SONY SLT-A99 User Manual

Page 1
Appareil photo à objectif interchangeable
Guide pratique de α
Monture A
4-438-654-22(1)
SLT-A99/SLT-A99V
©2012 Sony Corporation
Page 2
Présentation des fonctions ................................................. 9
Avant utilisation
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ......................... 12
Vérification des éléments fournis .................................... 15
Identification des pièces ..................................................16
Face avant ...................................................................16
Face arrière ................................................................. 17
Face supérieure ........................................................... 19
Côtés ........................................................................... 21
Bas .............................................................................. 23
Adaptateur de griffe ................................................... 24
Liste des icônes sur l’écran .............................................. 25
Liste des icônes sur l’écran LCD ...............................25
Liste des icônes sur l’écran de contrôle .....................29
Liste des fonctions
Fonctions pouvant être activées par les touches/molettes
.....................................................................................30
Comment utiliser l’écran de navigation rapide .......... 31
Comment utiliser le multi-sélecteur silencieux .......... 32
Sélection d’une fonction avec la touche Fn (Fonction) ... 35 Fonctions pouvant être sélectionnées par la touche Fn
(Fonction)....................................................................36
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU ..............38
Utilisation du Guide interne ............................................ 50
Préparation de l’appareil
Charge de la batterie ........................................................51
Insertion de la batterie/carte mémoire (vendue séparément)
.....................................................................................53
Cartes mémoire compatibles ...................................... 56
Fixation d’un objectif ......................................................57
Réglage de la date et de l’heure .......................................59
Nouveau réglage de la date et de l’heure ...................60
Réglage de l’angle de l’écran LCD .................................61
Prise de vue d’une image nette sans bougé de l’appareil .... 62
Témoin de bougé de l’appareil ................................... 62
2
Page 3
Utilisation de la fonction SteadyShot ......................... 62
Prise en main correcte de l’appareil ........................... 63
Retrait de l’oculaire de visée ........................................... 64
Prise de vue et visualisation d’images
Prise de vue d’images fixes ............................................. 65
Enregistrement de films ................................................... 67
Visualisation d’images .................................................... 68
Basculement entre images fixes et films .................... 68
Suppression d’images ...................................................... 69
Sélection d’un mode de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue ............................... 70
Sélection du mode désiré en faisant tourner le sélecteur
de mode..............................................................71
Mode auto ...................................................... 71
Sélection scène ................................................... 73
Panor. par balayage ............................................ 77
Rafale télé-zoom en priorité AE ....................... 80
Programme Auto ....................................................81
Priorité ouvert. .......................................................82
Priorité vitesse ........................................................ 84
Exposition manuelle ..............................................86
BULB ....................................................................88
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue
..................................................................................... 90
Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement
Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement
(DISP) ........................................................................91
Sélection du mode d’écran .........................................91
Histogramme .............................................................. 93
Contrôle du sujet dans l’objectif sans effets affichés
............................................................................93
Réglage de la mise au point
Réglage de la mise au point ............................................. 95
Autofocus ................................................................... 96
Verrouillage de la mise au point ................................99
Zone AF ..................................................................... 99
Suivi d'objet .............................................................. 100
3
Page 4
Restriction de la plage de l’autofocus (Commande de
plage AF)..........................................................103
Réglage de la mise au point autrement qu’avec le
déclencheur (AF activé)...................................105
Illuminateur AF ........................................................105
Microréglage AF ......................................................106
Mise au point manuelle ............................................ 107
Amélioration du contour des plages de mise au point
(Intensification)................................................108
Loupe mise pt ...........................................................108
Focus manuel direct (DMF) ..................................... 110
Commande AF/MF ..................................................111
Réglage de la luminosité de l’image
Correction de l’exposition ............................................. 112
Verrouillage AE ............................................................. 114
Mode de mesure ............................................................115
Utilisation du mode d’entraînement
Sélection du mode d’entraînement ................... 116
Prise de vue ponctuelle .............................................116
Prise d. v. en continu ................................................117
Retardateur ...............................................................117
Bracket : conti./Bracket simple ................................118
Bracket.bal.B ............................................................120
Bracket DRO ............................................................ 120
Télécommande ......................................................... 120
Prise de vue avancée
Utilisation du flash (vendu séparément) ........................122
Flash sans fil ............................................................. 124
Synchronisation lente ...............................................124
Utilisation d’un flash équipé d’un cordon de
synchronisation de flash...................................125
Modes flash disponibles ................................................ 127
Correct.flash ..................................................................128
Commande flash ............................................................129
Verrouillage FEL ...........................................................130
Réglage ISO ...................................................................132
Réduction de bruit multi-photos ...............................133
4
Page 5
Compensation automatique de la luminosité et du contraste
(Plage dynamique) ................................................... 134
Optimiseur Dyna ...................................................... 134
HDR auto .................................................................135
Réglage du traitement de l’image .................................. 137
Effet de photo ........................................................... 137
Modes créatifs ..........................................................138
Réglage des tonalités de couleur (Balance des blancs)
................................................................................... 141
Temp./Filtre C. ......................................................... 142
Balance des blancs personnalisée .............................143
Réglage de la taille de l’image ...................................... 145
Taille d'image ........................................................... 145
Panorama : taille ....................................................... 146
Réglage du ratio d’aspect et de la qualité d’image ........ 147
Ratio d'aspect ........................................................... 147
Qualité ...................................................................... 147
Détection de visages ...................................................... 149
Enregistrement visage ..............................................150
Cadrage portr. auto. .................................................. 151
Détec. de sourire ............................................................153
Zoom ............................................................................. 155
Zoom avant en une fois (Téléconvertisseur numérique)
..........................................................................155
Zoom en conservant la résolution actuelle de l’image
(Zoom image nette) ......................................... 155
Réduction du bruit dans une image ............................... 159
RB Pose longue ........................................................ 159
RB ISO élevée ..........................................................159
Définition de l’espace colorimétrique ........................... 160
Réglage de l’enregistrement de films
Réglage de l’enregistrement de films ............................161
Définition de la sensibilité de suivi de l’autofocus
pendant l’enregistrement de films ................... 162
Enregistrement de films avec la vitesse d’obturation et
l’ouverture réglées ........................................... 162
Format fichier ........................................................... 164
Réglage d'enregistr. .................................................. 164
Niveau d'enr. audio .................................................. 166
5
Page 6
Affich. niv. audio ..................................................... 166
Vérification de l’audio en utilisant des écouteurs ....167
Chrono Sortie Audio ................................................ 167
Enregistrement audio ...............................................168
Lecture avancée
Utilisation des fonctions de lecture ...............................169
Permet de sélectionner la carte mémoire utilisée pour la
Basculement entre images fixes et films (Mode
Agrandissement d’images ........................................ 169
Basculement vers l’affichage de la liste des images
Rotation d’une image ...............................................171
Diaporama ................................................................ 172
Affichage lecture ......................................................173
Écran affiché pour le mode de lecture ........................... 174
Changement d’écran en cours de lecture ................. 174
Liste des icônes sur l’affichage de l’histogramme ... 174
Protection des images (Protéger) ................................... 176
Spécification de l’impression ........................................ 177
Indication du DPOF .................................................177
Impression date ........................................................ 178
Copie d’images .............................................................. 179
Suppression d’images (Effacer) .................................... 180
Supprimer (Images multipl.) .................................... 180
Suppression de toutes les images ou films visibles dans
Visualisation des images sur un téléviseur ....................182
Affichage inform. HDMI ......................................... 183
Utilisation de « BRAVIA » Sync ............................. 184
Réglage de l’appareil
Réglage des autres fonctions de l’appareil .................... 185
Déc sans obj. ............................................................ 185
Quadrillage ...............................................................185
Affichage instantané .................................................185
Fonc. touche AEL ....................................................186
Bouton ISO, Touche AF/MF, Bouton Aperçu ......... 186
6
lecture...............................................................169
Visualisation) ..................................................169
..........................................................................170
le mode de visualisation actuel ........................ 181
Page 7
Touche Perso ............................................................ 187
Obturateur à rideaux avant électronique .................. 187
Luminosité LCD ....................................................... 187
Luminosité du viseur ................................................ 188
Économie d'énergie .................................................. 188
Régl. FINDER/LCD ................................................. 189
Capt. format APS-C ................................................. 189
Sélecteur PAL/NTSC (Seulement pour les appareils
compatibles 1080 50i) ..................................... 190
Correction de l’objectif ................................................. 191
Comp. objectif : Dégradé périphérique .................... 191
Comp. object. : Aberration chromatique ..................191
Comp. objectif : Distorsion ......................................191
Réglage de la méthode d’enregistrement sur une carte
mémoire ....................................................................192
Mode d'enregistrement ............................................. 192
Formater ................................................................... 193
Nº de fichier ............................................................. 193
Nom du dossier ........................................................ 194
Sélect. dossier REC .................................................. 194
Création d'un dossier ................................................195
Récup. BD images .................................................... 195
Réglages téléchargt. ................................................. 196
Enregistrement des info rmations d’emplacement en utilisant
la fonction GPS (SLT-A99V seulement) ................. 198
Données d’assistance GPS ....................................... 199
Correc. auto h GPS ...................................................200
Mémorisation de vos propres réglages .......................... 201
Réinitialisation des réglages ..........................................203
Confirmation de la version du logiciel ..........................210
Visualisation d’images sur un ordinateur
Utilisation du logiciel .................................................... 211
Utilisation de « Image Data Converter » .................. 211
Utilisation de « PlayMemories Home » ................... 211
Utilisation de « Remote Camera Control » .............. 212
Environnement matériel et logiciel recommandé
(Windows)........................................................ 213
Environnement matériel et logiciel recommandé (Mac)
..........................................................................214
7
Page 8
Installation du logiciel (Windows) ........................... 214
Installation du logiciel (Mac) ................................... 215
Raccordement de l’appareil à l’ordinateur ....................217
Réglage de la connexion USB .................................. 217
Réglage du LUN (Numéro d’unité logique) (Réglage
USB LUN) ......................................................218
Connexion à l’ordinateur .......................................... 218
Importation d’images sur l’ordinateur (Windows)
..........................................................................219
Importation d’images sur l’ordinateur (Mac) ........... 220
Déconnexion de l’appareil de l’ordinateur ............... 221
Création d’un disque de film .........................................222
Sélection de la méthode de création d’un disque de films
..........................................................................222
Création d’fun disque avec une qualité d’fimages de
haute définition (HD) (disque d’fenregistrement
AVCHD) .........................................................223
Création d’fun disque en qualité d’fimage standard
(STD)................................................................ 225
Disques que vous pouvez utiliser avec « PlayMemories
Home » ............................................................ 225
Création d’fun disque à l’faide d’fun périphérique autre
qu’fun ordinateur..............................................226
Dépannage/Autres
Dépannage .....................................................................227
Messages d’avertissement ............................................. 237
Nettoyage de l’appareil et d’un objectif ........................ 240
Nettoyage du capteur d’image ....................................... 241
Précautions ....................................................................245
Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources
d’alimentation ..........................................................248
AVCHD Format ............................................................249
GPS (SLT-A99V uniquement) ...................................... 250
Carte mémoire ...............................................................252
Batterie/Chargeur de batterie ......................................... 254
Licence ..........................................................................256
Table des matières .......................................... 257
8
Page 9

Présentation des fonctions

Cette section présente quelques fonctions de prise de vue utilisées fréquemment et leurs caractéristiques. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Fonctions de prise de vue utilisées fréquemment
Correction de l’exposition (112)
Vous pouvez corriger l’exposition pour ajuster la luminosité de l’ensemble de l’écran. Même lorsque le mode d’exposition est réglé sur M, l’exposition peut être corrigée si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
Sensibilité ISO (132)/Réduction de bruit multi-photos (133)
Vous pouvez régler la sensibilité de l’éclairage. La sensibilité ISO peut être réglée entre ISO 50 et ISO 25600. Lorsque vous sélectionnez (Réduc. bruit multi-photos), vous pouvez choisir une valeur ISO supérieure à la sensibilité ISO maximale.
Balance des blancs (141)
Vous pouvez ajuster les tonalités de couleur. Vous pouvez sélectionner une option convenant à une source de lumière, ou effectuer un réglage fin en combinant la température de couleur avec le filtre couleur.
Entraînement (116)
Vous pouvez utiliser le mode d’entraînement qui vous convient, comme avance vue par vue, avance continue, bracketing ou prise de vue avec une télécommande sans fil.
Fonctions caractéristiques originales
Commande de plage AF (103)
Vous pouvez restreindre la plage de l’autofocus afin d’empêcher la mise au point sur des sujets non désirables.
9
Page 10
Présentation des fonctions
Opti Dyn/HDR aut (134)
Optimiseur Dyna : En divisant l’image en petites zones, l’appareil analyse le contraste d’ombre et lumière entre le sujet et l’arrière-plan, et produit une image avec une luminosité et une gradation optimales. HDR auto : Prend 3 images avec des expositions différentes, puis recouvre ces images pour créer une image avec un beau dégradé.
Modes créatifs (138)
Vous pouvez sélectionner le style souhaité parmi 13 styles. Vous pouvez également ajuster certains facteurs des images, tels que l’exposition, en utilisant le style sélectionné comme base.
Crépuscule sans trépied (75)
Vous pouvez capturer des scènes de nuit avec moins de bruit et de flou, sans utiliser de trépied.
Enregistrement de films avec réglages manuels (162)
Vous pouvez régler l’exposition en mode P, A, S ou M pendant l’enregistrement de films.
Comment utiliser ou personnaliser l’appareil
Informations sur l’écran (91)
Lorsque vous regardez dans le viseur, le mode correspondant est activé, et lorsque vous éloignez votre visage du viseur, le mode d’écran revient en mode écran LCD. Vous pouvez modifier le mode d’écran en appuyant sur la touche DISP.
Navigation rapide (31)
En mode viseur, vous pouvez basculer rapidement de l’écran LCD à l’écran de navigation rapide en appuyant sur la touche Fn. Vous pouvez définir les éléments par une opération intuitive.
Multi-sélecteur silencieux (32)
À l’aide du multi-sélecteur silencieux conçu pour réduire le bruit de rotation de la molette, vous pouvez définir certains éléments de manière
10
Page 11
Présentation des fonctions
silencieuse, tels que le mode de mise au point ou le niveau d’enregistrement.
Personnalisation (43, 187)
L’appareil est équipé d’une touche Perso qui peut être attribuée à une fonction désirée. Vous pouvez également attribuer des fonctions à d’autres bouton, tels que la touche AEL ou le bouton ISO.
11
Page 12

