Sony SLT-A99, SLT-A99V Instruction Manual

4-436-247-42 (1)
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning.
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Digitalkamera mit Wechselobjektiv
A-Bajonett
Digitale camera met verwisselbare lens
Montagestuk A
Gebrauchsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
DE
2
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF GEFAHR UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
• Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen.
• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
• Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
Deutsch
WARNUNG
WICHTIGE SICHERHEITS­ANWEISUNGEN
ACHTUNG
Ladegerät
Verwenden Sie für das Ladegerät eine in der Nähe befindliche Netzsteckdose. Trennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose, wenn bei der Verwendung des Geräts eine Fehlfunktion auftritt.
Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell für den Gebrauch nur mit dieser Kamera ausgelegt und sollte nicht mit anderen Elektrogeräten verwendet werden.
Für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät SLT-A99V Digitalkamera mit Wechselobjektiv in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die R&TTE, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
DE
3
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
4
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Inhalt

Vorstellung von Funktionen .............................................. 8
Vor der Verwendung
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ........................ 11
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .........................14
Benennung der Teile ....................................................... 15
Vorderseite ................................................................. 15
Rückseite .................................................................... 16
Oberseite .................................................................... 18
Seiten .......................................................................... 20
Unten .......................................................................... 22
Schuhadapter .............................................................. 23
Liste der Symbole auf dem Bildschirm ........................... 24
Liste der Symbole auf dem LCD-Bildschirm ............ 24
Liste der Symbole auf dem Anzeigefeld .................... 28
Funktionsliste
Mit den Tasten bzw. dem Rad bedienbare Funktionen
..................................................................................... 29
Verwenden des Quick Navi-Bildschirms ...................30
Verwendung des lautlosen Multireglers .....................31
Auswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion)
..................................................................................... 34
Mit der Taste Fn (Funktion) auswählbare Funktionen .... 35
Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen ............... 37
Verwendung des integrierten Kamerahilfetextes ............ 48
Vorbereitung der Kamera
Laden des Akkus ............................................................. 49
Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich)
..................................................................................... 51
Kompatible Speicherkarten ........................................54
Anbringen eines Objektivs .............................................. 55
Einstellung des Datums und der Uhrzeit ......................... 57
Erneute Einstellung des Datums und der Uhrzeit ...... 58
Einstellen des Winkels des LCD-Bildschirms ................ 59
DE
5
Aufnehmen eines scharfen Bildes ohne
Kameraverwacklung .................................................. 60
Verwacklungswarnung ............................................... 60
Verwenden der SteadyShot-Funktion ........................ 60
Richtiges Halten der Kamera .....................................61
Abnahme der Okularmuschel .......................................... 62
Aufnehmen und Anzeigen der Bilder
Fotografieren von Standbildern ....................................... 63
Aufnahme von Filmen ..................................................... 65
Bildwiedergabe ................................................................ 66
Umschaltung zwischen Standbildern und Filmen ...... 67
Löschen von Bildern ........................................................ 68
Auswählen eines Aufnahmemodus
Auswählen eines Aufnahmemodus .................................69
Für die einzelnen Aufnahmemodi verfügbare Funktionen
..................................................................................... 70
Verschiedene Funktionen
Gezielte Verwendung der verschiedenen Kamerafunktionen
..................................................................................... 71
Tiefenkarte-Hilfe Nachführ-AF .................................71
AF-Einstellbereich ..................................................... 72
Filmaufnahme unter Berücksichtigung der
Audioeinstellungen ........................................... 73
ISO-Empfindlichkeit/Multiframe-Rauschminderung
............................................................................ 74
Kreativmodus ............................................................. 75
Handgehalten bei Dämmerg ....................................... 76
DRO/Auto HDR ......................................................... 77
Wiedergabefunktionen ............................................... 78
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
Verwendung der Software ............................................... 79
DE
6
Sonstiges
Ausführliche Informationen zur Kamera (α Handbuch)
..................................................................................... 85
Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder/
Aufnahmezeit ............................................................. 86
Technische Daten ............................................................ 91
Index ............................................................. 98
DE
7

