Nevystavujte přístroj dešti
ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI,
ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ
POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové
zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro síťovou
zásuvku.
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem
akumulátoru může dojít k výbuchu,
zapálení ohně nebo dokonce
chemickému popálení. Věnujte
pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru
zdeformovat, ani jej nevystavujte
působení síly nebo nárazům, např.
tlučení, upuštění na zem nebo šlapání
na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty
akumulátoru by neměly přijít do styku
s kovovými předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru
teplotě vyšší než 60 °C, např. na
přímém slunci nebo v automobilu
zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo
vytékající lithium-iontové
akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy
pomocí značkové nabíječky Sony
nebo pomocí zařízení určeného k
nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v
dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v
suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný
typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru
urychleně zlikvidujte v souladu s
pokyny.
2
Nabíječka akumulátoru
Ani v případech, kdy kontrolka
CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen
od zdroje střídavého napětí, dokud je
připojen do zásuvky. Dojde-li během
používání napáječky akumulátorů k
jakýmkoliv potížím, ihned přerušte
napájení přístroje – zástrčku ihned
odpojte od síťové zásuvky.
Síťová šňůra, pokud je přiložena, je
určena pouze pro použití speciálně s
tímto fotoaparátem a neměla by se
používat s jiným elektrickým zařízením.
Pro zákazníky v Evropě
Sony Corporation tímto prohlašuje, že
tato Digitální fotoaparát s výměnnými
objektivy SLT-A77V je ve shodě se
základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na
následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky
v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je
společnost Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japonsko. Oprávněným zástupcem pro
EMC a bezpečnost produktů je
společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. S otázkami týkajícími se
servisu či záruky se obracejte na adresy
uvedené ve zvláštních servisních či
záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo
shledáno, že splňuje omezení stanovená
ve směrnici R&TTE pro používání
propojovacích kabelů kratších než
3 metry.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při
specifických frekvencích ovlivnit obraz
a zvuk tohoto přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání),
restartujte aplikaci a znovu připojte
komunikační kabel (kabel USB apod.).
3
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací
výrobku.Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, podniku
pro likvidaci domovního odpadů nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech
využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na
jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se nemělo
nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech
baterii může být použit v kombinaci s
chemickou značkou. Značky pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány,
pokud baterie obsahuje vice než 0,0005%
rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví,
k nímž by mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobek, který je na
konci své životnosti na místo, jenž je určené
ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze,
která popisuje bezpečné vyjmut í baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte
k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu
zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
Tato část poskytuje základní informace o
obsluze fotoaparátu. Prostudujte ji jako první.
Chcete-li fotoaparát využívat ještě efektivněji,
viz „Pokročilé operace“ (strana 83).
12
Poznámky k používání fotoaparátu
Postup snímání
• Tento fotoaparát má 2 režimy ke
sledování objektů: režim Displej LCD
při použití displeje LCD, a režim
hledáčku při použití hledáčku.
• Nahraný snímek se může lišit od
snímku, který jste sledovali před
záznamem.
Poznámky k funkcím, jež jsou
k dispozici s fotoaparátem
• Pro ověření, zda jde o zařízení
kompatibilní s 1080 60i nebo o
zařízení kompatibilní s 1080 50i, viz
následující značky na dolní části
fotoaparátu.
Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i
Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilní
s filmy ve formátu 1080 60p a 50p. Na
rozdíl od standardních režimů
záznamu, které nahrávají metodou
prokládání, tento fotoaparát nahrává
pomocí progresivní metody. Tato
metoda zvyšuje rozlišení a poskytuje
jemnější i realističtější obraz.
• Při sledování snímků 3D nahraných
pomocí fotoaparátu na monitorech
kompatibilních s 3D může dojít
k nepříjemným symptomům, jako je
oční napětí, nevolnost nebo pocit
únavy. Když sledujete snímky 3D,
doporučujeme, abyste dělali přestávky
v pravidelných intervalech. Protože
potřeba těchto přestávek je vysoce
individuální, nastavte jejich četnost a
délku podle vlastní potřeby. Necítíte-li
se dobře, přestaňte sledovat snímky
3D a případně se obraťte na lékaře.
