Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
WAŻNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO
POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM,
POSTĘPUJ ZGODNIE Z TYMI
INSTRUKCJAMI
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z
akumulatorem może doprowadzić do
jego wybuchu, pożaru lub nawet
poparzenia chemicznego. Należy
przestrzegać następujących uwag.
• Akumulatora nie należy demontować.
• Nie należy zgniatać ani narażać
akumulatora na zderzenia lub
działanie sił takich, jak uderzanie,
upuszczanie lub nadepnięcie.
• Nie należy doprowadzać do zwarcia
ani do zetknięcia obiektów
metalowych ze stykami akumulatora.
• Akumulatora nie należy wystawiać na
działanie wysokich temperatur
powyżej 60°C spowodowanych
bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych lub pozostawieniem w
nasłonecznionym samochodzie.
• Akumulatora nie należy podpalać ani
wrzucać do ognia.
• Nie należy używać uszkodzonych lub
przeciekających akumulatorów
litowo-jonowych.
• Należy upewnić się, że akumulator
jest ładowany przy użyciu oryginalnej
ładowarki firmy Sony lub urządzenia
umożliwiającego jego naładowanie.
• Akumulator należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
• Należy chronić akumulator przed
wilgocią i zamoczeniem.
• Akumulator należy wymienić tylko na
akumulator tego samego lub zbliżonego
typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
• Zużytych akumulatorów należy
pozbyć się szybko, tak jak opisano w
instrukcji.
Ładowarka akumulatora
Ładowarkę należy podłączyć do
znajdującego się w pobliżu gniazda
elektrycznego. Jeżeli w trakcie
eksploatacji ładowarki wystąpią
jakiekolwiek nieprawidłowości, należy
ją niezwłocznie odłączyć od gniazda
elektrycznego.
2
Jeżeli przewód zasilający jest
dostarczony, jest on przeznaczony
wyłącznie do użycia z tym aparatem i nie
może być używany razem z innym
sprzętem elektrycznym.
Uwaga dla klientów w
Europie
Niniejszym Sony Corporation
oswiadcza, że SLT-A99V Aparat
cyfrowy z wymiennymi obiektywami jest
zgodne z zasadniczymi wymaganiami
oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/
WE. Szczegółowe informacje znaleźć
można pod następującym adresem
URL:
http://www.compliance.sony.de/
Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Produkt ten został wyprodukowany
przez lub na zlecenie Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia. Zapytania dotyczące zgodności
produktu z wymaganiami prawa Unii
Europejskiej należy kierować do Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W
kwestiach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji należy
korzystać z adresów kontaktowych
podanych w oddzielnych dokumentach
dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji.
Niniejszy produkt został przetestowany i
uznany za spełniający wymagania
dyrektywy R&TTE dotyczące
korzystania z kabli połączeniowych o
długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może
wpływać pole elektromagnetyczne
o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub
pola elektromagnetyczne spowodują
przerwanie przesyłania danych, należy
uruchomić ponownie aplikację lub
odłączyć, a następnie ponownie
podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Pozbywanie się zużytego
sprzętu (stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chronić środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
3
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub
na jej opakowaniu oznacza, że nie może
być ona traktowana jako odpad
komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów
baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe
oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej
niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana,
należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy
o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
4
Spis treśc
Wprowadzenie do funkcji .............................................. 7
Przed rozpoczęciem pracy
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu ..................... 10
Sprawdzenie dostarczonych elementów ..................... 13
Elementy aparatu .......................................................... 14
W tym rozdziale opisano niektóre często używane funkcje
rejestrowania obrazów i charakterystyczne funkcje.
Szczegółowe informacje na stronach w nawiasach.
Często używane funkcje rejestrowania obrazów
Kompensacja ekspozycji (28)
Można skompensować ekspozycję, aby wyregulować jasność całego
ekranu.
Nawet w trybie ekspozycji M, ekspozycję można kompensować przy
ustawieniu czułości ISO na [AUTO].