Avant utilisation

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Langue de l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l’écran en utilisant le menu (page 49).
Procédure de prise de vue
Cet appareil dispose de 2 modes de contrôle des sujets : le mode écran LCD pour utiliser l’écran LCD, et le mode viseur pour utiliser le viseur.
Remarques sur les fonctions utilisées avec cet appareil photo
• Pour vérifier si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les repères suivants en bas de l’appareil. Appareil compatible 1080 60i : 60i Appareil compatible 1080 50i : 50i
• Cet appareil est compatible avec les films au format 1080 60p ou 50p. Contrairement aux modes d’enregistrement standard actuels, qui enregistrent selon une méthode d’entrelacement, cet appareil enregistre selon une méthode progressive. Cela augmente la résolution et offre une image plus homogène, plus réaliste.
Prise de vue avec un objectif DT
Cet appareil est équipé d’un capteur CMOS plein format de 35 mm ; cependant, la taille de l’image est définie automatiquement sur celle du réglage de taille APS-C, et la taille de l’image est plus petite lorsque vous utilisez un objectif DT (« DT » fait partie du nom du produit) (page 145).
Aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué
Si l’enregistrement ou la lecture est impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie de la carte mémoire, etc., ceci ne peut donner lieu à une indemnisation.
Copies de sauvegarde recommandées
Pour ne pas perdre vos images, copiez toujours les données sur un autre support d’enregistrement (copie de sauvegarde).
Remarques sur l’écran LCD, le viseur électronique, l’objectif et le capteur d’image
• L’écran LCD et le viseur électronique ont été fabriqués avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Ils peuvent toutefois comporter quelques minuscules points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) visibles en permanence sur l’écran LCD et le viseur électronique. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’image.
• Ne tenez pas l’appareil par l’écran LCD.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil et n’effectuez pas de prises de vue prolongées en direction du soleil. Cela risquerait d’endommager le mécanisme interne. Les rayons du soleil pourraient se focaliser sur un objet à proximité et provoquer un incendie.
• Un aimant se trouve derrière et autour de l’arbre de rotation de l’articulation de l’écran LCD. N’approchez de l’écran LCD aucun élément auquel l’aimant pourrait nuire (disquette ou carte de crédit par exemple).
• Dans un endroit froid, les images peuvent laisser une traînée sur l’écran. Ceci n’est pas une anomalie. Lorsque vous allumez l’appareil dans un endroit froid, l’écran peut être temporairement sombre. Une fois l’appareil réchauffé, l’écran fonctionnera normalement.
• L’image enregistrée peut différer de l’image que vous avez vue avant l’enregistrement.
12
Page 13
Remarques sur l’enregistrement prolongé
• Lorsque vous effectuez des prises de vue pendant une période prolongée, la température de l’appareil monte. Si la température dépasse un certain niveau, l’icône apparaît à l’écran et l’appareil s’éteint automatiquement. Si cela se produit, laissez l’appareil refroidir pendant au moins 10 minutes pour que sa température interne repasse à un niveau acceptable.
• Lorsque la température ambiante est élevée, celle de l’appareil augmente rapidement.
• Lorsque la température de l’appareil monte, la qualité d’image peut en pâtir. Nous vous conseillons d’attendre que la température de l’appareil baisse avant de poursuivre la prise de vue.
• La surface de l’appareil peut chauffer. Ceci n’est pas une anomalie.
Remarques sur l’importation de films AVCHD sur un ordinateur
Lorsque vous importez des films AVCHD sur un ordinateur, pour les ordinateurs équipés de Windows, utilisez le logiciel « PlayMemories Home » sur le CD-ROM (fourni).
Remarques sur la lecture de films avec d’autres dispositifs
• Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour l’enregistrement au format AVCHD. Les films enregistrés au format AVCHD avec cet appareil ne peuvent pas être lus avec les dispositifs suivants. – Autres appareils compatibles avec le
format AVCHD ne prenant pas en charge High Profile
– Appareils non compatibles avec le
format AVCHD Cet appareil utilise également MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pour l’enregistrement au format MP4. Pour cette raison, les films enregistrés au format MP4 avec cet appareil ne peuvent pas être lus sur d’autres dispositifs que
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
ceux prenant en charge MPEG-4 AVC/ H.264.
• Les disques enregistrés en qualité d’image HD (haute définition) ne peuvent être lus que sur des dispositifs compatibles au format AVCHD. Les lecteurs ou enregistreurs DVD ne peuvent pas lire les disques en qualité d’image HD, car ils ne sont pas compatibles avec le format AVCHD. De même, un échec d’éjection des disques de qualité d’image HD est possible sur ces lecteurs ou enregistreurs.
• Les films 1080 60p/50p ne peuvent être lus que sur des appareils compatibles.
À propos des appareils compatibles GPS (SLT-A99V uniquement)
• Pour savoir si votre appareil prend en charge la fonction GPS, vérifiez le nom du modèle de votre appareil. Compatible GPS : SLT-A99V Incompatible GPS : SLT-A99
• Utilisez le GPS conformément à la réglementation nationale et régionale applicable.
• Si vous n’enregistrez pas les informations d’emplacement, réglez [GPS activé/désactivé] sur [OFF] (page 198).
• En avion, assurez-vous d’éteindre l’appareil lorsque les annonces le préconisent.
Avertissement sur le copyright
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres supports peuvent être protégés par un copyright. L’enregistrement non autorisé desdits supports peut être contraire aux dispositions légales afférentes.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemples dans ce manuel sont des images reproduites et non de vraies photos prises avec cet appareil.
À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel
Les données concernant les performances et les spécifications sont définies dans les
13
Avant utilisation
Page 14
conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante de 25 ºC (77 ºF), et avec une batterie qui a été chargée pendant 1 heure après extinction du témoin CHARGE.
Remarques à propos de la capture avec le viseur
Cet appareil photo est équipé d’un viewfinder XGA avec des LED organiques de haute résolution et avec un contraste élevé. Ce viseur atteint un angle de vision large et un relief long. Cet appareil photo est conçu pour fournir un viewfinder facilement observable en équilibrant d’une manière appropriée différents éléments.
• L’image peut être légèrement déformée au niveau des angles du viewfinder. Ceci n’est pas une anomalie. Si vous désirez vérifier chaque détail de toute la composition, vous pouvez également utiliser le moniteur LCD.
• Si vous faites un panoramique avec l’appareil photo lorsque vous regardez dans le viewfinder ou lorsque vous regardez tout autour, l’image dans le viewfinder peut être déformée ou les couleurs de l’image peuvent changer. C’est une caractéristique de la lentille ou de l’afficheur et il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Lorsque vous capturez une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
14
Page 15
Avant utilisation

Vérification des éléments fournis

Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé si tous les accessoires ne sont pas fournis. Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• C hargeur de batterie BC-VM10A (1)
• Cordon d’alimentation (1)* (non fourni aux États-Unis et au Canada)
•Câble USB (1)
Avant utilisation
• Bandoulière (1)
• Bouchon de boîtier (1) (monté sur l’appareil)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être livrés avec votre appareil photo. Utilisez celui qui correspond à votre pays/région.
• Batterie rechargeable NP­FM500H (1)
• Adaptateur de griffe (1)/ Capuchon de protection de connecteur (1) (fixé sur l’adaptateur de griffe)
• Capot de griffe (1) (monté sur l’appareil)
• Oculaire de visée (1) (monté sur l’appareil)
•CD-ROM (1) – Logiciel d’application pour
l’appareil α
– Guide pratique de α (ce
manuel)
• Mode d’emploi (1)
15
Page 16

Identification des pièces

Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Face avant

A Illuminateur AF (105)/Témoin
de retardateur (117)
B Déclencheur (65) C Interrupteur d’alimentation (59) D Sélecteur de commande avant E Capteur de télécommande
(120)
F Contacts d’objectif* G Taquet de montage (57) H Miroir* I Touche Aperçu (44, 84, 186)
16
J Monture K Touche Perso (43, 130, 187) L Bouton de déverrouillage
d’objectif (58)
M Multi-sélecteur silencieux (32)
* Ne touchez pas directement
ces pièces.
Page 17

Face arrière

Identification des pièces
Avant utilisation
A Touche MENU (38) B Oculaire de visée (64) C Viseur*
• Lorsque vous regardez dans le viseur, le mode correspondant est activé, et lorsque vous éloignez votre visage du viseur, le mode d’écran revient en mode écran LCD.
D Capteurs d’oculaire (64) E Sélecteur de réglage dioptrique
• Ajustez le sélecteur de réglage dioptrique pour votre vue jusqu’à ce que l’affichage apparaisse clairement dans le viseur.
F Capteur de lumière (187) G Écran LCD (25, 61, 91, 174) H Touche MOVIE (44, 67) I Pour la prise de vue : Touche
AF/MF (Mise au point automatique/manuelle) (43, 111, 186) Pour la visualisation : Touche
(Agrandir) (169)
J Pour la prise de vue : Touche
AEL (Verrouillage AE) (43, 87, 114, 186)/Touche SLOW SYNC (124) Pour la visualisation : Touche
(Index d’images) (170)
K Multi-sélecteur L Pour la prise de vue : Touche
Fn (Fonction) (35, 36)
17
Page 18
Pour la visualisation : Touche
(Rotation de l’image) (171)
M Touche DISP (Affichage) (91,
174)
N Touche (téléconvertisseur
numérique) (44, 155)/Touche zoom (155)/Touche de loupe de mise au point (108)
O Pour la prise de vue : Touche
AF RANGE (103) Pour la visualisation : Touche
(Effacer) (69) Lorsque l’écran Fn ou l’écran de menu s’affiche : Touche Guide interne (50)
P Témoin d’accès (55) Q Touche (Lecture) (68)
* Ne touchez pas directement
cette pièce.
Identification des pièces
18
Page 19

Face supérieure

Identification des pièces
Avant utilisation
A Microphone* (168) B Bouton de déverrouillage du
sélecteur de mode (70)
C Sélecteur de mode (70)
D
Griffe multi-interface** (24, 122)
• Certains des accessoires peuvent ne pas être insérés complètement et dépasser en arrière de la griffe multi­interface. Toutefois, lorsque l’accessoire atteint l’extrémité avant de la grille, la connexion est réalisée.
E Touche FINDER/LCD (189) F Écran de contrôle (29) G Touche (Entraînement)
(116)
H Touche WB (Balance des
blancs) (141)
I Touche (Exposition) (112) J Touche ISO (43, 132, 186) K Touche d’éclairage du panneau
d’affichage (29)
L Indicateur de position du
capteur de l’image (98)
M Sélecteur de commande arrière
* Ne recouvrez pas cette
pièce lors de l’enregistrement de films. Cela peut provoquer du bruit ou baisser le volume.
** Pour plus de détails sur
les accessoires compatibles avec la griffe multi-interface, visitez le
19
Page 20
site Web de Sony de votre pays, ou consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après­vente Sony agréé. Il est également possible d’utiliser les accessoires destinés à la griffe porte­accessoires. Le fonctionnement avec les accessoires d’autres constructeurs n’est pas garanti.
Identification des pièces
20
Page 21

Côtés

Identification des pièces
Avant utilisation
A Crochets pour bandoulière
• Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil.
B Borne (Synchro-flash) (125) C Borne REMOTE
• Lors du raccordement de la Télécommande RM-L1AM (vendue séparément) à l’appareil, insérez la prise de Télécommande dans la borne REMOTE, en alignant le guide de la prise sur celui de la borne REMOTE. Assurez-vous que le
cordon de la Télécommande est orienté vers l’avant.
D Enceinte E Borne DC IN
• Lors du raccordement de l’adaptateur secteur AC­PW10AM (vendu séparément) à l’appareil, mettez ce dernier hors tension et branchez le connecteur de l’adaptateur secteur à la borne DC IN de l’appareil.
F Prise m (microphone)
• Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone est automatiquement activé. Si le microphone externe est à alimentation enfichable, le microphone est alimenté par l’appareil.
G Prise i (écouteurs) (167) H Borne HDMI (182) I Borne (USB) (218)
21
Page 22
J Couvercle de carte mémoire
(53)
K SLOT1 (Fente de carte
mémoire 1) (53)
• Disponible pour d’autres cartes SD ou un support « Memory Stick PRO Duo »
L SLOT2 (Fente de carte
mémoire 2) (53)
• Disponible seulement pour d’autres cartes SD
Identification des pièces
22
Page 23
Bas
A Trous de guidage pour la
poignée verticale
• Ces trous sont utilisés pour connecter la poignée verticale (vendue séparément) à l’appareil. Veillez à éviter que de la poussière ou des débris ne pénètrent à l’intérieur des trous.
B Connecteur pour la poignée
verticale
C Cache pour le connecteur pour
la poignée verticale
D Douille de trépied
• Utilisez un trépied avec une vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.) de long. Avec des vis de 5,5 mm (7/32 po.) ou davantage, vous risquez de ne pas pouvoir fixer correctement l’appareil au trépied et d’endommager l’appareil en tentant de le faire.
E Fente d’insertion de la batterie
(53)
F Couvercle de batterie (53)
Identification des pièces
Avant utilisation
23
Page 24
Identification des pièces

Adaptateur de griffe

Retirez le capot de griffe fixé sur l’appareil et fixez l’adaptateur de griffe sur l’appareil afin de pouvoir fixer des accessoires compatibles avec une griffe porte-accessoire standard (griffe porte-accessoires à verrouillage automatique).
A Griffe porte-accessoire à
verrouillage automatique
B Bouton de blocage
Comment fixer le bouton de blocage
1 Retirez le capuchon de
protection de connecteur de la griffe.
2 Desserrez le bouton de blocage
et insérez l’adaptateur de griffe dans la griffe.
24
3 Serrez le bouton de blocage.
• Ne forcez pas le bouton à tourner une fois qu’il est verrouillé.
• Lorsque vous fixez l’adaptateur de griffe sur l’appareil, insérez-le à fond.
• Une fois que vous avez retiré l’adaptateur de griffe de l’appareil, fixez le capuchon de protection de connecteur sur l’adaptateur de griffe pour ranger le capuchon.
Page 25

Liste des icônes sur l’écran

Liste des icônes sur l’écran LCD

L’état de l’écran LCD est défini sur le « mode Viseur (utilisant le viseur pour le contrôle) » dans les réglages par défaut. Une pression sur la touche DISP fait passer l’écran en « mode Écran LCD ». Vous pouvez afficher la jauge de niveau numérique ou l’histogramme (page 91).
Pour le mode Viseur
En mode Mode auto ou Sélection scène
Pour le mode Écran LCD Pour la lecture (affichage des
En mode Rafale télé-zoom en priorité AE/P/A/S/M/Panor. par balayage
informations de base)
Avant utilisation
25
Page 26
A
Affichage Indication
Mode d’exposition (70)
P P*
A S M
Numéro enregistré (201) Icônes de reconnaissance
de scène (72)
Carte mémoire (53, 252)/ Téléchargement (196)
100 Nombre restant d’images
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M 10M 4.6M
2.0M 8.7M
3.9M 1.7M
enregistrables
Ratio d’aspect des images
fixes (147) Taille des images fixes
(145)
Qualité d’image des images fixes (147)
Liste des icônes sur l’écran
Affichage Indication
Vitesse de défilement des films (164)
Taille d’image des films
(164)
Charge restante de la
100%
batterie (55) Chargement du flash en
cours (122) Capt. format APS-C
(189) Définition d’effet
désactivée (93) Pas d’enregistrement
audio des films (168) Réduction bruit vent
(168) SteadyShot/
Avertissement de bougé (62)
Statut de la triangulation GPS (198) (SLT-A99V uniquement)
SteadyShot erreur (236) Avertissement de
surchauffe (13)
Fichier de base de
données plein (238)/ Erreur du fichier de base de données (238)
Verrouillage AE (114)/
Verrouillage FEL (130)
Mode de visualisation
(169)
100-0003 Numéro de dossier-
fichier (219)
26
Page 27
Liste des icônes sur l’écran
Affichage Indication
- Protéger (176)
DPOF DPOF activé (177)
Avertissement de charge restante de la batterie (55)
B
Affichage Indication
Entraînement (116)
Mode flash (122)/
AWB
A5 G5
Réduction des yeux rouges (41)
Mode de mise au point (95)
Zone AF (99)
Suivi d’objet (100)
Détection de visage (149)/Détection de sourire (153)
Mode de mesure (115)
Balance des blancs (Auto, Préréglée, Personnalisée, Température de couleur, Filtre couleur) (141)
7500K
Optimiseur de dynamique
(134)/HDR auto (135)
Affichage Indication
Modes créatifs (138)/ Contraste, saturation, netteté
+3 +3
+3
Effet de photo (137)
Cadrage portait
automatique (151)
C
Affichage Indication
Échelle IL (87, 112, 119)
Correction d’exposition
(112)/Mesuré manuellement (87)
Correction de flash (128)
ENR 0:12 Durée d’enregistrement
z Mise au point (65, 98) 1/250 Vitesse d’obturation (84) F3.5 Ouverture (82) ISO400
ISO AUTO
35° 37’ 32”N 139° 44’ 31”W
du film (m:s)
Sensibilité ISO (132)
Verrouillage AE (114)/
Verrouillage FEL (130) Informations GPS (SLT-
A99V uniquement) Affichage de la latitude et
de la longitude (SLT­A99V uniquement)
Avant utilisation
27
Page 28
Affichage Indication
Avertissement d’image HDR auto (135)
Erreur effet de photo (138)
Histogramme (93)
2012-1-1 10:37PM
3/7 Nombre de fichiers/
D
Affichage Indication
z Mise au pt continue
Date d’enregistrement
Nombre d’images en mode de visualisation
Zone de mesure spot (115)
Zone AF (99) Zone d’assistance (97)
Jauge de niveau numérique (92)
Histogramme (93) Téléconvertisseur
numérique (155)
Zoom intelligent/Zoom
image nette/Zoom numérique
Témoin de vitesse d’obturation (92)
Témoin d’ouverture (92) Commande de plage AF
(103) Mise au pt continue (100)
Niveau audio (166)
Liste des icônes sur l’écran
28
Page 29
Liste des icônes sur l’écran

