ved å
kontakte en Sonyforhandler eller lokal,
17
Page 18
autorisert Sony
servicetilbyder.
Tilbehør for
tilbehørsskoen kan også
brukes.
Funksjonaliteten til andre
produsenters tilbehør
garanteres ikke.
Identifisere deler
18
Page 19
Sider
Identifisere deler
Før bruk
A Kroker for skulderrem
• Fest begge endene av remmen
til kameraet.
B (Blitssynkronisering)-knapp
C REMOTE-kontakt
• Når du kobler RM-L1AMfjernkontrollen (selges separat)
til kameraet, må du sette inn
fjernkontrollens plugg i
REMOTE-kontakten med
styrepinnen til pluggen på linje
med føringen til REMOTEkontakten. Pass på at ledningen
til fjernkontrollen vender frem.
D Høyttaler
E DC IN-kontakt
• Når du skal koble ACPW10AM vekselstrømadapter
(selges separat) til kameraet,
skal du slå av kameraet og
deretter sette kontakten fra
vekselstrømadapteren i DC INinngangen på kameraet.
F m (Mikrofon)-kontakt
• Ved tilkobling av en ekstern
mikrofon, slås mikrofonen på
automatisk. Hvis den eksterne
mikrofonen er av typen "plugin-power", får mikrofonen
strøm fra kameraet.
G i (Hodetelefon)-kontakt
H HDMI -kontakt
I (USB-kontakt)
J Minnekortdeksel (49)
19
Page 20
K SLOT1 (Minnekortspor 1) (49)
• Tilgjengelig for enten SD-kort
eller "Memory Stick PRO Duo"
L SLOT2 (Minnekortspor 2) (49)
• Kun tilgjengelig for SD-kort
Identifisere deler
20
Page 21
Underside
A Styrehull for vertikalgrep
• Disse hullene brukes når du
fester et vertikalgrep (selges
separat) på kameraet. Sørg for
at støv og skitt ikke kommer inn
i hullene.
B Kontakt for vertikalgrepet
C Deksel til kontakten for
vertikalgrepet
D Stativfeste
• Bruk et stativ som har en
skruelengde mindre enn
5,5 mm. Du får ikke skrudd
kameraet ordentlig fast til et
stativ som har lengre skrue enn
5,5 mm. Hvis du forsøker, kan
du ødelegge kameraet.
E Spor for batteri (49)
F Batterideksel (49)
Identifisere deler
Før bruk
21
Page 22
Identifisere deler
Skoadapter
Fjern dekselet til tilbehørsskoen, som er festet på kameraet, og fest
skoadapteren på kameraet så du kan sette på tilbehør som er kompatibelt
med en konvensjonell tilbehørssko (tilbehørssko med autolås).
A Tilbehørssko med autolås
B Låseknapp
Slik setter du på låseknappen
1 Ta av kontaktens
beskyttelseshette fra skoen.
2 Løsne låseknappen, og sett
skoadapteren på skoen.
22
3 Stram til låseknappen.
• Ikke press knappen rundt etter at den
er låst.
• Når du skal feste skoadapteren på
kameraet, må du sette den helt inn.
• Etter at du har fjernet skoadapteren fra
kameraet, må du sette på dekselet som
beskytter kontakten på skoadapteren,
for å ta vare på dekselet.
Page 23
Oversikt over symbolene på skjermen
Oversikt over symbolene på LCD-skjermen
Status for LCD-skjermen er satt til "for søkermodus (ved bruk av søkeren
til visning)" i standardinnstillingene.
Et trykk på DISP-knappen endrer skjermstatus til "for LCD-skjermmodus".
Du kan også vise det digitale vaterpasset eller histogrammet.
For søkermodus
I Auto-modus- eller Scenevalg-modus
For LCD-skjermmodusFor avspilling (visning av
I Tele-zoom Kont. prioritet AE/P/A/S/M/
Panoramafotografer.-modus
grunnleggende opplysninger)
Før bruk
23
Page 24
A
VisMelding
Eksponeringsmodus (66)
P P*
A S M
Registernummer (66)
Scenegjenkjennings-
symboler (66)
Minnekort (49)/
opplasting (44)
100Gjenværende antall bilder
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M
10M 4.6M
2.0M 8.7M
3.9M 1.7M
som kan tas opp
Bildeforhold for
stillbilder (35)
Stillbildestørrelser (35)
Stillbildekvalitet (35)
Oversikt over symbolene på skjermen
VisMelding
Bildefrekvens for film
(37)
Bildestørrelse for film
(37)
Gjenværende batteritid
100%
(51)
Blitslading pågår (33)
Opptak i APS-C-størrelse
(44)
Sette effekt til AV (39)
Ikke lydopptak av film
Du kan justere lukkerhastigheten,
blenderåpningen,
eksponeringskompensasjonen,
blitskompensasjonen, ISO-følsomheten,
hvitbalansen, bruksmodusen og
bildekvaliteten ved å kontrollere
skjermen øverst på kameraet.
Lukkerhastighet (66)/
blenderåpning (66)
ISO-følsomhet (33)Hvitbalanse (34)
Bruksmodus (33)Bildekvalitet (35)
Eksponering (28)/
blitskompensasjon
(34)
Før bruk
Gjenværende
batteritid (51)
* Selv når antall gjenværende bilder som kan tas er over 9999, vises "9999" på
skjermen.
Antall gjenværende
bilder som kan tas
opp* (81)
Slå på skjermbelysningen
Trykk på skjermbelysningsknappen på
toppen. Et nytt trykk slår av
skjermbelysningen.
Knapp for skjermbelysning
27
Page 28
Funksjonsoversikt
Funksjoner som kan brukes med
knapper og hjul
Du kan konfigurere eller bruke forskjellige funksjoner med disse knappene
og hjulene.
Du finner plasseringen av knappene og hjulene under "Identifisere deler"
(side 14).
-knappVelger bruksmodus.
WB -knappJusterer hvitbalansen.
-knappKompenserer eksponeringen.
ISO -knappJusterer ISO-følsomheten.
ModusvelgerSkifter eksponeringsmodus. Drei på hjulet samtidig som
FINDER/LCD -knappSkifter mellom visning på LCD-skjermen eller i
Knapp for
skjermpanelbelysning
MENU -knappViser menyskjermbildet for konfigurering av
MOVIE-knappTar opp filmer.
AEL-knapp/SLOW SYNC-
-knapp
knapp/
AF/MF-knapp/
-knapp
knappViser konfigureringsskjermbildet for den funksjonen
Fn knapp/
DISP-knappSkifter visning av opptaksopplysninger for søkeren eller
-knapp/Zoom-knapp/
Fokusforstørrerknapp
-knappViser bilder.
du trykker på frigjøringsknappen for modushjullåsen.
søkeren.
Slå på skjermbelysningen.
menyelementer.
Fastsetter eksponeringen for hele skjermbildet./
Fotograferer med blits og med lavere lukkerhastighet./
Viser flere bilder på skjermen samtidig.
Skifter mellom autofokus og manuelt fokus midlertidig./
Forstørrer et bilde ved visning av bilder.
som er angitt med Fn-knappen. I søkermodus skifter den
til hurtignavigeringsskjermbildet./Roterer bilder.
LCD-skjermen.
Zoomer inn på midten av et bilde./Zoomer inn og
beholder gjeldende oppløsning for bildet./Med denne
kan du kontrollere fokus ved å forstørre bildet før
opptak.
28
Page 29
Funksjoner som kan brukes med knapper og hjul
AF RANGE-knapp/
Veiledning i kameraknapp/ -knapp
ForhåndsvisningsknappKontrollerer uskarpheter i bakgrunnen.
TilpasningsknappTilordner en ofte brukt funksjon til knappen. FEL-
Begrenser tilgjengelig virkeområde for autofokus./Viser
veiledningen i kameraet./Sletter bilder.
låsfunksjonen er tilordnet som standard.
Slik bruker du hurtignavigeringsskjermbildet
I hurtignavigeringsskjermbildet kan du endre innstillinger direkte på
displayet for opptaksopplysninger når skjermmodus er satt til [For søker]
(Hurtignavigering).
1 Trykk på DISP-knappen for å sette skjermmodus til [For søker].
2 Trykk på Fn-knappen for å skifte til skjermbildet for
hurtignavigering.
I Auto-modus- eller Scenevalg-modus
I Tele-zoom Kont. prioritet AE/P/A/S/M/Panoramafotografer.-modus
Funksjonsoversikt
3 Velg ønsket element med v/V/b/B på kontrollknappen.
29
Page 30
Funksjoner som kan brukes med knapper og hjul
4 Angi elementet med fremre eller bakre kontrollhjul.
• Velg et alternativ med fremre kontrollhjul, og juster det med bakre
kontrollhjul.
• Et trykk midt på kontrollknappen slår på det bestemte skjermbildet som
brukes til å stille inn det valgte elementet.
• Et nytt trykk på Fn-knappen slår av skjermbildet for hurtignavigering, og
skjermen går tilbake til det opprinnelige.
Tilgjengelige funksjoner på skjermbildet for hurtignavigering
• Grå elementer på skjermbildet for hurtignavigering er ikke tilgjengelige.
• Ved bruk av kreative innstillinger (side 72) kan enkelte innstillinger bare utføres på
angitte skjermbilder.