Vorstellung von Funktionen

Dieser Abschnitt stellt einige häufig genutzte Aufnahmefunktionen sowie charakteristische Funktionen vor. Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Häufig genutzte Aufnahmefunktionen
Belichtungskorrektur (29)
Sie können die Belichtung für die Anpassung der Helligkeit des gesamten Bildschirms korrigieren. Auch wenn der Belichtungsmodus auf M eingestellt ist, kann die Belichtung korrigiert werden, sofern die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] eingestellt ist.
ISO-Empfindlichkeit (74)/Multiframe-Rauschminderung (74)
Sie können die Lichtempfindlichkeit einstellen. Die ISO-Empfindlichkeit kann zwischen ISO 50 und ISO 25600 eingestellt werden. Wenn Sie (Multiframe-Rauschm.) auswählen, können Sie höhere ISO­Werte als die maximale ISO-Empfindlichkeit auswählen.
Weißabgleich (36)
Sie können die Farbtöne anpassen. Sie können eine Option auswählen, die zu einer Lichtquelle passt, oder eine Feineinstellung vornehmen, indem Sie die Farbtemperatur mit dem Farbfilter kombinieren.
Bildfolgemodus (35)
Sie können einen für Ihre Zwecke geeigneten Bildfolgemodus verwenden, z.B. Einzelbild, Serienbild, Reihe oder Aufnahmen mit einer kabellosen Fernbedienung.
Charakteristische Funktionen
AF-Einstellbereich (72)
Sie können den Autofokusbereich begrenzen, um zu verhindern, dass auf unerwünschte Motive fokussiert wird.
DE
8
Vorstellung von Funktionen
DRO/Auto HDR (77)
DynamikberOptim: Durch Aufteilung des Bildes in kleine Bereiche analysiert die Kamera den Kontrast von Licht und Schatten zwischen Motiv und Hintergrund und produziert so Bilder mit optimaler Helligkeit und Kontrast. Auto HDR: Diese Funktion bewirkt die Aufnahme von 3 Bildern mit verschiedenen Belichtungen und überlagert anschließend diese Bilder, um ein Bild mit feiner Abstufung zu erstellen.
Kreativmodus (75)
Sie haben die Wahl aus 13 verschiedenen Modi. Außerdem können Sie bestimmte Faktoren der Bilder durch Verwendung des ausgewählten Modus als Basis einstellen, z. B. die Belichtung.
Handgehalten bei Dämmerg (76)
Sie können Nachtszenen mit weniger Rauschen und Verschwimmen, ohne die Verwendung eines Stativs aufnehmen.
Filmaufnahme mit manuellen Einstellungen (35)
In den Modi P, A, S, M können Sie die Belichtung während der Filmaufnahme anpassen.
Bedienung bzw. benutzerspezifische Anpassung der Kamera
Bildschirminformationen (41)
Wenn Sie in den Sucher blicken, wird der Suchermodus aktiviert. Wenn Sie das Gesicht vom Sucher entfernen, schaltet der Betrachtungsmodus wieder zum LCD-Bildschirmmodus um. Der Bildschirmmodus kann durch Betätigung der Taste DISP umgeschaltet werden.
Quick Navi (30)
Im Suchermodus können Sie mit der Taste Fn den LCD-Bildschirm schnell zum Quick Navi-Bildschirm umschalten. Sie können die Elemente intuitiv einstellen.
DE
9
Vorstellung von Funktionen
Lautloser Multiregler (31)
Mit dem lautlosen Multiregler, der für die Verminderung der Geräusche gedacht ist, die durch die Einstellraddrehung verursacht werden, können Sie bestimmte Elemente lautlos einstellen, z. B. Fokusmodus oder Aufnahmestufe.
Benutzerspezifische Anpassung (42)
Die Kamera ist mit einer Benutzer-Taste ausgestattet, die einer gewünschten Funktion zugewiesen werden kann. Funktionen können auch anderen Tasten zugewiesen werden, z. B. der Taste AEL oder der Taste ISO.
DE
10

