Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki a
készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
FONTOS BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
ŐRIZZE MEG ŐKET
VESZÉLY
A TŰZVESZÉLY VAGY AZ
ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS
VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE
A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a
hálózati csatlakozóaljzatba, használjon
az aljzatnak megfelelő adaptert.
2
FIGYELEM!
Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az
akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet,
sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is
okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és
óvja az ütéstől és az erős fizikai
hatásoktól, többek között ne
kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor
pólusait, és ügyeljen arra is, hogy
érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől:
ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak,
ne hagyja tűző napon parkoló
gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan
lítium ion akkumulátort/elemet,
amelyből folyik az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort
eredeti Sony akkumulátortöltővel,
illetve olyan készülékkel töltse, amely
fel tudja tölteni az akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az
akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak azonos
típusú vagy a Sony által javasolt
helyettesítő akkumulátorra/elemre
cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort
azonnal, a használati útmutatóban
ismertetett módodon dobja ki.
Akkumulátortöltő
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az
akkumulátortöltő feszültség alatt áll
mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali
konnektorból. Ha az akkumulátor töltő
használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a
csatlakozódugót a fali konnektorból,
hogy áramtalanítsa a készüléket.
A tápkábelt kifejezetten a
fényképezőgéppel való használatra
tervezték, más elektromos készülékhez
nem szabad használni.
Az európai vásárlók
figyelmébe
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az
adatátvitel megszakad, indítsa újra
az alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa ismét az adatátviteli
(USB stb.) kábelt.
Alulírott, Sony Corporation
nyilatkozom, hogy a SLT-A77V
Digitális fényképezőgép cserélhető
objektívvel megfelel a vonatkozó
alapvető követelményeknek és az 1999/
5/EC irányelv egyéb előírásainak.
További információkat a következő
weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Megjegyzés az EU-s
Irányelveket követő
országokban élő
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation
(címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japán). EMC- és
termékbiztonsági ügyekben a hivatalos
márkaképviseletet a Sony Deutschland
GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország) látja el.
Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szervizés garanciadokumentumban megadott
címen keresse fel munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy
találták, hogy az R&TTE előírásokban
meghatározott korlátokon belül esik,
ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel
használják.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
3
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom
(Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját.
Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az
arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa
el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani. Az elemet a használt
elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja
le.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
• Ezzel a fényképezőgéppel 2 módon
tekinthető meg a téma: LCD kijelző
módban az LCD képernyő
használatával és keresőmódban a
kereső használatával.
• A rögzített kép eltérő lehet a felvétel
elkészítése előtt látottól.
A fényképezőgéphez tartozó
funkciókkal kapcsolatos
megjegyzések
• A fényképezőgép alján található
jelölések alapján állapítható meg,
hogy a készülék 1080 60i, illetve
1080 50i kompatibilis-e.
1080 60i kompatibilis eszköz: 60i
1080 50i kompatibilis eszköz: 50i
• Ez a fényképezőgép kompatibilis az
1080 60p és az 50p formátumban
készült mozgóképekkel. Az eddig
megszokott felvételi üzemmódoktól
eltérően, amelyek során a felvétel
váltottsoros módszerrel készült, ez a
fényképezőgép progresszív felvételi
módot használ. Ez növeli a felbontást,
és élesebb, valósághűbb képet
eredményez.
• Előfordulhat, hogy a
fényképezőgéppel készített 3D képek
3D-kompatibilis képernyőn történő
megtekintésekor kellemetlen
tüneteket észlel. Ez jelentheti a szem
megerőltetését, émelygést vagy
fáradtság érzést. 3D képek nézése
esetén javasoljuk, hogy rendszeresen
iktasson be szüneteket. A szünetek
szükségessége és gyakorisága
egyénenként változó, ezért kérjük,
hogy saját igényei szerint járjon el. Ha
rosszul érzi magát, akkor ne nézze
tovább a 3D képeket, és keresse fel
orvosát, ha szükséges. Ezen felül
tekintse meg a fényképezőgéphez
csatlakoztatott eszköz, illetve az
alkalmazott szoftver használati
utasítását. A gyermekek látása
sérülékeny (különösen 6 éves kor
alatt). Mielőtt megengedné, hogy
gyermekei 3D képeket nézzenek,
kérje ki gyermekorvos, szemész vagy
egyéb szakember véleményét.
Ügyeljen arra, hogy gyermekei
betartsák a fenti óvintézkedéseket.
A felvételek tartalmáért nem
vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk az
ellentételezését, ha a felvétel vagy
lejátszás elmaradása a készülék vagy a
memóriakártya stb. hibájából
következik be.
Az adatok biztonsági mentése
Az adatvesztés elkerülése érdekében
mindig készítsen biztonsági másolatot
adatairól más adathordozóra.