Liste des icônes sur l’écran de contrôle

Vous pouvez régler la vitesse d’obturation, l’ouverture, la compensation d’exposition, la compensation de flash, la sensibilité ISO, la balance des blancs, le mode d’entraînement et la qualité d’image en vérifiant le panneau d’affichage sur le haut de l’appareil photo.
Vitesse d’obturation (84)/Ouverture (82)
Sensibilité ISO (132) Balance des blancs
Entraînement (116) Qualité d’image (147)
Exposition (112)/ Compensation de flash (128)
(141)
Avant utilisation
Charge restante de la batterie (55)
* Même lorsque le nombre d’images enregistrables restant est supérieur à 9 999,
« 9999 » s’affiche sur le panneau d’affichage.
Nombre restant d’images enregistrables*
Pour activer le rétro-éclairage de l’écran de contrôle
Appuyez sur la touche d’éclairage de l’écran supérieur, située sur le dessus. Appuyez une nouvelle fois pour éteindre l’éclairage.
Touche d’éclairage de l’écran de
contrôle
29
Page 30

Liste des fonctions

Fonctions pouvant être activées par les touches/molettes

Vous pouvez régler ou activer diverses fonctions avec ces touches/ molettes. Pour connaître l’emplacement des touches/molettes, reportez-vous à « Identification des pièces » (page 16).
Touche (116) Sélectionne le mode d’entraînement. Touche WB (141) Règle la balance des blancs. Touche
(112) Permet de corriger l’exposition.
Touche ISO (132) Permet de régler la sensibilité ISO. Sélecteur de mode (70) Permet de changer le mode d’exposition. Tournez le
Touche FINDER/LCD (189) Permet de basculer l’affichage entre l’écran LCD et le
Touche d’éclairage du panneau d’affichage (29)
Touche MENU (38) Permet d’afficher l’écran du menu pour le réglage de
Touche MOVIE (44, 67) Permet d’enregistrer des films. Touche AEL (114)/Touche
SLOW SYNC (124)/Touche
(170)
Touche AF/MF (111)/ Touche (169)
Touche Fn (31, 35, 36)/ Touche
(171)
Touche DISP (91, 174) Permet de faire basculer l’affichage d’informations
Touche (155)/Touche zoom (155)/Touche de loupe de mise au point (108)
Touche (68) Permet de lire les images.
30
sélecteur tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode.
viseur. Active le rétro-éclairage du panneau d’affichage.
l’élément du menu.
Corrige l’exposition de tout l’écran./Photographie avec le flash avec une vitesse d’obturation plus faible./ Affiche plusieurs images simultanément à l’écran.
Bascule temporairement entre mise au point automatique et manuelle./Agrandit une image lors de l’affichage d’images.
Permet d’afficher l’écran de réglage de la fonction réglée à l’aide de la touche Fn. En mode Viseur, bascule vers l’écran Navigation rapide./Permet de faire pivoter les images.
d’enregistrement sur le viseur ou l’écran LCD. Permet de faire un zoom avant sur le centre d’une
image./Permet de faire un zoom en conservant la résolution actuelle de l’image./Permet de vérifier la mise au point en agrandissant l’image avant la prise de vue.
Page 31
Fonctions pouvant être activées par les touches/molettes
Touche AF RANGE (103)/ Touche Guide interne (50)/Touche (69)
Touche Aperçu (84) Permet de vérifier le flou de l’arrière-plan. Touche Perso (43, 130,
187)
Multi-sélecteur silencieux (32)
Limite la plage de fonctionnement disponible de l’autofocus./Permet d’afficher le guide interne./Permet de supprimer les images.
Permet d’attribuer une fonction utilisée fréquemment à la touche. La fonction Verrouillage FEL est attribuée dans les réglages par défaut.
Permet d’effectuer le réglage de manière silencieuse.

Comment utiliser l’écran de navigation rapide

Grâce à l’écran Navigation rapide, vous pouvez modifier les réglages directement dans l’affichage d’informations d’enregistrement lorsque le mode d’écran est réglé sur [Pour le viseur] (Navigation rapide).
1 Appuyez sur la touche DISP pour définir le mode d’écran sur
[Pour le viseur] (page 91).
2 Appuyez sur la touche Fn pour basculer vers l’écran Navigation
rapide.
En mode Mode auto ou Sélection scène
En mode Rafale télé-zoom en priorité AE/P/A/S/M/Panor. par balayage
Liste des fonctions
31
Page 32
Fonctions pouvant être activées par les touches/molettes
3 Sélectionnez l’élément désiré à l’aide de v/V/b/B sur le
multi-sélecteur.
4 Définissez l’élément avec la molette de commande avant ou
arrière.
• Sélectionnez une option avec la molette de commande avant et ajustez-la avec la molette de commande arrière.
• Un appui au centre du multi-sélecteur active l’écran désigné utilisé pour régler l’élément sélectionné.
• Un nouvel appui sur la touche Fn désactive l’écran Navigation rapide et l’écran retourne à l’affichage initial.
Fonctions disponibles dans l’écran de navigation rapide
Mode auto/Sélection scène/Rafale télé-zoom en priorité AE/Sélect. support d'enreg./Qualité/SteadyShot (pour les images fixes)/Entraînement/Mode Flash/Mode de mise au point/Zone AF/Suivi d'objet/Sourire/Dét. visage/ Mode de mesure/Bal. des blancs/Opti Dyn/HDR aut/Modes créatifs/Effet de photo/Cadrage portr. auto./Correction exposition/Correct.flash/ISO
Remarques
• Les éléments grisés dans l’écran Navigation rapide ne sont pas disponibles.
• Lorsque vous utilisez le mode créatif (page 138), certaines tâches configurées ne peuvent être effectuées que sur un écran désigné.

Comment utiliser le multi-sélecteur silencieux

Vous pouvez définir un élément sans changer d’écran en utilisant le multi­sélecteur silencieux. Comme la molette est conçue pour réduire le bruit lorsque vous utilisez la molette, vous pouvez réduire bruit lorsque vous utilisez la molette pendant l’enregistrement de films. Vous pouvez attribuer des fonctions séparées à la molette pour la prise de vue d’images fixes et l’enregistrement de films (page 34).
32
Page 33
Fonctions pouvant être activées par les touches/molettes
1 Appuyez sur la touche pour que
l’écran de réglage apparaisse.
• [Mode de mise au point] est attribué à la touche pour la prise de vue d’images fixes, et [Niveau d'enr. audio] est attribué au même bouton pour l’enregistrement de films dans les réglages par défaut.
2 Faites tourner la molette pour
sélectionner le réglage désiré.
3 Appuyez sur la touche pour l’exécuter.
Liste des fonctions
Réglage actuel
33
Page 34
Fonctions pouvant être activées par les touches/molettes
Pour attribuer d’autres fonctions au multi-sélecteur silencieux
Un appui prolongé sur la touche ouvre l’écran utilisé pour attribuer des fonctions au multi-sélecteur silencieux. Faites tourner la molette pour sélectionner une fonction. Vous pouvez également sélectionner une fonction à partir de : touche MENU t 3 t [ Contrôleur silencieux] ou touche MENU t 1 t [ Contrôleur silencieux].
Fonction actuelle
Fonctions disponibles
Image fixe : Mode de mise au point/Zone AF/Sélectionnez zone AF/ Correction exposition/Mode de mesure/ISO Film : Niveau d'enr. audio/Mode de mise au point/Zone AF/Sélectionnez zone AF/Correction exposition/Mode de mesure/ISO/Vitesse d’obturation/ Ouverture
34
Page 35

Sélection d’une fonction avec la touche Fn (Fonction)

Cette touche est utilisée pour régler ou exécuter des fonctions utilisées fréquemment pendant les prises de vue, à l’exception des fonctions de l’écran de navigation rapide
1 Appuyez sur la touche DISP pour définir le mode d’écran sur un
autre mode que [Pour le viseur] (page 91).
2 Appuyez sur la touche Fn.
3 Sélectionnez l’élément souhaité à l’aide de v/V/b/B sur le
multi-sélecteur, puis appuyez sur le centre z pour l’exécuter.
L’écran de réglage s’ouvre.
4 En suivant le guide des
opérations, sélectionnez et validez la fonction désirée.
Guide des opérations
Liste des fonctions
Pour régler l’appareil photo directement à partir de l’écran des informations d’enregistrement
Tournez la molette de commande avant sans appuyer au centre z dans l’étape 3. Vous pouvez régler l’appareil directement à partir de l’écran des informations d’enregistrement. De plus, certaines fonctions peuvent être améliorées en utilisant le bouton de contrôle arrière.
35
Page 36

Fonctions pouvant être sélectionnées par la touche Fn (Fonction)

Les fonctions qui peuvent être sélectionnées par la touche Fn sont les suivantes :
Mode auto (71) Permet la sélection automatique du mode de prise de vue.
Sélection scène (73) Permet la sélection d’un mode adapté aux conditions de prise
Film (162) Permet de sélectionner le mode d’exposition pour
Rafale télé-zoom en priorité AE (80)
Entraînement (116) Permet de régler l’entraînement, par exemple prise de vue en
Mode Flash (122) Permet de définir le mode de flash d’un flash (vendu
Mode de mise au point (95)
Zone AF (99) Permet de sélectionner la zone de mise au point.
Suivi d'objet (100) Permet de maintenir la mise au point sur un sujet tout en le
Sourire/Dét. visage (149, 153)
(Auto intelligent/Automatique supérieur)
de vue dans les réglages prédéfinis de Sélection de scène. (Portrait/Activités sportives/Macro/Paysage/Crépuscule/ Scène de nuit/Crépuscule sans trépied/Portrait de nuit)
l’enregistrement de films pour qu’il soit adapté au sujet ou à l’effet. (P/A/S/M)
Permet de définir la vitesse pour la prise de vue en rafale. (T10/T8)
rafale. (Prise de vue unique/Prise d. v. en continu/Retardateur/ Bracket : conti./Bracket simple/Bracket.bal.B/Bracket DRO/ Télécommande)
séparément). (Flash désactivé/Flash auto/Flash forcé/Sync. arrière/Sans fil)
Sélectionne le mode de mise au point. (AF ponctuel/AF automatique/AF continu/Aide carte de profondeur AF continu/Direct MFocus/MaP manuelle)
(Large/Zone/Spot/Local)
suivant. (OFF/ON/ON(mise au point cont. par déclench.))
Permet de capturer automatiquement le visage des modèles avec la mise au point et l’exposition optimales./Permet de prendre une photo lorsqu’un sourire est détecté. (Détection de visage OFF/Détection de visage Activé (Visage enr.)/Détection de visage ON/Détec. de sourire)
36
Page 37
Fonctions pouvant être sélectionnées par la touche Fn (Fonction)
Cadrage portr. auto. (151)
ISO (132) Permet de régler la sensibilité de l’éclairage. Plus la valeur
Mode de mesure (115)
Correct.flash (128) Permet de régler l’intensité du flash.
Bal. des blancs (141) Permet de régler les tonalités de couleur des images.
Opti Dyn/HDR aut (134)
Modes créatifs (138) Permet de sélectionner le traitement d’image souhaité.
Effet de photo (137) Permet de prendre une photo avec l’effet de filtre souhaité
Permet d’analyser la scène lors de la capture d’un visage et enregistre une autre image avec une composition plus marquante. (Auto/OFF)
est grande, plus la vitesse d’obturation est rapide. (Réduc. bruit multi-photos/ISO AUTO/ISO 50 à 25600)
Permet de sélectionner la méthode de mesure de la luminosité. (Multizones/Pondérat. cent./Spot)
(+3,0 EV à –3,0 EV)
(Bal.blancs auto/Lumière jour/Ombre/Nuageux/ Incandescent/Fluor. : Blanc chaud/Fluor. : Blanc froid/Fluor. : Blanc neutre/Fluor. : Lumière jour/Flash/Temp./Filtre C./ Personnalisée 1–3)
Permet de corriger automatiquement la luminosité et le contraste. (OFF/Opti Dyna/HDR auto)
(Standard/Eclatant/Neutre/Lumineux/Profond/Pastel/Portrait/ Paysage/Crépuscule/Scène de nuit/Feuil.automn/Noir et blanc/Sépia/Boîte des styles1–6)
pour obtenir une expression plus marquante. (OFF/Toy Camera/Couleur pop/Postérisation/Photo rétro/ Soft High-key/Couleur partielle/Monoc. contr. élevé/Flou artistique/Peinture HDR/Monochrome riche/Miniature)
Liste des fonctions
37
Page 38