Vor der Verwendung

Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera

Bildschirmsprache
Die auf dem Bildschirm angezeigte Sprache kann mit dem Menü ausgewählt werden (Seite 47).
Vorgehensweise beim Fotografieren
Diese Kamera besitzt 2 Modi für die Betrachtung von Motiven: den LCD­Bildschirmmodus, bei dem der LCD­Bildschirm benutzt wird, und den Suchermodus, bei dem der Sucher zum Einsatz kommt.
Hinweise zu den bei der Kamera verfügbaren Funktionen
• Prüfen Sie, welche der folgenden Markierungen sich an der Unterseite der Kamera befindet, um festzustellen, ob es sich bei Ihrer Kamera um ein 1080 60i­oder 1080 50i-kompatibles Gerät handelt. 1080 60i-kompatibles Gerät: 60i 1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
• Diese Kamera ist mit Filmen im Format 1080 60p oder 50p kompatibel. Im Gegensatz zu den herkömmlichen Standardaufnahmemodi, bei denen die Aufnahme im Interlace-Verfahren erfolgt, nutzt diese Kamera ein Progressiv­Verfahren für die Aufnahme. Dies ermöglicht eine höhere Auflösung und ein rauschärmeres, naturgetreueres Bild.
Aufnahmen mit DT-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem 35-mm-CMOS­Vollformatsensor ausgestattet; allerdings wird die Bildgröße automatisch auf die APS-C-Größe eingestellt und die Bildgröße ist kleiner, wenn ein DT-Objektiv („DT“ ist an die Produktbezeichnung angefügt) verwendet wird.
Kein Schadenersatz für Aufnahmeinhalte
Falls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamera oder einer Speicherkarte usw. nicht durchführbar ist, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
Sicherstellungsempfehlung
Um der potentiellen Gefahr von Datenverlust vorzubeugen, sollten Sie Daten stets auf ein anderes Speichermedium kopieren (sichern).
Hinweise zum LCD-Bildschirm, elektronischen Sucher, Objektiv und Bildsensor
• Da der LCD-Bildschirm und der elektronische Sucher unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt werden, sind über 99,99 % der Pixel für den effektiven Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass winzige schwarze und/ oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem LCD­Bildschirm und dem elektronischen Sucher zu sehen sind. Diese Punkte sind ein normales Resultat des Herstellungsprozesses und haben keinerlei Einfluss auf die Bilder.
• Halten Sie die Kamera nicht am LCD­Bildschirm fest.
• Setzen Sie die Kamera nicht Sonnenlicht aus und führen Sie nicht über längere Zeit Aufnahmen in Richtung Sonne aus. Andernfalls kann der interne Mechanismus beschädigt werden. Falls Sonnenlicht auf ein nahe gelegenes Objekt gebündelt wird, kann ein Brand entstehen.
• An der Rückseite und rund um die Drehachse des Gelenkes des LCD­Bildschirms befindet sich ein Magnet. Bringen Sie keine Gegenstände, die leicht durch Magneten beeinflusst werden, wie z.B. Disketten oder Kreditkarten, in die Nähe des LCD­Bildschirms.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein Nachzieheffekt auf dem Bildschirm auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn die Kamera an einem kalten Ort eingeschaltet wird, kann der Bildschirm vorübergehend dunkel werden. Sobald die Kamera warm wird, funktioniert der Bildschirm normal.
11
Vor der Verwendung
DE
• Das aufgezeichnete Bild unterscheidet sich möglicherweise von dem Bild, das Sie vor der Aufnahme überprüft haben.
Hinweise zu Langzeitaufnahmen
• Wenn Sie die Aufnahme über lange Zeit fortsetzen, steigt die Temperatur der Kamera. Wenn die Temperatur ein bestimmtes Niveau erreicht, wird das Symbol auf dem Bildschirm angezeigt, und die Kamera schaltet sich automatisch aus. Wenn sich die Kamera ausgeschaltet hat, lassen Sie sie 10 Minuten oder länger liegen, damit die Temperatur im Inneren der Kamera auf ein sicheres Niveau sinken kann.
• Bei hohen Umgebungstemperaturen steigt die Temperatur der Kamera schnell an.