Czułość ISO (75)/Wieloklatkowa redukcja szumów (75)
Można ustawić czułość na światło.
Czułość ISO można regulować w zakresie między ISO 50 a ISO
25600.
Po wybraniu funkcji (Wieloklatk. red. szumów.) można wybrać
większe liczby ISO niż maksymalna czułość ISO.
Balans bieli (35)
Można regulować odcienie kolorów.
Można wybrać odpowiednią opcję dla danego źródła światła lub
przeprowadzić precyzyjną regulację łącząc temperaturę barwową z
filtrem kolorowym.
Tryb pracy (34)
Można skorzystać z odpowiedniego trybu pracy, na przykład z trybu
zaawansowanych zdjęć pojedynczych, zdjęć seryjnych, bracketingu
lub rejestrowania obrazów z użyciem pilota bezprzewodowego.
Oryginalne funkcje charakterystyczne
Kontrola zakresu AF (73)
Można ograniczyć zakres autofokusa, aby uniknąć ustawiania ostrości
na niezamierzonych obiektach.
7
Wprowadzenie do funkcji
DRO/Auto HDR (77)
Optymalizator D-Range: Przez podział obrazu na małe obszary
aparat analizuje kontrast świateł i cieni między obiektem i tłem,
tworząc obraz o optymalnej jasności i gradacji.
Auto HDR: Rejestrowane są 3 obrazy przy różnych poziomach
ekspozycji, które następnie są nakładane na siebie w celu utworzenia
obrazu o bogatej gradacji.
Strefa twórcza (76)
Można wybrać odpowiedni styl spośród 13 dostępnych stylów.
Można również regulować pewne parametry obrazów, takie jak
ekspozycja, wykorzystując jako podstawę wybrany styl.
Z ręki o zmierzchu (77)
Można utrwalać nocne ujęcia bez użycia statywu przy mniejszym
poziomie szumów i rozmyć.
Nagrywanie filmów z ręczną regulacją (34)
Podczas nagrywania filmów w trybie P, A, S i M można regulować
ekspozycję.
Sposoby obsługi aparatu i dostosowywania go
do własnych potrzeb
Informacje na ekranie (40)
Po spojrzeniu w wizjer uruchamiany jest tryb wizjera, a po odsunięciu
twarzy od wizjera przywracany jest tryb ekranu LCD. Tryb
wyświetlania można zmienić naciśnięciem przycisku DISP.
Szybka nawigacja (29)
Naciśnięcie przycisku Fn w trybie wizjera pozwala szybko przełączyć
się w tryb Szybkiej nawigacji z poziomu ekranu LCD. Poszczególne
opcje można ustawiać w sposób intuicyjny.
8
Wprowadzenie do funkcji
Cichy kontroler wielofunkcyjny (30)
Za pomocą cichego kontrolera wielofunkcyjnego, który pozwala
uniknąć odgłosów obracanych pokręteł, można bezgłośnie ustawiać
pewne opcje, takie jak tryb ostrości, czy poziom zapisu.
Dostosowywanie do własnych potrzeb (42)
Aparat wyposażono w przycisk własny, do którego można przypisać
wybraną funkcję. Funkcje można również przypisać do innych
przycisków, takich jak przycisk AEL, czy przycisk ISO.
9
Przed rozpoczęciem pracy
Uwagi dotyczące korzystania z
aparatu
Język ekranu
Wybrany język informacji
wyświetlanych na ekranie można
sprawdzić z poziomu menu
(strona 47).
Procedura wykonywania zdjęć
Opisywany aparat oferuje 2 tryby
monitorowania obiektów: tryb ekranu
LCD, w którym wykorzystywany jest
ekran LCD, oraz tryb wizjera, w którym
używany jest wizjer.
Uwagi dotyczące funkcji
opisywanego aparatu
• W celu sprawdzenia, czy jest to
urządzenie zgodne z zapisem 1080 60i
bądź z zapisem 1080 50i, należy
sprawdzić jego oznaczenie na spodzie
aparatu.