Fonctions sélectionnées avec la touche MENU

Vous pouvez ajuster les réglages de base de l’appareil photo en général, ou exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d’autres opérations. Appuyez sur la touche MENU, réglez l’élément souhaité avec v/V/b/B sur le multi-sélecteur, puis appuyez au centre du multi-sélecteur.
Sélectionnez une page du menu Sélectionnez un élément du
Menu de prise de vue d’images fixes
menu
Taille d'image (145) Permet de sélectionner la taille des images fixes.
Ratio d'aspect (147) Permet de sélectionner le ratio d’aspect des images fixes.
Qualité (147) Permet de régler la qualité d’image des images fixes.
Panorama : taille (146)
Panorama : orient. (79)
Zoom "Clear Image" (158)
Zoom numérique (158)
(L/M/S)
(3:2/16:9)
(RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard) Permet de sélectionner la taille des images panoramiques.
(Standard/Large) Permet de définir le sens de prise de vue des images
panoramiques. (Droite/Gauche/Haut/Bas)
Permet de faire un zoom avant sur une image avec une meilleure qualité que le zoom numérique. (ON/OFF)
Permet de faire un zoom avant sur une image avec un grossissement plus élevé que le zoom image nette. (ON/OFF)
38
Page 39
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU
RB Pose longue (159)
RB ISO élevée (159) Permet de régler le traitement de Réduction du bruit pour une
Commande flash (129)
Illuminateur AF (105) Permet de régler l’illuminateur AF, qui répand de la lumière
SteadyShot (62) Permet de définir le SteadyShot pour la prise de vue d’images
Vitesse AF Sélectionne la vitesse de mise au point en mode de mise au
Espace colorim. (160)
Contrôleur
silencieux (34)
Permet de régler le traitement de la réduction du bruit pour les prises de vues dans lesquelles la vitesse d’obturation est supérieure ou égale à 1 seconde. (ON/OFF)
prise de vue à sensibilité élevée. (Normal/Faible/OFF)
Permet de définir la méthode de détermination de l’intensité de la sortie de flash. (Flash ADI/Pré-éclair TTL)
dans une scène sombre pour aider à faire la mise au point. (Auto/OFF)
fixes. (ON/OFF)
point automatique. Lorsque [Lente] est sélectionné pour la prise de vue en macro, la mise au point s’effectue plus facilement. (Rapide/Lente)
Modifie l’étendue de la plage de couleurs reproductibles par l’appareil. (sRVB/AdobeRVB)
Permet d’attribuer la fonction souhaitée au multi-sélecteur silencieux pour la prise de vue d’images fixes. (Mode de mise au point/Zone AF/Sélectionnez zone AF/ Correction exposition/ISO/Mode de mesure)
Liste des fonctions
Palier d'expo. Sélectionne la taille de l’incrément pour la vitesse
Régl.priorité Définit le déclenchement ou non de l’obturateur même si la
d’obturation, l’ouverture et l’exposition. (0,5 IL/0,3 IL)
mise au point n’est pas confirmée en mode de mise au point automatique. (AF/Déclenchement)
39
Page 40
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU
AF par déclenc. Définit l’activation ou non de la mise au point automatique
AEL avec obturateur Définit l’ajustement ou non de l’exposition en enfonçant la
Mémoire (201) Enregistre des combinaisons de modes et réglages
en enfonçant le déclencheur jusqu’à mi-course. Cette fonction est pratique lorsque vous voulez ajuster séparément la mise au point et l’exposition. (ON/OFF)
touche de l’obturateur jusqu’à mi-course. Cette fonction est pratique lorsque vous voulez ajuster séparément la mise au point et l’exposition. (ON/OFF)
fréquemment utilisés et vous permet de les rappeler facilement avec la molette de sélection de mode. (1/2/3)
Menu de prise de vue de films
Format fichier (164) Permet de sélectionner le format de fichier film.
Réglage d'enregistr. (164)
SteadyShot (62) Permet de définir SteadyShot pour l’enregistrement de films.
Durée suivi AF (162) Permet de définir la sensibilité de suivi de la fonction
Obtur. vitesse lente auto (163)
Contrôleur
silencieux (32, 34)
(AVCHD/MP4) Permet de sélectionner la qualité et la taille des films.
(60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/24p 17M(FH)/25p 17M(FH)/1440×1080 12M/VGA 3M)
(ON/OFF)
autofocus pour l’enregistrement de films. (Élevé/Moyen/Faible)
Permet définir l’ajustement ou non de la vitesse d’obturation sur un réglage plus lent pendant l’enregistrement de film, lorsque le sujet est dans un endroit sombre (ON/OFF)
Permet d’attribuer la fonction souhaitée au multi-sélecteur silencieux pour l’enregistrement de films. (Niveau d'enr. audio/Mode de mise au point/Zone AF/ Sélectionnez zone AF/Correction exposition/ISO/Mode de mesure/Vitesse d'obturateur/Ouverture)
40
Page 41
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU
Enregistrement audio (168)
Réduction bruit vent (168)
Niveau d'enr. audio (166)
Affich. niv. audio (166)
Chrono Sortie Audio (167)
Permet de régler si le son est enregistré ou non lors de la prise de vue d’un film. (ON/OFF)
Permet de réduire le bruit du vent pendant l’enregistrement d’un film. (ON/OFF)
Ajuste le niveau de l’enregistrement audio. (0 à 31)
Définit l’affichage ou non du niveau audio. (ON/OFF)
Permet de fournir des mesures pour réduire l’écho pour l’enregistrement de films. (Direct/Synchronisat. lèvres)
Menu de personnalisation
Eye-Start AF Permet de définir si l’autofocus sera utilisé ou non lorsque
Régl. FINDER/LCD (189)
Réd. yeux rouges Permet de réduire le phénomène yeux rouges lors de
Déc sans obj. (185) Permet de régler si l’obturateur peut s’ouvrir en l’absence
Auto.sup. Pr vue continu (72)
Auto.sup. Extract. image (73)
vous utilisez le viseur. (ON/OFF)
Permet de régler la méthode de commutation entre le viseur et l’écran LCD. (Auto/Manuel)
l’utilisation du flash. (ON/OFF)
d’objectif. (Activé/Désactivé)
Permet de définir si la prise de vue est continue ou non en mode Automatique supérieur. (Auto/OFF)
Permet de régler si toutes les images prises en continu vont être enregistrées en mode Automatique supérieur. (Auto/OFF)
Liste des fonctions
41
Page 42
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU
Quadrillage (185) Permet l’affichage du quadrillage pour aider au bon
Affichage instantané (185)
Bouton DISP (Ecran) (91)
Bouton DISP (Viseur) (91)
Bouton AF RANGE (103)
Aide contrôle plage AFDéfinit l’affichage ou non de fait que le sujet se trouve dans
Niveau d'intensification (108)
Couleur d'intensification (108)
Affichage Live View (93)
alignement de la photo vis-à-vis du sujet. (Grille règle des tiers/Grille carrée/Diag. + Grille carrée/ OFF)
Permet d’afficher l’image capturée après avoir effectué automatiquement la prise de vue. Vous pouvez régler la durée pendant laquelle l’image est affichée. (10 sec./5 sec./2 sec./OFF)
Permet de sélectionner les modes d’affichage à l’écran disponibles sur l’écran LCD sélectionnables en appuyant sur la touche DISP. (Aff. graphique/Afficher toutes infos/Pas d'info affich/ Niveau/Histogramme/Pour le viseur)
Permet de sélectionner les modes d’affichage à l’écran disponibles dans le viseur sélectionnables en appuyant sur la touche DISP. (Aff. graphique/Afficher toutes infos/Pas d'info affich/ Niveau/Histogramme)
Permet de sélectionner la fonction à utiliser pour le bouton AF RANGE. (Contrôle de plage AF/Guide intégré à l’appareil)
la plage de mise au point sur l’écran à l’aide de la zone d’assistance lorsque la fonction Assistance commande de plage AF est activée (disponible seulement si vous avez fixé un objectif compatible AF-D). (ON/OFF)
Permet de mettre en évidence le contour des plages de mise au point avec une couleur spécifique. (Élevé/Moyen/Faible/OFF)
Permet de définir la couleur utilisée pour la fonction d’intensification. (Rouge/Jaune/Blanc)
Permet de définir l’affichage ou non de l’effet d’une fonction à l’écran, par exemple l’effet de la valeur de correction de l’exposition. (Définit. d'effet activé/Définit. d'effet désac.)
42
Page 43
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU
Fonc. touche AEL (186)
Bouton ISO (186) Permet d’attribuer la fonction souhaitée au bouton ISO.
Touche AF/MF (186) Permet d’attribuer la fonction souhaitée à la touche AF/MF.
Touche Perso (187) Permet d’attribuer la fonction souhaitée à la touche Perso.
Permet d’attribuer la fonction souhaitée à la touche AEL. (Correction exposition/Entraînement/Mode Flash/Mode de mise au point/Zone AF/Sourire/Dét. visage/Cadrage portr. auto./ISO/Mode de mesure/Corre ct.flash/Bal. des blancs/Opti Dyn/HDR aut/Modes créatifs/Effet de photo/Taille d'image/ Qualité/Maintien AEL/App/Relâ AEL/ Maintien AEL/
App/Relâ AEL/Tenir verrouillage FEL/App/relâ. verrouill FEL/Suivi d'objet/Tenir contrôle AF/MF/App/relâ. cont. AF/ MF/Verrou AF/AF activé/Aperçu ouverture/Aperçu prise de vue/Loupe mise pt/Mémoire)
(Correction exposition/Entraînement/Mode Flash/Mode de mise au point/Zone AF/Sourire/Dét. visage/Cadrage portr. auto./ISO/Mode de mesure/Corre ct.flash/Bal. des blancs/Opti Dyn/HDR aut/Modes créatifs/Effet de photo/Taille d'image/ Qualité/Maintien AEL/App/Relâ AEL/ Maintien AEL/
App/Relâ AEL/Tenir verrouillage FEL/App/relâ. verrouill FEL/Suivi d'objet/Tenir contrôle AF/MF/App/relâ. cont. AF/ MF/Verrou AF/AF activé/Aperçu ouverture/Aperçu prise de vue/Loupe mise pt/Mémoire)
(Correction exposition/Entraînement/Mode Flash/Mode de mise au point/Zone AF/Sourire/Dét. visage/Cadrage portr. auto./ISO/Mode de mesure/Corre ct.flash/Bal. des blancs/Opti Dyn/HDR aut/Modes créatifs/Effet de photo/Taille d'image/ Qualité/Maintien AEL/App/Relâ AEL/ Maintien AEL/
App/Relâ AEL/Tenir verrouillage FEL/App/relâ. verrouill FEL/Suivi d'objet/Tenir contrôle AF/MF/App/relâ. cont. AF/ MF/Verrou AF/AF activé/Aperçu ouverture/Aperçu prise de vue/Loupe mise pt/Mémoire)
(Correction exposition/Entraînement/Mode Flash/Mode de mise au point/Zone AF/Sourire/Dét. visage/Cadrage portr. auto./ISO/Mode de mesure/Corre ct.flash/Bal. des blancs/Opti Dyn/HDR aut/Modes créatifs/Effet de photo/Taille d'image/ Qualité/Maintien AEL/App/Relâ AEL/ Maintien AEL/
App/Relâ AEL/Tenir verrouillage FEL/App/relâ. verrouill FEL/Suivi d'objet/Tenir contrôle AF/MF/App/relâ. cont. AF/ MF/Verrou AF/AF activé/Aperçu ouverture/Aperçu prise de vue/Loupe mise pt/Mémoire)
Liste des fonctions
43
Page 44
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU
Bouton Aperçu (186) Permet d’attribuer la fonction souhaitée à la touche Aperçu.
Bouton télécon. num. (108, 155)
Touche Verr AF Permet de régler la fonction du bouton de verrouillage de
Bouton MOVIE Permet de sélectionner le mode adapté pour la touche
Molette comm. Définit les fonction des molettes de commande avant et
Corr exp mol. (113) Compense l’exposition avec la molette de commande avant
Rég.corr.expo Définit la compensation ou non de l’exposition dans la portée
Ordre Bracket. Sélectionne l’ordre dans la prise de vue bracketting
(Correction exposition/Entraînement/Mode Flash/Mode de mise au point/Zone AF/Sourire/Dét. visage/Cadrage portr. auto./ISO/Mode de mesure/Correct.flash/Bal. des blancs/Opti Dyn/HDR aut/Modes créatifs/Effet de photo/Taille d'image/ Qualité/Maintien AEL/App/Relâ AEL/ Maintien AEL/
App/Relâ AEL/Tenir verrouillage FEL/App/relâ. verrouill FEL/Suivi d'objet/Tenir contrôle AF/MF/App/relâ. cont. AF/ MF/Verrou AF/AF activé/Aperçu ouverture/Aperçu prise de vue/Loupe mise pt/Mémoire)
Permet de sélectionner la fonction à utiliser pour la touche
.
(Téléconvert. num./Loupe mise pt/Zoom)
mise au point de l’objectif. Lorsque vous sélectionnez [Bouton d'aperçu], la fonction sélectionnée avec [Bouton Aperçu] est attribuée. (Verrou AF/Bouton d'aperçu)
MOVIE. (Toujours/Mode Film uniquem.)
arrière lorsque le mode d’exposition est réglé sur M. Les molettes peuvent être utilisée pour ajuster la vitesse d’obturation et l’ouverture. ( Vit.Ob Vit.Ob/ nºF/ Vit.Ob)
ou arrière. (OFF/ Molette avt/ Molette arr)
du flash. (Ambiant&flash/Ambiant seul)
d’exposition et bracketting de balance des blancs. (0 t – t +/– t 0 t +)
44
Page 45
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU
Comp. objectif : Dégradé (191)
Comp. obj. : Aber. chr. (191)
Comp. obj. : Distorsion (191)
Obturat. à rideaux avant (187)
Suivi priorité sur visage (102)
Enregistrement visage (150)
Permet de corriger l’ombre dans les angles de l’écran due à l’objectif fixé. (Auto/OFF)
Permet de réduire la déviation de couleur dans les angles de l’écran due à l’objectif fixé. (Auto/OFF)
Permet de corriger la distorsion de l’écran due à l’objectif fixé. (Auto/OFF)
Permet d’activer ou désactiver la fonction d’obturateur à rideaux avant électronique. (ON/OFF)
Définit le suivi préférentiel ou non d’un certain visage lorsque l’appareil détecte un visage pendant le suivi d’objet. (ON/OFF)
Permet d’enregistrer ou de changer la personne qui doit avoir la priorité de la mise au point. (Nouvel enregistrement/Modification de l'ordre/Supprimer/ Suppr. tout)
Menu de lecture
Sélection photo/film (169)
Supprimer (180) Permet d’effacer des images.
Diaporama (172) Permet d’afficher un diaporama.
Index d'images (170) Permet de définir le nombre d’images affichées sur une seule
Protéger (176) Permet de protéger ou d’annuler la protection d’une image.
Spécifier impression (177)
Vous permet de déterminer comment grouper les images lues (Mode Visualisation). (Vue par dossier (Image fixe)/Vue par dossier (MP4)/Vue AVCHD)
(Images multipl./Tout le dossier/Tous fichiers vue AVCHD)
(Répéter/Intervalle/Type d'image)
page de l’écran d’index des images. (4 images/9 images)
(Images multipl./Annuler toutes les images/Annuler tous les films (MP4)/Annuler ts fich. vue AVCHD)
Ajoute ou supprime l’indication DPOF sur des images. (Réglage DPOF/Impression date)
Liste des fonctions
45
Page 46
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU
Sélect. support lecture (169)
Copier (179) Permet de dupliquer les images dans une carte mémoire. Réglages du volume Permet de régler le volume pour la lecture de films.
Affichage lecture (173)
Permet de sélectionner la fente de carte mémoire à utiliser pour la lecture. (Emplacement 1/Emplacement 2)
(0 à 7) Permet de régler comment lire une image enregistrée en
portrait. (Rotation auto/Rotation manu.)
Menu Outils carte mémoire
Sélect. support d'enreg. (54)
Mode d'enregistrement (192)
Formater (193) Permet de formater la carte mémoire. Nº de fichier (193) Permet de définir la méthode utilisée pour attribuer des
Nom du dossier (194) Permet de régler le format de dossier des images fixes.
Sélect. dossier REC (194)
Création d'un dossier (195)
Permet de sélectionner la fente de carte mémoire à utiliser pour l’enregistrement. (Emplacement 1/Emplacement 2)
Permet de sélectionner la méthode d’enregistrement pour enregistrer sur des cartes mémoire. (Standard/Enreg. simult. (Photo)/Enreg. simult. (Film)/Enr. sim. (Photo/Film)/Séparer(JPEG/RAW)/Séparer(photo/film))
numéros de fichier aux images fixes et aux films MP4. (Série/Réinitialiser)
(Standard/Date) Permet de modifier le dossier sélectionné pour
l’enregistrement des images fixes et des films MP4. Permet de créer un nouveau dossier pour enregistrer des
images fixes et des films MP4.
Récup. BD images (195)
Afficher espace carte Permet d’afficher la durée d’enregistrement restante des films
Permet de récupérer le fichier de base de données d’images et d’activer l’enregistrement et la lecture.
et le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire.
46
Page 47
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU
Menu de configuration de l’horloge
Rég. date/heure (60) Permet de régler la date et l’heure ainsi que l’heure d’été. Réglage zone (60) Permet de définir l’endroit où est utilisé l’appareil.
Menu de réglage
Démarrer menu Définit la position par défaut du curseur à l’écran sur
Confirm.effac. Permet de définir [Supprimer] ou [Annuler] comme réglage
Guide sél. de mode Permet d’afficher une explication de chaque mode de prise de
Luminosité LCD (187)
Luminosité du viseur (188)
Tempér. couleur viseur
Réglages GPS (198) (SLT-A99V uniquement)
Économie d'énergie (188)
Heure début écon. éner. (189)
l’élément du haut de la liste ou sur le dernier élément sélectionné. (Haut/Précédent)
par défaut pour l’écran de confirmation de suppression. ("Effacer" déf./"Annuler" déf.)
vue et vous permet également de sélectionner un autre mode de prise de vue. (ON/OFF)
Permet de régler la luminosité de l’écran LCD. (Auto/Manuel/Tps. ensoleillé)
Permet de régler la luminosité du viseur. (Auto/Manuel)
Permet de régler la température de couleur de l’écran dans le viseur. Un réglage du côté + rend les couleurs plus froides, un réglage du côté – les rend plus chaudes. (+2 à 0 à –2)
Permet de régler les fonctions GPS.
Permet de définir le niveau de réponse à utiliser pour activer le mode d’économie d’énergie. (Max/Standard)
Permet de régler l’intervalle après lequel le mode économie d’énergie est activé. (30 min./5 min./1 min./20 sec./10 sec.)
47
Liste des fonctions
Page 48
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU
Résolution HDMI (182)
COMMANDE HDMI (184)
Affichage inform. HDMI (183)
Réglages téléchargt.* (196)
Connexion USB (217) Permet de définir la méthode de connexion USB, adaptée à
Réglage USB LUN (218)
Signal sonore Permet de régler si le signal sonore doit être utilisé une fois la
Sélecteur PAL/NTSC (Seulement pour les modèles compatibles 1080 50i) (190)
Capt. format APS-C (189)
Microréglage AF (106)
* Apparaît lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée dans la SLOT1 de carte mémoire de
l’appareil.
Définit la résolution lorsque l’appareil photo est relié à un téléviseur HDMI. (Auto/1080p/1080i)
Permet d’utiliser l’appareil depuis un téléviseur prenant en charge « BRAVIA » Sync. (ON/OFF)
Permet d’afficher les images sur l’écran d’un téléviseur HDMI connecté sans afficher les informations d’enregistrement. (Activé/Désactivé)
Définit si la fonction de téléchargement de l’appareil doit être utilisée avec une carte Eye-Fi. (ON/OFF)
l’ordinateur ou au périphérique USB. (Auto/Stock.de mass/MTP/PC à distance)
Permet à l’ordinateur de reconnaître les deux cartes mémoire pendant une connexion USB. (Multiple/Unique)
mise au point effectuée ou lorsque le retardateur fonctionne. (ON/OFF)
Permet de lire les films enregistrés avec l’appareil sur un téléviseur utilisant le système NTSC. (PAL/NTSC)
Définit l’enregistrement ou non avec une zone équivalente à une taille APS-C. (ON/Auto)
Vous permet d’effectuer des réglages précis sur la position de la mise au point. (Paramètre de réglage AF/quantité/Effacer)
48
Page 49
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU
Version (210) Permet d’afficher la version du logiciel de l’appareil.
Langue Permet de sélectionner la langue.
Mode nettoyage (241)
Mode Démo Permet d’activer ou de désactiver la lecture de démonstration
Initialiser (203) Permet de restaurer les réglages par défaut.
Permet de lancer le mode de nettoyage du capteur d’image.
d’un film. (ON/OFF)
(Rétablir défaut/Réinit.mode Enr/Réinit.perso)
Liste des fonctions
49
Page 50