• Wenn die Temperatur der Kamera steigt, kann sich die Bildqualität verschlechtern. Es wird empfohlen zu warten, bis die Temperatur der Kamera fällt, bevor Sie die Aufnahme fortsetzen.
• Die Oberfläche der Kamera kann sich stark erwärmen. Dies ist keine Funktionsstörung.
Hinweise zum Import von AVCHD­Filmen auf einen Computer
Verwenden Sie zum Import von AVCHD­Filmen auf einen Windows-Computer die Software „PlayMemories Home“ auf der CD-ROM (mitgeliefert).
Hinweise zur Wiedergabe von Filmen auf anderen Geräten
• Diese Kamera nutzt MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile für die Aufnahme im AVCHD-Format. Filme, die im AVCHD-Format mit dieser Kamera aufgezeichnet wurden, können nicht mit den folgenden Geräten abgespielt werden. – Andere Geräte, die mit dem AVCHD-
Format kompatibel sind und High Profile nicht unterstützen
– Geräte, die mit dem AVCHD-Format
inkompatibel sind Diese Kamera nutzt außerdem MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile für die Aufnahme im MP4-Format. Aus diesem
DE
12
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera
Grund können Filme, die im MP4­Format mit dieser Kamera aufgezeichnet wurden, nicht auf anderen Geräten wiedergegeben werden, die kein MPEG-4 AVC/H.264 unterstützen.
• In HD-Bildqualität (High Definition) aufgezeichnete Discs können nur auf Geräten abgespielt werden, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind. DVD­basierte Player oder Recorder können Discs in HD-Bildqualität nicht abspielen, da sie nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel sind. DVD-basierte Player oder Recorder werfen außerdem Discs in HD-Bildqualität möglicherweise nicht aus.
• Filme im Format 1080 60p/50p können nur mit kompatiblen Geräten abgespielt werden.
Hinweise zu GPS-kompatiblen Geräten (nur SLT-A99V)
• Um zu bestimmen, ob Ihre Kamera die GPS-Funktion unterstützt, überprüfen Sie die Modellbezeichnung Ihrer Kamera. GPS-kompatibel: SLT-A99V GPS-inkompatibel: SLT-A99
• Nutzen Sie GPS in Einklang mit den Bestimmungen der Länder und Regionen, in denen Sie es nutzen.
• Wenn Sie die Standortinformationen nicht aufzeichnen möchten, setzen Sie [GPS Ein/Aus] auf [Aus] (Seite 46).
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera in einem Flugzeug entsprechend den Anweisungen des Bordpersonals ausschalten.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Die in dieser Anleitung verwendeten Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele verwendeten Fotos handelt es sich um reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit dieser Kamera aufgenommene Bilder.
Hinweis zu den in dieser Anleitung beschriebenen technischen Daten
Die Leistungsangaben und technischen Daten gelten unter folgenden Bedingungen, es sei denn, in dieser Anleitung wird etwas anderes beschrieben: bei einer gewöhnlichen Umgebungstemperatur von 25 °C und Verwendung eines Akkus, der nach dem Erlöschen der Lampe CHARGE ungefähr 1 Stunde lang aufgeladen wurde.
Hinweise zu Aufnahmen mit dem Sucher
Diese Kamera ist mit einem Organischen Elektrolumineszenz-XGA-Sucher mit hoher Auflösung und hohem Kontrast ausgestattet. Dieser Sucher bietet einen größeren Sichtwinkel und einen großen Auge-Okular-Abstand. Durch optimal aufeinander abgestimmte Komponenten wird die Nutzung des Suchers dieser Kamera erheblich vereinfacht.
• Das Bild an den Rändern des Suchers ist möglicherweise leicht verzerrt. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn Sie sämtliche Aspekte des Gesamtbildes überprüfen möchten, können Sie dazu den LCD-Bildschirm nutzen.
• Wenn Sie die Kamera beim Blick in den Sucher schwenken oder Ihre Augen bewegen, wird das Bild im Sucher möglicherweise verzerrt, oder die Farben des Bildes verändern sich. Dies ist ein Merkmal der Linse bzw. des Displays, aber keine Fehlfunktion. Wenn Sie ein Bild aufnehmen, sollten Sie in den mittleren Bereich im Sucher blicken.
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera
Vor der Verwendung
13
DE
Vor der Verwendung