Urządzenie zgodne z zapisem
1080 60i: 60i
Urządzenie zgodne z zapisem
1080 50i: 50i
• Opisywany aparat jest zgodny
zarówno z filmami w formacie
1080 60p jak i 50p. W odróżnieniu do
standardowych trybów nagrywania
stosowanych do tej pory,
wykorzystujących metodę zapisu z
przelotem, w opisywanym aparacie
wykorzystano metodę zapisu
progresywnego. Dzięki temu
uzyskano wyższą rozdzielczość oraz
bardziej płynny i realistyczny obraz.
Fotografowanie przy użyciu
obiektywu DT
Opisywany aparat wyposażony jest w
35-milimetrowy, pełnoklatkowy
przetwornik CMOS, jednakże rozmiar
obrazu jest automatycznie ustawiany na
rozmiar odpowiadający formatowi
APS-C i jest mniejszy, gdy używany jest
obiektyw DT (nazwa produktu zawiera
oznaczenie „DT”).
10
Odszkodowania za treść
nagrania nie udziela się
Nie ma możliwości uzyskania
odszkodowania za utraconą treść
nagrania, jeśli nagrywanie lub
odtwarzanie będą niemożliwe na
przykład ze względu na uszkodzenie
aparatu lub karty pamięci.
Zalecenie wykonywania kopii
zapasowych
Aby uniknąć ryzyka utraty danych,
należy pamiętać o kopiowaniu danych
(wykonaniu kopii zapasowej) na inny
nośnik.
Uwagi dotyczące ekranu LCD,
elektronicznego wizjera,
obiektywu i przetwornika obrazu
• Ekran LCD i wizjer elektroniczny są
produkowane z wykorzystaniem
wysoce precyzyjnych technologii,
dzięki czemu udział sprawnie
działających pikseli wynosi ponad
99,99%. Na ekranie LCD i na wizjerze
mogą się jednak stale pojawiać
malutkie czarne i/lub jasne punkciki
(białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Punkty te są normalnym
zjawiskiem w procesie produkcyjnym i
nie mają żadnego wpływu na obrazy.
• Nie trzymać aparatu za ekran LCD.
• Nie pozostawiać aparatu przez dłuższy
czas na słońcu i nie kierować go w
stronę słońca. Wewnętrzny
mechanizm może ulec uszkodzeniu.
Jeżeli promienie słoneczne skupią się
na pobliskim obiekcie, może dojść do
pożaru.
• Z tyłu i dookoła obrotowego trzpienia
zawiasu ekranu LCD znajduje się
magnes. W sąsiedztwie ekranu LCD
nie należy trzymać żadnych
przedmiotów podatnych na działanie
magnesu, na przykład dyskietek lub
kart kredytowych.
• W niskich temperaturach na
wyświetlaczu może wystąpić smużenie
obrazu. Nie jest to usterka. Po
włączeniu aparatu w niskiej
temperaturze wyświetlacz może być
przez pewien czas ciemny.
Wyświetlacz zacznie działać
prawidłowo, gdy aparat nagrzeje się.
• Zarejestrowany obraz może odbiegać
od obrazu oglądanego przed jego
nagraniem.
Uwagi dotyczące
długotrwałego nagrywania
• W przypadku długotrwałego
fotografowania i filmowania,
temperatura aparatu może wzrosnąć.
Po przekroczeniu pewnego poziomu
temperatury na ekranie pojawi się ikona
i aparat wyłączy się automatycznie.
Po wyłączeniu zasilania należy odczekać
co najmniej 10 minut, aby temperatura
wewnątrz aparatu obniżyła się do
bezpiecznego poziomu.
• W ciepłe dni temperatura aparatu
rośnie szybko.
• Wraz ze wzrostem temperatury
aparatu pogorszeniu może ulec jakość
obrazu. Przed kontynuowaniem
rejestrowania obrazów wskazane jest
odczekanie, aż aparat ostygnie.
• Powierzchnia aparatu może się
nagrzewać. Nie jest to usterka.
