Este capítulo apresenta algumas funções utilizadas frequentemente e
funções específicas.
Consulte as páginas entre parêntesis para obter pormenores.
Funções fotográficas utilizadas frequentemente
Compensação da exposição (114)
Pode compensar a exposição para ajustar a luminosidade de todo o ecrã.
Mesmo quando o modo de exposição é definido como M, a exposição
apenas pode ser compensada quando a sensibilidade ISO for definida como
[AUTO].
Sensibilidade ISO (134)/Redução de ruído em multi-fotogramas
(135)
Pode definir a sensibilidade à luz.
A sensibilidade ISO pode ser ajustada entre ISO 50 e ISO 25600.
Quando selecciona (Redução ruído multi-fotog.), pode seleccionar
valores mais elevados de ISO do que a sensibilidade ISO máxima.
Equilíbrio de brancos (144)
Pode ajustar a tonalidade das cores.
Pode seleccionar uma opção para adequar-se a uma fonte luminosa ou
executar um ajuste fino combinando a temperatura de cor com o filtro de
cor.
Modo de avanço (118)
Pode utilizar o modo de avanço correcto adequando-o ao fim que tem em
vista, tal como disparo único com avanço, avanço contínuo, bracket ou
disparo através de um Telecomando sem fios.
Funções características originais
Controlo do Intervalo de AF (105)
Pode limitar o intervalo de focagem automática para evitar que motivos não
intencionais possam ser focados.
10
Apresentação das funções
DRO/HDR Auto (136)
Optimizador de Alcance Dinâmico: Ao dividir a imagem em áreas
pequenas, a câmara analisa o contraste de luz e sombra entre o motivo e o
fundo, gerando uma imagem com luminosidade e gradação ideais.
HDR Auto: Fotografa 3 imagens com exposições diferentes e depois
sobrepõe estas imagens para criar uma imagem com uma amplitude
dinâmica alargada.
Modo Criativo (140)
Pode seleccionar o estilo pretendido a partir de 13 estilos disponíveis.
Também pode ajustar alguns parâmetros das imagens, tais como a
exposição, utilizando como base o estilo seleccionado.
Crepúsculo sem Tripé (77)
Pode fotografar ambientes nocturnos com menos ruído e mais nitidez sem
recurso a tripé.
Gravação de filmes com ajustes manuais (165)
Pode ajustar a exposição nos modos P, A, S, M durante a filmagem.
Como funcionar com a câmara ou personalizá-la
Informação do ecrã (93)
Quando olha através do visor, o modo de visor é activado e quando se
afasta o rosto do visor, o modo de ecrã regressa ao modo de ecrã LCD.
Pode alterar o modo de ecrã premindo o botão DISP.
Navegação Rápida (32)
No modo de visor, pode rapidamente comutar o ecrã LCD para o ecrã de
Navegação Rápida premindo o botão Fn. Pode definir as opções através de
um modo operacional intuitivo.
Multi-controlador silencioso (33)
Utilizando o multi-controlador silencioso que é concebido para reduzir o
som da rotação da coroa rotativa, pode definir algumas opções de forma
silenciosa tais como o modo de focagem ou o nível de gravação.
11
Apresentação das funções
Personalização (45, 191)
A câmara é equipada com um botão de personalização ao qual pode ser
atribuída uma função que seja pretendida. Também pode atribuir funções a
outros botões, tais como o botão AEL ou o botão ISO.
12
Antes de utilizar
Notas sobre a utilização da sua câmara
Idioma do ecrã
Pode seleccionar o idioma apresentado
no ecrã utilizando o menu (página 50).
Procedimento para fotografar ou
filmar
Esta câmara tem 2 modos para monitorizar
os motivos: o modo de ecrã LCD utilizando
o ecrã LCD e o modo de visor através da
utilização do visor.
Notas sobre as funções disponíveis
na câmara
• Para verificar se a sua câmara é um
equipamento compatível com 1080 50i
ou 1080 60i, verifique se existem as
seguintes marcas na base da câmara.