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler bzw. eine autorisierte Sony­Kundendienststelle vor Ort, wenn nicht alle Zubehörteile mitgeliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
• Kamera (1)
• Ladegerät BC-VM10A (1)
• Netzkabel (1)* (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert)
* Sie erhalten zu Ihrer Kamera
möglicherweise mehrere Netzkabel. Verwenden Sie in diesem Fall das richtige für Ihre Region.
• Wiederaufladbarer Akku NP­FM500H (1)
• Schuhadapter (1)/Anschlussteil­Schutzkappe (1) (am Schuhadapter angebracht)
• USB-Kabel (1)
• Schulterriemen (1)
• Gehäusedeckel (1) (an Kamera angebracht)
• Schuhkappe (1) (an der Kamera angebracht)
• Okularmuschel (1) (an der Kamera angebracht)
•CD-ROM (1) – Anwendungssoftware für
α-Kamera
α Handbuch
• Gebrauchsanleitung (1) (vorliegende Anleitung)
DE
14

Benennung der Teile

Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
Vor der Verwendung
A AF-Hilfslicht (38)/
Selbstauslöserlampe
B Auslöser (63)
C Netzschalter (57)
D Vorderes Einstellrad
E Fernsensor
F Objektivkontakte*
G Montageausrichtung (55)
H Spiegel*
I Schärfentiefetaste (30, 42)
J Anschluss
K Benutzer-Taste (30, 42)
L Objektiventriegelungsknopf
(56)
M Lautloser Multiregler (31)
* Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieser Teile.
15
DE
Rückseite
Benennung der Teile
A Taste MENU (37)
B Okularmuschel (62)
C Sucher*
• Wenn Sie in den Sucher blicken, wird der Suchermodus aktiviert. Wenn Sie das Gesicht vom Sucher entfernen, schaltet der Betrachtungsmodus wieder zum LCD-Bildschirmmodus um.
D Suchereinblicksensoren (62)
E Einstellrad für Dioptrien
• Stellen Sie den Sucher mit dem Einstellrad für die Dioptrien auf Ihre Sehkraft ein, bis die Anzeige im Sucher deutlich sichtbar ist.
DE
16
F Lichtsensor
G LCD-Bildschirm (24, 59)
H Taste MOVIE (43, 65)
I Für Aufnahme: Taste AF/MF
(Autofokus/manuelle Fokussierung) (29, 42) Für Wiedergabe: Taste (Vergrößern) (29)
J Für Aufnahme: Taste AEL
(AE-Speicher) (29, 41)/Taste SLOW SYNC (29) Für Wiedergabe: Taste (Bildindex) (29)
K Multi-Wahlschalter
L Für Aufnahme: Taste Fn
(Funktion) (34, 35) Für Wiedergabe: Taste (Drehen) (29)
M Taste DISP (Anzeige) (29)
N Taste (Smart-
Telekonverter) (29, 43)/ Zoom-Taste (29)/Taste für Fokusvergrößerung (29)
O Für Aufnahme: AF RANGE
Taste (30) Für Wiedergabe: Taste (Löschen) (68) Bei Anzeige des Fn- oder Menübildschirms: Taste für integrierten Kamerahilfstext (48)
P Zugriffslampe (53)
Q Taste (Wiedergabe) (66)
* Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
Benennung der Teile
Vor der Verwendung
17
DE
Oberseite
Benennung der Teile
A Mikrofon*
B Moduswahlrad-
Entriegelungstaste (69)
C Moduswahlrad (69)
D Multi-Interface-Schuh** (23)
• Einige Zubehörteile können möglicherweise nicht vollständig eingesetzt werden oder stehen hinten am Multi­Interface-Schuh hervor. Wenn jedoch das Zubehörteil das vordere Ende des Schuhs erreicht, ist es richtig angeschlossen.
E Taste FINDER/LCD (29)
F Anzeigefeld (28)
G Taste (Bildfolge) (29)
H Taste WB (Weißabgleich) (29)
DE
18
I Taste (Belichtung) (29)
J Taste ISO (42, 74)
K Taste für Anzeigefeld-
beleuchtung (28)
L Positionsmarke für
Bildsensor
M Hinteres Einstellrad
* Decken Sie diesen Teil