Az LCD kijelzővel, elektronikus
keresővel, objektívvel és a
képérzékelővel kapcsolatos
megjegyzések
• Az LCD kijelző és az elektronikus
kereső rendkívül precíz
gyártástechnológiával készült, így a
képpontok legalább 99,99%-a
ténylegesen működőképes. Azonban
megjelenhetnek rajtuk apró fekete
pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy
zöld színű) fényes pontok. Ezek a
gyártási folyamat természetes
velejárói, és egyáltalán nem
befolyásolják a felvett képeket.
• Ne tartsa a fényképezőgépet úgy, hogy
az LCD képernyőnél fogva tartja.
• Ne tegye ki a fényképezőgépet
napfény hatásának, és ne
fényképezzen huzamosabb ideig a nap
irányába tartva a készüléket. Ekkor
ugyanis a készülék belső
mechanizmusa megsérülhet. Ha a
napfény egy közeli tárgyon
összpontosul, akkor előfordulhat,
hogy tüzet okoz.
13
Megjegyzések a fényképezőgép használatáról
• Az LCD kijelző hátulján lévő
forgótengely hátán, illetve körülötte
egy mágnes található. Ne kerüljön
olyan tárgy az LCD-kijelző közelébe,
amely érzékenyen reagál a mágnesre,
például floppy lemez vagy
bankkártya.
• A kijelzőn szellemkép jelenhet meg
hideg helyen. Ez nem hiba. Amikor
hideg helyen kapcsolja be a
fényképezőgépet, a kijelző
átmenetileg elsötétülhet. Amikor a
fényképezőgép bemelegszik, a kijelző
normálisan működik.
Hosszú rögzítési idővel
kapcsolatos megjegyzések
• Folyamatos, huzamosabb ideig tartó
használat során a fényképezőgép
hőmérséklete nő. Amennyiben a
hőmérséklet egy bizonyos értéket
meghalad, akkor a kijelzőn
megjelenik a jel, és a
fényképezőgép automatikusan
kikapcsol. Hagyja a fényképezőgépet
kikapcsolt állapotban legalább 10
percig, hogy a belsejében a
hőmérséklet biztonságos szintre
csökkenhessen.
• Magas környezeti hőmérséklet esetén
a fényképezőgép hőmérséklete
gyorsan emelkedik.
• A készülék magas hőmérséklete
kedvezőtlenül hathat a képminőségre.
Javasoljuk, hogy a további használat
előtt várja meg, amíg a készülék lehűl.
• A fényképezőgép felülete
felmelegedhet. Ez nem hiba.
AVCHD nézetű mozgóképek*
számítógépre történő
importálására vonatkozó
megjegyzések
Ha AVCHD nézetű mozgóképeket
szeretne számítógépre importálni,
Windows számítógépek esetén használja
a (mellékelt) CD-ROM-lemezen
található „PMB” szoftvert.
* Az „AVCHD nézetű mozgóképek”
olyan mozgóképek, amelyeket a
[Fájlformátum] (118. oldal) [AVCHD
14
60i/60p] vagy [AVCHD 50i/50p]
üzemmódjával rögzítettek.
Mozgóképek más eszközön
való lejátszásával kapcsolatos
megjegyzések
• Az AVCHD formátumú felvételhez a
fényképezőgép a következőt
használja: MPEG-4 AVC/H.264 High
Profile. A fényképezőgéppel AVCHD
formátumban rögzített mozgóképek
nem játszhatók le a következő
eszközökön.
–Egyéb, AVCHD formátummal
kompatibilis eszközök, amelyek
nem támogatják a High Profile
változatot
–Az AVCHD formátummal nem
kompatibilis eszközök
Az MP4 formátumú felvételhez a
fényképezőgép a következőt is
használja: MPEG-4 AVC/H.264 Main
Profile. Emiatt az MP4 formátumban
ezzel a fényképezőgéppel készített
mozgóképek kizárólag a MPEG-4
AVC/H.264 változatot támogató
eszközökön játszhatók le.
• A HD (nagy felbontású)
képminőségben készült lemezek csak
AVCHD formátummal kompatibilis
eszközön játszhatók le. A DVD-alapú
lejátszó és felvevő készülékek nem
tudják a HD képminőségű lemezeket
lejátszani, mert nem kompatibilisek az
AVCHD formátummal. Az is
előfordulhat, hogy ezek a készülékek
nem tudják kiadni a HD képminőségű
lemezeket.
• Az 1080 60p/50p formátumú
mozgóképek csak a formátummal
kompatibilis eszközökön játszhatók
le.
GPS-kompatibilis eszközökön
(csak SLT-A77V)
• Ha szeretné megtudni, hogy
fényképezőgépe támogatja-e a GPS
funkciót, akkor ellenőrizze a modell
nevét.
GPS-kompatibilis: SLT-A77V
Nem GPS-kompatibilis: SLT-A77
Megjegyzések a fényképezőgép használatáról
• A GPS használatakor az adott ország,
illetve régió szabályozásait vegye
figyelembe.
• Amennyiben nem rögzíti a hely
adatait, akkor a [GPS be/ki] beállítása
legyen [Ki] (178. oldal).