Slik bruker du den lydløse multikontrollen
Du kan angi et element uten å endre skjermbildet, ved bruk av den lydløse
multikontrollen. Fordi hjulet er utformet slik at det skal redusere lyden av
hjulet som dreies, kan du redusere dreielyden under filmopptak.
Du kan tilordne separate funksjoner til hjulet, for stillbildefotografering og
filmopptak (side 31).
1 Trykk på knappen, slik at
konfigureringsskjermbildet vises.
• [Fokusmodus] er tilordnet knappen for
stillbildefotografering, og
[Lydopptaksnivå] er tilordnet samme
knapp som den for filmopptak i
standardinnstillingene.
30
Page 31
Funksjoner som kan brukes med knapper og hjul
2 Drei hjulet for å velge ønsket
innstilling.
Gjeldende innstilling
3 Trykk på knappen for å utføre.
Tilordne andre funksjonr til den lydløse multikontrollen
Hvis du holder knappen inne, åpnes
skjermbildet som brukes ved tilordning
av funksjoner til den lydløse
multikontrollen.
Drei på hjulet for å velge en funksjon. Du
kan også velge en funksjon fra: MENUknapp t 3 t [ Lydløs
kontroller] eller MENU-knapp t
Denne knappen brukes til oppsett eller utførelse av funksjoner som brukes
ofte ved fotografering, unntatt funksjoner fra
hurtignavigeringsskjermbildet.
1 Trykk på DISP-knappen for å sette skjermmodus til noe annet
enn [For søker] (side 28).
2 Trykk på Fn-knappen.
3 Velg det ønskede elementet med v/V/b/B på kontrollknappen,
og trykk deretter midt på z for å utføre operasjonen.
Oppsettskjermbildet vises.
4 Følg veiledningen, og velg og
aktiver funksjonen du ønsker.
Bruksanvisning
Oppsett av kameraet direkte fra skjermbildet for
opptaksinformasjon
Drei det fremre kontrollhjulet uten å trykke på midten z i trinn 3. Du kan
konfigurere kameraet direkte fra skjermbildet for opptaksinformasjon. I
tillegg kan enkelte funksjoner finjusteres ved bruk av det bakre
kontrollhjulet.
32
Page 33
Funksjoner som kan velges med Fnfunksjonsknappen
Følgende funksjoner kan velges med Fn-knappen:
Auto-modusVelger automatisk opptaksmodus.
ScenevalgVelger en modus fra de forhåndsvalgte innstillingene i
FilmVelger den eksponeringsmodusen for filmopptaket, som
Tele-zoom Kont.
prioritet AE
BruksmodusAngir bruksmodus, for eksempel kontinuerlig opptak.
BlitsmodusAngir blitsmodus for en blits (selges separat).
FokusmodusVelger fokusmodus.
AF-områdeVelger fokusområdet.
ObjektsporingHolder fokus på et motiv under sporing av det.
Smil/Ansiktsregistr. Fanger inn en persons ansikt automatisk, med best mulig
Auto Port. innramm. Analyserer scenen når et ansikt fanges opp, og lagrer et annet
ISOStiller inn lysfølsomheten. Jo høyere tallet er, jo høyere er
(Intelligent Auto/Fremragende auto)
Scenevalg som passer til opptaksforholdene.
(Portrett/Sportsbilder/Makro/Landskap/Solnedgang/
Nattscene/Håndholdt kamera i halvlys/Nattportrett)
(Enkeltbilde-AF/Automatisk AF/Kontinuerlig AF/
Kontinuerlig AF med dybdekarthjelp/Dir. man. Fokus/
Manuelt fokus)
(Vidt AF-område/Sone/Punkt/Lokal)
(Av/På/På(Følgefokus med lukker))
fokus og eksponering./Tar bilde når et smil oppdages.
(Ansiktsregistrering Av/Ansiktsregistrering På (regist.
ansikter)/Ansiktsregistrering På/Smilutløser)
bilde med en mer uttrykksfull komposisjon.
(Auto/Av)
lukkerhastigheten.
(Flerramme-støyreduksjon/ISO AUTO/ISO 50 til 25600)
Funksjonsoversikt
33
Page 34
Funksjoner som kan velges med Fn-funksjonsknappen
MålemodusVelger metoden for måling av lysstyrke.
Blitskompenser.Justerer blitslysmengden.
HvitbalanseJusterer fargetonen i bildene.
DRO/Auto HDRKompenserer automatisk for lysstyrke og kontrast.
Kreative innst.Velger den bildebehandlingen du ønsker.
BildeeffektFotograferer med ønsket effektfilter for å få et mer
Du kan stille inn kameraets grunnleggende innstillinger, eller utføre
funksjoner som opptak, avspilling eller andre operasjoner.
Trykk på MENU-knappen, og sett opp ønsket element med v/V/b/B på
kontrollknappen. Trykk deretter midt på kontrollknappen.
Velge en side i menyenVelge et element i menyen
Menyen for stillbildefotografering
Funksjonsoversikt
Bildestørr.Velger størrelsen for stillbilder.
BildeforholdStiller inn bildeforholdet for stillbilder.
KvalitetAngir bildekvaliteten for stillbilder.
Panorama: Størrelse Velger størrelsen for panoramabilder.
Panorama: RetningStiller inn opptaksretningen for panoramabilder.
Klart bilde-zoomZoomer inn et bilde med høyere kvalitet enn ved digital
Digital zoomZoomer inn et bilde med høyere kvalitet enn ved Klart bilde-
Støyred.langStiller inn støyreduksjon for opptak der lukkertiden vil være
(L/M/S)
(3:2/16:9)
(RAW/RAW og JPEG/Ekstra fin/Fin/Standard)
(Standard/Vid)
(Høyre/Venstre/Opp/Ned)
zoom.
(På/Av)
zoom.
(På/Av)
på 1 sekund eller mer.
(På/Av)
35
Page 36
Funksjonene som velges med MENU-knappen
Høy ISO Støyred.Stiller inn støyreduksjonsbehandling for opptak med høy
BlitskontrollStiller inn metoden for å bestemme blitsintensiteten.
AF-lysStiller inn AF-lys som sprer lys i en mørk scene slik at det
SteadyShotAngir SteadyShot for stillbildefotografering.
AF-motorhast.Velger fokuseringshastighet i autofokusmodus. Hvis [Sakte]
FargeromEndrer intervallet for reproduserbare farger.
Lydløs kontroller Tilordner ønsket funksjon til den lydløse multikontrollen, for
Eksponer.-trinnVelger størrelsen for trinnvis økning for lukkerhastighet,
PrioritetsinnstAngir om lukkeren skal utløses eller ikke selv om fokus ikke
AF m/lukkerAngir om autofokus skal aktiveres eller ikke ved å trykke
AEL med lukkerAngir om eksponeringen skal justeres eller ikke ved å trykke
følsomhet.
(Normal/Lav/Av)
(ADI-blits/Forh.blits-TTL)
blir enklere å fokusere.
(Auto/Av)
(På/Av)
er valgt ved makrofotografering, blir det enklere å fokusere.
(Hurtig/Sakte)
Eye-Start AFAngir om autofokus skal brukes når du ser i søkeren.
FINDER/LCD-innstill. Angir metode for veksling mellom søker og LCD-skjerm.
Rødøyereduksj.Reduserer problemet med røde øyne ved bruk av blits.
Utløser uten objektiv Stiller inn om lukkeren kan åpnes uten objektiv på kameraet.
F. auto SeriebilderStiller inn om kontinuerlig fremtrekk skal brukes i
F. auto bildeekstr.Stiller inn om alle bilder skal lagres som er tatt med
RutenettlinjeStiller inn rutenettvisning for å gjøre det mulig å rette inn
AutovisningViser det bildet som er tatt, etter at det er tatt automatisk. Du
DISP-knapp (skjerm) Denne kan du bruke til å velge mellom tilgjengelige
DISP-knapp (Søker) Bruk dette til å velge tilgjengelige skjermvisningsmoduser
(På/Av)
(Auto/Manuell)
(På/Av)
(Aktiver/Deaktiver)
Fremragende auto-modus.
(Auto/Av)
kontinuerlig fremtrekk i Fremragende auto-modus.
(Auto/Av)
kameraet etter en kontur.
(3x3 rutenett/Firkantet rutenett/Diag. og firk. ruten./Av)
kan angi hvor lenge bildet skal vises.
(10 sek./5 sek./2 sek./Av)
skjermvisningsmoduser for LCD-skjermen. Modusene kan
velges ved å trykke på DISP-knappen.
(Grafisk visning/Vis alle info./Ingen skj.-info/Nivå/
Histogram/For søker)
for søkeren, som kan kan velges ved å trykke på DISPknappen.
(Grafisk visning/Vis alle info./Ingen skj.-info/Nivå/
Histogram)
38
Page 39
Funksjonene som velges med MENU-knappen
AF RANGE-knappVelger funksjonen som skal brukes med AF RANGE-
AFområdekontrollhjelp
FremhevingsnivåFremhever konturen for områder i fokus med en bestemt
FremhevingsfargeAngir farge for bruk i fremhevingsfunksjonen.
Live View-visningAngir om effekten av en funksjon skal vises på skjermen,
AEL-knappens funk. Tilordner ønsket funksjon til AEL-knappen.
ISO-knappTilordner ønsket funksjon til ISO-knappen.
knappen.