während der Filmaufnahme nicht ab. Andernfalls können Störgeräusche oder eine verringerte Lautstärke die Folge sein.
** Einzelheiten zu
kompatiblen Zubehörprodukten für den Multi-Interface-Schuh
erfahren Sie auf der Sony­Website für Ihre Region oder bei Ihrem Sony­Fachhändler oder Ihrer örtlichen Sony­Kundendienststelle. Zubehör für den Zubehörschuh kann ebenfalls verwendet werden. Die Funktion mit Zubehörprodukten anderer Hersteller wird nicht garantiert.
Benennung der Teile
Vor der Verwendung
19
DE
Seiten
Benennung der Teile
A Ösen für Schulterriemen
• Bringen Sie die beiden Enden des Schulterriemens an der Kamera an.
B Anschluss
(Blitzsynchronisierung)
C Anschluss REMOTE
• Stecken Sie beim Anschließen der Fernbedienung RM-L1AM (separat erhältlich) an die Kamera den Stecker der Fernbedienung in den Anschluss REMOTE, indem Sie die Steckerführung an der
DE
20
Führung des Anschlusses REMOTE ausrichten. Stellen Sie sicher, dass das Kabel der IR-Fernbedienung nach vorne weist.
D Lautsprecher
E Anschluss DC IN
• Wenn Sie das Netzteil AC­PW10AM (separat erhältlich) an die Kamera anschließen, schalten Sie die Kamera aus, und stecken Sie dann den Anschlussstecker des Netzteils in den Anschluss DC IN der Kamera.
F Buchse m (Mikrofon)
• Wenn ein externes Mikrofon angeschlossen ist, wird das Mikrofon automatisch eingeschaltet. Wenn es sich beim externen Mikrofon um ein Mikrofon mit Plug-in-Power handelt, erfolgt die Stromversorgung des Mikrofons über die Kamera.
G Buchse i (Kopfhörer)
H Anschluss HDMI
I Anschluss (USB)
J Speicherkartenabdeckung (51)
K SLOT1
(Speicherkartensteckplatz 1) (51)
• Verfügbar für SD-Karten oder „Memory Stick PRO Duo“
L SLOT2
(Speicherkartensteckplatz 2) (51)
• Nur für SD-Karten
Benennung der Teile
Vor der Verwendung
21
DE
Unten
A Führungsbohrungen für den
Vertikalgriff
• Diese Bohrungen werden verwendet, wenn ein Vertikalgriff (separat erhältlich) an der Kamera angeschlossen wird. Staub oder Schmutz ist von diesen Bohrungen fernzuhalten.
B Anschluss für den Vertikalgriff
C Abdeckung des Anschlusses für
den Vertikalgriff
D Stativgewinde
• Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge unter 5,5 mm. Stative mit einer Schraubenlänge von 5,5 mm oder mehr lassen sich nicht einwandfrei an der Kamera befestigen und können die Kamera beschädigen.
E Akkueinschubfach (51)
F Batterieklappe (51)
Benennung der Teile
DE
22
Benennung der Teile
Schuhadapter
Nehmen Sie die an der Kamera angebrachte Schuhkappe ab und bringen Sie den Schuhadapter an die Kamera an, sodass Sie Zubehör anbringen können, das mit einem konventionellen Zubehörschuh (selbstarretierender Zubehörschuh) kompatibel ist.
Vor der Verwendung
A Selbstarretierender
Zubehörschuh
B Verriegelungsknopf
Anbringen des Verriegelungsknopfes
1 Nehmen Sie die Anschlussteil-
Schutzkappe vom Schuh ab.
2 Lösen Sie den
Verriegelungsknopf und setzen Sie den Schuhadapter in den Schuh ein.
3 Ziehen Sie den
Verriegelungsknopf fest.
• Drehen Sie den Knopf nicht mit Gewalt weiter, nachdem er arretiert ist.
• Führen Sie den Schuhadapter beim Anbringen an die Kamera vollständig ein.
• Bringen Sie nach der Entfernung des Schuhadapters von der Kamera die Anschlussteil-Schutzkappe zur Aufbewahrung der Kappe an den Schuhadapter an.
23
DE