Dispositivo compatível-1080 60i: 60i
Dispositivo compatível-1080 50i: 50i
• Esta câmara é compatível com os
formatos de filme 1080 60p ou 50p. Ao
contrário dos modos de gravação
standard utilizados até agora, que gravam
utilizando o método entrelaçado, esta
câmara grava usando o método
progressivo. Este método aumenta a
resolução e providencia uma imagem
mais realista e suave.
Fotografar com uma objectiva do tipo
DT
Esta câmara está equipada com sensor
CMOS de fotograma total em formato de
35 mm, contudo, a imagem é
automaticamente definida para o formato
APS-C e o tamanho de imagem passa a ser
mais pequeno quando é utilizada uma
objectiva DT ( “DT” está associado ao
nome do produto) (página 148).
Exclusão de indemnização pelo
conteúdo da gravação
O conteúdo da gravação não pode originar
uma indemnização se a gravação ou a
reprodução não for possível devido a uma
avaria da câmara ou do cartão de memória,
etc.
Recomendação sobre cópia de
segurança
Para evitar o risco potencial de perda de
dados, copie sempre os dados (cópia de
segurança) para outro meio de gravação.
Notas sobre o ecrã LCD, visor
electrónico, objectiva e sensor de
imagem
• O ecrã LCD e o visor electrónico são
fabricados utilizando tecnologia de alta
precisão, por isso mais de 99,99% dos
píxeis estão operacionais para utilização
efectiva. Todavia, pode haver alguns
pequenos pontos negros e/ou pontos
brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou
verdes) que apareçam em permanência
no ecrã LCD e no visor electrónico. Estes
pontos são normais no processo de
fabrico e não afectam de modo algum as
imagens.
• Não segure na câmara pelo ecrã LCD.
• Não exponha a câmara à luz directa do
sol ou dispare voltado para o sol durante
muito tempo. O mecanismo interno pode
ficar danificado. Se a luz solar for focada
num objecto próximo, pode provocar um
incêndio.
• Existe um contacto magnético na parte
traseira e próximo do eixo de rotação da
dobradiça do ecrã LCD. Não aproxime,
do ecrã LCD, quaisquer objectos que
sejam facilmente afectados por metais
magnetizados, tais como disquetes ou
cartões de crédito.
• Num local frio, as imagens podem
originar um rasto de deslocamento no
monitor. Isto não é uma avaria. Quando
ligar a câmara num local frio, o monitor
pode ficar temporariamente escuro.
Quando a câmara aquecer, o monitor
voltará a funcionar normalmente.
• A imagem gravada pode ser diferente da
imagem visualizada antes da gravação.
Observações sobre gravações longas
• Quando disparar continuamente durante
muito tempo a temperatura da câmara
eleva-se. Se a temperatura ultrapassar um
13
Antes de utilizar
determinado patamar, o símbolo é
apresentado no ecrã e a câmara desliga-se
automaticamente. Se a alimentação for
desligada, deixe arrefecer a câmara
durante 10 minutos ou mesmo mais
tempo para permitir que a temperatura
desça para um nível seguro.
• Sob temperaturas ambientes muito
elevadas, a temperatura da câmara elevase rapidamente.
• Quando a temperatura da câmara sobe, a
qualidade da imagem pode deteriorar-se.
É recomendado que espere até que a
temperatura da câmara desça antes de
continuar a disparar.
• A superfície exterior do corpo da câmara
pode ficar ligeiramente quente. Isto não é
uma avaria.
Notas sobre a importação de filmes
no formato AVCHD para um
computador
Quando importar para um computador
filmes no formato AVCHD, no caso de
computadores Windows, utilize o software
“PlayMemories Home” residente no CDROM (fornecido).
Notas sobre a reprodução de filmes
noutros equipamentos
• Esta câmara utiliza MPEG-4 AVC/H.264
High Profile para formato de gravação
AVCHD. Os filmes gravados nesta
câmara no formato AVCHD não podem
ser reproduzidos nos seguintes
equipamentos.
– Outros equipamentos compatíveis com
o formato AVCHD que não suportam
High Profile
– Equipamentos incompatíveis com o
formato AVCHD
Esta câmara também utiliza MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile para formato
de gravação MP4. Por esta razão, os
filmes gravados nesta câmara no formato
MP4 apenas podem ser reproduzidos em
equipamentos que suportam MPEG-4
AVC/H.264.