Uwagi dotyczące importowania
filmów AVCHD do komputera
W przypadku importowania filmów
AVCHD do komputera z systemem
Windows, należy korzystać z
oprogramowania „PlayMemories Home”
na płycie CD-ROM (w zestawie).
Uwagi dotyczące odtwarzania
filmów na innych urządzeniach
• Do zapisu w formacie AVCHD
opisywany aparat używa kodeka
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile.
Do odtwarzania filmów w formacie
AVCHD zarejestrowanych
opisywanym aparatem nie nadają się
poniższe urządzenia:
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
– Inne urządzenia zgodne z formatem
AVCHD nieobsługujące profilu
kompresji High Profile
– Urządzenia niezgodne z formatem
AVCHD
Dodatkowo do zapisu w formacie
MP4 opisywany aparat używa kodeka
MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile. Z
tego względu filmów w formacie MP4
zarejestrowanych opisywanym
aparatem nie można odtwarzać na
innych urządzeniach niż te, które
obsługują kodeka MPEG-4 AVC/
H.264.
• Płyty nagrane w jakości obrazu HD
(wysokiej rozdzielczości) można
odtwarzać tylko na urządzeniach
zgodnych z formatem AVCHD.
Zwykłe odtwarzacze lub nagrywarki
DVD nie mają możliwości
odtwarzania płyt z obrazem w jakości
HD, ponieważ nie są one zgodne z
formatem AVCHD. W przypadku
zwykłych odtwarzaczy lub nagrywarek
DVD mogą również wystąpić
problemy z wysunięciem płyty z
obrazem w jakości HD.
• Filmy 1080 60p/50p można odtwarzać
tylko na zgodnych urządzeniach.
Informacje dotyczące urządzeń
zgodnych z systemem GPS
(tylko model SLT-A99V)
• Aby ustalić, czy posiadany aparat
obsługuje funkcję GPS, należy
sprawdzić nazwę modelu aparatu.
Zgodny z systemem
GPS: SLT-A99VNiezgodny z
systemem
GPS: SLT-A99
• Z systemu GPS należy korzystać
zgodnie z przepisami obowiązującymi w
kraju lub regionie, gdzie jest używany.
• Jeżeli dane o położeniu nie mają być
rejestrowane, należy opcję [WŁ./
WYŁ. GPS] ustawić na [WYŁ.]
(strona 46).
• Znajdując się w samolocie, należy
wyłączać aparat stosownie do
komunikatów personelu
pokładowego.
Przed rozpoczęciem pracy
11
Ostrzeżenie dotyczące praw
autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo
i inne materiały mogą być chronione
prawami autorskimi. Nieuprawniona
rejestracja takich materiałów może
stanowić naruszenie przepisów
dotyczących ochrony praw autorskich.
Zdjęcia wykorzystane w tej
instrukcji obsługi
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w tej
instrukcji są reprodukcjami, a nie
faktycznymi zdjęciami wykonanymi za
pomocą tego aparatu.
Uwaga dotycząca parametrów i
danych technicznych
podawanych w niniejszej
instrukcji
Parametry i dane techniczne ustalono w
następujących warunkach, za wyjątkiem
tych miejsc w niniejszej instrukcji, gdzie
podano inaczej: w temperaturze
otoczenia 25°C, korzystając z całkowicie
naładowanego akumulatora, który
ładowano mniej więcej przez 1 godzinę
po tym, jak zgasła lampka CHARGE.
Uwagi dotyczące
fotografowania z użyciem
wizjera
Opisywany aparat jest wyposażony w
organiczny wizjer
elektroluminescencyjny XGA
charakteryzujący się dużą
rozdzielczością i wysokim kontrastem.
Wspomniany wizjer pozwala uzyskać
szeroki kąt widzenia i dużą odległość
oko - okular. Konstrukcja aparatu
zapewnia łatwość korzystania z wizjera
dzięki odpowiedniemu rozmieszczeniu
elementów.
• Przy krawędziach wizjera obraz może
być nieco zniekształcony. Nie jest to
usterka. Do obejrzenia szczegółów
całej kompozycji można skorzystać
także z ekranu LCD.