Utilisation du Guide interne

La touche AF RANGE est pourvue d’une fonction Guide interne et d’une fonction de suppression. Lorsque vous appuyez sur la touche AF RANGE sur l’écran Fn ou l’écran de menu, un guide d’aide expliquant la fonction ou le réglage sélectionné actuellement apparaît automatiquement.
Touche MENU t 3 t [Bouton AF RANGE] t [Guide intégré à l’appareil]
Touche AF RANGE
50
Page 51

Préparation de l’appareil

Charge de la batterie

Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FM500H « InfoLITHIUM » (fournie). La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. Elle peut également être utilisée lorsqu’elle n’a pas été complètement chargée. La batterie se décharge progressivement lorsqu’elle n’est pas utilisée. Pour ne pas rater une opportunité de prise de vue, chargez la batterie avant de l’utiliser.
1 Insérez la batterie sur le chargeur
de batterie.
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Préparation de l’appareil
51
Page 52
Charge de la batterie
2 Branchez le chargeur de batterie
sur la prise murale.
Allumé : Chargement en cours Éteint : Chargement terminé
Durée de charge
• Durée nécessaire pour recharger une batterie complètement épuisée à une température de 25 ºC (77 ºF).
• Le témoin CHARGE s’éteint une fois la charge terminée.
Remarques
• Le temps de charge diffère selon la capacité restante de la batterie et les conditions de charge.
• Nous vous conseillons de recharger la batterie à une température ambiante de 10 ºC à 30 ºC (50 ºF à 86 ºF). Vous risquez de ne pas pouvoir la recharger correctement en dehors de cette plage de températures.
• Branchez le chargeur de batterie sur la prise murale la plus proche.
Environ 175 minutes
Pour les États-Unis et le Canada
Prise
Témoin de CHARGE
Pour les autres pays/régions que les États-Unis et le Canada
Témoin de CHARGE
Vers une prise murale
52
Page 53

Insertion de la batterie/carte mémoire (vendue séparément)

Cet appareil est équipé de 2 fentes de carte mémoire ; la SLOT1 peut être utilisée avec des cartes « Memory Stick PRO Duo » ou SD, mais la SLOT2 ne peut être utilisée qu’avec des cartes SD.
1 Ouvrez le couvercle de la batterie
tout en faisant glisser son levier d’ouverture.
2 Introduisez fermement la batterie
à fond tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie.
Levier de verrouillage
3 Fermez le couvercle.
4 Ouvrez le couvercle tout en
faisant glisser le couvercle de la carte mémoire.
Préparation de l’appareil
53
Page 54
Insertion de la batterie/carte mémoire (vendue séparément)
5 Insérez une carte mémoire.
• Angle rainuré orienté comme sur l’illustration, insérez la carte mémoire jusqu’au déclic.
Fente de carte mémoire 1
Fente de carte mémoire 2
Vérifiez que l’angle rainuré est bien
orienté.
6 Fermez le couvercle.
Pour sélectionner la carte mémoire à utiliser pour l’enregistrement
[Emplacement 1] est sélectionné dans les réglages par défaut. Utilisez l’emplacement 1 lorsque vous ne voulez pas modifier le réglage et que vous avez l’intention d’utiliser une seule carte mémoire.
Touche MENU t 1 t [Sélect. support d'enreg.] t Sélectionnez la fente désirée
• Vous pouvez également régler [Sélect. support d'enreg.] dans l’écran de navigation rapide (page 31).
Pour enregistrer une image sur les deux cartes mémoire en même temps
Vous pouvez enregistrer les mêmes images sur les deux cartes mémoire en même temps ou trier les images sur des cartes mémoire différentes en fonction du type d’image (page 192).
54
Page 55
Insertion de la batterie/carte mémoire (vendue séparément)
Touche MENU t 1 t [Mode d'enregistrement] t Sélectionnez le réglage désiré
Pour retirer la carte mémoire
Vérifiez que le témoin d’accès (page 18) est éteint, puis ouvrez le couvercle de la carte mémoire et appuyez une fois sur la carte mémoire.
Pour vérifier le niveau de la batterie restant
La batterie fournie est une batterie au lithium-ion qui possède des fonctions pour l’échange d’informations concernant les conditions d’utilisation de votre appareil. Le temps de batterie restant s’affiche sous la forme d’un pourcentage selon les conditions d’utilisation de votre appareil.
« Batterie
Niveau de la batterie
Élevé Faible
épuisée. »
Vous ne pouvez plus prendre de photos.
Vous pouvez utiliser 2 batteries installées dans la poignée verticale (vendue séparément) en fixant celle-ci sur l’appareil. En incluant la batterie installée dans l’appareil, cela fournit au total 3 batteries qui sont basculées automatiquement. Vous pouvez vérifier l’état de ces batteries sur l’écran.
Charge restante de la batterie insérée dans l’appareil
Charge restante des batteries insérées dans la poignée verticale Pour plus de détails sur la poignée verticale, consultez le mode d’emploi fourni avec la poignée verticale.
Pour retirer la batterie de l’appareil
Éteignez l’appareil. Faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flèche après vous être assuré que la vibration de l’appareil s’est arrêtée et que l’écran LCD et le témoin d’accès sont éteints, puis retirez la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Levier de verrouillage
Préparation de l’appareil
55
Page 56
Insertion de la batterie/carte mémoire (vendue séparément)

Cartes mémoire compatibles

Les cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil. Toutefois, toutes les cartes mémoire ne fonctionneront peut-être pas avec cet appareil.
Types de carte mémoire
Images fixes
Memory Stick PRO Duo * Memory Stick PRO-HG Duo Carte mémoire SD *
Carte mémoire SDXC *
• MultiMediaCard ne peut pas être utilisée. *1 « Memory Stick PRO Duo » correspondant au Repère2 *2 Cartes SD correspondant à la Classe 4 ou plus rapides *3 Cartes SD correspondant à la Classe 10 ou plus rapides, ou à l'interface UHS-I
(UHS Speed Class1)
Remarques
• « Memory Stick PRO Duo » ne peut pas être utilisé dans la fente 2.
• Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ni lues sur des ordinateurs ou périphériques non compatibles exFAT. Assurez-vous que le périphérique est compatible exFAT avant de le connecter à l’appareil. Si vous connectez l’appareil à un périphérique non compatible, vous risquez d’être invité à formater la carte. Ne formatez jamais la carte suite à cette invite, car cela supprimerait toutes les données de la carte. (exFAT est le système de fichiers utilisé sur les cartes mémoire SDXC.)
Films
Films (Enr. simult.)
1
2
2
2
3
*
3
*
3
*
Dans ce manuel
Memory Stick
PRO Duo
Carte SDCarte mémoire SDHC *
56
Page 57

Fixation d’un objectif

1 Retirez le bouchon de boîtier de
Capuchon d’objectif avant
l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif.
• Lors du changement d’objectif, procédez rapidement et à l’abri des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière ou des débris n’entrent dans l’appareil.
• Pour la prise de vue, retirez le capuchon d’objectif avant de l’objectif.
Bouchon de boîtier
Capuchon d’objectif arrière
2 Montez l’objectif en alignant les
repères orange (taquets de montage) sur l’objectif et l’appareil.
Repères oranges
3 Tournez l’objectif dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
Assurez-vous de ne pas insérer l’objectif de travers.
Remarques
• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage d’objectif.
• Ne forcez pas pour installer un objectif.
• Les objectifs à monture E ne sont pas compatibles avec l’appareil.
• Lorsqu’un objectif DT est installé ou lorsque [Capt. format APS-C] est réglé sur [ON] dans le menu de réglage , une image Live View s’affiche en plein écran sur
Préparation de l’appareil
57
Page 58
Fixation d’un objectif
l’écran LCD avec l’angle de vue de la taille APS-C. L’image Live View dans le viseur est également affichée en entier et vous pouvez vérifier la composition ou l’effet en utilisant la totalité de l’écran.
• Lorsque vous voulez capturer des images plein format, utilisez un objectif conçu pour un appareil plein format.
• Lorsque vous utilisez un objectif pour lequel une fixation de trépied est fournie, utilisez cette dernière pour fixer le trépied et équilibrer le poids de l’objectif.
• Lorsque vous transportez l’appareil doté d’un objectif, tenez à la fois l’appareil et l’objectif.
• Ne tenez pas la partie de l’objectif qui s’allonge pour l’ajustement du zoom ou de la mise au point.
Pour retirer l’objectif
1 Enfoncez à fond le bouton de
déverrouillage d’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Bouton de déverrouillage d’objectif
2 Fixez les capuchons à l’avant et à
l’arrière de l’objectif et le bouchon de boîtier à l’appareil.
• Avant de les monter, retirez-en toute poussière présente.
Remarque sur le changement d’objectif
Durant le changement d’objectif, si de la poussière ou des débris pénètrent dans l’appareil et adhèrent à la surface du capteur d’image (la pièce qui convertit la lumière en un signal électrique), des points noirs peuvent apparaître sur l’image, selon les conditions de prise de vue. L’appareil est équipé d’une fonction anti-poussière pour éviter que de la poussière ne se pose sur le capteur d’image. Veillez cependant à ce que vos changements d’objectifs se déroulent rapidement et à l’abri des endroits poussiéreux.
58
Page 59

Réglage de la date et de l’heure

Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois ou lorsque vous initialisez les fonctions, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre.
1 Placez l’interrupteur
d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil.
L’écran utilisé pour régler la date et l’heure s’affiche.
• Pour éteindre l’appareil, placez-le sur OFF.
2 Vérifiez que [Entrer] est
sélectionné sur l’écran LCD, puis appuyez au centre du multi­sélecteur.
3 Sélectionnez votre zone avec b/B sur le multi-sélecteur, puis
appuyez au centre du multi-sélecteur.
4 Sélectionnez chaque élément à
l’aide de b/B et définissez la valeur numérique avec v/V.
[Heure d'été :]: active ou désactive le réglage d’heure d’été. [Format Date :]: permet de sélectionner le format d’affichage de la date.
• Minuit est indiqué 12:00 AM, et midi 12:00 PM.
Préparation de l’appareil
59
Page 60
Réglage de la date et de l’heure
5 Répétez l’étape 4 pour régler d’autres éléments, puis appuyez
sur le centre du multi-sélecteur.
6 Vérifiez que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur le centre
du multi-sélecteur.
Pour annuler l’opération de réglage de date/heure
Appuyez sur la touche MENU.

Nouveau réglage de la date et de l’heure

Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre automatiquement. La fois suivante, configurez la date et l’heure depuis le menu.
Touche MENU t 1 t [Rég. date/heure] ou [Réglage zone] (page 47)
Conservation du réglage de la date et de l’heure
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est allumé ou éteint, ou lorsque la batterie est installée ou pas (page 246).
60
Page 61

Réglage de l’angle de l’écran LCD

Réglez l’écran LCD à un angle que vous pouvez facilement voir.
• Placez votre doigt sur la partie supérieure gauche de l’écran LCD et tirez-le vers vous.
• L’écran LCD s’incline à 140 degrés vers le haut et à 180 degrés vers le bas.
• L’écran LCD pivote à 180 degrés dans le sens horaire et à 90 degré dans le sens anti-horaire.
• Lorsque l’écran LCD n’est pas utilisé, nous vous conseillons de le refermer, côté écran vers l’appareil.
Remarque
• Lorsque l’écran LCD est ouvert, il est
possible que les capteurs oculaires ne fonctionnent pas dans des situations de prise de vue en position basse. Si vous regardez dans le viseur et que le mode Viseur ne bascule pas automatiquement de l’écran vers le viseur, appuyez sur la touche FINDER/ LCD.
Préparation de l’appareil
61
Page 62

Prise de vue d’une image nette sans bougé de l’appareil

« Bougé de l’appareil » se réfère à un mouvement non désiré de l’appareil qui se produit après la pression sur le déclencheur et provoque une image floue. Pour réduire le bougé de l’appareil, suivez les instructions ci-dessous.