(AF-områdekontroll/Kameraveiviser)
Angir om status som motivet befinner seg innenfor, skal vises
i fokusområdet på skjermen ved bruk av hjelpområdet når
AF-områdekontrollfunksjonen er aktivert (kun tilgjengelig
når et AF-D-kompatibelt objektiv brukes).
(På/Av)
farge.
(Høy/Middels/Lav/Av)
(Rød/Gul/Hvit)
som for eksempel effekten av verdien for
eksponeringskompensasjon.
(Innstillingseffekt På/Innstillingseffekt Av)
Gjenopprett bilde-DB Gjenoppretter bildedatabasefilen og muliggjør opptak og
Vise ledig kortplass Viser den gjenværende opptakstiden og antallet stillbilder
avspilling.
som kan lagres på minnekortet.
Klokkeinnstillingsmeny
Dato/tid-innst.Stiller inn dato og klokkeslett, samt sommertid.
OmrådeinnstillingAngir stedet der kameraet brukes.
Oppsettmeny
MenystartStiller inn standardposisjonen for markøren på menyen, til
Bekreft slettingAngir [Slett] eller [Avbryt] som standardinnstilling i
ModushjulhjelpViser en beskrivelse av hver opptaksmodus, og gir deg
LCD-lysstyrkeStiller inn lysstyrken for LCD-skjermen.
Søker-lysstyrkeStiller inn lysstyrken til søkeren.
Fargetemperatur i
søker
øverste element eller sist valgte element.
(Topp/Forrige)
skjermbildet for bekreftelse av sletting.
("Slette" først/"Avbryt" først)
mulighet til å velge en annen opptaksmodus.
(På/Av)
(Auto/Manuell/Solskinn)
(Auto/Manuell)
Angir fargetemperaturen i søkeren. Settes den mot +, blir
fargen kjøligere, og settes den mot –, blir fargen varmere.
(+2 til 0 til –2)
Funksjonsoversikt
GPS-innstillinger
(kun SLT-A99V)
StrømsparerAngir responsnivået som skal brukes ved aktivering av
Stiller inn GPS-funksjoner.
strømsparingsmodus.
(Maks/Standard)
43
Page 44
Funksjonene som velges med MENU-knappen
Starttid for
strømsparing
HDMI-oppløsningStiller inn oppløsningen når kameraet er koblet til et HDMI
KTRL for HDMIStyrer kameraet fra et TV-apparat som støtter "BRAVIA"
HDMIinformasjonsvisn.
Laste opp
innstilling.*
USB-tilkoblingAngir USB-forbindelsesmetoden som passer for
USB LUN-innstilling Gjør det mulig for datamaskinen å gjenkjenne begge
LydsignalerStiller inn om det skal brukes varsellyd når fokus er oppnådd
PAL/NTSC-velger
(Only for 1080 50icompatible models)
Opptak i APS-C-str.Angir om opptak skal foetas med et APS-C
AF mikrojust.Bruk denne til å finjustere posisjonen for fokus.
* Vises når et Eye-Fi-kort settes inn i minnekort SLOT1 i kameraet.
Stiller inn intervallet før strømsparemodus kobles inn.
(30 min./5 min./1 min./20 sek./10 sek.)
TV-apparat.
(Auto/1080p/1080i)
Sync.
(På/Av)
Viser bilder på et HDMI TV-apparat som er koblet til, uten å
vise opptaksopplysninger.
(På/Av)
Angir om kameraets opplastingsfunksjon skal brukes ved
bruk av et Eye-Fi-kort.
(På/Av)
datamaskinen eller USB-enheten.
(Auto/Masselager/MTP/Fjern-PC)
minnekortene ved en USB-forbindelse.
(Multi/Enkel)
eller selvutløseren er i funksjon.
(På/Av)
Spiller av filmer som er tatt opp med kameraet, på et TVapparat med NTSC-system.
(PAL/NTSC)
størrelsestilsvarende område.
(På/Auto)
(AF-justeringsinnstilling/mengde/Tøm)
44
Page 45
Funksjonene som velges med MENU-knappen
VersjonViser kameraets programvareversjon.
SpråkVelger språk.
RensemodusStarter rensemodus for å rense bildesensoren.
DemomodusStiller inn demonstrasjon av filmavspilling på På eller Av.
InitialiserGjenoppretter innstillingene til standardverdiene.
(På/Av)
(Tilbakest.std./Tilb.st.opptak/Tilb.tilpass.)
Funksjonsoversikt
45
Page 46
Bruke veiledning i kameraet
AF RANGE-knappen har både en
funksjon for veiledning i kameraet og en
slettefunksjon.
Når du trykker på AF RANGE-knappen
på Fn-skjermbildet eller
menyskjermbildet, vises en veiledning
som forklarer den valgte funksjonen eller
innstillingen automatisk.
MENU-knapp t 3 t [AF RANGE-knapp] t [Kameraveiviser]
AF RANGE-knapp
46
Page 47
Klargjøre kameraet
Lade batteripakken
Lad opp NP-FM500H "InfoLITHIUM"-batteripakken (inkludert) før du
bruker kameraet for første gang.
"InfoLITHIUM"-batteripakken kan lades selv om den ikke er helt utladet.
Den kan også brukes selv når den ikke er ladet helt opp.
Batteriet lades ut litt om gangen uten at du bruker det. Lad batteriet før
bruk, slik at du ikke går glipp av muligheten til å ta et bilde.
1 Sett batteriet inn i batteriladeren.
Skyv inn batteripakken til du hører et
klikk.
Klargjøre kameraet
47
Page 48
Lade batteripakken
2 Sett batteriladerens kontakt i et
strømuttak.
Lys på: Lading pågår
Lys av: Lading fullført
Ladetid
• Ved lading av et fullt utladet batteri ved
• CHARGE-lampen slukkes når ladingen
Merknader
• Ladetiden kommer også an på hvor mye strøm det er igjen på batteriet samt
ladeforholdene.
• Batteriet bør lades ved en omgivelsestemperatur på mellom 10 °C og 30 °C. Det er
ikke sikkert at du får ladet batteriet ordentlig hvis temperaturen er utenfor dette
området.
• Sett batteriladerens kontakt i nærmeste strømuttak.
Omtrent 175 minutter
en temperatur på 25 °C.
er fullført.
For USA og Canada
Støpsel
CHARGE-lampe
For land/regioner utenom USA og
Canada
CHARGE-lampe
Til et strømuttak
48
Page 49
Sette inn batteriet/minnekortet (selges
separat)
Dette kameraet har 2 minnekortspor. SLOT1 kan brukes med "Memory
Stick PRO Duo" eller SD-kort, mens SLOT2 bare kan brukes for SD-kort.
1 Åpne dekselet ved å skyve på
skyvebryteren på dekselet.
2 Sett batteriet helt inn mens du
trykker på låsehendelen med
enden av batteriet.
Låsehendel
3 Lukk dekselet.
4 Mens du skyver på
minnekortdekslet, åpner du
dekslet.
Klargjøre kameraet
49
Page 50
Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)
5 Sette inn et minnekort.
• Hold minnekortet med det avkuttede
hjørnet i den retningen som vises på
bildet, og sett det inn til det går i
inngrep med et klikk.
Pass på at hjørnet med hakk vender i
Minnekortspor 1
Minnekortspor 2
riktig retning.
6 Lukk dekselet.
Velge det minnekortsporet som skal brukes ved opptak
[Spor 1] er valgt i standardinnstillingen. Bruk spor 1 når du ikke vil endre
innstillingene, og når du kommer til å bruke bare ett minnekort.
MENU-knappen t 1 t [Velg lagringsmedium] t Velg ønsket spor
• Du kan også stille inn [Velg lagringsmedium] fra
hurtignavigeringsskjermbildet (side 29).
Ta opp et bilde til begge minnekortene samtidig
Du kan ta opp de samme bildene til begge minnekortene samtidig eller
sortere bildene til forskjellige minnekort etter bildetype (side 42).
MENU-knapp t 1 t [Lagringsmodus] t Velg ønsket innstilling
Ta ut minnekortet
Forsikre deg om at tilgangslampen (side 16) ikke lyser, åpne deretter
minnekortdekslet, og trykk inn minnekortet én gang.
50
Page 51
Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)
Kontrollere det gjenværende batterinivået
Den medfølgende batteripakken er et litium-ion-batteri som har funksjoner
for utveksling av informasjon relatert til bruksforholdene for kameraet.
Gjenværende batteritid i prosent vises i henhold til kameraets bruksforhold.
"Batteriet er
Batterinivå
Høyt Lavt
tomt."
Du kan ikke ta
flere bilder.
Du kan bruke 2 batterier i vertikalgrepet (selges separat) ved å feste det på
kameraet. Med batteriet som står i kameraet, gir dette til sammen 3 batterier
som det skiftes mellom automatisk.
Du kan se status for disse batteriene på skjermen.
Gjenværende batterinivå i batteriet som står i kameraet
Gjenværende batterinivå i batteriene som står i vertikalgrepet
Du finner opplysninger om vertikalgrepet i bruksanvisningen som følger
med vertikalgrepet.
Ta ut batteriet fra kameraet
Slå av kameraet. Skyv låsehendelen i den
retningen pilen viser etter at du har sett at
kameraets vibrasjon har stoppet og både
LCD-skjermen og tilgangslampen er
slukket. Deretter kan du ta ut batteriet.