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
• Robienie zdjęcia panoramicznego z
użyciem wizjera lub wodzenie oczami
dookoła, może powodować
zniekształcenie obrazu w wizjerze lub
zmianę jego koloru. Nie świadczy to o
usterce - jest to cecha obiektywu lub
urządzenia wyświetlającego. Podczas
rejestrowania obrazu wskazane jest
patrzenie w środkowy obszar wizjera.
12
Przed rozpoczêciem pracy
Sprawdzenie dostarczonych
elementów
Jeżeli w zestawie nie ma wszystkich akcesoriów, należy skontaktować
się z punktem sprzedaży produktów Sony lub z autoryzowanym
serwisem Sony.
Liczba w nawiasie oznacza ilość sztuk.
• Aparat (1)
• Ładowarka akumulatora
BC-VM10A (1)
• Przewód zasilający (1)* (brak
w zestawie w przypadku USA i
Kanady)
• Kabel USB (1)
• Pasek na ramię (1)
• Pokrywka na obiektyw (1)
(mocowana do aparatu)
Przed rozpoczęciem pracy
* W wyposażeniu aparatu mogą
znajdować się różne przewody
zasilające. Należy używać
przewodów odpowiednich dla
danego kraju/regionu.
AF RANGE (29)
Podgląd: Przycisk
(Usuwanie) (68)
Przy wyświetlonym ekranie
Fn lub ekranie menu:
Przycisk przewodnika w
aparacie (48)
P Lampka aktywności (53)
Q Przycisk (Odtwarzanie)
(66)
* Nie dotykać bezpośrednio
tego elementu.
Elementy aparatu
16
Górna część
Elementy aparatu
Przed rozpoczęciem pracy
A Mikrofon*
B Przycisk zwolnienia blokady
pokrętła trybu pracy (69)
C Pokrętło trybu pracy (69)
D Stopka multiinterfejsowa**
(22)
• Niektórych akcesoriów może
nie udać się wsunąć do końca
i mogą one wystawać poza
stopkę multiinterfejsową.
Jednakże połączenie jest
prawidłowe, gdy osprzęt
oprze się o przednią krawędź
stopki.
E Przycisk FINDER/LCD (28)
F Panel wyświetlacza (27)
G Przycisk (Tryb pracy)
(28)
H Przycisk WB (Balans bieli)
(28)
I Przycisk (Ekspozycja)
(28)
J Przycisk ISO (41, 75)
K Przycisk podświetlenia
panelu wyświetlacza (27)
L Znacznik pozycji
przetwornika obrazu
M Tylne pokrętło regulacyjne
* Nie zasłaniać tego
elementu podczas
nagrywania filmów. W
przeciwnym razie mogą
wystąpić szumy albo
obniżeniu ulegnie poziom
głośności.
17
** Szczegółowe informacje
dotyczące zgodnych
akcesoriów stopki
multiinterfejsowej można
znaleźć w witrynie Sony
danego regionu lub
uzyskać w punkcie
sprzedaży wyrobów Sony,
albo w miejscowym
autoryzowanym punkcie
serwisowym produktów
Sony. Można również
używać akcesoriów do
stopki do akcesoriów. Nie
można zagwarantować
prawidłowego działania w
przypadku akcesoriów
innych producentów.
Elementy aparatu
18
Boki
Elementy aparatu
Przed rozpoczęciem pracy
A Zaczepy paska na ramię
• Przymocować oba końce
paska na ramię do aparatu.
B Gniazdo (Synchronizacja
błysku)
C Gniazdo REMOTE
• Przy podłączaniu do aparatu
pilota RM-L1AM (oddzielnie
w sprzedaży), włożyć wtyk
pilota do gniazda REMOTE,
wyrównując znacznik
umieszczony na wtyku ze
znacznikiem na gnieździe
REMOTE. Sprawdzić, czy
przewód pilota jest
skierowany do przodu.