Viz také návod k obsluze připojeného
zařízení nebo softwaru používaného
s fotoaparátem. Dětský zrak je vždy
náchylný k případným potížím
(zejména u dětí do 6 let). Předtím, než
jim umožníte sledovat snímky 3D, se
poraďte s odborníkem, jako je dětský
nebo oční lékař. Zajistěte, aby děti
dodržovaly výše uvedená preventivní
opatření.
Za obsah nahrávek se
neposkytuje žádná
kompenzace
Pokud není možno nahrávat nebo
přehrávat v důsledku poruchy
fotoaparátu, paměťové karty atd., nelze
nijak kompenzovat obsah nahrávky.
Doporučení k zálohování
Abyste předešli potenciálnímu riziku
ztráty dat, vždy si data zkopírujte
(zálohujte) na jiné médium.
Poznámky k displeji LCD,
elektronickému hledáčku,
objektivu a snímači obrazu
• Displej LCD a elektronický hledáček
jsou vyrobeny pomocí extrémně
přesné technologie, takže více než
99,99 % pixelů je funkčních
k efektivnímu použití. Přesto se na
displeji LCD i elektronickém
hledáčku mohou vyskytnout a trvale
zobrazit ojedinělé černé anebo jasné
světelné body (bílé, červené, modré
nebo zelené). Tyto body jsou
normální jev výrobního procesu a
nijak neovlivňují snímky.
• Nedržte fotoaparát za displej LCD.
• Nevystavujte fotoaparát slunečnímu
světlu ani nepořizujte snímky proti
slunci příliš dlouho. Mohlo by dojít
k poškození interního mechanizmu.
Pokud by se světlo ze slunce
koncentrovalo do blízkého bodu,
mohlo by dojít ke vznícení.
• Na zadní části a kolem otáčecí hřídele
závěsné části displeje LCD se nachází
magnet. Zajistěte, aby se blízko
displeje LCD neocitly předměty, které
by mohl magnet poškodit, jako jsou
diskety a kreditní karty.
• Ve studeném prostředí se mohou
snímky na displeji ztrácet. Nejedná se
o závadu. Zapnete-li fotoaparát ve
studeném prostředí, displej může být
přechodně tmavý. Když se fotoaparát
zahřeje, displej funguje normálně.
13
Poznámky k dlouhodobému
záznamu
• Při dlouhodobém nepřerušovaném
snímání dochází ke zvýšení teploty
fotoaparátu. Když teplota přesáhne
určitou hodnotu, zobrazí se na displeji
značka a dojde k automatickému
vypnutí fotoaparátu. Dojde-li
k vypnutí napájení, nezapínejte
fotoaparát nejméně 10 minut, aby
teplota uvnitř přístroje mohla
klesnout na bezpečnou úroveň.
• V prostředí s vysokými teplotami
dochází k rychlému zvýšení teploty
fotoaparátu.
• Při vyšší teplotě fotoaparátu může
dojít ke snížení kvality snímků. Před
dalším snímáním doporučujeme,
abyste počkali na snížení teploty
fotoaparátu.
• Povrch fotoaparátu může být zahřátý.
Nejedná se o závadu.
Poznámky k importu filmů
Přehledu AVCHD* na počítač
Při importu filmů Přehledu AVCHD na
počítač použijte pro počítače Windows
software „PMB“ na disku CD-ROM
(přiložen).
* „Filmy Přehledu AVCHD“ jsou ty,
jež byly nahrány v režimu [AVCHD
60i/60p]/[AVCHD 50i/50p] ve tvaru
[Formát souboru] (strana 111).
Poznámky k přehrávání filmů
na jiných zařízeních
• Tento fotoaparát používá MPEG-4
AVC/H.264 High Profile pro záznam
ve formátu AVCHD. Filmy nahrané
ve formátu AVCHD tímto
fotoaparátem nelze přehrávat na
následujících zařízeních.