• Ha repülőgépen utazik, a felszólítást
követően ne felejtse el kikapcsolni a
fényképezőgépet.
Szerzői jogi figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek,
videoszalagok és egyéb anyagok szerzői
jogilag védettek lehetnek. Ilyen
anyagok engedély nélküli felvétele a
vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A jelen kezelési útmutatóban
felhasznált képekről
A kezelési útmutatónkban példaként
felhasznált fényképek csupán
reprodukciók, és nem ezzel a
fényképezőgéppel készített felvételek.
Tudnivalók a kézikönyvben
szereplő műszaki adatokról
A teljesítménnyel kapcsolatos és egyéb
műszaki adatok az alábbi feltételek
mellett kerültek meghatározásra,
kivéve, ha a kézikönyv másképpen jelzi:
Normál, 25 °C-os környezeti
hőmérséklet mellett, olyan akkumulátor
használatával, amelyet 1 órán át
töltöttek, miután kialudt a CHARGE
jelzőfény.
Modellnév
Ez a kézikönyv több, különböző
objektívvel rendelkező modellt ismertet.
A modellnév függ a mellékelt
objektívtől. A kereskedelmi
forgalomban kapható modell az
országtól vagy régiótól függően
különböző lehet.
ModellnévObjektív
SLT-A77/
A77V
SLT-A77K/
–
DT18-55mm
A77VK
SLT-A77Q/
DT16-50mm
A77VQ
SLT-A77M/
A77VM
DT18-135mm
Megjegyzések a keresővel
végzett felvételkészítéshez
A fényképezőgépben található, szerves
polimer technológián alapuló XGA
kereső nagy felbontást és erős
kontrasztot biztosít. Ez a kereső a teljes
35 mm-es filmkockának megfelelő
méretű érzékelővel rendelkező DSLRA900 készülék jellemzőit megközelítően
nagy látószöget és nagy betekintési
távolságot tesz lehetővé. A
fényképezőgép kialakítása révén, amely
egyensúlyban tartja az egyes
alkotóelemek méretét, a kereső jól
látható.
• A kereső sarkainál enyhén torzulhat a
kép. Ez nem utal hibás működésre.
Ha ellenőrizni szeretné a teljes
képkompozíció minden egyes
részletét, használhatja az LCD kijelzőt
is.
• Ha a kereső használata közben
mozgatja a fényképezőgépet vagy a
szemeit, torzulhat a keresőben látható
kép, vagy megváltozhat a kép színe.
Ez az objektív vagy a megjelenítő
eszköz sajátossága, és nem utal hibás
működésre. Kép készítésekor
javasoljuk, hogy egyenesen a kereső
középső területére nézzen.
15
A fényképezõgép elõkészítése
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Először ellenőrizze a fényképezőgép modellnevét (15. oldal). A
mellékelt tartozékok a modelltől függően eltérnek.
A zárójelben lévő szám a darabszámot jelöli.
Közös tartozékok
• Fényképezőgép (1)
• BC-VM10A akkumulátortöltő
(1)
• Tápkábel (1)* (az Amerikai
Egyesült Államokban és
Kanadában nincs mellékelve)
* A kamerához többféle tápkábel is
lehet mellékelve. Az országnak/
térségnek megfelelőt használja.
Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.
Elülső oldal
A fényképezőgép előkészítése
A AF segédfény (125)/önkioldó
jelző (163)
B Exponáló gomb (36)
C Főkapcsoló (31)
D Elülső vezérlőtárcsa (105)
E Távérzékelő (167)
F Objektív érintkezők*
G Tükör*
H Előnézet gomb (108)
I Lencsefoglalat
J Beépített vaku* (47, 143)
K Mikrofon** (120)
L Üzemmódválasztó tárcsa (42)
M
(vakufelnyitó) gomb (47, 143)
N Illesztőjel (28)
O Objektívkioldó gomb (29)
P Fókusz-üzemmódtárcsa
(121, 129)
* Ne érintse meg közvetlenül
ezeket az alkatrészeket.
** Ne takarja el ezt a részt
mozgóképfelvétel közben.
Ellenkező esetben zaj
keletkezhet vagy csökkenhet
a hangerő a felvételen.
17
Hátsó oldal
A fényképezőgép részei
A Szemsapka (88)
B Szemérzékelők (88)
C Kereső*
• A kereső aktiválódik, ha
belenéz, amikor pedig az
arcát távolítja, akkor a
készülék visszatér az LCD
kijelző módhoz.
D Dioptriabeállító tárcsa (34)
E LCD képernyő (81, 92, 168)
F Fényérzékelő (187)
G Választógomb
H Felvételkészítéshez: Fn
• Ha a készülékhez külső
mikrofon van csatlakoztatva,
a belső mikrofon
automatikusan kikapcsol.
Plug-in-power típusú külső
mikrofon esetén annak
tápellátása a
fényképezőgépen keresztül
történik.
B Vállszíjrögzítő fül
• A szíj mindkét végét
csatlakoztassa a
fényképezőgéphez.