D Głośnik
E Gniazdo DC IN
• Aby podłączyć do aparatu
zasilacz AC-PW10AM
(oddzielnie w sprzedaży),
należy wyłączyć aparat, a
następnie włożyć wtyk
zasilacza do gniazda DC IN w
aparacie.
F Gniazdo m (Mikrofon)
• Po podłączeniu zewnętrznego
mikrofonu włączany jest on
automatycznie. W przypadku
mikrofonu zewnętrznego
zasilanego przez gniazdo
sygnałowe, mikrofon będzie
zasilany przez aparat.
G Gniazdo i (Słuchawki)
H Gniazdo HDMI
I Gniazdo (USB)
J Pokrywa karty pamięci (51)
19
K SLOT1 (Gniazdo karty
pamięci 1) (51)
• Obsługuje zarówno karty SD
jak i karty „Memory Stick
PRO Duo”
L SLOT2 (Gniazdo karty
pamięci 2) (51)
• Obsługuje tylko karty SD
Elementy aparatu
20
Spód
Elementy aparatu
Przed rozpoczęciem pracy
A Otwory prowadzące do
Pionowego uchwytu
• Otwory te są
wykorzystywane przy
podłączaniu Pionowego
uchwytu (oddzielnie w
sprzedazy) do aparatu.
Wspomniane otwory należy
chronić przed kurzem i
zabrudzeniami.
B Gniazdo do Pionowego
uchwytu
C Pokrywa gniazda do
Pionowego uchwytu
D Uchwyt statywu
• Używać statywu ze śrubą nie
dłuższą niż 5,5 mm. Na
statywach ze śrubami
dłuższymi niż 5,5 mm nie
można stabilnie zamocować
aparatu, a wszelkie próby
zamocowania grożą jego
uszkodzeniem.
E Wnęka akumulatora (51)
F Klapka akumulatora (51)
21
Elementy aparatu
Adapter stopki
Ściągnąć nakładkę stopki z aparatu i zamocować adapter stopki, aby
można było mocować akcesoria zgodne ze zwykłą stopką do
akcesoriów (stopką akcesoriów z automatyczną blokadą).
A Stopka akcesoriów
zautomatyczną blokadą
B Pokrętło blokujące
Sposób mocowania
pokrętła blokującego
1 Ściągnąć ze stopki nakładkę
ochronną złącza.
2 Poluzować pokrętło
blokujące i wsunąć adapater
stopki w stopkę.
22
3 Dokręcić pokrętło blokujące.
• Nie obracać pokrętłem na siłę po
jego unieruchomieniu.
• Mocując adapter stopki na
aparacie, należy wsunąć go do
oporu.
• Po zdjęciu adaptera stopki z
aparatu, należy na niego założyć
nakładkę ochronną złącza, aby jej
nie zgubić.
Wykaz symboli wyświetlanych na
ekranie
Wykaz ikon wyświetlanych na ekranie LCD
Stan ekranu LCD przyjmuje ustawienia domyślne „dla trybu wizjera
(wykorzystanie wizjera do monitorowania)”.
Naciśnięcie przycisku DISP spowoduje zmianę stanu ekranu na „w
przypadku trybu ekranu LCD”. Można również wyświetlić cyfrowy
wskaźnik poziomu lub histogram.