Témoin de bougé de l’appareil

Dans les situations où l’appareil risque d’être soumis à un bougé, le témoin
(Avertissement de bougé) clignote. Dans ce cas, utilisez un trépied ou le flash.
Témoin (Avertissement de
Remarque
• Le témoin d’avertissement de bougé n’apparaît pas dans les situations suivantes :
– Le mode d’exposition est réglé sur M/S, ou pendant l’enregistrement de films. –
Lorsqe le mode viseur est réglé sur [Pas d’info affich], [Niveau] ou [Histogramme]. (page 91).
bougé)

Utilisation de la fonction SteadyShot

La fonction SteadyShot est disponible sur cet appareil pour réduire le bougé. La fonction SteadyShot peut être réglée séparément pour la prise de vue d’images fixes et pour l’enregistrement de films. La fonction SteadyShot est réglée sur [ON] pour la prise de vue d’images fixes et sur [OFF] pour l’enregistrement de films dans les réglages par défaut.
Touche MENU t 3 ou 1 t [SteadyShot] t Sélectionnez le réglage désiré
62
Page 63
Prise de vue d’une image nette sans bougé de l’appareil
• Vous pouvez également régler la fonction SteadyShot utilisée pour la prise de vue d’images fixes dans l’écran de navigation rapide (page 31).
Remarques
• Il est possible que l’efficacité de la fonction SteadyShot ne soit pas optimale lorsque
l’appareil vient juste d’être allumé, juste après avoir pointé l’appareil sur un sujet ou lorsque le déclencheur a été enfoncé complètement sans s’arrêter à mi-course.
• Lorsque vous utilisez un trépied, désactivez la fonction SteadyShot car il est possible
qu’elle subisse un dysfonctionnement.

Prise en main correcte de l’appareil

Stabilisez la partie haute de votre corps et adoptez une position qui empêche l’appareil de bouger.
En mode Viseur En mode Viseur
(position verticale)
Point 1 Tenez la poignée de l’appareil d’une main, et soutenez l’objectif de l’autre.
2
Point Adoptez une position stable en espaçant vos pieds d’une distance égale à celle qui sépare vos épaules.
En mode écran LCD
Préparation de l’appareil
3
Point Pressez fermement vos coudes sur votre corps. Lorsque vous prenez des photos à genoux, stabilisez la partie haute de votre corps en plaçant votre coude sur votre genou.
63
Page 64

Retrait de l’oculaire de visée

Lors de la fixation du viseur d’angle FDA-A1AM (vendu séparément) à l’appareil, retirez l’oculaire de visée.
Retirez avec précaution l’oculaire de visée en le faisant glisser tout en exerçant une pression de chaque côté.
• Placez les doigts sous l’oculaire de visée et faites-le glisser vers le haut.
Remarque
• Lorsqu’un viseur d’angle FDA-A1AM (vendu séparément) est fixé sur l’appareil,
basculez l’affichage entre le viseur et l’écran LCD en réglant [Régl. FINDER/LCD] dans le Menu de personnalisation sur [Manuel] et en appuyant sur le bouton FINDER/LCD. Le réglage de [Eye-Start AF] sur [OFF] est recommandé car les capteurs oculaires situés sous le viseur peuvent être activés.
64
Page 65

Prise de vue et visualisation d’images

Prise de vue d’images fixes

Le « Mode auto » vous permet de photographier facilement n’importe quel sujet, quelles que soient les conditions, car l’appareil photo juge la situation adéquate et ajuste les réglages en conséquence.
1 Placez le sélecteur de mode sur
(Mode auto).
• Faites tourner le sélecteur de mode en appuyant sur le bouton de verrouillage du sélecteur de mode au centre du sélecteur de mode.
2 Tenez l’appareil en contrôlant
votre prise de vue à l’aide du viseur.
3 Lors de l’utilisation d’un objectif
zoom, tournez la bague de zoom, puis décidez de votre prise de vue.
Prise de vue et visualisation d’images
Zone AF
Bague de zoom
4 Enfoncez le déclencheur à mi-
course pour effectuer la mise au point.
Lorsque la mise au point est vérifiée, z ou (Témoin de mise au point) s’allume (page 98).
65
Page 66
5 Enfoncez complètement le
déclencheur pour prendre la vue.
Prise de vue d’images fixes
66
Page 67

Enregistrement de films

1 Appuyez sur la touche MOVIE pour
Touche MOVIE
lancer l’enregistrement.
• L’enregistrement du film peut être lancé à partir de n’importe quel mode d’exposition.
• L’appareil continue à régler la mise au point en utilisant [AF continu] lorsqu’il est en mode de mise au point automatique (page 96).
• La vitesse d’obturation et l’ouverture sont réglées automatiquement. Si vous souhaitez les régler à des valeurs particulières, réglez-les une fois que le sélecteur de mode est réglé sur (Film) (page 162).
2 Appuyez de nouveau sur la touche MOVIE pour arrêter
l’enregistrement.
Remarques
• Le bruit de fonctionnement de l’appareil et de l’objectif peut être enregistré pendant l’enregistrement d’un film. À l’aide du multi-sélecteur silencieux, vous pouvez réduire le bruit lorsque vous utilisez la molette pour les réglages que vous devez faire (page 34). Vous pouvez désactiver l’enregistrement du son en réglant [Enregistrement audio] sur [OFF] (page 168).
• La durée d’enregistrement en continu d’un film peut être raccourcie, selon la température ambiante ou l’état de l’appareil. Référez-vous aux « Remarques sur l’enregistrement continu de films ».
• Lorsque l’icône apparaît, la température de l’appareil est trop élevée. Arrêtez l’appareil et attendez que la température de l’appareil baisse.
Prise de vue et visualisation d’images
67
Page 68

Visualisation d’images

1 Appuyez sur la touche .
Touche
2 Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur le multi-sélecteur.
• Pour lire des films, appuyez sur le centre du multi-sélecteur.
Lors de la lecture de films
Mettre en pause/reprendre la lecture z Avance rapide B Retour rapide b Avance lente Faites tourner la molette de commande
Retour lent Faites tourner la molette de commande
Pour régler le volume V t v/V Pour afficher les informations Touche DISP (Affichage)
Remarque
• Les films enregistrés avec d’autres appareils risquent de ne pas pouvoir être lus avec l’appareil.
Multi-sélecteur/Molette de commande arrière/Touche DISP
arrière vers la droite pendant une pause.
arrière vers la gauche pendant une pause.
• Le film est lu image par image.

Basculement entre images fixes et films

Pour lire des images fixes, réglez [Sélection photo/film] sur [Vue par dossier (Image fixe)], puis lisez les films, réglez [Sélection photo/film] sur [Vue par dossier (MP4)] ou [Vue AVCHD] selon le format de fichier.
Touche MENU t 1 t [Sélection photo/film] t Sélectionner le mode désiré
68
Page 69

Suppression d’images

Avant de supprimer l’image, assurez-vous d’en faire une copie ou de décider si vous ne voulez plus la conserver. Faites une copie de toutes les images que vous souhaitez conserver avant de les supprimer de l’appareil.
1 Affichez l’image que vous
souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche .
Touche
2 Sélectionnez [Supprimer] avec v sur le multi-sélecteur, puis
appuyez sur le centre.
Remarque
• Les images protégées ne peuvent pas être effacées.
Prise de vue et visualisation d’images
69
Page 70

Sélection d’un mode de prise de vue

Sélection d’un mode de prise de vue

Faites tourner le sélecteur de mode en appuyant sur le bouton de verrouillage du sélecteur de mode au centre du sélecteur de mode.
Les modes de prise de vue suivants sont fournis avec l’appareil :
(Mode auto)
(71)
(Programme Auto)
(81)
(Priorité ouvert.)
(82)
(Priorité vitesse)
(84)
(Exposition
manuelle) (86)
1/2/3 (201) Appelle un réglage pré-enregistré dans [Mémoire] au sein du
(Sélection
scène) (73)
(Panor. par
balayage) (77)
(Rafale télé­zoom en priorité AE) (80)
Ce mode vous permet de photographier facilement n’importe quel sujet, quelles que soient les conditions, car l’appareil photo juge la situation adéquate et ajuste les réglages en conséquence.
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). Les autres réglages peuvent être effectués manuellement.
Ce mode vous permet de réaliser des prises de vue après avoir réglé manuellement la valeur d’ouverture à l’aide de la molette de commande avant ou arrière.
Ce mode vous permet de réaliser des prises de vue après avoir réglé manuellement la vitesse d’obturation à l’aide de la molette de commande avant ou arrière.
Ce mode vous permet de réaliser des prises de vue après avoir réglé manuellement l’exposition (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture) à l’aide de la molette de commande avant ou arrière.
menu de prise de vue d’images fixes . Ce mode vous permet de réaliser facilement des prises de vue
quelles que soient les conditions car l’appareil effectue automatiquement les réglages appropriés.
Ce mode vous permet de réaliser des prises de vue panoramiques en combinant plusieurs images.
Ce mode vous permet de réaliser des prises de vue en rafale tant que le déclencheur est complètement enfoncé. L’appareil enregistre les images en continu à environ 10 ou 8 images par seconde maximum.
70
Page 71
Sélection d’un mode de prise de vue
(Film) (67, 161) Vous permet de capturer des films avec l’exposition réglée
• Appuyez sur la touche Fn lorsque vous voulez changer la fonction du mode sélectionné (pages 31, 35).
manuellement (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).

Sélection du mode désiré en faisant tourner le sélecteur de mode

Lorsque vous faites tourner le sélecteur de mode, vous pouvez afficher une explication du mode de prise de vue et modifier la fonction du mode sélectionné.
1 Touche MENU t 1 t [Guide sél. de mode] t [ON] 2 Sélection du mode de prise de vue désiré avec le sélecteur de
mode.
Une explication du mode sélectionné s’affiche.
3 Appuyez sur le centre du multi-sélecteur. 4 Sélectionnez le mode désiré à l’aide de v/V sur le multi-
sélecteur.

Mode auto

1 Placez le sélecteur de mode sur (Mode auto) (page 70).
• Pour changer de mode, appuyez sur la touche Fn, puis sélectionnez un autre mode.
Sélection d’un mode de prise de vue
2 Pointez l’appareil vers le sujet, puis ajustez la mise au point et
prenez le sujet.
71
Page 72
Sélection d’un mode de prise de vue
(Auto
intelligent)
(Automatique
supérieur)
L’appareil photo juge la situation adéquate pour ajuster les réglages.
L’appareil reconnaît et évalue la condition de prise de vue, et les réglages appropriés sont définis automatiquement. L’appareil enregistre 1 image appropriée en combinant ou en séparant les images, si nécessaire.
Reconnaissance de scène
Lorsque l’appareil reconnaît le sujet et s’ajuste tout seul pour les conditions de prise de vue, les informations suivantes apparaissent sur l’écran : icône de la scène reconnue, nombre d’images à prendre. En mode Automatique supérieur, la fonction de prise de vue appropriée pour le type de scène reconnue est également indiquée. Scène reconnue par l’appareil : (Scène de nuit), (Crépuscule sans trépied), (Paysage), (Portrait contre-jour), (Portrait), (Scène nuit + trépied), (Contre-jour), (Macro), (Portrait de nuit), (Projecteur), (Lumière faible), (Enfant en bas âge) Fonction de prise de vue Prise d. v. en continu, Sync. lente, HDR auto, Sync. lum. jour, Vitesse lente, Crépuscule sans trépied
Icône pour la scène reconnue
Fonction de prise de vue
Nombre d’images à prendre
Pour régler la prise de vue en rafale en mode Automatique supérieur
Touche MENU t 1 t [Auto.sup. Pr vue continu] t Sélectionnez le réglage désiré
72
Page 73
Sélection d’un mode de prise de vue
Pour sélectionner la méthode de stockage à utiliser pour les images enregistrées en mode Automatique supérieur
Lors des prises de vue en rafale, vous pouvez sélectionner une méthode de stockage permettant à l’appareil d’enregistrer soit 1 image appropriée parmi celles prises en rafale, soit toutes les images.
Touche MENU t 1 t [Auto.sup. Extract. image] t Sélectionnez le réglage désiré
Remarques
• Même lorsque vous réglez [Auto.sup. Extract. image] sur [OFF] et que [Crépuscule sans trépied] est sélectionné dans le mode de scène reconnu, 1 image combinée est enregistrée.
• Lorsque [Qualité] est réglé sur [RAW] ou sur [RAW & JPEG], les performances seront affectées.

Sélection scène

Ce mode est adapté pour :
z Prise de vue avec réglages préréglés, selon la scène
1 Placez le sélecteur de mode sur (Sélection scène)
(page 70).
• Pour changer de scène, appuyez sur la touche Fn, puis sélectionnez une autre scène.
2 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.
Sélection d’un mode de prise de vue
73
Page 74
Sélection d’un mode de prise de vue
(Portrait) Permet d’estomper l’arrière-plan et
(Activités
sportives)
(Macro) Permet de prendre des gros plans de
(Paysage) Permet de photographier toute
d’augmenter la netteté du sujet. Permet de reproduire en douceur les tons de la peau.
• Pour estomper davantage l’arrière­plan, réglez l’objectif sur la position téléobjectif.
• Vous pouvez photographier une image lumineuse en effectuant la mise au point sur l’œil le plus proche de l’objectif.
• Utilisez le pare-soleil pour la prise de vue des sujets en contre-jour.
• Utilisez la fonction de réduction des yeux rouges si les yeux de votre sujet deviennent rouges à cause du flash (page 41).
Permet de prendre un sujet mobile à une vitesse d’obturation rapide de sorte que le sujet ait l’air immobile. L’appareil prend des vues en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
• Appuyez le déclencheur jusqu’à mi-course, et maintenez-le à cette position jusqu’au moment désiré.
sujets proches, tels que des fleurs ou des aliments.
• Pour vous rapprocher encore du sujet, utilisez un objectif macro (vendu séparément).
• Réglez le flash sur le mode [Flash désactivé] lorsque vous photographiez un sujet à moins de 1 m (3,3 pieds) de distance.
• En prise de vue en mode macro, la fonction SteadyShot n’est pas complètement efficace. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un trépied.
• La distance focale minimum ne change pas.
l’étendue d’un paysage avec une mise au point précise et des couleurs éclatantes.
• Pour accentuer l’effet d’ouverture du paysage, réglez l’objectif sur grand­angle.
74
Page 75
Sélection d’un mode de prise de vue
(Crépuscule) Permet de restituer magnifiquement le
(Scène de nuit) Permet de prendre des scènes de nuit à
(Crépuscule sans
trépied)
(Portrait de nuit) Permet de prendre des portraits dans
rouge des couchers et levers de soleil.
une certaine distance, en préservant l’ambiance nocturne.
• La vitesse d’obturation est plus lente et il est donc recommandé d’utiliser un trépied.
• Il se peut que l’image ne soit pas prise correctement si vous photographiez une scène de nuit dans l’obscurité totale.
Permet de capturer des scènes de nuit avec moins de bruit et de flou, sans utiliser de trépied. Une rafale de vues est prise, et le traitement d’image est appliqué pour réduire le flou du sujet, le bougé de l’appareil et le bruit.
• La réduction de flou est moins efficace en [Crépuscule sans trépied] lors de la prise de vue : – sujets en mouvements changeants ; – sujets trop proches de l’appareil ; – sujets avec un motif répété, tel que du carrelage et des
sujets présentant un faible contraste tels que le ciel, une plage de sable ou une pelouse ;
– les sujets en mutation constante, tels que des vagues ou
des chutes d’eau.
• Dans le cas de [Crépuscule sans trépied], du bruit de bloc est possible lors de l’utilisation d’une source lumineuse clignotante, telle qu’un éclairage fluorescent.
des scènes de nuit. Fixez le flash et déclenchez-le.
• La vitesse d’obturation est plus lente et il est donc recommandé d’utiliser un trépied.
Sélection d’un mode de prise de vue
Technique de prise de vue
• Si vous voulez des images plus fines, réglez le sélecteur de mode sur P, A, S ou sur M et utilisez la fonction de modes créatifs (page 138). Vous pourrez alors régler l’exposition, ISO, etc.
75
Page 76
Sélection d’un mode de prise de vue
Remarques
• Puisque l’appareil photo juge automatiquement les réglages, plusieurs fonctions seront indisponibles, comme la compensation d’exposition ou le réglage ISO.
• Le flash est réglé sur [Flash auto] ou [Flash désactivé] pour chaque mode Sélection de scène. Vous pouvez modifier ces réglages (pages 122, 127).
76
Page 77
Sélection d’un mode de prise de vue