20
C (Vakuszinkronizáló)
csatlakozó (146)
D REMOTE csatlakozója
• Ha a (külön megvásárolható)
RM-L1AM távvezérlőt
csatlakoztatja a
fényképezőgéphez, akkor
dugja a távvezérlő
csatlakozóját a REMOTE
csatlakozójába úgy, hogy a
csatlakozó vezetőjét igazítsa
a REMOTE csatlakozójának
vezetőjéhez. Ügyeljen arra,
hogy a távvezérlő vezetéke
előrefelé nézzen.
E Hangszóró
F DC IN csatlakozó
• Ha a (külön megvásárolható)
AC-PW10AM hálózati
adaptert csatlakoztatja a
fényképezőgéphez, akkor
kapcsolja ki a
fényképezőgépet, majd dugja
a hálózati adapter
csatlakozóját a
fényképezőgép DC IN
csatlakozójába.
G HDMI-csatlakozó (57, 176)
H (USB) aljzat (203)
I Memóriaműködés jelző (26)
J Memóriakártya behelyezési
nyílása (25)
K Memóriakártya-tartó fedele
(25)
L Akkumulátorbehelyező-
nyílás (25)
M Akkumulátorfedél (25)
N Állvány csatlakozó
• Olyan háromlábú állványt
használjon, amelynek
rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél
rövidebb. 5,5 mm-es vagy
annál hosszabb csavarral nem
rögzíthető stabilan a
fényképezőgép az
állványhoz, ha azonban mégis
ilyen csavart használ, kárt
tehet a fényképezőgépben.
A fényképezőgép részei
A fényképezőgép előkészítése
21
Objektív
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
(Az SLT-A77K/A77VK típus
tartozéka)
DT 16-50mm F2.8 SSM
(Az SLT-A77Q/A77VQ típus
tartozéka)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Az SLT-A77M/A77VM típus
tartozéka)
A fényképezőgép részei
D Fókusztávolság-jelzés
E Objektívérintkezők
F Lencsevédő ernyő jelzése
G Távolságskála
H Távolság jelzése
I Fókusztávolság-skála
J Fókuszüzemmód-kapcsoló
K Illesztőjel
• A DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/
DT 16-50mm F2.8 SSM/DT 18135mm F3.5-5.6 SAM
objektívek a Sony „A” típusú
bajonettzáras (APS-C méretű
képérzékelővel felszerelt)
fényképezőgépeihez készültek.
Ezek az objektívek nem
alkalmasak 35 mm-es
formátumot használó
fényképezőgépekhez.
• A DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/
DT 16-50mm F2.8 SSM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM típustól
eltérő objektívekről az adott
objektívhez mellékelt
használati utasításban kaphat
bővebb tájékoztatást.
A
Fókuszáló gyűrű
B Fókuszáló gyűrű
C Zoomrögzítő kapcsoló
22
Az akkumulátor feltöltése
A fényképezőgép első alkalommal való használatakor feltétlenül
töltse fel a (mellékelt) NP-FM500H „InfoLITHIUM” akkumulátort.
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült
le teljesen.
Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve.
Az akkumulátor használat nélkül is merül kis mértékben. Ha nem
szeretne lemaradni egyetlen pillanatról sem, használat előtt
ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét. Ha az akkumulátor
töltöttsége kicsi, töltse fel.
Helyezze be az
1
akkumulátort a töltőbe.
Kattanásig nyomja be az
akkumulátort.
A fényképezőgép előkészítése
23
Az akkumulátor feltöltése
Csatlakoztassa az
2
akkumulátortöltőt a
Az Egyesült Államok és Kanada
területén
Csatlakoztatás
konnektorhoz.
Világít: töltés
Nem világít: a töltés befejeződött
Töltési időKörülbelül 175 perc
• Teljesen lemerült akkumulátor
esetén, 25 °C-os hőmérséklet
mellett.
• A töltés befejeztével a CHARGE
jelzőfény kialszik.
Megjegyzés
• A töltési idő az akkumulátor töltöttségi szintjétől és a töltési körülményektől
függően eltér.
• Az akkumulátor töltése 10 °C – 30 °C környezeti hőmérsékleten javasolt. E
hőmérséklettartományon kívül előfordulhat, hogy nem lehet megfelelően
feltölteni az akkumulátort.
• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi konnektorhoz.
CHARGE jelzőfény
Más országok területén
CHARGE jelzőfény
A fali konnektorhoz
24
Az akkumulátor és a (külön
megvásárolható) memóriakártya
behelyezése
Csúsztassa el az
1
akkumulátorfedél-nyitó
kart, és nyissa ki a
fedelet.
Határozottan, teljesen
2
helyezze be az
akkumulátort, miközben
az akkumulátor végével
nyomja a lezáró kart.
Zárja be a fedelet.
3
A memóriakártya
4
fedelének
csúsztatásával nyissa ki
a fedelet.
Lezáró kar
A fényképezőgép előkészítése
25
Az akkumulátor és a (külön megvásárolható) memóriakártya behelyezése
Helyezzen be egy
5
memóriakártyát.