– Další zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která
nepodporují High Profile
– Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD
Tento fotoaparát také používá
MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile
pro záznam ve formátu MP4. Z tohoto
důvodu nelze filmy nahrané ve
14
Poznámky k používání fotoaparátu
formátu MP4 tímto fotoaparátem
přehrávat na jiných zařízeních, než
která podporují MPEG-4 AVC/
H.264.
• Disky nahrané s kvalitou obrazu HD
(vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze
na zařízeních kompatibilních
s formátem AVCHD. Přehrávače a
rekordéry na bázi DVD nemohou
přehrávat disky s kvalitou obrazu HD,
protože nejsou kompatibilní
s formátem AVCHD. Navíc mohou
přehrávače a rekordéry na bázi DVD
blokovat vysunutí disků s kvalitou
obrazu HD.
• Filmy 1080 60p/50p lze přehrávat
pouze na kompatibilních zařízeních.
O zařízeních kompatibilních
s GPS (pouze SLT-A77V)
• Pro ověření, zda váš fotoaparát
podporuje funkci GPS, viz název
modelu fotoaparátu.
GPS-kompatibilní: SLT-A77V
GPS-nekompatibilní: SLT-A77
• Při použití GPS se řiďte předpisy zemí
a regionů, kde tuto technologii
používáte.
• Nenahráváte-li určení polohy snímku,
nastavte [GPS zap/vyp] na [Vypnuto]
(strana 169).
• V letadle zajistěte vypnutí fotoaparátu
ihned po prvním hlášení na jeho
palubě.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neautorizované
nahrávání takových materiálů může být
v rozporu s ustanoveními zákonů na
ochranu autorských práv.
Fotografie použité v tomto
návodu
Fotografie použité jako příklady snímků
v tomto návodu jsou reprodukované
obrázky, nikoli skutečné snímky
pořízené tímto fotoaparátem.
O specifikacích údajů
uvedených v tomto návodu
Údaje týkající se výkonu a specifikací
jsou definovány za následujících
podmínek kromě případů popsaných
v tomto návodu: za běžné teploty
prostředí 25 °C a s použitím bloku
akumulátorů, který je nabíjen zhruba
1 hodinu po zhasnutí indikátoru
CHARGE.
Název modelu
Tento návod pokrývá několik modelů
dodávaných s různými objektivy.
Název modelu se liší v závislosti na
přiloženém objektivu. Dostupný model
se liší v závislosti na zemích/regionech.
Název
modelu
SLT-A77/
Objektiv
–
A77V
SLT-A77K/
DT 18-55 mm
A77VK
SLT-A77Q/
A77VQ
SLT-A77M/
DT 16-50 mm
DT18-135 mm
A77VM
Poznámky ke snímání pomocí
hledáčku
Tento fotoaparát je vybaven
organickým elektroluminiscenčním
hledáčkem XGA s vysokým rozlišením i
kontrastem. Tento hledáček dosahuje
širokoúhlého zobrazení a delší oční
vzdálenosti, jež se blíží digitální
zrcadlovce A900 vybavené snímačem
formátu 35 mm. Vhodným vyvážením
různých prvků je tento fotoaparát
navržen tak, aby se jeho hledáček
snadno prohlížel.
• V blízkosti rohů hledáčku může dojít
k mírnému zkreslení obrazu. Nejedná
se o závadu. Chcete-li zkontrolovat
všechny detaily celé kompozice,
můžete také použít displej LCD.
Poznámky k používání fotoaparátu
• Otáčíte-li fotoaparátem a zároveň se
díváte do hledáčku nebo pohybujete
očima, může dojít ke zkreslení obrazu
v hledáčku nebo změně barvy obrazu.
Jde o charakteristickou vlastnost
objektivu či zařízení displeje a nikoli o
závadu. Po pořízení snímku
doporučujeme, abyste se dívali na
střední oblast hledáčku.
15
Příprava fotoaparátu
Kontrola přiložených položek
Nejprve si ověřte název modelu fotoaparátu (strana 15). Přiložené
příslušenství se liší v závislosti na modelu.
Číslo v závorkách udává počet dílů.