Panor. par balayage

Ce mode est adapté pour :
z la prise de vue de paysages étendus, ou de bâtiments élevés avec une
composition dynamique.
1 Placez le sélecteur de mode sur (Panor. par balayage). 2 Pointez l’appareil vers le sujet pour lequel vous voulez ajuster
la luminosité et la mise au point, et enfoncez le déclencheur à mi-course.
3 Pointez l’appareil vers le bord de
la composition, tout en enfonçant le déclencheur à mi-course.
Cette partie ne sera pas prise
4 Enfoncez complètement le déclencheur. 5 Faites un panoramique ou
inclinez l’appareil vers l’extrémité, en suivant les indications fournies à l’écran.
Sélection d’un mode de prise de vue
Barre d’indications
77
Page 78
Sélection d’un mode de prise de vue
Remarques
• Si vous ne parvenez pas à faire un panoramique ou à incliner l’appareil vers l’extrémité dans un laps de temps donné, l’image composée présentera une zone grisée. Si cela se produit, déplacez rapidement l’appareil pour enregistrer une image panoramique complète.
• Comme plusieurs images sont imbriquées, la partie imbriquée ne sera pas enregistrée correctement. Lors de la prise de vue, ne basculez pas l’appareil d’avant en arrière, ni de droite à gauche lorsque vous le déplacez d’un côté à l’autre de la scène.
• Lorsque l’éclairage est faible, les images panoramiques peuvent être floutées ou ne pas être enregistrées.
• Lorsque l’éclairage clignote, comme avec de la lumière fluorescente, la luminosité ou les couleurs de l’image combinée ne sont pas toujours identiques.
• Lorsque l’ensemble de la prise de vue panoramique et l’angle auquel vous avez fixé la mise au point et l’exposition avec le verrouillage AE/AF diffèrent beaucoup en luminosité, couleur et mise au point, la prise de vue ne sera pas réussie. Si cela se produit, changez l’angle de verrouillage et recommencez la prise de vue.
• L’enregistrement Panor. par balayage n’est pas disponible lors vous effectuez une prise de vue pour les éléments suivants : – sujets en mouvement ; – sujets trop proches de l’appareil ; – sujets avec un motif répété (tel que du carrelage) et des sujets présentant un faible
contraste (le ciel, une plage de sable ou une pelouse par exemple). – les sujets en mutation constante, tels que des vagues ou des chutes d’eau ; – les sujets éclairés par le soleil ou des lampes électriques, etc. bien plus lumineux
que ce qui les entoure.
• L’enregistrement Panorama par balayage peut être interrompu dans les situations suivantes : – vous avez fait le panoramique ou incliné l’appareil trop rapidement/trop lentement
;
– il y a trop de bougé de l’appareil.
• L’appareil continue la prise de vue lors de l’enregistrement Panorama par balayage et le déclencheur continue à cliquer jusqu’à la fin de la prise de vue.
• [Cadrage portr. auto.] et la fonction zoom de l’appareil ne peuvent pas être utilisés.
78
Page 79
Sélection d’un mode de prise de vue
Conseils pour prendre un Panor. par balayage
Faites un panoramique ou inclinez l’appareil en arc de cercle à une vitesse constante et dans le même sens que celui indiqué à l’écran. [Panor. par balayage] est plus adapté pour les sujets fixes que pour les sujets mobiles.
• En Panorama par balayage il est conseillé d’utiliser un objectif grand­angle.
• Lorsque vous utilisez un objectif dont la focale est longue, faites le panoramique ou inclinez l’appareil plus lentement qu’avec un objectif grand-angle.
• Déterminez la scène et enfoncez le déclencheur à mi-course, de sorte à pouvoir verrouiller la mise au point, l’exposition et la balance des blancs.
• Si des formes ou des scènes très variées sont concentrées le long d’un bord de l’écran, la composition de l’image peut échouer. Dans ce cas, réglez la composition du cadre de sorte que cette section se retrouve au centre de l’image, puis recommencez la prise de vue.
Sens vertical
Sens horizontal
Rayon aussi court que possible
Pour modifier la taille de l’image
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image : Touche MENU t 1 t [Panorama : taille].
Pour régler le sens du panoramique ou de l’inclinaison
Vous pouvez régler le sens dans lequel effectuer le panoramique ou incliner l’appareil.
Touche MENU t 1 t [Panorama : orient.] t Sélectionnez le réglage désiré
Sélection d’un mode de prise de vue
Pour faire défiler des images panoramiques (défilement de lecture)
Sélectionnez une image panoramique, puis appuyez sur le centre du multi-sélecteur.
79
Page 80
Sélection d’un mode de prise de vue
• Une nouvelle pression entraîne la lecture. Vous pouvez faire défiler une image panoramique en appuyant sur v/V/b/B pendant une pause.

Rafale télé-zoom en priorité AE

Vous pouvez enregistrer des images en prise de vue en rafale en capturant la zone centrale étroite d’une image.
Ce mode est adapté pour :
z la prise de vue d’un sujet se déplaçant rapidement en continu pour capturer un
moment ;
z la prise de vue des expressions d’un enfant, qui changent constamment d’un
instant à l’autre.
1 Placez le sélecteur de mode sur (Rafale télé-zoom en
priorité AE) (page 70).
• Pour changer de mode, appuyez sur la touche Fn, puis sélectionnez un autre mode.
2 Effectuez la mise au point et prenez les sujets.
• L’appareil continue la prise de vues tant que vous maintenez le déclencheur complètement enfoncé.
(Rafale télé-
zoom en priorité AE)
(Rafale télé-
zoom en priorité AE)
80
Enregistre les images en continu à une vitesse maximale d’environ 10 images par seconde avec un zoom ×2,3 environ pour une prise de vue plein format, ou avec un zoom ×1,5 environ pour une prise de vue au format APS-C.
Enregistre les images en continu à une vitesse maximale d’environ 8 images par seconde avec un zoom ×1,5 environ pour une prise de vue plein format. Enregistre les images avec la totalité de l’angle de vue pour une prise de vue au format APS-C.
Page 81
Sélection d’un mode de prise de vue
Techniques de prise de vue
• Lorsque [Mode de mise au point] est réglé sur autre chose que [AF ponctuel], la valeur de l’ouverture est réglée sur F3.5 (lorsque la valeur maximale d’ouverture de l’objectif est plus importante que F3.5, elle est réglée sur la valeur d’ouverture maximale). Toutefois, il est possible de régler la sensibilité ISO. La mise au point et l’exposition continuent à être ajustées pendant la prise de vue.
• En mode de mise au point manuelle, ou lorsque [Mode de mise au point] est réglé sur [AF ponctuel], vous pouvez régler la sensibilité ISO et l’ouverture. Lorsque [AF ponctuel] est sélectionné, la mise au point est fixée avec la première image.
Remarques
• Lorsque l’échelle de zoom est ×2,3, la taille de l’image est réglée sur S et lorsque
l’échelle de zoom est ×1,5, la taille de l’image peut être réglée sur M ou sur S.
• La vitesse d’obturation est plus lente, selon le réglage de la sensibilité ISO ou celui
de l’ouverture. Il en résulte que la vitesse de prise de vue en rafale peut être plus lente.
• La fonction Détection de visage est désactivée.
• Lorsque [HDR auto] est sélectionné, le processus DRO est effectué provisoirement
conformément au réglage correspondant.
• Vous ne pouvez pas régler [Qualité] sur [RAW] ou [RAW & JPEG] lorsque est
sélectionné.

Programme Auto

Ce mode est adapté pour :
z Utiliser l’exposition automatique, tout en conservant les réglages personnalisés
pour la sensibilité ISO, les Modes créatifs, l’Optimiseur de plage dynamique, etc.
Sélection d’un mode de prise de vue
81
Page 82
Sélection d’un mode de prise de vue
1 Placez le sélecteur de mode sur P. 2 Définissez les fonctions de prise de vue sur les réglages
désirés (pages 95 à 160).
3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.
Décalage de programme
Vous pouvez changer temporairement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture avec une exposition correcte déterminée et conservée par l’appareil. Pivotez le sélecteur de commande avant ou arrière pour sélectionner la combinaison désirée pendant la mise au point. L’indication du mode d’exposition passe à « P* ».

Priorité ouvert.

Ce mode est adapté pour :
z Faire précisément le point sur le sujet et estomper tout ce qui se trouve devant et
derrière lui. L’augmentation de l’ouverture réduit le champ mis au point. (La profondeur de champ est réduite.)
z Photographier la profondeur d’un paysage. La diminution de l’ouverture élargit le
champ mis au point. (La profondeur de champ est augmentée.)
1 Placez le sélecteur de mode sur A.
82
Page 83
Sélection d’un mode de prise de vue
2 Sélectionnez la valeur
d’ouverture (Nombre F) avec la molette de commande avant ou arrière.
• Nombre F faible : L’avant-plan et l’arrière-plan du sujet sont estompés. Nombre F élevé : La mise au point s’effectue à la fois sur le sujet, l’avant­plan et l’arrière-plan.
• Vous ne pouvez pas vérifier le flou appliqué à une image sur l’écran LCD ou dans le viseur. Vérifiez l’image enregistrée et ajustez l’ouverture.
• Lorsque l’appareil estime qu’il est impossible d’obtenir une exposition appropriée avec la valeur d’ouverture sélectionnée, la vitesse d’obturation clignote. Dans ce cas, réglez de nouveau l’ouverture.
Ouverture (Nombre F)
Vitesse d’obturation
3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.
La vitesse d’obturation est réglée automatiquement pour obtenir l’exposition correcte.
Techniques de prise de vue
• La vitesse d’obturation peut être diminuée selon la valeur d’ouverture. Lorsque la vitesse d’obturation est lente, utilisez un trépied.
• Pour estomper davantage l’arrière-plan, utilisez un téléobjectif ou un objectif équipé d’une valeur d’ouverture plus faible (un objectif lumineux).
• Avec la touche Aperçu, vous pouvez avoir une estimation du flou de l’image avant de l’enregistrer.
Sélection d’un mode de prise de vue
83
Page 84
Sélection d’un mode de prise de vue
Pour contrôler le flou de l’arrière-plan (touche Aperçu)
L’écran LCD et le viseur montrent une image capturée avec l’ouverture la plus large. Le changement d’ouverture se répercute sur la netteté de l’image du sujet, ce qui crée un écart entre la netteté de l’image avant la prise de vue et celle de l’image réelle.
Touche Aperçu
Pendant que vous appuyez sur la touche Aperçu, vous pouvez voir l’image avec l’ouverture utilisée dans la vraie photo, de sorte à pouvoir vérifier la netteté approximative du sujet avant la prise de vue.
• Appuyez sur la touche Aperçu une fois que vous avez réglé la mise au point.
• En mode Aperçu, vous pouvez régler l’ouverture. 2 modes de prise de vue sont fournis avec l’appareil : [Aperçu prise de vue] : L’effet de DRO ou de la valeur de vitesse d’obturation est aussi reflété. [Aperçu ouverture] (réglage par défaut) : Seule l’ouverture est reflétée. Touche MENU t 4 t [Bouton Aperçu] t Sélectionnez le réglage désiré (Vous pouvez également régler la fonction en utilisant [Fonc. touche AEL]/ [Bouton ISO]/[Touche AF/MF]/[Touche Perso])
Remarque
• L’image d’aperçu peut être plus sombre, selon la valeur de vitesse d’obturation. Toutefois, vous pouvez enregistrer des images conformément à la luminosité que vous avez réglée.

Priorité vitesse

Ce mode est adapté pour :
z Photographier un sujet en mouvement à un moment précis. Utiliser une vitesse
d’obturation élevée pour effectuer une photographie précise du mouvement.
z Suivre le mouvement pour exprimer le dynamisme et le flux. Utilisez une vitesse
d’obturation élevée pour photographier des traînées lumineuses d’un sujet en mouvement.
84
Page 85
1 Placez le sélecteur de mode sur S. 2 Sélectionnez la vitesse
d’obturation avec la molette de commande avant ou arrière.
• Lorsque l’appareil estime qu’il est impossible d’obtenir une exposition appropriée avec la vitesse d’obturation sélectionnée, la valeur d’ouverture clignote. Dans ce cas, réglez de nouveau la vitesse d’obturation.
Sélection d’un mode de prise de vue
Ouverture (Nombre F)
Vitesse d’obturation
3 Effectuez la mise au point et prenez le sujet.
L’ouverture est réglée automatiquement pour obtenir l’exposition correcte.
Techniques de prise de vue
• Lorsque la vitesse d’obturation est lente, utilisez un trépied.
• Lors de prise de vue d’une scène sportive se déroulant à l’intérieur, sélectionnez une sensibilité ISO élevée.
Remarques
• L’indicateur (Avertissement de bougé) n’apparaît pas en mode de priorité
vitesse.
• Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le niveau de bruit est important.
• Lorsque la vitesse d’obturation est de 1 seconde ou davantage, la réduction de bruit
(RB Pose longue) est exécutée pendant un temps équivalent à la durée d’ouverture de l’obturateur après la prise de vue. Pendant cette réduction de bruit, vous ne pouvez pas effectuer d’autres prises de vue.
85
Sélection d’un mode de prise de vue
Page 86
Sélection d’un mode de prise de vue

Exposition manuelle

Ce mode est adapté pour :
z Prendre des clichés avec l’exposition désirée en réglant à la fois la vitesse
d’obturation et l’ouverture.
1 Placez le sélecteur de mode sur M. 2 Pivotez la molette de commande
avant pour régler la vitesse d’obturation, et pivotez la molette de commande arrière pour régler l’ouverture.
• Cet appareil vous permet de régler la sensibilité ISO sur [AUTO] en mode d’exposition manuel. Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], la sensibilité ISO est ajustée pour obtenir l’exposition correcte, conformément à la combinaison de valeur de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture.
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] et que l’appareil juge que l’exposition correcte n’a pas été obtenue avec la valeur sélectionnée, la sensibilité ISO clignote. Dans ce cas, réglez de nouveau la vitesse d’obturation ou l’ouverture.
Vitesse d’obturation
Ouverture (Nombre F)
Sensibilité ISO
86
Page 87
Sélection d’un mode de prise de vue
3 Prenez le cliché une fois que
Écran LCD
l’exposition est réglée.
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur une valeur autre que [AUTO], vérifiez la valeur de l’exposition en utilisant Mesuré manuellement*. Vers + : les images s’éclaircissent. Vers – : les images s’assombrissent.
* Lorsque l’appareil est en mode M, il
indique une valeur de sous-correction ou de sur-correction basée sur l’exposition correcte. Celle-ci s’affiche sous la forme d’un numéro sur l’écran LCD, et sur l’échelle IL dans le viseur.
Remarque
• L’indicateur (Avertissement de bougé) n’apparaît pas en mode d’exposition manuel.
Mesuré manuellement
Écran dans le viseur.
Mesuré manuellement
Décalage manuel
Vous pouvez changer la combinaison de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture sans changer l’exposition que vous avez définie.
Pivotez la molette de commande avant ou arrière tout en appuyant sur la touche AEL pour sélectionner la combinaison de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture.
Touche AEL
Sélection d’un mode de prise de vue
87
Page 88
Sélection d’un mode de prise de vue