• Discos gravados com qualidade de
imagem HD (alta definição) apenas
podem ser reproduzidos em
14
Notas sobre a utilização da sua câmara
equipamentos compatíveis com o
formato AVCHD. Leitores ou gravadores
de DVD não podem reproduzir discos
com qualidade de imagem HD, dado que
são incompatíveis com o formato
AVCHD. Além disso, leitores ou
gravadores de DVD podem não ejectar
correctamente discos com qualidade de
imagem HD.
• Os filmes 1080 60p/50p apenas podem
ser reproduzidos em dispositivos
compatíveis.
Equipamentos compatíveis com GPS
(apenas para SLT-A99V)
• Para determinar se a sua câmara suporta a
funcionalidade GPS, verifique o nome do
modelo da sua câmara.
Compatível com GPS: SLT-A99V
Incompatível com GPS: SLT-A99
• Use o GPS de acordo com as
regulamentações dos países e regiões
onde o utilizar.
• Se não pretender gravar a informação de
posicionamento, defina [GPS Lig/Deslig]
como [Desligado] (página 202).
• Num avião, assegure-se que desliga a
câmara no seguimento das directivas do
pessoal de cabina.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de
vídeo e outros materiais podem estar
protegidos pelas leis dos direitos de autor.
A gravação não autorizada destes materiais
poderá contrariar o disposto nas leis de
direitos de autor.
As imagens utilizadas neste manual
As fotografias utilizadas como exemplos
neste manual são imagens reproduzidas e
não são imagens fotografadas com esta
câmara.
Acerca das características técnicas
descritas neste manual
Os dados sobre desempenho e
características técnicas seguem as
condições indicadas a seguir, exceptuandose os casos descritos neste manual: à
temperatura ambiente normal de 25 ºC e
utilizando uma bateria que tenha sido
carregada completamente durante cerca de
1 hora depois do indicador luminoso
CHARGE se apagar.
Notas sobre a operação de
fotografar/filmar com o visor
Esta câmara é equipada com um visor
Electro-luminescente XGA de alta
resolução e de elevado contraste. Este visor
abarca uma visualização de grande abertura
e uma distância de ponto de mira longa.
Esta câmara foi concebida para
proporcionar um visor de fácil visualização,
equilibrando adequadamente vários
elementos.
• A imagem pode ficar ligeiramente
distorcida perto dos cantos do visor. Isto
não é uma avaria. Quando pretende
verificar todos os detalhes do
enquadramento, também pode utilizar o
ecrã LCD.
• Se deslocar a câmara enquanto estiver a
olhar através do visor ou se mexer os
olhos, a imagem no visor poderá aparecer
distorcida ou a cor da imagem poderá
mudar. Isso é uma característica da
objectiva ou do dispositivo de
visualização e não uma avaria. Quando
fotografa uma imagem, recomendamos
que olhe para a área central do visor.
Notas sobre a utilização da sua câmara
Antes de utilizar
15
Antes de utilizar
Verificação do itens fornecidos
Consulto seu agente Sony ou o serviço de assistência autorizado local da
Sony se todos os acessórios não forem fornecidos.
O número entre parêntesis indica o número de componentes.
• Câmara (1)
• Carregador da bateria BCVM10A (1)
• Cabo de alimentação (1)* (não
fornecido nos E.U.A. e no
Canadá)
•Cabo USB (1)
• Correia de ombro (1)
• Tampa do corpo (1) (Colocada na
câmara)
* Podem ser fornecidos vários cabos de
alimentação com a câmara. Utilize o
cabo apropriado que corresponda ao
seu país/região.
• Bateria recarregável NPFM500H (1)
• Adaptador de sapata (1)/Tampa
de protecção do conector (1)
(Instalada no Adaptador de
sapata)
16
• Placa de cobertura da Sapata (1)
(Colocada na câmara)
• Pára-sol da lente (1) (Colocado
na câmara)
•CD-ROM (1)
– Software Aplicacional para
câmara α
– Manual da α (Este manual)
• Manual de instruções (1)
Identificação dos componentes
Consulte as páginas entre parêntesis para obter pormenores de
funcionamento.