W przypadku trybu wizjera
W trybie Tryb auto lub Wybór
sceny
W trybie Ciągły Prior. AE z
zoomem cyfr./P/A/S/M/Rozległa
panorama
Przed rozpoczęciem pracy
W przypadku trybu ekranu
LCD
W przypadku odtwarzania
(Ekran informacji
podstawowych)
23
A
Wyświetlenie
A S M
100Pozostała liczba zdjęć,
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M
10M 4.6M
2.0M 8.7M
3.9M 1.7M
Wskaźnik
Tryb ekspozycji (69)
P P*
Numer rejestru (69)
Ikony rozpoznanego
ujęcia (69)
Karta pamięci (51)/
Przekazywanie (46)
jakie można
zarejestrować
Format zdjęć (36)
Rozmiar zdjęć (36)
Jakość obrazu zdjęć
(36)
Wykaz symboli wyświetlanych na ekranie
Wyświetlenie
100-0003Numer folderu - pliku
Wskaźnik
Szybkość klatek filmów
(38)
Rozmiar obrazu filmów
(38)
Poziom naładowania
100%
akumulatora (53)
Ładowanie lampy
błyskowej (34)
Rejestrow. w APS-C
(47)
WYŁĄCZENIE efektu
(40)
Nagrywanie filmów bez
dźwięku (39)
Redukcja szumu wiatru
(39)
SteadyShot/
Ostrzeżenie o
drganiach aparatu (37,
38)
Stan procedury
triangulacji GPS (46)
(tylko model SLTA99V)
SteadyShot Błąd
funkcji
Ostrzeżenie przed
przegrzaniem (11)
Plik bazy danych
przepełniony/Błąd
pliku bazy danych
Blokada AE (28)/
blokada FEL (29)
Tryb oglądania (43)
24
Wykaz symboli wyświetlanych na ekranie
Wyświetlenie
-Ochrona (44)
DPOFUstawiono DPOF (44)
B
Wyświetlenie
AWB
A5 G5
Wskaźnik
Ostrzeżenie o niskim
poziom naładowania
akumulatora (53)
Wskaźnik
Tryb pracy (34)
Tryb błysku (34)/
Redukcja efektu
czerwonych oczu (39)
Tryb ostrości (34)
Obszar AF (34)
Śledzenie obiektu (34)
Wykrywanie twarzy
(34)/Zdjęcie z
uśmiechem (34)
Tryb pomiaru światła
(35)
Balans bieli
(automatyczny,
zdefiniowany, własny,
temperatura barwowa,
Do regulacji czasu otwarcia migawki,
przysłony, kompensacji ekspozycji,
korekcji błysku, czułości ISO, balansu
bieli, trybu pracy i jakości obrazu
można wykorzystać panel
wyświetlacza znajdujący się w górnej
części aparatu.
Czas otwarcia
migawki (69)/
Przysłona (69)
Czułość ISO (35)Balans bieli (35)
Tryb pracy (34)Jakość obrazu (36)
Ekspozycja (28)/
Korekcja błysku
(35)
Przed rozpoczęciem pracy
Poziom
naładowania
akumulatora (53)
* Na wyświetlaczu pojawia się „9999”, nawet gdy pozostała liczba możliwych do
zarejestrowania zdjęć jest większa niż 9 999.
Pozostała liczba
możliwych do
zarejestrowania
zdjęć* (86)
Włączanie podświetlenia panelu wyświetlacza
Nacisnąć przycisk podświetlenia
panelu wyświetlacza w górnej części.
Ponowne naciśnięcie przycisku
wyłączy podświetlenie.
Przycisk podświetlenia panelu
wyświetlacza
27
Wykaz funkcji
Funkcje obsługiwane
przyciskami/pokrętłem
Te przyciski/pokrętło umożliwiają konfigurowanie lub uruchamianie
różnorodnych funkcji.
Informacje na temat lokalizacji przycisków/pokrętła można znaleźć w
rozdziale „Elementy aparatu” (strona 14).
Przycisk Wybór trybu pracy.
Przycisk WBRegulacja balansu bieli.
Przycisk FINDER/LCD Przełączanie pomiędzy ekranem LCD a wizjerem.
Przycisk
podświetlenia panelu
wyświetlacza
Przycisk MENU
Przycisk MOVIENagrywanie filmów.
Przycisk AEL/Przycisk
SLOW SYNC/Przycisk
Przycisk AF/MF/
Przycisk
Przycisk Fn/Przycisk Wyświetlanie ekranu konfiguracji funkcji
Przycisk DISPPrzełączanie danych nagrywania wyświetlanych w
Przycisk /przycisk
zoomu/przycisk
powiększenia
Przycisk Odtwarzanie obrazów.
28
obracać trzymając równocześnie wciśnięty przycisk
zwolnienia blokady pokrętła trybu pracy.