BULB

Ce mode est adapté pour :
z Photographier des traînées lumineuses telles que des feux d’artifice. z Photographier des traînées d’étoiles filantes.
1 Placez le sélecteur de mode sur M. 2 Faites tourner la molette de
commande avant vers la gauche jusqu’à ce que [BULB] s’affiche.
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], la sélection de [BULB] fait passer la sensibilité ISO sur [100].
3 Pivotez la molette de commande
arrière pour régler l’ouverture (Nombre F).
BULB
4 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au
point.
88
Page 89
Sélection d’un mode de prise de vue
5 Appuyez continuellement sur le déclencheur pendant la durée
de la prise de vue.
Tant que vous appuyez sur le déclencheur, l’obturateur reste ouvert.
Techniques de prise de vue
• Utilisez un trépied.
• Lorsque vous photographiez des feux d’artifice, etc., réglez la mise au point sur infini en mode de mise au point manuelle. Lorsque la position d’infini de l’objectif est inconnue, commencez par régler la mise au point sur les feux d’artifice dans la même zone générale, puis effectuez la prise de vue.
• Utilisez la Télécommande sans fil (vendue séparément) (page 120). Une pression sur la touche SHUTTER de la Télécommande sans fil déclenche la prise de vue BULB et une nouvelle pression sur cette touche arrête la prise de vue BULB. Il n’est pas nécessaire de garder enfoncée la touche SHUTTER de la Télécommande sans fil.
• Si vous utilisez une Télécommande (vendue séparément) équipée d’une fonction de verrouillage du déclencheur, vous pouvez laisser l’obturateur ouvert.
Remarques
• Lorsque vous utilisez un trépied, éteignez la fonction SteadyShot (page 62).
• Plus la durée d’exposition est élevée, plus le niveau de bruit sur l’image est important.
• Après la prise de vue, une réduction de bruit (RB Pose longue) est exécutée pendant
un temps équivalent à la durée d’ouverture de l’obturateur. Pendant cette réduction de bruit, vous ne pouvez pas effectuer d’autres prises de vue. Pour donner la priorité au rythme de la prise de vue plutôt qu’à la qualité de l’image, réglez [RB Pose longue] sur [OFF] (page 159).
• Lorsque la fonction Détection de sourire ou HDR auto est activée, ou lorsque [Effet
de photo] est réglé sur [Peinture HDR] ou [Monochrome riche], vous ne pouvez pas régler la vitesse d’obturation sur [BULB].
• Si la fonction Smile Shutter, Auto HDR ou le paramètre [Peinture HDR] ou
[Monochrome riche] de [Effet de photo] avec la vitesse de l’obturateur réglée sur [BULB], la vitesse de l’obturateur est temporairement réglée sur 30 secondes.
• Il est conseillé de lancer la prise de vue BULB une fois la température de l’appareil
retombée, pour éviter de détériorer la qualité d’image.
Sélection d’un mode de prise de vue
89
Page 90

Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue

Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique que la fonction est disponible. ­indique que la fonction est indisponible. Les fonctions impossibles à utiliser sont grisées à l’écran.
Mode de prise de vue
(71)
(73)
(80)
(81)
(82)
(84)
(86) –*
(67, 161) *–
Correction exposition (112)
/
(77) ––––– /
Retardateur (117)
–– –– –– –– –– –– ––– –– ––
Prise d. v. en continu (117)
–––––
Détection de visage (149)
Détec. de sourire (153)
* Lorsque le mode d’exposition est réglé sur M, l’exposition ne peut être
corrigée que lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
Cadrage portr. auto. (151)
90
Page 91

Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement

Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement (DISP)

À chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP, l’écran des informations d’enregistrement change comme suit dans les réglages par défaut.
Pas d'info affich NiveauPour le viseur Histogramme
• Vous pouvez afficher toutes les informations sur l’écran ou sur l’Affichage graphique qui indique la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sous la forme de graphiques.

Sélection du mode d’écran

Vous pouvez sélectionner le mode d’écran souhaité. Lorsque vous changez d’écran en appuyant sur la touche DISP, seuls les écrans sélectionnés s’affichent. Vous pouvez sélectionner séparément les écrans disponibles à afficher sur l’écran LCD ou dans le viseur.
Touche DISP
Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement
1 Touche MENU t 2 t [Bouton DISP (Ecran)] ou [Bouton
DISP (Viseur)]
2 Sélectionnez l’affichage souhaité à l’aide de v/V/b/B sur le
multi-sélecteur, puis appuyez au centre du multi-sélecteur.
3 Appuyez sur la touche MENU.
91
Page 92
Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement (DISP)
Aff. graphique L’Affichage graphique indique la
Afficher toutes infos Affiche toutes les informations à l’écran. Pas d'info affich N’affiche pas les informations à l’écran. Niveau La jauge de niveau numérique indique
Histogramme Affiche un histogramme (page 93). Pour le viseur* Vous pouvez régler l’état de l’écran LCD comme il convient
* Cette option ne peut être définie que lorsque [Bouton DISP (Ecran)] est sélectionné.
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture dans des graphiques, et illustre clairement le fo nctionnement de l’exposition. Les pointeurs sur les témoins de vitesse d’obturation (A) et d’ouverture (B) indiquent la valeur en cours.
si l’appareil est de niveau dans les sens horizontal et avant-arrière. Lorsque l’appareil est de niveau dans un sens, l’indicateur devient vert.
• L’erreur de la jauge de niveau numérique est plus grande si vous inclinez l’appareil trop vers l’avant ou trop vers l’arrière.
• Une inclinaison de ±1° peut être indiquée même si l’appareil est presque de niveau.
pour une utilisation avec le viseur (page 25).
A
Sens horizontal
Sens avant­arrière
B
92
Page 93
Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement (DISP)

Histogramme

L’histogramme affiche un graphique de distribution de luminance indiquant combien de pixels d’une luminosité particulière sont présents sur l’image. La correction d’exposition change l’histogramme en conséquence. Les deux extrémités de l’histogramme indiquent une partie à prédominance claire ou à prédominance sombre. Il est impossible de restaurer plus tard cette partie avec un ordinateur. Réglez l’exposition au besoin, puis effectuez une nouvelle prise de vue.
Remarques
• L’histogramme n’indique pas l’image finale enregistrée. Il indique l’état de l’image venant de s’afficher sur l’écran. L’histogramme sera différent selon le réglage d’ouverture, etc.
• L’histogramme est différent selon qu’il est en prise de vue et en lecture dans les situations suivantes : – Lors du déclenchement du flash. – Lorsque le sujet est de faible intensité, tel que pour une scène nocturne.
Nombre de pixels
Sombre Clair
Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement

Contrôle du sujet dans l’objectif sans effets affichés

Vous pouvez contrôler le sujet dans l’objectif sans effets affichés, tels que la correction de l’exposition, la balance des blancs, les modes créatifs, l’effet de photo etc.
93
Page 94
Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement (DISP)
Touche MENU t 3 t [Affichage Live View] t [Définit. d'effet désac.]
• Si vous sélectionnez [Définit. d'effet désac.], l’image Live View en mode M est toujours affichée avec la luminosité qui convient.
Remarque
• [Définit. d'effet désac.] ne peut pas être sélectionné lorsque le mode d’exposition est
réglé sur Mode auto, Panorama par balayage, Film ou Sélection de scène.
94
Page 95

Réglage de la mise au point

Réglage de la mise au point

Il existe 2 méthodes de réglage de la mise au point : l’autofocus et la mise au point manuelle. Selon le type d’objectif, la méthode de basculement entre la mise au point automatique et manuelle est différente.
Type d’objectif
L’objectif est équipé d’un commutateur de mode de mise au point
L’objectif n’est pas équipé d’un commutateur de mode de mise au point
* Lorsque vous utilisez des objectifs SSM ou des objectifs SAM
compatibles DMF, vous pouvez changer le mode de mise au point depuis l’appareil, même si le commutateur de mode de mise au point situé sur l’objectif est réglé sur AF.
Pour plus de détails sur les accessoires compatibles avec [Aide carte de profondeur AF continu] et la zone d’assistance de la fonction Commande de plage AF, visitez le site Web de Sony de votre pays, ou consultez votre revendeur Aide carte de profondeur AF continu ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Commutateur à utiliser
Objectif Placez le
Appareil photo Réglé sur [Mode de
Pour passer en auto
commutateur de mode de mise au point situé sur l’objectif sur AF. (Réglé sur [Mode de mise au point] sur l’appareil sur une valeur différente de [MaP manuelle].)
mise au point] sur l’appareil sur une valeur différente de [MaP manuelle].
Pour passer en manuel
Placez le commutateur de mode de mise au point situé sur l’objectif sur MF.*
Réglé sur [Mode de mise au point] sur l’appareil sur [MaP manuelle].
Réglage de la mise au point
95
Page 96
Réglage de la mise au point

Autofocus

1 Si l’objectif est équipé d’un
commutateur de mode de mise au point, réglez-le sur AF.
2 Touche Fn t (Mode de mise au point) t autre que
(Direct MFocus) ou (MaP manuelle)
3 Enfoncez le déclencheur à mi-
course pour vérifier la mise au point, puis prenez le cliché.
• Lorsque la mise au point est confirmée, le témoin de mise au point bascule vers z ou (page 98).
• La zone AF où la mise au point a été confirmée devient verte.
Témoin de mise au point
Zone AF
(AF ponctuel) Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil
(AF
automatique)
(AF continu) L’appareil continue la mise au point tant que vous maintenez
fait la mise au point et la mise au point est verrouillée. Le mode de mise au point bascule entre AF ponctuel et AF
continu, selon le mouvement du sujet. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que vous l’y maintenez, la mise au point est verrouillée si le sujet est immobile, et l’appareil continue à faire la mise au point si le sujet se déplace.
le déclencheur enfoncé à mi-course.
• Les signaux sonores ne sont pas émis lorsque le sujet est mis au point.
• Il n’est pas possible d’utiliser le verrouillage de la mise au point.
96
Page 97
Réglage de la mise au point
(Aide carte de profondeur AF continu)
Techniques de prise de vue
En complément à la fonction AF continu, l’appareil continue à effectuer la mise au point sur un sujet en utilisant la zone d’assistance. Cette option ne peut être sélectionnée que si vous avez fixé un objectif compatible.
• La fonction d’assistance AF fonctionne une fois que l’appareil effectue la mise au point en utilisant les 19 zones AF. Vous ne pouvez pas utiliser uniquement la zone d’assistance pour effectuer la mise au point.
Zone d’assistance
Témoin de mise au point
• Utilisez [AF ponctuel] lorsque le sujet est immobile.
• Utilisez [AF continu] ou [Aide carte de profondeur AF continu] lorsque le sujet est en mouvement.
• Lorsque vous voulez effectuer la mise au point sur un sujet qui se déplace d’un bord à l’autre ou de haut en bas des 19 zones AF, utilisez [Aide carte de profondeur AF continu].
• Pour sélectionner la zone AF utilisée pour effectuer la mise au point, réglez [Zone AF] (page 99).
• Pour modifier la vitesse de mise au point, réglez [Vitesse AF] (page 39).
Remarques
• Lorsque l’appareil effectue automatiquement la mise au point, il ne vous est pas
possible avec certains objectifs de toucher la bague de mise au point en mouvement.
• La zone d’assistance de la fonction [Aide carte de profondeur AF continu] peut ne
pas fonctionner correctement dans les cas suivants : – Sous un éclairage insuffisant. – Lorsque le mode d’entraînement est réglé sur Hi dans [Prise d. v. en continu] ou
sur bracketing.
– Lorsque le mode d’expédition est réglé sur Rafale télé-zoom continue en priorité
AE ou sur [Activités sportives] dans Sélection de scène.
Réglage de la mise au point
97
Page 98
Réglage de la mise au point
Témoin de mise au point
Témoin de mise au point
z allumé Mise au point mémorisée. État prêt à la prise de vue.
allumé La mise au point est confirmée. Le point de mise au point se
allumé Mise au point encore en cours. Vous ne pouvez pas
z clignotant Impossible de faire la mise au point. L’obturateur est
État
déplace, suivant un sujet en mouvement. État prêt à la prise de vue.
déclencher l’obturateur.
verrouillé.
Sujets pouvant demander une mise au point spéciale
Pour les sujets ci-dessous, la mise au point est difficile avec la fonction autofocus. Pour de tels sujets, utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point (page 99) ou la mise au point manuelle (page 107).
• sujet faiblement contrasté tel qu’un ciel bleu ou un mur blanc.
• deux sujets situés à des distances différentes qui se superposent dans la zone AF.
• sujet formé de motifs répétitifs tel que la façade d’un immeuble.
• sujet très brillant ou scintillant tel que le soleil, une carrosserie automobile ou la surface de l’eau.
• lumière ambiante insuffisante.
Pour mesurer la distance exacte du sujet
L’indicateur situé en haut de l’appareil indique l’emplacement du capteur d’image*. Lorsque vous mesurez la distance exacte entre l’appareil et le sujet, référez-vous à la position de la ligne horizontale. * L’indicateur d’image est la pièce de
l’appareil qui convertit la lumière en un signal électrique.
98
Page 99
Réglage de la mise au point
Remarque
• Si la distance du sujet est inférieure à la distance de prise de vue minimale de l’objectif monté, la mise au point ne sera pas vérifiée. Veillez à laisser assez de distance entre le sujet et l’appareil.

Verrouillage de la mise au point

1 Placez le sujet à l’intérieur de la
zone AF et enfoncez le déclencheur à mi-course.
La mise au point est verrouillée.
• Réglez [Mode de mise au point] sur [AF ponctuel].
2 Tout en maintenant le
déclencheur enfoncé à mi-course, ramenez le sujet sur sa position initiale pour recadrer la photo.
3 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.

Zone AF

Sélectionnez la zone AF qui correspond à vos préférences de conditions de prise de vue. La zone AF où la mise au point a été confirmée devient verte et les autres zones AF disparaissent.
Réglage de la mise au point
Zone AF
Touche Fn t (Zone AF) t Sélectionner le réglage désiré
99
Page 100
Réglage de la mise au point
(Large) L’appareil détermine parmi les 19 zones AF celle qui est
(Zone) Choisissez la zone pour laquelle vous désirez activer la mise
(Spot) L’appareil photo utilise exclusivement la zone AF située dans
(Local) Choisissez la zone pour laquelle vous désirez activer la mise
Remarques
• [Zone AF] est fixé sur [Large] et vous ne pouvez pas sélectionner d’autres paramètres lorsque le mode d’exposition est réglé sur Mode auto ou Sélection de scène, ou lorsque la fonction de suivi d’objet est utilisée ou lorsque la Détection de sourire est activée.
• Il se peut que la zone AF ne s’allume pas lors d’une prise de vue en continu ou lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur d’un seul coup (sans pause).
• L’appareil sélectionne automatiquement la zone d’assistance. Même si vous le réglez sur [Local], vous ne pouvez pas sélectionner la zone d’assistance désirée.
utilisée pour la mise au point.
au point parmi les zones droite, gauche ou centre grâce au multi-sélecteur. L’appareil détermine, parmi les zones AF dans la zone sélectionnée, celle qui est utilisée pour la mise au point.
la zone centrale.
au point parmi les 19 zones AF grâce multi-sélecteur.

Suivi d'objet

Permet de maintenir le suivi d’un objet en mouvement. Dans les réglages par défaut, lorsque [Mode de mise au point] est réglé sur [AF continu] ou [Aide carte de profondeur AF continu], [ON(mise au point cont. par déclench.)] fonctionne.
1 Réglez [Mode de mise au point] sur [AF continu] ou [Aide carte
de profondeur AF continu] (page 96).
2 Touche Fn t (Suivi d'objet) t [ON(mise au point cont.
par déclench.)]
100
Loading...