Společné příslušenství
• Fotoaparát (1)
• Nabíječka akumulátoru
BC-VM10A (1)
• Napájecí kabel (1)* (v USA a
Kanadě není přiložen)
* K fotoaparátu může být přiloženo
více napájecích kabelů. Použijte ten,
který je vhodný pro vaši zemi/oblast.
• Dobíjecí blok akumulátorů
NP-FM500H (1)
• Kabel USB (1)
• Ramenní popruh (1)
16
• Kryt těla fotoaparátu (1)
(nasazen na fotoaparátu)
• Kryt patice na příslušenství (1)
(nasazený na fotoaparát)
Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou
uvedena v závorce.
Přední strana
Příprava fotoaparátu
A Iluminátor AF (118)/
Indikátor samospouště (155)
B Tlačítko spouště (34)
C Vypínač (31)
D Přední otočný ovladač (101)
E Dálkový snímač (158)
F Kontakty objektivu*
G Zrcadlo*
H Tlačítko náhledu (103)
I Upevnění
J Vestavěný blesk* (45, 135)
K Mikrofon** (113)
L Ovladač režimů (40)
M Tlačítko (zvednutí blesku)
(45, 135)
N Značka nasazení (28)
O Tlačítko k uvolnění objektivu
(29)
P Otočný ovladač režimu
zaostření (114, 121)
* Nedotýkejte se těchto dílů
přímo.
** Nezakrývejte tuto součást
při nahrávání filmu. Jinak
může dojít k šumu nebo ke
snížení hlasitosti.
17
Zadní strana
Popis součástí
A Očnice (84)
B Snímače oka (84)
C Hledáček*
• Když se podíváte do
hledáčku, zaktivuje se režim
hledáčku, a když se vzdálíte
od hledáčku, režim
obrazovky se vrátí do režimu
displeje LCD.
D Volič nastavení dioptrií (33)
E Displej LCD (77, 88, 159)
F Světelné čidlo (178)
G Multifunkční volič
H Pořizování snímků: Tlačítko
Fn (Funkce) (57, 58)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Otočit snímek) (161)
• Při připojení externího
mikrofonu dojde
k automatickému vypnutí
interního mikrofonu. Je-li
externí mikrofon typu
„napájení z konektoru“, bude
mu dodávána energie
z fotoaparátu.
B Úchyty pro ramenní popruh
• Připevněte oba konce
popruhu k fotoaparátu.
20
C Konektor (synchronizace
blesku) (137)
D Konektor REMOTE
(dálkové ovládání)
• Je-li k fotoaparátu
připojován dálkový ovladač
RM-L1AM (prodává se
zvlášť), zasuňte zástrčku
dálkového ovladače do
konektoru REMOTE a
zarovnejte vodítko zástrčky
s vodítkem na konektoru
REMOTE. Zajistěte, aby
kabel dálkového ovladače
směřoval dopředu.
E Reproduktor
F Konektor DC IN
• Je-li k fotoaparátu
připojován napájecí adaptér
AC-PW10AM (prodává se
zvlášť), vypněte fotoaparát a
zasuňte konektor napájecího
adaptéru do konektoru DC
IN fotoaparátu.
G Konektor HDMI (55, 167)
H Konektor (USB) (191)
I Kontrolka přístupu (26)
J Slot pro vložení paměťové
karty (25)
K Kryt paměťové karty (25)
L Slot pro vložení akumulátoru
(25)
M Kryt baterie (25)
N Závit pro stativ
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. Pomocí
šroubů delších než 5,5 mm
nelze fotoaparát bezpečně
upevnit ke stativu a může
dojít k poškození
fotoaparátu.
Popis součástí
Příprava fotoaparátu
21
Objektiv
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
(Součást dodávky SLT-A77K/
A77VK)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Součást dodávky SLT-A77M/
A77VM)
A
Kroužek zaostřování
B Kroužek transfokace
Popis součástí
C Přepínač uzamčení
transfokace
D Značka ohniskové
vzdálenosti
E Kontakty objektivu
F Značka sluneční clony
objektivu
G Stupnice vzdálenosti
H Značka vzdálenosti
I Stupnice ohniskové
vzdálenosti
J Přepínač režimu zaostření
K Značka nasazení
• Objektivy DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM/DT 16-50mm F2.8
SSM/DT 18-135mm F3.5-5.6
SAM jsou navrženy pro
fotoaparáty Sony s bajonetem
A (modely vybavené
snímačem obrazu formátu
APS-C). Tyto objektivy nelze
používat s fotoaparáty formátu
35 mm.