Liste der Symbole auf dem Bildschirm

Liste der Symbole auf dem LCD-Bildschirm
Der Status des LCD-Bildschirms ist standardmäßig auf „Für Sucher (Verwendung des Suchers für die Kontrolle)“ eingestellt. Durch Betätigung der DISP-Taste wird der Bildschirmstatus auf „Für LCD­Bildschirmmodus“ umgeschaltet. Außerdem können Sie auch die digitale Ebenanzeige oder das Histogramm anzeigen.
Im Suchermodus
In den Modus Automatik oder Szenenwahl
Im LCD-Bildschirmmodus Bei der Wiedergabe
In den Modus Tele-Zoom Serienbild AE­Prior./P/A/S/M/Schwenk-Panorama
(Basisinformationsanzeige)
DE
24
A
Anzeige Bedeutung
Belichtungsmodus (69)
P P*
A S M
Liste der Symbole auf dem Bildschirm
Anzeige Bedeutung
Bildqualität von Standbildern (37)
Bildrate von Filmen (39)
Bildgröße von Filmen
(39)
Vor der Verwendung
Registrierungsnummer (69)
Symbole der Szenenerkennung (69)
Speicherkarte (51)/ Upload (47)
100 Verbleibende Anzahl der
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M 10M 4.6M
2.0M 8.7M
3.9M 1.7M
aufnehmbaren Bilder
Seitenverhältnis von
Standbildern (37) Bildgröße von
Standbildern (37)
Verbleibende
100%
Akkuladung (53) Blitz wird gerade geladen
(35) APS-C Größ.erfass. (47) Effekteinstellung AUS
(41) Keine Tonaufzeichnung
der Filme (39) Windgeräuschreduzie-
rung (39) SteadyShot/
Kameraverwacklungs­warnung (38, 39)
GPS-Triangulationsstatus (46) (nur SLT-A99V)
SteadyShot-Fehler Überhitzungswarnung
(12)
Datenbankdatei ist voll/
Datenbankdatei-Fehler
AE-Speicher (29)/FEL-
Verschluss (30)
Ansichtsmodus (44)
25
DE
Liste der Symbole auf dem Bildschirm
Anzeige Bedeutung 100-0003 Ordner - Dateinummer
- Schützen (44)
DPOF DPOF aktiviert (44)
Warnung verbleibende Akkuladung (53)
B
Anzeige Bedeutung
Bildfolgemodus (35)
Messmodus (36)
AWB
A5 G5
DE
26
Blitzmodus (35)/Rote­Augen-Reduzierung (40)
Fokusmodus (35)
AF-Feld (35)
Objektverfolgung (35)
Gesichtserkennung (35)/ Auslösung bei Lächeln (35)
Weißabgleich (Automatik, Voreinstellung, Benutzerdefiniert,
7500K
Farbtemperatur, Farbfilter) (36)
Dynamikbereich-
Optimierer/Auto HDR (36, 77)
Anzeige Bedeutung
Kreativmodus (36, 75)/ Kontrast, Sättigung, Schärfe
+3 +3
+3
Bildeffekt (36)
Automatischer
Portraitrahmen (35)
C
Anzeige Bedeutung
Belichtungskorrektur­skala (EV-Skala)
Belichtungskorrektur
(29)/Manuelle Messung Blitzkompensation (36)
AUFN 0:12 Aufnahmezeit des Films
z Fokus (63) 1/250 Verschlusszeit (69) F3.5 Blende (69) ISO400
ISO AUTO
35° 37’ 32”N 139° 44’ 31”W
(m:s)
ISO-Empfindlichkeit (36, 74)
AE-Speicher (29)/FEL-
Verschluss (30) GPS-Informationen (nur
SLT-A99V) Anzeige der Längen- und
Breitengrade (nur SLT­A99V)
Auto HDR-Bildwarnung
Anzeige Bedeutung
Bildeffektfehler Histogramm
2012-1-1 10:37PM
3/7 Dateinummer/Anzahl der
D
Anzeige Bedeutung
z
nachführung
Aufnahmedatum
Bilder im Ansichtsmodus
Spotmesskreis (36) AF-Feld (35) Hilfsfeld (72)
Digitale Ebenanzeige Histogramm Smart-Telekonverter (29)
Smart-Zoom/Klarbild-
Zoom/Digitalzoom
Verschlusszeitanzeige Blendenanzeige AF-Einstellbereich (30)
Fokus-
Fokusnachführung
Tonpegel (73)
Liste der Symbole auf dem Bildschirm
Vor der Verwendung
27
DE
Liste der Symbole auf dem Bildschirm
Liste der Symbole auf dem Anzeigefeld
Sie können die Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur, Blitzkompensation, ISO­Empfindlichkeit, den Weißabgleich, Bildfolgemodus und die Bildqualität anpassen, indem Sie das Anzeigefeld oben auf der Kamera überprüfen.
Verschlusszeit (69)/ Blende (69)
ISO-Empfindlichkeit (36)
Bildfolgemodus (35) Bildqualität (37)
Belichtungskorrektur (29)/ Blitzkompensation (36)
Weißabgleich (36)
Verbleibende Akkuladung (53)
* Selbst wenn die verbleibende Anzahl der aufnehmbaren Bilder den Wert 9.999
übersteigt, wird im Anzeigefeld „9999“ angezeigt.
Verbleibende Anzahl der aufnehmbaren Bilder* (86)
Einschalten der Hintergrundbeleuchtung des Anzeigefelds
Drücken Sie oben die Beleuchtungstaste für das Anzeigefeld. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet.
DE
28
Beleuchtungstaste für Anzeigefeld