Vær forsiktig så du ikke mister
batteripakken.
Låsehendel
Klargjøre kameraet
51
Page 52
Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)
Kompatible minnekort
Følgende minnekort er kompatible med dette kameraet. Men ikke alle
minnekort garanteres å virke med dette kameraet.
Filmer
Typer minnekort
Stillbilder
Filmer
(Simultanlagring)
Memory Stick PRO Duo*
1
Memory Stick PRO-HG Duo
SD-minnekort*
SDXC-minnekort*
2
2
2
• MultiMediaCard kan ikke brukes.
*1 "Memory Stick PRO Duo" som passer for Mark2
*2 SD-kort som passer for Class 4 eller en raskere versjon
*3 SD-kort som passer for Class 10 eller en raskere versjon eller UHS-I-grensesnittet
(UHS Speed Class1)
Merknader
• "Memory Stick PRO Duo" kan ikke brukes i spor 2.
• Bilder som er lagret på et SDXC-minnekort, kan ikke importeres til eller spilles av
på datamaskiner eller AV-enheter som ikke er kompatible med exFAT. Forviss deg
om at enheten er kompatibel med exFAT før du kobler den til kameraet. Hvis du
kobler til kameraet til en inkompatibel enhet, vil du kanskje bli bedt om å formatere
kortet. Ikke formater kortet som reaksjon på denne oppfordringen, siden det vil slette
alle data på kortet. (exFAT er det filsystemet som brukes på SDXC-minnekort.)
–
*
*
*
3
3
3
I denne
håndboken
Memory Stick
PRO Duo
SD-kortSDHC-minnekort*
52
Page 53
Sette på et objektiv
1 Ta Kamerahusdekslet av
Fremre objektivdeksel
kameraet og det bakre
objektivdekselet av fra baksiden
av objektivet.
• Når du bytter objektiv, må du bytte det
raskt på støvfrie steder for å unngå at
støv eller rusk kommer inn i kameraet.
• Ved opptak skal du ta av det fremre
objektivdekslet.
Kamerahusdeksel
Bakre objektivdeksel
2 Sett på objektivet ved å plassere
de oransje indeksmerkene
(fatningsindekser) på objektivet
og kameraet, rett overfor
hverandre.
Oransje indeksmerker
3 Drei objektivet med urviseren til
det klikker på plass i låst stilling.
Forsikre deg om at du setter på objektivet
rett.
Merknader
• Når du setter på objektivet, må du ikke trykke på utløserknappen for objektivet.
• Ikke bruk makt når du setter på objektivet.
• Objektiver med E-fatning er ikke kompatible med dette kameraet.
• Når et DT-objektiv er satt på, eller [Opptak i APS-C-str.] er satt til [På] i
oppsettmenyen, vises et levende bilde i fullskjermsvisning på LCD-skjermen, med
visningsvinkel på APS-C-størrelse. Den levende bildevisningen i søkeren vises også
i sin helhet, og du kan kontrollere komposisjonen eller effekten ved bruk av hele
skjermen.
Klargjøre kameraet
53
Page 54
Sette på et objektiv
• Hvis du vil ta bilder i full bildestørrelse, skal du bruke et objektiv som er beregnet
for bilder i full størrelse.
• Når du bruker et objektiv som har stativfot, setter du objektivet på stativet ved hjelp
av denne foten for å balansere objektivets vekt.
• Når du bærer kameraet med et objektiv påmontert, skal du holde godt fast i kameraet
og objektivet.
• Ikke hold i den delen av objektivet som forlenges ved zoom- eller fokusjustering.
Ta av objektivet
1 Trykk utløserknappen for
objektivet helt inn, og drei
objektivet mot urviseren, til det
ikke går lenger.
Utløserknapp for objektivet
2 Sett på det fremre og bakre
dekslet på objektivet, og
kamerahusdekslet på kameraet.
• Tørk støv av dekslene før du setter dem
på.
Merknad om skifte av objektiv
Hvis det kommer støv eller rusk inn i kameraet og fester seg på overflaten
av bildesensoren (den delen som konverterer lyset til et elektrisk signal) når
du bytter objektiv, kan det vises på bildet som mørke punkter, avhengig av
fotograferingsforholdene.
Kameraet er utstyrt med en antistøvfunksjon for å hindre at det kommer
støv på bildesensoren. Uansett må du bytte objektivet raskt på støvfrie
steder når du tar av/setter på et objektiv.
54
Page 55
Stille inn dato og klokkeslett
Første gang du slår på kameraet, eller når du slår det på etter initialisering
av funksjonene,vises skjermbildet for innstilling av dato og klokkeslett.
1 Sett strømbryteren på ON for å slå
på kameraet.
Skjermbildet hvor du stiller inn dato og
tid vises.
• Slå av kameraet ved å sette bryteren på
OFF.
2 Forsikre deg om at [Enter] er valgt
på LCD-skjermen, og trykk
deretter midt på kontrollknappen.
3 Velg område med b/B på kontrollknappen, og trykk deretter
midt på kontrollknappen.
4 Velg hvert enkelt element med b/
B og angi tallverdien med v/V.
[Sommertid:]: Aktiverer eller
deaktiverer innstillingen for sommertid.
[Datoformat:]: Velger datoformat.
• Midnatt vises som 12:00 AM, og
klokken 12 på dagen som 12:00 PM.
Klargjøre kameraet
55
Page 56
Stille inn dato og klokkeslett
5 Gjenta trinn 4 for å angi andre elementer, og trykk deretter midt
på kontrollknappen.
6 Kontroller at [Enter] er valgt, og trykk deretter midt på
kontrollknappen.
Avbryte dato-/tidsinnstillingen
Trykk på MENU-knappen.
Stille inn dato og klokkeslett på nytt
Når du slår på kameraet første gang, vil innstillingsskjermbildet for dato/tid
vises automatisk. Neste gang stiller du inn dato og tid fra menyen.
MENU-knapp t 1 t [Dato/tid-
innst.] eller [Områdeinnstilling]
(side 43)
Holde innstillingen for dato og tid oppdatert
Dette kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som
opprettholder dato, klokkeslett og andre innstillinger, uansett om strømmen
er på eller av eller om batteriet er installert eller ikke.
56
Page 57
Justere vinkelen på LCD-skjermen
Sett LCD-skjermen i en vinkel hvor
det er lett å se.
• Legg fingeren på øvre venstre del av
LCD-skjermen og trekk den mot deg.
• LCD-skjermen kan vippes 140 grader
oppover og 180 grader nedover.
• LCD-skjermen kan roteres 180 grader
med urviseren og 90 grader mot
urviseren.
• Når LCD-skjermen ikke er i bruk,
anbefales det at du lukker den med
skjermsiden vendt mot kameraet.
Merknad
• Når LCD-skjermen er åpen, virker ikke
okularsensorene i situasjoner med
fotografering fra lav stilling. Hvis du ser i
søkeren, og visningsmodus ikke endres
automatisk fra skjermen til søkeren, skal du
trykke på FINDER/LCD-knappen.
Klargjøre kameraet
57
Page 58
Ta et klart bilde uten kamerarystelser
Med "kamerarystelser" menes uønskede bevegelser av kameraet etter at
lukkerknappen er trykket inn, noe som fører til uklare bilder.
Følg instruksjonene nedenfor for å redusere kamerarystelser.
Indikator for kamerarystelse
I situasjoner der kameraet kan bli utsatt
for kamerarystelser, vil indikatoren
(kamerarystelsesvarsel) blinke. I
dette tilfelle må du bruke et stativ eller
blitsen.
(Indikator for kamerarystelse)
Merknad
• Varselindikatoren for kamerarystelser vises ikke i følgende situasjoner:
– Eksponeringsmodus er satt til M/S, eller under filmopptak.
– Når visningsmodus er satt til [Ingen skj.-info], [Nivå], eller [Histogram].
Bruke SteadyShot-funksjonen
SteadyShot-funksjonen for reduksjon av kamerarystelser, er tilgjengelig på
dette kameraet. SteadyShot-funksjonen kan stilles inn separat for
stillbildeopptak og for filmopptak.
SteadyShot-funksjonen er stilt inn på [På] for stillbildefotografering, og
[Av] for filmopptak i standardinnstillingene.
MENU-knapp t 3 eller 1 t [SteadyShot] t Velg ønsket
innstilling
• Du kan også stille inn SteadyShot-funksjonen for stillbildefotografering
fra hurtignavigeringsskjermbildet (side 29).
58
Page 59
Ta et klart bilde uten kamerarystelser
Merknader
• SteadyShot-funksjonen vil kanskje ikke fungere optimalt når kameraet nettopp er
slått på, med en gang du retter kameraet mot et motiv, eller når lukkerknappen er
blitt trykket helt ned uten først å være blitt holdt halvveis nede.
• Når du bruker stativ, må du deaktivere SteadyShot-funksjonen, fordi det er en viss
fare for at SteadyShot-funksjonen ikke skal virke.
Holde kameraet riktig
Hold overkroppen stødig og stå i en stilling som gjør at kameraet
ikke flytter på seg.
I søkermodusI søkermodus
(vertikal stilling)
Trinn 1
Hold én hånd rundt grepet på kameraet, og den andre hånden rundt
objektivet for å støtte det.
Trinn
2
Stå stødig med føttene plassert en skulderbredde fra hverandre.