• U jiných objektivů než
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/
DT 16-50mm F2.8 SSM/DT 18135mm F3.5-5.6 SAM viz
návod k obsluze přiložený
k danému objektivu.
22
Dobíjení bloku akumulátorů
Před prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů
NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (přiložen).
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze dobíjet i v případě, že není
zcela vybitý.
Akumulátor lze používat, i pokud není zcela nabitý.
Blok akumulátorů se pomalu samovolně vybíjí, i když není používán.
Před použitím fotoaparátu doporučujeme zkontrolovat stav nabití
akumulátoru. Je-li stav nabití akumulátoru nízký, dobijte jej.
Vložte blok akumulátorů
1
do nabíječky
akumulátoru.
Zatlačte na blok akumulátorů, až
zaklapne.
Příprava fotoaparátu
23
Dobíjení bloku akumulátorů
Zapojte nabíječku
2
akumulátoru do el.
Pro USA a Kanadu
Zásuvka
zásuvky.
Svítí: Nabíjení
Nesvítí: Nabíjení dokončeno.
Doba nabíjení
• Když se nabíjí zcela vybitý blok
akumulátorů při teplotě 25 °C.
• Po dokončení nabíjení zhasne
indikátor CHARGE.
Poznámky
• Doba nabíjení se liší v závislosti na zbývající kapacitě bloku akumulátorů
nebo na podmínkách nabíjení.
• Blok akumulátorů doporučujeme nabíjet při okolní teplotě 10 °C až 30 °C.
Mimo tento teplotní rozsah je možné, že se blok akumulátoru nenabije na
plnou kapacitu.
• Zapojte nabíječku akumulátoru do nejbližší el. zásuvky.
Přibližně 175 minut
Indikátor CHARGE
Pro jiné země/regiony než USA
a Kanada
Indikátor CHARGE
K zásuvce síťového
napájení
24
Vložení bloku akumulátorů/
paměťové karty (prodává se
zvlášť)
Posuňte páčku
1
k otevření krytu baterie a
kryt otevřete.
Rohem akumulátoru
2
stiskněte blokovací
páčku a blok
akumulátorů pevně
zatlačte až na doraz.
Zavřete kryt.
3
Posuňte kryt paměťové
4
karty a přitom jej
otevřete.
Blokovací páčka
Příprava fotoaparátu
25
Vložení bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se zvlášť)
Vložte paměťovou kartu.
5
• Vložte paměťovou kartu se
zkoseným rohem směřujícím podle
obrázku do aretované polohy.
Zajistěte správný směr
zkoseného rohu.
Zavřete kryt.
6
Vyjmutí bloku akumulátorů
Vypněte fotoaparát a posuňte
blokovací páčku ve směru šipky.
Dávejte pozor, aby blok akumulátorů
nevypadl.
Blokovací páčka
Vyjmutí paměťové karty
Ověřte, že kontrolka přístupu nesvítí, otevřete kryt a jednou zatlačte
na paměťovou kartu.
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Přiložený blok akumulátorů je lithium-iontová baterie, která
disponuje funkcemi pro výměnu informací souvisejících s provozním
stavem fotoaparátu. Zbývající doba baterie se zobrazuje v procentech
v souladu s provozním stavem fotoaparátu.
26
Vložení bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se zvlášť)
„Akumulátor je
Stav
baterie
Vysoká Nízká
vybitý.“
Nemůžete vyfotit
žádné snímky.
Dostupné paměťové karty
S tímto fotoaparátem jsou kompatibilní následující paměťové karty.
Nicméně u všech paměťových karet není zaručena funkce s tímto
fotoaparátem.
Typy paměťové karty
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Paměťová karta SD (Class 4 a vyšší)
Paměťová karta SDXC (Class 4 a vyšší)
• Kartu MMC (MultiMediaCard) nelze použít.