• A memóriakártya ferdén metszett
sarkát a képen látható módon
helyezze el, és kattanásig tolja be a
kártyát.
Zárja be a fedelet.
6
Az akkumulátor kivétele
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és
csúsztassa el a lezáró kart a nyíl
irányába. Vigyázzon, hogy ne essen le
az akkumulátor.
A memóriakártya kivétele
Győződjön meg arról, hogy a memóriaműködés-jelző nem világít,
majd nyissa ki a fedelet, és nyomja be egyszer a memóriakártyát.
Ügyeljen arra, hogy a metszett
sarok a megfelelő irányba
Lezáró kar
mutasson.
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
A mellékelt akkumulátor olyan lítiumionos akkumulátor, amely
képes üzemi állapotára vonatkozó adatokat cserélni a
fényképezőgéppel. A fényképezőgépen százalékban látható az
akkumulátor adott üzemi feltételek mellett hátralévő üzemideje.
26
Az akkumulátor és a (külön megvásárolható) memóriakártya behelyezése
Az
akkumulátor
töltöttségi
szintje
Magas Alacsony
„Az
akkumulátor
lemerült.”
Már nem lehet
fényképezni.
A fényképezőgéphez használható memóriakártyák
A következő memóriakártyák kompatibilisek a fényképezőgéppel.
Azonban nem garantálható, hogy minden típusú memóriakártya
használható a fényképezőgéppel.
Memóriakártya-típus
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
SD-memóriakártya (4-es vagy
SDHC-memóriakártya (4-es vagy
SDXC-memóriakártya (4-es vagy
• MultiMediaCard típusú kártya nem használható.
Állóképek
Mozgóképek
magasabb
sebességosztály)
magasabb
sebességosztály)
magasabb
sebességosztály)
Megjegyzés
• SDXC-memóriakártyára rögzített képek nem importálhatók és nem
játszhatók le az exFAT fájlrendszerrel nem kompatibilis számítógépekkel és
AV-eszközökkel. A fényképezőgéphez való csatlakoztatást megelőzően
ellenőrizze, hogy az adott eszköz exFAT kompatibilis-e. Amennyiben nem
kompatibilis eszközhöz csatlakoztatja a fényképezőgépet, elképzelhető, hogy
a rendszer a kártya formázását kéri. Ilyen esetben ne formázza a kártyát, mert
akkor az összes rajta tárolt adat elveszik. (Az exFAT azSDXCmemóriakártyákon használt fájlrendszer).
Hivatkozás a
kézikönyvben
Memory Stick
PRO Duo
SD-kártya
A fényképezőgép előkészítése
27
Objektív csatlakoztatása
Vegye le a vázsapkát a
1
fényképezőgépről és a
hátsó objektívsapkát az
objektív hátsó részéről.
• Az objektívek cseréjét gyorsan,
pormentes helyen végezze, nehogy
por vagy szennyeződés jusson a
fényképezőgép belsejébe.
• Felvételkészítéskor vegye le az
elülső objektívsapkát az objektív
elejéről.
Úgy helyezze fel az
2
objektívet, hogy az
objektív és a
fényképezőgép
narancssárga indexjelei
(illesztőjelei) egy vonalba
essenek.
Forgassa el az objektívet
3
az óramutató járásával
megegyező irányban,
amíg rögzített helyzetbe
nem kattan.
• Vigyázzon, hogy az objektívet
egyenesen csatlakoztassa.
Elülső objektívsapka
Vázsapka
Hátsó objektívsapka
Narancssárga indexjelei
Megjegyzés
• Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektív kioldó gombját.
• Felhelyezéskor ne erőltesse az objektívet.
28
Objektív csatlakoztatása
• Az E-mount objektívek nem kompatibilisek ezzel a fényképezőgéppel.
• Amennyiben olyan objektívet használ, amelyikhez tartozik háromlábú
állványhoz való csatlakozó, akkor az objektív egyensúlyának megtartása
érdekében az állványhoz való rögzítéskor azt használja.
• Ha úgy mozog a fényképezőgéppel, hogy csatlakoztatva van az objektív, fogja
erősen a fényképezőgépet és az objektívet is.
• Az objektívet ne a zoomolás vagy fókuszállítás miatt kitolt részénél fogja.
Az objektív levétele
Nyomja be teljesen az
1
objektív kioldó gombot,
és ütközésig forgassa az
objektívet az óramutató
járásával ellentétesen.
Helyezze a sapkákat az
2
objektív elülső és hátsó
részére, és helyezze a
vázsapkát a
fényképezőgépre.
• A felhelyezésük előtt távolítsa el
belőlük a port.
A fényképezőgép előkészítése
Objektívkioldó gomb
29
Objektív csatlakoztatása
Lencsevédő ernyő csatlakoztatása
A fényvisszaverődés elkerülése és a
lehető legjobb képminőség biztosítása
érdekében lencsevédő ernyő
használata javasolt.