Trinn
3
Klem albuen lett inn mot kroppen.
Når du fotograferer i knelende stilling, støtter du overkroppen ved å la
albuen hvile mot kneet ditt.
I LCD-skjermmodus
Klargjøre kameraet
59
Page 60
Ta av okulardekslet
Når du skal sette på FDA-A1AM vinkelsøkeren (selges separat) på
kameraet, skal du ta av okulardekslet.
Skyv okulardekslet forsiktig av ved å
skyve på begge sider av dekslet.
• Sett fingrene under okulardekslet, og skyv
det forsiktig opp.
Merknad
• Når en FDA-A1AM vinkelsøker (selges separat) er satt på kameraet, skal du skifte
visning mellom søkeren og LCD-skjermen ved å sette [FINDER/LCD-innstill.] i
tilpasningsmenyen til [Manuell] og trykke på FINDER/LCD-knappen. Du bør sette
[Eye-Start AF] til [Av] fordi okularsensorene som sitter under søkeren, kan bli
aktivert.
60
Page 61
Fotografere og vise bilder
Ta stillbilder
Med "Auto-modus" kan du enkelt og greit fotografere et hvilket som helst
motiv under alle forhold, fordi kameraet foretar en vurdering av den
aktuelle situasjonen og justerer innstillingene i henhold til dette.
1 Still inn modusvelgeren på
(Auto-modus).
• Drei på modushjulet samtidig som du
trykker på låseknappen for
modushjullåsen i midten av
modushjulet.
2 Hold kameraet og se opptaket i
søkeren.
3 Når du bruker et zoomobjektiv,
må du dreie på zoomeringen og
bestemme deg for riktig utsnitt.
Fotografere og vise bilder
AF-område
Zoomering
4 Trykk lukkerknappen halvveis ned
for å fokusere.
Når fokus er bekreftet, tennes z eller
(fokusindikator).
61
Page 62
5 Trykk lukkerknappen helt ned for
å ta bildet.
Ta stillbilder
62
Page 63
Ta opp film
1 Trykk på MOVIE-knappen for å
MOVIE-knapp
starte opptak.
• Filmopptak kan gjøres i en hvilken som
helst eksponeringsmodus.
• Kameraet fortsetter å justere fokus med
[Kontinuerlig AF] når det er stilt inn på
autofokus.
• Lukkerhastighet og blenderåpning
justeres automatisk. Hvis du vil stille
dem på bestemte verdier, stiller du dem
inn etter at modusvelgeren er satt på
(Film) (side 66).
2 Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket.
Merknader
• Lyder fra kameraet og objektivet kan bli tatt opp ved filmopptak. Ved å bruke den
lydløse multikontrollen kan du redusere lyden fra hjulet når du må foreta justeringer
(side 31). Du kan deaktivere lydopptak ved å sette [Lydopptak] på [Av] (side 37).
• Den kontinuerlige opptakstiden for en film kan bli kortere. Dette avhenger av
omgivelsestemperaturen og kameraets status. Se under "Om kontinuerlig
filmopptak".
• Når -symbolet vises, er kameratemperaturen for høy. Slå av kameraet og vent til
kameratemperaturen faller.
Fotografere og vise bilder
63
Page 64
Vise bilder
1 Trykk på -knappen.
2 Velg et bilde med b/B på kontrollknappen.
• For å spille av filmer trykker du midt på kontrollknappen.
-knapp
Under filmavspilling
Pause/fortsettz
Spole fort foroverB
Spole fort bakoverb
Spole sakte foroverDrei bakre kontrollhjul mot høyre i
Spole sakte bakoverDrei bakre kontrollhjul mot venstre i
Justere volumetV t v/V
Å vise informasjonenDISP-knapp (skjerm)
Merknad
• Filmer som er tatt opp med andre enheter, kan kanskje ikke spilles av på dette
kameraet.
For å vise stillbilder setter du [Velg stillbilde/film] til [Mappevisning
(Stillbilder)], og for å spille av filmer setter du [Velg stillbilde/film] til
[Mappevisning (MP4)] eller [AVCHD-visning] i henhold til filformatet.
MENU-knappen t 1 t [Velg stillbilde/film] t Velg ønsket
modus
64
Page 65
Slette bilder
Før du sletter bildet, skal du sørge for å ta en kopi eller avgjøre om du
trenger bildet eller ikke. Ta kopi av alle bilder du vil beholde, før du sletter
dem fra kameraet
1 Vis det bildet du vil slette, og
trykk deretter på -knappen.
-knapp
2 Velg [Slett] med v på kontrollknappen, og trykk deretter midt
på kontrollknappen.
Merknad
• Beskyttede bilder kan ikke slettes.
Fotografere og vise bilder
65
Page 66
Velge opptaksmodus
Velge opptaksmodus
Drei på modushjulet samtidig som
du trykker på låseknappen for
modushjullåsen i midten av
modushjulet.
Kameraet har følgende opptaksmoduser:
(Auto-
modus)
(Program Auto)Gir deg muligheten til å ta opp med automatisk justering av
(Blenderprioritet) Brukes til å ta opptak etter manuell justering av
(Lukkerprioritet) Brukes til å ta opptak etter manuell justering av
(Man.
Eksponering)
1/2/3Henter frem innstilling forhåndsregistrert i [Minne] i
(Scenevalg)Kan du bruke til enkelt og greit å fotografere et hvilket som
(Panoramafotografer.)
(Tele-zoom
Kont. prioritet AE)
(Film)Brukes til å ta opp filmer med manuelt innstilt eksponering
• Trykk på Fn-knappen hvis du vil endre funksjonen for valgt modus
(side 29, 32).
Kan du bruke til enkelt og greit å fotografere et hvilket som
helst motiv, under alle forhold, fordi kameraet foretar en
vurdering av den aktuelle situasjonen og justerer
innstillingene i henhold til dette.
eksponeringen (både lukkerhastighet og blenderverdi). De
andre innstillingene kan justeres manuelt.
blenderverdien ved bruk av fremre eller bakre kontrollhjul.
lukkerhastigheten ved bruk av fremre eller bakre kontrollhjul.
Brukes til å ta opptak etter manuell justering av
eksponeringen (både lukkerhastighet og blenderverdi) ved
bruk av fremre og bakre kontrollhjul.
stillbildefotografering.
helst motiv, under alle forhold, fordi kameraet foretar de
riktige innstillinger automatisk.
Brukes til å ta panoramabilder ved å sette sammen flere
bilder.
Gir mulighet for kontinuerlig fotografering mens
lukkerknappen er trykket helt inn. Kameraet tar bilder
kontinuerlig med et største antall på 10 eller 8 bilder per
sekund.
(både lukkerhastighet og blenderåpning).
66
Page 67
Funksjoner for alle opptaksmoduser
Hvilke funksjoner du kan bruke, avhenger av valgt opptaksmodus.
I tabellen nedenfor betyr at funksjonen er tilgjengelig. – betyr at
funksjonen ikke er tilgjengelig.
De funksjonene du ikke kan bruke, vises i grått på skjermen.
Opptaksmodus
(66)
(66)
(66)
(66)
(66)
(66)
(66)–*
(63, 66)*––
Eksp.-komp.
(28)
/
(66)–––––
/
Selvutløser
(33)
–
––
––
––
––
––
––
–––––
––
Seriebilder
(33)
–––––
Ansiktsregistrering
(33)
Smilutløser
(33)
* Når eksponeringsmodus er satt til M, kan eksponeringen bare bli korrigert
når ISO-følsomheten er satt til [AUTO].
Auto Port.
innramm.
(33)
Velge opptaksmodus
67
Page 68
Forskjellige funksjoner
Bruke kameraets forskjellige
funksjoner korrekt
Denne "Bruksanvisning" tar i hovedsak for seg klargjøring av kameraet før
bruk. Den inneholder også opplysninger om funksjonslisten. Du finner flere
opplysninger om funksjonene i "Brukerhåndbok for α" på CD-platen.
Dette kapitlet tar for seg enkelte funksjoner som er beskrevet i
"Brukerhåndbok for α".
Dybdekarthjelp kontinuerlig AF
I tillegg til funksjonen Kontinuerlig AF, vises hjelpområder som er til hjelp
når du skal fortsette å fokusere på motiver.
1 Sett [Fokusmodus] på [Kontinuerlig
AF med dybdekarthjelp] med
knappen Fn.
Etter at kameraet har fokusert på motivet
ved bruk av de 19 AF-områdene,
fortsetter kameraet å fokusere på motivet.
Et hjelpområde vises bare hvis et kompatibelt objektiv settes på kameraet.
Du finner flere opplysninger om kompatible objektiver på nettstedet til
Sony i ditt område. Du kan også kontakte en Sony-forhandler eller en lokal,
autorisert Sony servicetilbyder.
Hjelpområde
68
Page 69
Bruke kameraets forskjellige funksjoner korrekt
AF-områdekontroll
Du kan begrense autofokusområdet. Denne funksjonen gjør det mulig for
kameraet å fokusere på et motiv uten forstyrrelse fra objekter i bakgrunnen
og forgrunnen.
2 Angi største fotograferingsavstand
med det fremre kontrollhjulet og
minste fotograferingsavstand med det
bakre kontrollhjulet.
1 Trykk på knappen AF
RANGE, slik at konfigureringsskjermbildet AF
RANGE vises.