Włączanie podświetlenia panelu wyświetlacza.
Wyświetlanie ekranu menu do konfiguracji opcji menu.
Ustalanie ekspozycji całego ekranu./
Fotografowanie z lampą błyskową przy dłuższych
czasach otwarcia migawki./Równoczesne
wyświetlanie kilku obrazów na ekranie.
Przełączanie trybu automatycznego i ręcznego
ustawiania ostrości./Powiększanie wyświetlanego
obrazu.
ustawianej przyciskiem Fn. W trybie wizjera
przełączanie do ekranu Szybka nawigacja./
Obracanie obrazów.
wizjerze lub na ekranie LCD.
Powiększanie środka obrazu./Powiększanie z
zachowaniem aktualnej rozdzielczości obrazu/
Umożliwienie kontroli ostrości przed zrobieniem
zdjęcia przez powiększenie obrazu.
Funkcje obsługiwane przyciskami/pokrętłem
Przycisk AF RANGE/
Przycisk Przewodnik w
aparacie/Przycisk
Przycisk podgląduKontrola rozmycia tła.
Przycisk Własne
Cichy kontroler
wielofunkcyjny
Ograniczenie dostępnego zakresu autofokusa./
Wyświetlanie Przewodnika w aparacie./Usuwanie
obrazów.
Przypisywanie często używanej funkcji do tego przycisku.
Domyślnie przypisana jest funkcja blokady FEL.
Cicha regulacja ustawienia.
Sposób obsługi ekranu Szybka nawigacja
Za pomocą ekranu Szybka nawigacja można bezpośrednio zmieniać
ustawienia na ekranie danych nagrywania po ustawieniu trybu ekranu
na [Wizjer] (Szyb.nawig.).
1 Nacisnąć przycisk DISP, aby ustawić tryb ekranu
[Wizjer].
2 Nacisnąć przycisk Fn, aby wyświetlić ekran Szybka
nawigacja.
W trybie Tryb auto lub Wybór sceny
W trybie Ciągły Prior. AE z zoomem cyfr./P/A/S/M/Rozległa panorama
Wykaz funkcji
29
Funkcje obsługiwane przyciskami/pokrętłem
3 Korzystając z sekcji v/V/b/B na przycisku
wielofunkcyjnym, wybrać odpowiednią opcję.
4 Ustawić daną opcję za pomocą przedniego lub
tylnego pokrętła regulacyjnego.
• Wyboru opcji dokonuje się przednim pokrętłem regulacyjnym, a
ustawia się ją tylnym pokrętłem regulacyjnym.
• Naciśnięcie środkowej sekcji przycisku wielofunkcyjnego uruchamia
odpowiedni ekran ustawiania wybranej opcji.
Tryb auto/Wybór sceny/Ciągły Prior. AE z zoomem cyfr./Wybierz
nośnik nagr./Jakość/SteadyShot (w przypadku zdjęć)/Tryb pracy/Tryb
błysku/Tryb ostrości/Obszar AF/Śledzenie obiektu/Uśmiech/Wykr.
tw./Tryb pomiaru/Balans bieli/DRO/Auto HDR/Strefa twórcza/Efekt
wizualny/Autom. kadr. portr./Kompens.eksp./Korekcja błysku/ISO
Uwagi
• Szare opcje na ekranie Szybka nawigacja nie są dostępne.
• W przypadku korzystania ze Strefy twórczej (strona 76), niektóre operacje
konfigurowania można wykonać tylko z poziomu przeznaczonego do tego celu
ekranu.
Sposób korzystania z cichego kontrolera
wielofunkcyjnego
Korzystając z cichego kontrolera wielofunkcyjnego, można ustawiać
opcję bez konieczności zmiany ekranu. Z uwagi na fakt, że pokrętło
to ma za zadanie wyeliminowanie odgłosów pracy pokręteł, odgłosy
te można wyeliminować podczas nagrywania filmów.
Do tego pokrętła można przypisać oddzielne funkcje w przypadku
rejestrowania zdjęć i nagrywania filmów (strona 32).
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.