Igazítsa az ernyőt az objektívtubus
végén lévő foglalatba, és kattanásig
forgassa az ernyőt az óramutató
járásával egyező irányba.
Megjegyzés
• Helyezze fel megfelelően a lencsevédő ernyőt. Ha nem így jár el, a lencsevédő
ernyő zavarhatja a kívánt hatást vagy megjelenhet a képeken.
• Ha a lencsevédő ernyő megfelelően van felhelyezve a DT 16-50mm F2.8 SSM
objektívre, az objektíven lévő vörös pont a lencsevédőn lévő vörös ponthoz
igazodik.
• A DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM objektívkészlet nem tartalmaz lencsevédő
ernyőt. A (külön megvásárolható) ALC-SH108 típust használhatja.
• A lencsevédő ernyő akadályozhatja a vaku fényének útját. Vaku
használatakor távolítsa el a lencsevédő ernyőt.
• Tároláskor fordítsa meg a lencsevédő ernyőt, és fordítva helyezze az
objektívre.
Megjegyzések az objektívcserével kapcsolatban
Ha az objektív cseréjekor por vagy szennyeződés kerül a
fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét
betöltő alkatrész) felületére tapad, akkor – a felvételi körülményektől
függően – sötét pontok jelenhetnek meg a képen.
A fényképezőgépbe épített porvédő segít elkerülni, hogy por
telepedjen a képérzékelőre. Azonban az objektívcserét gyorsan,
pormentes környezetben végezze el.
30
A fényképezőgép bekapcsolása
és az óra beállítása
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik a dátum/időbeállítási képernyő.
A főkapcsoló ON állásba
1
helyezésével kapcsolja
be a fényképezőgépet.
Megjelenik az idő és a dátum
beállítására szolgáló képernyő.
• A fényképezőgép kikapcsolásához
kapcsolja OFF állásba.
Ellenőrizze, hogy a
2
[Bevitel] lehetőség van-e
kiválasztva az LCD
kijelzőn, majd nyomja meg
a választógomb közepét.
Jelölje ki a területet a választógomb b/B részével,
3
majd nyomja meg a választógomb közepét.
A fényképezőgép előkészítése
31
A fényképezőgép bekapcsolása és az óra beállítása
Az elemeket a b/B
4
gombbal választhatja ki,
majd a számokat a v/V
gombbal állíthatja be.
[Téli-nyári idősz.]: A téli-nyári
időszámítás beállításának be- és
kikapcsolása.
[Dátumform.:]: A dátum
megjelenítési formátumának
kiválasztása.
• Éjfélkor a kijelzőn 12:00 AM,
délben pedig 12:00 PM jelenik meg.
Ismételje meg a 4. lépést a többi elemnél is,
5
majd nyomja meg a választógomb közepét.
Ellenőrizze, hogy a [Bevitel] lehetőség van-e
6
kiválasztva, majd nyomja meg a választógomb
közepét.
A dátum és idő módosításának visszavonása
Nyomja meg a MENU gombot.
A dátum és idő ismételt beállítása
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, automatikusan
megjelenik a dátum/idő beállítása képernyő. A következő
alkalommal a dátum és az idő beálítását a menüben végezze el.
MENU gomb t 1 t [Dát./Idő beáll.]
A terület ismételt beállítása
Lehetősége van a tartózkodási hely beállítására. Így ha külföldön
használja a fényképezőgépet, beállíthatja az adott területet.
32
A fényképezőgép bekapcsolása és az óra beállítása
MENU gomb t 1 t [Zóna beállítás]
A dátum és idő beállításának megőrzése
Ez a fényképezőgép beépített segédakkumulátort tartalmaz, amely
attól függetlenül, hogy a készülék be- vagy kikapcsolt állapotban vane, vagy az akkumulátor be van-e helyezve, gondoskodik a dátum és
idő, és más beállítások megőrzéséről (231. oldal).
A fényképezőgép előkészítése
33
Felvételkészítés előtt
A kereső beállítása a látásélességnek
megfelelően (dioptriabeállítás)
A látásának megfelelően
módosítsa a dioptriabeállító
tárcsát, hogy a kijelző
élesen jelenjen meg a
keresőben.
Megjegyzés
• Ezzel a készülékkel nem használható a (külön megvásárolható) dioptriaállító
tartozék.
A fényképezőgép helyes tartása
Stabilizáljuk felsőtestünket, és vegyünk fel olyan
pozíciót, amelyben a fényképezőgép nem mozog.
LCD képernyő
üzemmódban
1. pont
Egyi kézzel fogja meg a fényképezőgép markolatát, és a másik kézzel
támassza meg a lencsét.
Kereső üzemmód
esetében
Kereső üzemmód esetében
(függõleges helyzet)
2. pont
Vegyen fel biztonságos helyzetet a lábával vállszélességben.
34
Felvételkészítés előtt
3. pont
Könnyedén támassza meg könyökét a testén.
Ha térdelő helyzetben fényképez, egyik könyöke térdére
helyezésével rögzítse felsőtestét.