3 Trykk på AF RANGE-
knappen på nytt for å låse
avstanden.
Forskjellige funksjoner
AF-området og hjelpområdet
som overlapper med motivet
som er innenfor AF-området
du angir, blir gult. Et
hjelpområde vises bare hvis
et kompatibelt objektiv settes
på kameraet.
69
Page 70
Bruke kameraets forskjellige funksjoner korrekt
Filmopptak med en positiv tilnærming til lyd
I tillegg til full HD-kvalitets filminnstillinger, kan følgende punkter angis:
[Lydopptaksnivå], [Lydnivåvisning] og [Tidsinnst. for lydutg.].
1 Still inn modusvelgeren på
(Film).
2 Kontakten i (Hodetelefon)
Hvis du bruker hodetelefon, kan du
angi ekkokompensasjon ved bruk av
[Tidsinnst. for lydutg.].
2 MENU-knapp t 2
3 Trykk på MOVIE-
knappen for å starte
eller stoppe opptak.
[Lydopptaksnivå]
Du kan justere
lydopptaksnivået ved
å overvåke
nivåmåleren.
[Lydnivåvisning]
Du kan vise lydnivået
på skjermen og ta
bildet.
70
Page 71
Bruke kameraets forskjellige funksjoner korrekt
ISO-følsomhet /Flerramme-støyreduksjon
ISO-følsomheten kan settes til AUTO eller justeres mellom ISO 50 og
ISO 25600.
Hvis [AUTO] er valgt, kan du endre området for AUTO-innstillingen som
angis automatisk med [ISO AUTO maksimum] eller [ISO AUTO
minimum].
1 Trykk på ISO-knappen.
2 Velg ønsket innstilling med v/V på
kontrollknappen.
Hvis du velger (Flerramme-støyreduksjon), kan du velge høyere
ISO-tall enn det som er høyeste ISO-følsomhet.
Kameraet tar automatisk flere bilder kontinuerlig, setter sammen bildene,
reduserer støy og lagrer ett bilde. Bildet som lagres, er et bilde som er en
kombinasjon av de som ble tatt.
Forskjellige funksjoner
71
Page 72
Bruke kameraets forskjellige funksjoner korrekt
Kreativ innstilling
Du kan velge stilen som skal brukes ved bildebehandling, blant 13 stiler, og
justere kontrast, fargemetning og skarphet for hver kreative innstilling.
1 Velg [Kreative innst.] med Fn-
knappen.
2 Velg den kreative innstillingen eller
stilboksen du vil ha, med v/V på
kontrollknappen.
Kreativt innstillingspunkt
(13 typer)
72
Stilboks
Du kan fininnstille den
opprinnelige innstillingen og lagre
den endrede innstillingen.
Page 73
Bruke kameraets forskjellige funksjoner korrekt
Håndholdt kamera i halvlys
Du kan fotografere nattscener med mindre støy og uskarphet, uten bruk av
stativ. Tar en serie bilder, og bildene behandles for å redusere uskarphet,
kamerarystelser og støy.
1 Skyv modusvelgeren til .
2 Fn-knapp t [Scenevalg] t
[Håndholdt kamera i halvlys]
DRO/Auto HDR
Ved å bruke funksjonen DRO/Auto HDR kan du ta opp ulike overganger
av kontrasten i bilder.
DRO: Ved å dele bildet inn i små områder, analyserer kameraet lys- og
skyggekontrasten mellom motivet og bakgrunnen, slik at du får et bilde
med optimal lysstyrke og gradering.
Auto HDR: Tar tre bilder med ulik eksponering og legger bildet med riktig
eksponering, det lyse området fra et undereksponert bilde og det mørke
området fra et overeksponert bilde over hverandre for å lage et bilde med et
bredt spektrum av overganger.
1 Velg [DRO/Auto HDR] med
Fn-knappen.
2 Velg ønsket innstilling med v/V på
kontrollknappen.
73
Forskjellige funksjoner
Page 74
Avspillingsfunksjoner
Praktiske funksjoner for avspilling:
Trykk på DISP-knappen for å endre
skjermbildet fra 9-bilders til 4-bilders
skjermbilde.
Sletter unødvendige
bilder.
Endrer til
avspillingsskjermbilde.
Roterer bildet mot urviseren.
Trykk midt på kontrollknappen for å
rotere bildet mot urviseren.
Bruke kameraets forskjellige funksjoner korrekt
Forstørrer eller forminsker bilder.
Bildeindeksskjermbilde
74
Page 75
Vise bilder på en datamaskin
Bruke programvaren
Følgende programmer befinner seg på CD-ROM-en (inkludert), så du kan
gjøre mer fleksibel bruk av bilder du har tatt med kameraet.
• "Image Data Converter"
• "PlayMemories Home"
• "Remote Camera Control"
Du finner detaljerte merknader om installering også på sidene 78, 79.
Bruke "Image Data Converter"
Med "Image Data Converter" kan du gjøre slikt som det følgende:
• Åpne og redigere bilder som er tatt opp i RAW-format med ulike
korreksjoner, som f.eks. tonekurve og skarphet.
• Justere bilder med hvitbalanse, eksponering og kreative innstillinger og
lignende.
• Lagre bilder som har vært vist og lagret på en datamaskin.
Du kan enten lagre bildet som RAW-format eller lagre det i et generelt
filformat.
• Vise og sammenlikne RAW/JPEG-bilder tatt med dette kameraet.
• Vurdere bildene på en skala til 5.
• Angi fargeetiketter.
Se i Help for "Image Data Converter" hvordan dette skal brukes.
Klikk på [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help]
t [Image Data Converter Ver.4].
"Image Data Converter" støtteside (kun engelsk)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Vise bilder på en datamaskin
Bruke "PlayMemories Home"
Med "PlayMemories Home" kan du gjøre slikt som det følgende:
• Angi bilder tatt med kameraet, og vise dem på datamaskinen.
• Organisere bilder, så de kan vises på datamaskinen, i en kalender, sortert
etter opptaksdato.
• Retusjere (rødøyereduksjon o.l.), skrive ut og sende stillbilder som
vedlegg til e-post, endre opptaksdato.
75
Page 76
Bruke programvaren
• Redigere bilder på datamaskinen, for eksempel beskjæring og endring av
størrelse.
• Skrive ut eller lagre stillbilder med dato.
• Lage Blu-ray- eller DVD-plater med AVCHD-filmer som er importert til
en datamaskin. (En Internett-forbindelse trengs når en Blu-ray-disk/DVD
skal opprettes for første gang.)
Merknader
• "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac-maskiner. Når du spiller av bilder
på Mac¨-maskiner, bruker du den aktuelle programvaren som fulgte med Mac-maskinen.
• Filmer som er tatt opp med [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i
24M(FX)]- eller [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)]-innstillingen i
[Opptaksinnstilling], konverteres av "PlayMemories Home" når en AVCHDopptaksplate skal lages. Denne konverteringen kan ta lang tid, Du kan ikke lage en
plate med den opprinnelige bildekvaliteten. Hvis du vil beholde den opprinnelige
bildekvaliteten, må du lagre filmen på en Blu-ray-plate.
Når du skal bruke "PlayMemories Home", kan du se i "PlayMemories
Home Help Guide".
Dobbeltklikk på snarveien til (PlayMemories Home Help Guide) på
skrivebordet. Eller klikk på [Start] t [All Programs] t [PlayMemories
Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
Koble kameraet til datamaskinen din. Med "Remote Camera Control" kan du:
• Sette opp kameraet, eller ta opp et bilde fra datamaskinen.
• Ta opp et bilde direkte til datamaskinen.
• Foreta tidsintervallfotografering.
Sett opp dette før bruk: MENU-knapp t 3 t [USB-tilkobling] t
[Fjern-PC]
Se i Help for "Remote Camera Control" hvordan dette skal brukes.
Klikk på [Start] t [All Programs] t [Remote Camera Control] t
[Help] t [Remote Camera Control Ver.3].
76
Page 77
Bruke programvaren
Merknad
• I tidsintervallfotografering settes bruksmodus til [Enkeltbilde ]. Hvis fokus ikke kan
oppnås, utløses ikke lukkeren (bortsett fra hvis manuell fokus er valgt, eller
[Prioritetsinnst] i menyen for stillbildefotografering er satt til [Utløse]).
Anbefalt datamaskinmiljø (Windows)
Følgende datamaskinmiljø anbefales ved bruk av den medfølgende
programvaren og import av bilder via en USB-tilkobling.
Operativsystem
(forhåndsinstallert)
"PlayMemories
Home"
"Image Data
Converter Ver.4"/
"Remote Camera
Control Ver.3"
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/
Windows 7 SP1
Hovedprosessor (CPU): Intel Pentium III 800 MHz eller
raskere
(For avspilling/redigering av High Definition-film: Intel Core
Duo 1,66 GHz eller raskere/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller
raskere, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz eller raskere (AVC HD (FX/
FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz eller raskere (AVC HD (PS)))
Minne: Windows XP 512 MB eller mer (1 GB eller mer
anbefales), Windows Vista/Windows 7 1 GB eller mer
Harddisk: Nødvendig diskplass for installering – ca. 500 MB
Skjerm: Skjermoppløsning – 1024 × 768 punkter eller mer
Hovedprosessor (CPU)/Minne: Pentium 4 eller raskere/
1 GB eller mer
Skjerm: 1024 × 768 punkter eller mer
* 64-bits-versjoner og Starter (Edition) støttes ikke. Windows Image
Mastering API (IMAPI) Versjon 2.0 eller nyere er påkrevet for at du
skal kunne opprette CD-er.