Funktionsliste

Mit den Tasten bzw. dem Rad bedienbare Funktionen

Mit diesen Tasten bzw. diesem Rad können Sie verschiedene Funktionen einrichten oder bedienen. Im Abschnitt „Benennung der Teile“ (Seite 15) finden Sie Informationen zu den Positionen der Tasten und des Rades.
Taste Auswählen des Bildfolgemodus. Taste WB Einstellung des Weißabgleichs.
Korrektur der Belichtung.
Taste Taste ISO Einstellung der ISO-Empfindlichkeit. Moduswahlrad Wechsel des Belichtungsmodus. Drehen Sie das
Taste FINDER/LCD Umschalten der Anzeige zwischen dem LCD-
Taste für Anzeigefeld­beleuchtung
Taste MENU Anzeige des Menübildschirms für die Einrichtung der
Taste MOVIE Aufnahme von Filmen. Taste AEL/Taste SLOW
SYNC/Taste
Taste AF/MF/Taste Vorübergehender Wechsel zwischen Autofokus und
Taste Fn/Taste Anzeige des Einstellungsbildschirms der Funktion, die
Taste DISP Umschaltung der Aufnahmeinformationsanzeige
Taste /Zoom-Taste/ Taste für Fokusvergrößerung
Einstellrad während Sie die Moduswahlrad­Entriegelungstaste drücken.
Bildschirm und dem Sucher. Einschalten der Hintergrundbeleuchtung des
Anzeigefelds.
Menüoption.
Festeinstellung der Belichtung des gesamten Bildschirms./Blitzaufnahme mit einer längeren Verschlusszeit./Anzeige mehrerer Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm.
manuellem Fokus./Vergrößern eines Bildes beim Betrachten von Bildern.
mit der Taste Fn festgelegt wird. Im Suchermodus Umschaltung auf den QuickNavi-Bildschirm./Drehen von Bildern.
zwischen Sucher und LCD-Bildschirm. Zoomt die Mitte eines Bildes heran./Zoomt unter
Aufrechterhaltung der aktuellen Auflösung des Bildes heran./Ermöglicht die Kontrolle des Fokus durch Vergrößerung des Bildes vor der Aufnahme.
29
Funktionsliste
DE
Mit den Tasten bzw. dem Rad bedienbare Funktionen
Taste Wiedergabe von Bildern. Taste AF RANGE/Taste für
integrierten Kamerahilfetext/ Taste
Schärfentiefetaste Prüfung des Verschwimmens des Hintergrunds. Benutzer-Taste Zuweisung einer häufig verwendeten Funktion zur
Lautloser Multiregler Passt die Einstellung leise an.
Begrenzung des verfügbaren Autofokusbereiches./ Anzeige eines integrierten Kamerahilfetextes./Löschen von Bildern.
Taste. Standardmäßig ist die FEL-Verschlussfunktion zugewiesen.
Verwenden des Quick Navi-Bildschirms
Mit dem Quick Navi-Bildschirm können Einstellungen direkt auf der Aufnahmeinformationsanzeige geändert werden, sofern der Bildschirmmodus auf [Für Sucher] (Quick Navi) eingestellt ist.
1 Betätigen Sie die Taste DISP für die Einstellung des
Bildschirmmodus auf [Für Sucher].
2 Betätigen Sie die Taste Fn für die Umschaltung in den Quick
Navi-Bildschirm.
In den Modi Modus Automatik oder Szenenwahl
In den Modi Tele-Zoom Serienbild AE-Prior./P/A/S/M/Schwenk-Panorama
DE
30
Loading...
+ 180 hidden pages