Poznámka
• Snímky nahrané na paměťové kartě SDXC nelze importovat ani přehrávat na
počítačích či audiovizuálních zařízeních, jež nejsou kompatibilní s exFAT.
Před připojením zařízení k fotoaparátu zkontrolujte, že je kompatibilní
s exFAT. Připojíte-li k fotoaparátu nekompatibilní zařízení, zřejmě se zobrazí
výzva ke zformátování karty. Na tuto výzvu nikdy nereagujte formátováním
karty, jinak dojde k vymazání všech dat na kartě. (exFAT je systém souborů
používaný na paměťových kartách SDXC.)
Statické
snímky
Filmy
Vtomto
návodu
Memory Stick
PRO Duo
Karta SDPaměťová karta SDHC (Class 4 a vyšší)
Příprava fotoaparátu
27
Nasazení objektivu
Sejměte kryt těla
1
fotoaparátu a zadní
krytku objektivu ze zadní
části objektivu.
• Při výměně objektivu rychle
vyměňte objektiv na místě s malou
prašností, aby nedošlo k vniknutí
prachu či nečistot do fotoaparátu.
• Před snímáním sejměte přední
krytku objektivu z jeho přední
části.
Objektiv nasaďte po
2
zarovnání oranžových
značek (značky
nasazení) na objektivu a
fotoaparátu.
Otáčejte objektivem ve
3
směru hodinových
ručiček, dokud
nezaklapne do
aretované polohy.
• Ověřte správné nasazení
objektivu.
Přední krytka objektivu
Kryt těla
Zadní krytka objektivu
fotoaparátu
Oranžové značky
Poznámky
• Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Objektiv nenasazujte silou.
• Objektivy s bajonetem E nejsou kompatibilní s tímto fotoaparátem.
28
Nasazení objektivu
• Při použití objektivu, který disponuje stativovou paticí, upevněte objektiv na
stativ pomocí této patice k usnadnění vyvážení hmotnosti objektivu.
• Při nošení fotoaparátu s nasazeným objektivem držte pevně fotoaparát i
objektiv.
• Nikdy nedržte část objektivu, která je vysunuta pro transfokaci nebo
zaostřování.
Sejmutí objektivu
Zcela stiskněte tlačítko k
1
uvolnění objektivu a
objektivem otočte proti
směru hodinových
ručiček až na doraz.
Nasaďte krytky na
2
Tlačítko k uvolnění objektivu
přední i zadní stranu
objektivu a kryt těla na
fotoaparát.
• Před nasazením víčka a krytu
z nich odstraňte prach.
Příprava fotoaparátu
29
Nasazení objektivu
Nasazení sluneční clony objektivu
K omezení přepálení a zajištění
maximální kvality obrazu
doporučujeme používat sluneční
clonu.
Nasaďte sluneční clonu na bajonet na
konci objektivu a otáčejte ve směru
hodinových ručiček, dokud
nezaklapne.
Poznámky
• Sluneční clonu nasaďte řádně. Jinak může sluneční clona narušit požadovaný
efekt nebo se může objevit na snímcích.
• Při řádném nasazení sluneční clony na DT 16-50mm F2.8 SSM je červená
tečka na objektivu zarovnána s červenou tečkou na sluneční cloně.
• Sluneční clona není součástí objektivu DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Můžete
použít ALC-SH108 (prodává se zvlášť).
• Sluneční clona může zakrývat světlo blesku. Před použitím blesku sejměte
kryt objektivu.
• Při skladování objektivu otočte sluneční clonu a nasaďte ji na objektiv opačně.
Poznámka k výměně objektivu
Pokud při výměně objektivu dovnitř fotoaparátu pronikne prach
nebo nečistoty a dojde k ulpění na snímači obrazu (součást, která
zastává funkci filmu), mohou se – podle snímacího prostředí – na
snímku zobrazit jako tmavé tečky.
Fotoaparát je vybaven protiprachovou funkcí, která brání usazování
prachu na fotografovacím čidle. Při nasazování nebo snímání
objektivu je třeba výměnu objektivu provést rychle na bezprašném
místě.
30
Loading...
+ 216 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.