A fényképezőgép előkészítése
35
Képek készítése és megtekintése
Állóképek készítése
Az „AUTO” üzemmód segítségével bármilyen téma mindenféle
körülmények között könnyen fényképezhető, hiszen a fényképezőgép
felméri az adott helyzetet a beállítások módosításához.
Állítsa az
1
üzemmódtárcsát re.
Tartsa kézben a fényképezőgépet, és az LCD
2
kijelzőn vagy a keresőben ellenőrizze a
felvételt.
Vigye az AF mezőt a
3
kívánt tárgyra.
• Ha villog a (A
fényképezőgép bemozdulására
figyelmeztető) jelzés, óvatosan, a
fényképezőgépet stabilan tartva
vagy állvány használatával
készítsen felvételt a témáról.
AF mező
figyelmeztetõ) jel
(Fényképezõgép
beremegésére
Ha zoom objektívet
4
használ, fordítsa el a
zoom gyűrűt, utána
fényképezzen.
36
Fókuszáló gyűrű
Fókuszáláshoz csak félig
5
nyomja le az exponáló
gombot.
Ha a fókuszálás sikeres, megjelenik
a z vagy a (Fókuszjelzés)
szimbólum (123. oldal).
Fényképezéshez nyomja
6
le teljesen az exponáló
gombot.
Állóképek készítése
Képek készítése és megtekintése
Fókuszjelzés
37
Mozgóképek készítése
A felvétel
1
MOVIE gomb
megkezdéséhez nyomja
meg a MOVIE gombot.
• A mozgóképfelvételt bármely
expozíciós módból indíthatja.
• A fényképezőgép a zársebességet
és a rekesznyílást automatikusan
beállítja. Ha konkrét értékeket
szeretne beállítani, akkor állítsa az
üzemmódválasztó tárcsát
(Mozgókép) állásba (116. oldal).
• Autofókusz módban a
fényképezőgép a fókuszt
folyamatosan módosítja a
körülményeknek megfelelően.
A felvétel leállításához nyomja meg újra a
2
MOVIE gombot.
Megjegyzés
• Előfordulhat, hogy a fényképezőgép saját és az objektív működésének hangját
is rögzíti mozgóképfelvétel közben. A [Hangfelvétel] [Ki] beállításával
letiltható a hangok rögzítése (120. oldal).
• A mozgóképek folyamatos felvételi ideje a környezeti hőmérséklettől vagy a
fényképezőgép állapotától függően lerövidülhet. Lásd: „Megjegyzések a
folyamatos mozgóképfelvételhez”.
• A kijelzésekor a fényképezőgép hőmérséklete túlságosan magas.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon, amíg a készülék le nem hűl
(228. oldal).
38
Kép megtekintése
Nyomja meg a
1
gombot.
MENU gomb t 1 t [Megtekintő üzemmód]
2
t Válassza ki a kívánt módot
• Állóképek lejátszásához válassza a [Mappa megtek. (állókép)]
lehetőséget, mozgóképek lejátszásához pedig a [Mappa megtek. (MP4)]
vagy az [AVCHD megtek.] lehetőséget, a fájlformátumtól függően.
A választógomb b/B részével választhat ki egy
3
képet.
• Mozgóképek lejátszásához nyomja meg a választógomb középső részét.
gomb
Képek készítése és megtekintése
Mozgókép lejátszása közben
Szünet/újraindítász
Gyors előreléptetésB
Gyors visszaléptetésb
Lassú előreléptetésSzüneteltetés közben forgassa az
Lassú visszaléptetésSzüneteltetés közben forgassa az elülső
Hangerő módosításaV t v/V
Információ megjelenítéseDISP (Kijelző) gomb
Megjegyzés
• Előfordulhat, hogy a más készülékekkel készült mozgóképek nem játszhatók
le ezen a fényképezőgépen.
Választógomb/elülső vagy hátsó
vezérlőtárcsa működtetése, illetve
gombjai
elülső vagy a hátsó vezérlőtárcsát
jobbra.
vagy a hátsó vezérlőtárcsát balra.
• A fényképezőgép képkockáról
képkockára játssza le a mozgóképet.
39
Képek törlése (Törlés)
Kitörölt kép nem állítható vissza. A törlés előtt győződjön meg róla,
hogy valóban törölni kívánja-e az adott képet.
Megjegyzés
• Törlésvédett képek nem törölhetők.
A aktuálisan megjelenített kép törlése
Jelenítse meg a törölni
1
kívánt képet, majd
nyomja meg a
gombot.
A választógomb v részével válassza ki a [Töröl]
2
lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb
közepét.
gomb
40
A témának megfelelő képek készítése
Az LCD képernyő szögének
beállítása
Állítsa be az LCD képernyőt
olyan szögbe, hogy jól látható
legyen.
• Helyezze az ujját az LCD kijelző bal
felső részére, majd húzza maga felé.
• Az LCD kijelző felfelé 150, lefelé
pedig 180 fokban dönthető.