** Starter (Edition) støttes ikke.
Anbefalt datamaskinmiljø (Mac)
Følgende datamaskinmiljø anbefales ved bruk av den medfølgende
programvaren og import av bilder via en USB-tilkobling.
Operativsystem
(forhåndsinstallert)
"Image Data
Converter Ver.4"/
"Remote Camera
Control Ver.3"
USB-tilkobling: Mac OS X v10.3 – v10.8
"Image Data Converter Ver.4" "Remote Camera
Control Ver.3": Mac OS X v10.5 – v10.8
Minne: 1 GB eller mer anbefales.
Skjerm: 1024 × 768 punkter eller mer
77
Vise bilder på en datamaskin
Page 78
Bruke programvaren
Merknader
• Driften kan ikke garanteres i et miljø som er basert på oppdateringer av ovenstående
operativsystemer eller i et multiboot-miljø (flere operativsystemer på samme PC).
• Hvis du kobler til 2 eller flere USB-enheter samtidig til én enkelt datamaskin, kan
det hende at enkelte enheter, herunder kameraet, ikke vil fungere, avhengig av hvilke
USB-enheter du bruker.
• Hvis du kobler til kameraet ditt med et USB-grensesnitt som er kompatibelt med HiSpeed USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta avansert overføring
(høyhastighetsoverføring), da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB
(USB 2.0-kompatibelt).
• Når datamaskinen starter igjen fra hvile- eller dvalemodus, kan det hende at
kommunikasjonen mellom kameraet og datamaskinen ikke vil gjenopprettes
samtidig.
Installere programvaren (Windows)
Logg på som administrator.
1 Slå på datamaskinen din og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i
CD-ROM-stasjonen.
Skjermen med installeringsmenyen vises.
• Hvis den ikke vises, må du dobbeltklikke på [Computer] (For Windows XP:
[My Computer]) t (PMHOME) t [Install.exe].
• Hvis Autokjør-skjermbildet vises, må du velge "Run Install.exe" og følge
anvisningene på skjermen for å fortsette installeringen.
2 Klikk på [Installering].
Forviss deg om at både "Image Data Converter" og "PlayMemories Home" er
haket av, og følg anvisningene på skjermen.
• Koble kameraet til datamaskinen ved å følge anvisningene på skjermen.
• Når du får se en melding som ber deg svare på om du vil foreta en omstart,
kan du starte datamaskinen på nytt i samsvar med instruksjonene på
skjermen.
• DirectX blir kanskje installert. Dette avhenger av miljøet på datamaskinen.
78
Page 79
Bruke programvaren
3 Ta ut CD-ROM-en etter at installeringen er fullført.
Følgende programvare er installert og snarveisikoner vises på skrivebordet.
"Image Data Converter"
"Remote Camera Control"
"PlayMemories Home"
"PlayMemories Home Help Guide"
Merknad
• Hvis "PMB" (Picture Motion Browser) som fulgte med kameraer som ble kjøpt før
2011, allerede er installert på datamaskinen, blir "PMB" overskrevet av
"PlayMemories Home", og du vil kanskje ikke kunne bruke noen av funksjonene i
"PMB".
Installere programvaren (Mac)
Logg på som administrator.
1 Slå på Mac-maskinen din og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i
CD-ROM-stasjonen.
2 Dobbeltklikk på CD-ROM-ikonet.
3 Kopier [IDC_INST.pkg] og [RCC_INST.pkg]-filer i [MAC]-
mappen til harddiskikonet.
4 Dobbeltklikk på [IDC_INST.pkg] og [RCC_INST.pkg]-filer i
kopier til-mappen.
Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installasjonen.
Vise bilder på en datamaskin
79
Page 80
Annet
Lære mer om kameraet (Brukerhåndbok
for α)
"Brukerhåndbok for α", som forklarer detaljert hvordan kameraet skal
brukes, ligger på den medfølgende CD-platen. Bruk denne når du trenger
grundige instruksjoner for bruken av kameraets mange funksjoner.
For Windows-brukere
1 Slå på datamaskinen og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i
CD-ROM-stasjonen.
2 Klikk på [Brukerhåndbok].
3 Klikk på [Install].
4 Start "Brukerhåndbok for α" fra snarveien på skrivebordet.
For Mac-brukere
1 Slå på datamaskinen og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i
CD-ROM-stasjonen.
2 Velg mappen [Handbook] og kopier "Handbook.pdf" som er er
lagret i [NO]-mappen, til datamaskinen.
3 Når kopieringen er fullført, dobbeltklikker du på
"Handbook.pdf".
80
Page 81
Kontrollere antall bilder som kan tas
opp eller opptakstiden
Så snart du setter inn et minnekort i
kameraet og setter strømbryteren på ON,
vises det antallet bilder som kan tas (om
du fortsetter å fotografere med de
aktuelle innstillingene) på skjermen.
Merknader
• Når "0" (antallet bilder som kan tas opp) blinker gult, betyr det at minnekortet er
fullt. Bytt ut minnekortet med et annet, eller slett bilder fra det aktuelle minnekortet
(side 41, 65).
• Når "NO CARD" (antallet bilder som kan tas opp) blinker gult, betyr det at det ikke
er satt inn noe minnekort. Sette inn et minnekort.
Antall bilder som kan tas opp på et minnekort
Tabellen viser ca. hvor mange bilder som kan tas med et minnekort som er
formatert med dette kameraet. Verdiene settes ved hjelp av Sony
standardminnekort for testing. Verdiene kan variere med
opptaksforholdene og typen minnekort som blir brukt.
Bildestørr.: L 24M
Bildeforhold: 3:2*
Et minnekort som er formatert med kameraet(Enheter: Bilder)
Kapasitet
Størrelse
Standard2805601100225046009200
Fin195395800160032006400
RAW og JPEG541052154358701750
RAW7414529560012002400
* Når [Bildeforhold] er stilt inn på [16:9], kan du ta flere bilder enn det antallet som
vises i tabellen over (bortsett fra når [RAW] er valgt).
2 GB4 GB8 GB16 GB32 GB64 GB
Annet
81
Page 82
Kontrollere antall bilder som kan tas opp eller opptakstiden
Antall bilder som kan tas med en batteripakke
Følgende antall bilder kan tas når du bruker batteripakken (inkludert) med
full kapasitet i kameraet.
Merk at det faktiske antallet kan være mindre enn det som er angitt,
avhengig av bruksforholdene.
• Antallet er beregnet ved bruk av en batteripakke med full kapasitet under
følgende forhold:
– Med en omgivelsestemperatur på 25 °C.
– Ved bruk av batteri som er ladet i en time etter at CHARGE-lampen er
slukket.
– Bruker Sony "Memory Stick PRO Duo" (selges separat).
– "Memory Stick PRO Duo" er satt inn i minnekortspor SLOT1, og det er
ikke noe minnekort i minnekortspor SLOT2.
– [Kvalitet] er satt til [Fin].
– [Fokusmodus] er satt til [Automatisk AF].
– Ett opptak hvert 30 sekund.
– Strømmen slås på og av én gang hver tiende gang.
– [GPS på/av] er satt til [Av] (kun SLT-A99V).
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
82
Page 83
Kontrollere antall bilder som kan tas opp eller opptakstiden
Tilgjengelig opptakstid for en film
Tabellen under viser ca. opptakstid totalt når du bruker et minnekort som er
formatert med dette kameraet.
Et minnekort som er formatert med kameraet(h (time), m (minutt))
Kapasitet
Opptaksinnstilling
60i 24M(FX)/
50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/
50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/
50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/
25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/
25p 17M(FH)
1440×1080 12M20 m40 m1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m
VGA 3M1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m10 h20 h 5 m 40 h 15 m
Merknader
• Mulig opptakstid for filmer varierer fordi kamera med VBR (Variable Bit Rate),
automatisk justerer bildekvaliteten etter opptaksscenen. Når du tar opp et motiv i
rask bevegelse, blir bildet klarere, mens mulig opptakstid blir kortere fordi det går
med mye minne til opptaket. Mulig opptakstid varierer også etter opptaksforholdene,
motivet og innstillingen for bildekvalitet og -størrelse.
• Verdiene som vises, er ikke den kontinuerlige opptakstiden.
• Opptakstiden kan variere avhengig av opptaksforhold og minnekort som er brukt.
• Når vises, skal du avbryte filmopptaket. Temperaturen i kameraet har økt til et
uakseptabelt nivå.
• Nærmere informasjon om filmavspilling, se side 64.
2 GB4 GB8 GB16 GB32 GB64GB
10 m20 m40 m1 h 30 m3 h6 h
10 m30 m1 h2 h4 h 5 m 8 h 15 m
9 m15 m35 m1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m
10 m20 m40 m1 h 30 m3 h6 h
10 m30 m1 h2 h4 h 5 m 8 h 15 m
Annet
83
Page 84
Kontrollere antall bilder som kan tas opp eller opptakstiden
Om kontinuerlig filmopptak
• Det går med mye strøm til opptak av høykvalitets film og ved bruk av kontinuerlig
opptak med bildesensor. Hvis du fortsetter opptaket vil derfor temperaturen i
kameraet øke, særlig temperaturen i bildesensoren. I slike tilfeller slås kameraet av
automatisk fordi høy temperatur påvirker bildekvaliteten og belaster kameraets indre
mekanisme.