Lado da frente
Antes de utilizar
A Iluminador AF (107)/Indicador
luminoso do Temporizador
Automático (119)
B Botão do obturador (67)
C Comutador da alimentação (61)
D Selector frontal de controlo
E Sensor de controlo remoto
(122)
F Contactos da objectiva*
G Índice de montagem da
objectiva (59)
H Espelho*
I Botão de pré-visualização (45,
85, 191)
J Anel de montagem da objectiva
K Botão de personalização (45,
132, 191)
L Botão de desengate da
objectiva (60)
M Multi-controlador silencioso
(33)
* Não toque directamente nos
componentes assinalados.
17
Lado de trás
Identificação dos componentes
A Botão MENU (40)
B Pára-sol da lente (66)
C Visor*
• Quando olha através do visor, o
modo de visor é activado e
quando se afasta o rosto do
visor, o modo de ecrã regressa
ao modo de ecrã LCD.
D Sensores da ocular (66)
E Roda de ajustamento do dioptro
• Ajuste à seu grau de visão,
rodando a coroa de ajustamento
do dioptro, até que a
visualização apareça nítida no
visor.
18
F Sensor de luz ambiente (192)
G Ecrã LCD (26, 63, 93, 178)
H Botão MOVIE (46, 69)
I Para fotografar: Botão AF/MF
(Bloqueamento de AE) (44, 89,
116, 190)/Botão SLOW SYNC
(127)
Para visualizar: Botão
(Índice de imagens) (174)
K Multi-selector
L Para fotografar: Botão Fn
(Função) (36, 38)
Para visualizar: Botão
(Rotação da imagem) (175)
M Botão DISP (Visualização) (93,
178)
N Botão (Teleconversor
inteligente) (46, 158)/Botão de
zoom (158)/Botão Ampliador
de Focagem (110)
O Para fotografar: Botão AF
RANGE (105)
Para visualizar: Botão
(Apagar) (71)
Quando é apresentado o ecrã Fn
ou o ecrã de menu: Botão de
Guia Incorporado na Câmara
(51)
P Indicador luminoso de acesso
(56)
Q Botão (Reprodução) (70)
* Não toque directamente no
componente assinalado.
Identificação dos componentes
Antes de utilizar
19
Topo
Identificação dos componentes
A Microfone* (171)
B Botão de desbloqueio do
selector de modo (72)
C Selector de modo (72)
D Sapata multi-interface**
(25, 124)
• Pode não conseguir inserir a
fundo alguns dos acessórios e
estes ficarem salientes na parte
posterior da Sapata multiinterface. Contudo, o acessório
chega até à parte da frente da
sapata estabelecendo
perfeitamente a ligação.
E Botão FINDER/LCD (193)
F Painel de controlo (30)
G Botão (Modo de
avanço) (118)
20
H Botão WB (Equilíbrio de
brancos) (144)
I Botão (Exposição) (114)
J Botão ISO (45, 134, 191)
K Botão de iluminação do painel
de controlo (30)
L Símbolo de
posicionamento do sensor de
imagem (100)
M Selector traseiro de controlo
* Não cubra este
componente durante e
gravação de filme. Ao
fazê-lo pode causar ruído
ou baixar o volume do
som.
** Para pormenores acerca
de acessórios compatíveis
com a Sapata multiinterface, consulte o
website da Sony da sua
área geográfica ou
contacte o seu agente
Sony ou o serviço de
assistência autorizado
local da Sony. Também
podem ser utilizados
acessórios para a Base
para Acessórios.
O funcionamento com
acessórios de outros
fabricantes não é
garantido.
Identificação dos componentes
Antes de utilizar
21
Laterais
Identificação dos componentes
A Ganchos para a correia de
ombro
• Prenda ambas as extremidades
da correia na câmara.
B Tomada (Sincronização do
flash) (128)
C Tomada REMOTE
• Ao ligar à câmara o
Telecomando (vendido
separadamente) RM-L1AM,
insira a ficha do Telecomando
na tomada REMOTE,
alinhando a guia da ficha com a
guia da tomada REMOTE.