• Gjenværende tid for filmopptak er som følger når kameraet starter opptak etter at det
har vært avslått for en stund. (Følgende verdier viser kontinuerlig tid fra når
kameraet starter opptak til det avslutter opptak.)
• Gjenværende tid for filmopptak varierer med temperatur og kameraets tilstand når
du starter opptaket. Hvis du stadig slår på kameraet med det samme og omordner
eller tar bilder etter at strømmen er slått av, øker temperaturen i kameraet og
gjenværende opptakstid blir kortere enn verdiene i tabellen ovenfor viser.
• Hvis kameraet stopper opptak på grunn av temperaturen, skal du la det være avslått i
flere minutter. Start opptak først etter at temperaturen i kameraet har falt fullstendig.
• Hvis du følger disse retningslinjene, blir opptakstiden lengre.
– Hold kameraet unna direkte sollys.
– Slå av kameraet når det ikke er i bruk.
• Maksimumsstørrelsen på en filmfil er ca. 2 GB. Hvis filstørrelsen er på omtrent
2 GB, stopper opptaket automatisk når [Filformat] er satt til [MP4]. En ny filmfil
opprettes automatisk når [Filformat] er satt til [AVCHD].
• Maksimal kontinuerlig opptakstid er 29 minutter.
Kontinuerlig opptakstid for
film
84
Page 85
Spesifikasjoner
Kamera
[System]
KameratypeDigitalkamera med utskiftbart objektiv
ObjektivObjektiv med A-fatning*
* Når et DT-objektiv er satt på, velges APS-C-størrelse
automatisk.
[Bildesensor]
Bildeformat35 mm full ramme (35,8 mm × 23,9 mm) CMOS
Bildesensorens totale pikselantall
Kameraets effektive pikselantall
[SteadyShot]
For stillbilderSystem: Bildesensor-skift-mekanisme
For filmerSystem: Elektronisk
[Støvbeskyttelse]
SystemLadet beskyttelsesbelegg på lavpassfilteret og
Filmer: 1/8 000 sekund til 1/4 sekund (1/3 trinn)
1080 60i-kompatibel enhet
opptil 1/60 i AUTO-modus (opp til 1/30 i automatisk
lav hastighet)
1080 50i-kompatibel enhet
opptil 1/50 i AUTO-modus (opp til 1/25 i automatisk
lav hastighet)
Blitssynkroniseringshastighet 1/250 second
[Kontinuerlig opptak]
Hastighet for kontinuerlig opptak
Tele-zoom Kont. prioritet AE: Høyst 10 bilder per
sekund/ : Høyst 6 bilder per sekund/ :
Høyst 2,5 bilder per sekund
86
Page 87
Spesifikasjoner
• Hastigheten på kontinuerlig fotografering beregnes ut
fra våre kriterier. Hastigheten på kontinuerlig
fremtrekk er tregere avhengig av opptaksforholdene.
Største antall kontinuerlige bildeopptak (ved bruk av "Memory Stick PRO-HG Duo")
I Tele-zoom Kont. prioritet AE-modus (høyst 10 bilder per sekund)
Ekstra fin: 18 bilder/Fin: 22 bilder/Standard: 24 bilder
Ved kontinuerlig opptak
Ekstra fin: 14 bilder/Fin: 18 bilder/Standard: 20 bilder/
RAW og JPEG: 11 bilder/RAW: 13 bilder
•
Tallene varierer avhengig av type motiv og minnekortet.
Tallene beregnes når ISO-følsomheten er satt til ISO 320
eller lavere, eller hvis [Høy ISO Støyred.] er satt til [Av].
samsvarende, RAW (Sony ARW 2.3-format)
AVCHD Ver. 2.0-samsvarende
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: Dolby Digital 2ch, utstyrt med Dolby Digital Stereo Creator
• Produsert med lisens fra Dolby Laboratories.
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2ch
[Opptak]
"Memory Stick PRO Duo", SD-kort
[Spor]
SLOT1Multispor for "Memory Stick PRO Duo", SD-kort
SLOT2Spor for SD-kort (UHS-I-grensesnitt)
(UHS-I-grensesnitt)
Operasjoner mellom minnekort
[Inngangs-/utgangskontakter]
USBminiB, Hi-Speed USB (USB 2.0)
HDMIHDMI minikontakt
m (Mikrofon) kontaktpunkt 3,5 mm stereo minikontakt
i (Hodetelefon) kontaktpunkt
REMOTE-kontakt
3,5 mm stereo minikontakt
87
Annet
Page 88
[Strøm, generelt]
Brukt batteripakkeOppladbar batteripakke NP-FM500H
Strømforbruk (under opptak) Ved bruk av søkeren: Omtrent 4,2 watt
Ved bruk av LCD-skjermen: Omtrent 3,6 watt
(Med SAL2470Z-objektiv for opptak av stillbilder)
[Annet]
MikrofonStereo
HøyttalerMono
Exif PrintKompatibel
PRINT Image Matching III Kompatibel
DPOFKompatibel
MålOmtrent 147 mm × 111,2 mm × 78,4 mm
VektSLT-A99V
Brukstemperatur0 °C til 40 °C
(b/h/d, utstikkinger ikke medregnet)
Omtrent 812 g (med batteri og "Memory Stick PRO Duo")
Omtrent 733 g (kun kamerahus)
SLT-A99
Omtrent 807 g (med batteri og "Memory Stick PRO Duo")
Omtrent 728 g (kun kamerahus)
ADP-MAA Skoadapter
VektOmtrent 12 g
MålOmtrent 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
(b/h/d, utstikkinger ikke medregnet)
BC-VM10A Batterilader
Inngangsspenning100 V–240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 9 W
Utgangsspenning8,4 V DC, 0,75 A
Brukstemperaturområde0 °C til 40 °C
Oppbevaringstemperaturområde
Største målOmtrent 70 mm × 25 mm × 95 mm (b/h/d)
VektOmtrent 90 g
–20 °C til +60 °C
Spesifikasjoner
88
Page 89
Spesifikasjoner
Oppladbar batteripakke NP-FM500H
Brukt batteriLitium-ion-batteri
Største spenningDC 8,4 V
MerkespenningDC 7,2 V
Maksimal ladespenningDC 8,4 V
Maksimal ladestrøm2,0 A
KapasitetTypisk11,8 Wh (1 650 mAh)
Minst11,5 Wh (1 600 mAh)
Største målOmtrent 38,2 mm × 20,5 mm × 55,6 mm (b/h/d)
VektOmtrent 78 g
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.
Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet oppfyller kravene til DCF (Design rule for Camera File
system), en universell standard etablert av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
• Det kan ikke gis noen garanti for at bilder som er tatt opp med kameraet ditt,
kan spilles av på annet utstyr, eller at bilder som er tatt opp eller redigert med
annet utstyr, kan spilles av med kameraet ditt.
, "Memory Stick
PRO Duo", ,
"Memory Stick PRO-HG Duo",
, "Memory
Stick Micro", "MagicGate" og
er varemerker for
Sony Corporation.
• "InfoLITHIUM" er et varemerke
for Sony Corporation.
• "PhotoTV HD" er et varemerke for
Sony Corporation.
• "AVCHD Progressive" og
"AVCHD Progressive"-logotypen
er varemerker for Panasonic
Corporation og Sony Corporation.
• Blu-ray Disc ™ og Blu-ray ™ er
varemerker for Blu-ray Disc
Association.
• Dolby og det doble D-symbolet er
varemerker som eies av Dolby
Laboratories.
• Microsoft, Windows, DirectX og
Windows Vista er enten registrerte
varemerker eller varemerker for
Microsoft Corporation i USA og/
eller andre land.
• Termene HDMI og HDMI HighDefinition Multimedia Interface, og
HDMI-logoen er varemerker eller
registrerte varemerker for HDMI
Licensing LLC i USA og andre
land.
• Mac og Mac OS er varemerker eller
registrerte varemerker for Apple
Inc.
90
Spesifikasjoner
• Intel, Intel Core, MMX og Pentium
er varemerker eller registrerte
varemerker for Intel Corporation.
• SDXC-logoen er et varemerke for
SD-3C, LLC.
• Eye-Fi er varemerke for Eye-Fi Inc.
• MultiMediaCard er et varemerke
for MultiMediaCard Association.
• "" og "PlayStation" er et
registrert varemerke for Sony
Computer Entertainment Inc.
• Adobe er et registrert varemerke for
Adobe Systems Incorporated i USA
og/eller andre land.
• I tillegg er system- og produktnavn
som brukes i denne håndboken som
regel varemerker eller registrerte
varemerker for sine respektive
utviklere eller produsenter.
Merkene ™ eller ® brukes
imidlertid ikke i alle tilfeller i denne
håndboken.
• Få enda større glede av
PlayStation 3 ved å laste ned
programmet for PlayStation 3 fra
PlayStation Store (der det er
tilgjengelig.)
• Programmet for PlayStation 3
krever PlayStation Network-konto
og programnedlasting. Tilgjengelig
i regioner der PlayStation Store er
tilgjengelig.
Page 91
Spesifikasjoner
Annet
91
Page 92
Indeks
Indeks
A
A .................................................66