22
Garantir que cabo do
Telecomando está voltado para
a frente.
D Altifalante
E Tomada DC IN
• Ao ligar à câmara o
Transformador de CA ACPW10AM (vendido
separadamente), desligue a
câmara ligando depois o
conector do Transformador de
CA à tomada DC IN existente
na câmara.
F Ficha tipo “jack” m
(Microfone)
• Quando é ligado um microfone
externo, o microfone é
automaticamente activado. Se o
microfone externo for do tipo
de alimentação pela ficha de
ligação, a alimentação do
microfone é fornecida pela
câmara.
G Ficha tipo “jack” i
(Auscultadores) (170)
H Tomada HDMI (186)
I Tomada (USB) (221)
J Cartão de memória (54)
K SLOT1 (Ranhura 1 para cartão
de memória) (54)
• Disponível tanto para cartões
SD como para “Memory Stick
PRO Duo”
L SLOT2 (Ranhura 2 para cartão
de memória) (54)
• Apenas disponível para cartões
SD
Identificação dos componentes
Antes de utilizar
23
Base
A Orifícios guia para o Punho
Vertical
• Estes orifícios são utilizados
quando liga à câmara o Punho
Vertical (vendido
separadamente). Certifique-se
de que evita que poeira ou
detritos se introduzam nos
orifícios.
B Tomada de ligação do Punho
Vertical
C Tampa da tomada de ligação do
Punho Vertical
D Rosca fêmea do tripé
• Utilize um tripé com um
comprimento de parafuso
inferior a 5,5 mm. Não
conseguirá fixar com firmeza a
câmara a tripés que tenham um
comprimentos de parafuso igual
ou superior a 5,5 mm e tentar
fazê-lo pode danificar a câmara.
E Alojamento da bateria (54)
F Tampa da bateria (54)
Identificação dos componentes
24
Identificação dos componentes
Adaptador de sapata
Retire a Placa de cobertura da Sapata instalada na câmara e monte o
Adaptador de sapata na câmara de forma a que possa montar acessórios
compatíveis com a Base para Acessórios (Sapata para Acessórios com
Bloqueio Automático).
Antes de utilizar
A Sapata para Acessórios com
Bloqueio Automático
B Manípulo de fixação
Como apertar o Manípulo de
fixação
1 Retire da sapata a Tampa de
protecção do conector.
2 Desaperte o Manípulo de
fixação e insira na sapata o
Adaptador de sapata.
3 Aperte o Manípulo de fixação.
• Não force a coroa rotativa de bloqueio
quando esta não rodar mais.
• Quando monta o Adaptador de sapata
na câmara, insira o Adaptador de
sapata até ao batente.
• Depois de retirar da câmara o
Adaptador de sapata, monte a Tampa
de protecção do conector no
Adaptador de sapata para guardar a
placa.
25
Lista dos ícones no ecrã
Lista dos símbolos no ecrã LCD
Por predefinição, o estado do ecrã LCD é definido para o “modo de visor
(utilizar o visor para monitorização)”.
Premindo o botão DISP comuta o estado do ecrã “para o modo de ecrã
LCD”. Também pode apresentar o indicador digital de nível ou o
histograma (página 93).
Para o modo de visor
No modo Modo Auto ou no modo
Selecção de cena
Para o modo de ecrã LCDPara reprodução (Apresentação
Num dos modos Tele-zoom Prioridade
AE contín./P/A/S/M/Varrer panorama
da informação básica)
26
A
VisorComentário
Modo de exposição (72)
P P*
A S M
Lista dos ícones no ecrã
VisorComentário
Qualidade de imagem das
fotografias (150)
Cadência dos quadros dos
filmes (167)
Tamanho de imagem dos
filmes (167)
Antes de utilizar
Número da memória
(205)
Símbolos de
Reconhecimento de Cena
(74)
Cartão de memória (54,
255)/Carregar (199)
100Número remanescente de
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M
10M 4.6M
2.0M 8.7M
3.9M 1.7M
imagens graváveis
Rácio de aspecto
(proporcionalidade) das
fotografias (150)
Tamanho de imagem das
fotografias (148)
Carga remanescente da
100%
bateria (56)
Flash a ser carregado
(124)
Tam. de Capt. APS-C
(193)
Definição de Efeito
DESLIGADO (95)
Não é possível gravar
filmes sonoros (171)
Redução do Ruído do
Vento (171)
SteadyShot/Aviso de
vibração da câmara (64)
Estado de triangulação do
GPS (202) (apenas para
SLT-A99V)
SteadyShot Erro da
função (239)
Aviso de
sobreaquecimento (13)
Ficheiro da base de dados
está cheio (241)/Erro do
ficheiro da base de dados
(241)
27
Lista dos ícones no ecrã
VisorComentário
Bloqueio AE (116)/
Bloqueio FEL (132)
Modo de Visualização
(173)
100-0003Pasta - número do
-Proteger (180)
DPOFDPOF activado (181)
B
VisorComentário
Modo de medição (117)
AWB
A5 G5
ficheiro (222)
Aviso de carga
remanescente da bateria
(56)
Modo de avanço (118)
Modo de flash (124)/
Redução de olhosvermelhos (43)
Modo de focagem (97)
Área AF (101)
Seguimento de objectos
(102)
Detecção de Cara (152)/
Obturador de Sorriso
(156)
Equilíbrio de brancos
(Automático,
Predefinido,
Personalizado,
7500K
Temperatura de cor,
Filtro de cor) (144)
28
VisorComentário
Optimizador de Alcance
Dinâmico (136)/HDR
Auto (137)
Modo Criativo (140)/
Contraste, Saturação,
Nitidez
+3 +3
+3
Efeito de Imagem (139)
Enquadramento
Automático de Retrato
(154)
C
VisorComentário
Escala EV (89, 114, 121)
Compensação da
exposição (114)/Medição
Manual (89)
Compensação do flash
(130)
GRAV 0:12 Duração da gravação do
zFocagem (67, 100)
1/250Velocidade do obturador
F3.5Abertura (83)
ISO400
ISO AUTO
filme (m:s)
(86)
Sensibilidade ISO (134)
Bloqueio AE (116)/
Bloqueio FEL (132)
Lista dos ícones no ecrã
VisorComentário
Informação do GPS
(apenas para SLT-A99V)
N 35° 37’
32”
O 139° 44’
31”
2012-1-1
10:37PM
3/7Número do ficheiro/
D
VisorComentário
Visualização da latitude e
da longitude (apenas para
SLT-A99V)
Aviso de imagem com
HDR Auto (137)
Erro do Efeito de Ima gem
(140)
Histograma (95)
Data da gravação
Número de imagens no
modo de visualização
Área de medição pontual
(117)
Área AF (101)
Área de assistência (99)
Indicador digital de nível
(94)
Histograma (95)
Teleconversor inteligente
(158)
Zoom Inteligente/Zoom
de Imagem Clara/Zoom
digital
Indicador de velocidade
do obturador (94)
Indicador da abertura
(94)
VisorComentário
Controlo do Intervalo de
AF (105)
z
Localizar
foco
Localizar foco (102)
Nível de som (170)
Antes de utilizar
29
Lista dos ícones no ecrã
Lista dos símbolos no painel de controlo
Pode regular a velocidade do obturador,
abertura, a compensação da exposição, a
compensação do flash, a sensibilidade
ISO, o equilíbrio de brancos, o modo de
avanço e a qualidade da imagem ao
analisar o painel de visualização de
informação localizado no topo da câmara.
Velocidade do
obturador (86)/
Abertura (83)
Sensibilidade ISO
(134)
Modo de avanço (118)Qualidade da imagem
Carga remanescente
da bateria (56)
* Mesmo quando o número de imagens graváveis seja superior a 9.999, a indicação
“9999” é apresentada no painel de controlo.
Para ligar a retro iluminação do painel de controlo
Prima o botão de ligação da iluminação
do painel de visualização de informação
localizado no topo. Premindo-o de novo
desliga a retro iluminação.
Compensação da
exposição (114)/
Compensação do
flash (130)
Equilíbrio de brancos
(144)
(150)
Número
remanescente de
imagens graváveis*
Botão de iluminação do painel de
visualização de informação
30
Loading...
+ 236 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.