• Az LCD kijelző az óramutató
járásával egyező irányban 180,
ellenkező irányban pedig 90 fokkal
fordítható el.
• Javasoljuk, hogy az LCD képernyőt
használon kívül zárja be úgy, hogy a
képernyőoldal nézzen a
fényképezőgép felé.
Megjegyzés
• Nyitott LCD kijelző mellett előfordulhat,
hogy az alacsony helyzetből készített
felvételeknél nem működik a
szemérzékelő. Ha belenéz a keresőbe, és a
készülék nem vált át automatikusan a
kijelzőről, nyomja meg a FINDER/LCD
gombot.
A témának megfelelő képek készítése
41
Felvételkészítés különböző
felvételi üzemmódokkal
Állítsa az üzemmódválasztó
tárcsát a kívánt üzemmódhoz.
A következő felvételi üzemmódok állnak rendelkezésre a
fényképezőgépen:
(AUTO)
(36, 98)
(Auto+)
(43, 98)
(Jelenet)
(44, 99)
(Panorámapásztázás)
(45, 102)
(3D
panorámapásztázás)
(45, 102)
(Foly. tov. AE
elővál.) (46, 104)
(Mozgókép)
(38, 115)
Segítségével bármilyen téma mindenféle körülmények
között könnyen fényképezhet, hiszen a fényképezőgép
felméri az adott helyzetet a beállítások módosításához.
A fényképezőgép felismeri és kiértékeli a
körülményeket, és automatikusan ennek megfelelő
beállításokat választ. A fényképezőgép szükség esetén
több kép kombinálásával vagy szétválasztásával ment
egyetlen képet.
Ha a témának vagy a fényképezési körülményeknek
megfelelő üzemmódot választ ki, lehetővé válik az adott
helyzetnek megfelelő beállítással végzett felvétel.
Panorámaképek készítésére szolgál.
3D kompatibilis televízión lejátszható 3D
panorámaképek készítésére szolgál.
A fényképezőgép mindaddig folyamatosan képeket
készít, amíg az exponáló gombot teljesen lenyomva
tartja. A fényképezőgép folyamatosan, maximálisan
körülbelül 12 kép/másodperc sebességgel rögzíti a
képeket.
Lehetővé teszi, hogy a manuálisan beállított expozícióval
(zársebességgel és rekesznyílásértékkel) készítsen
mozgóképet.
42
Felvételkészítés különböző felvételi üzemmódokkal
(Autom.
Program) (105)
(Rekesz
elsőbbség) (106)
(Zárseb
elsőbbség) (108)
(Kézi
expozíció) (110)
(Memória
behívás) (194)
Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított
expozícióval (zársebességgel és rekesznyílás értékkel)
készítsen felvételt. A többi beállítás manuálisan
végezhető.
Lehetővé teszi, hogy a rekesznyílásérték elülső vagy
hátsó vezérlőtárcsával végzett manuális beállítása után
ezzel a beállítással készítsen felvételt.
Lehetővé teszi, hogy a zársebesség elülső vagy hátsó
vezérlőtárcsával végzett manuális beállítása után ezzel a
beállítással készítsen felvételt.
Lehetővé teszi, hogy az expozíció (zársebesség és
rekesznyílásérték) elülső vagy hátsó vezérlőtárcsával
végzett manuális beállítása után ezzel a beállítással
készítsen felvételt.
A [Memória] lehetőségnél az Állókép-készítési
menüben előregisztrált beállítást hívja elő.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Auto+)
állásba.
2 Irányítsa a fényképezőgépet
a témára.
Miután a fényképezőgép felismerte a
felvételi körülményeket, és
kiválasztotta a beállításokat, az alábbi
információ jelenik meg: a felismert
motívumprogram jelzése, a megfelelő
fényképezési funkció, a készítendő
képek száma.
Felismert motívumprogram
Fényképezési funkció
Készítendő képek száma
A témának megfelelő képek készítése
3 Állítsa be a fókuszt és fényképezze le a tárgyat.
43
Felvételkészítés különböző felvételi üzemmódokkal
A fényképezőgép által felismert motívumprogram
(Éjszakai Jelenet) (Kézben tartott Esti) (Tájkép)
(Ellenfényű portré) (Portré) (Éjszakai Jelenet-
(Ellenfény) (Makró) (Éjszakai portré)
(Reflektor) (Gyenge megvil.) (Gyermek)
Fényképezési funkció
Folyamatos Felvétel
(162)
Nappali szink.Lassú zárKézben tartott Esti
Lassú szinkron (143)Auto. HDR (150)
állvány)
(44, 99)
Jelenet
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Jelenet)
állásba.
2 A választógomb v/V részével válassza ki a kívánt
üzemmódot, majd nyomja meg a választógomb
közepét.
• A motívum módosításához nyomja meg az Fn gombot, majd válasszon
másik motívumot.
3 Állítsa be a fókuszt és fényképezze le a tárgyat.
(Portré)A háttér elhomályosítása és a téma körvonalainak
(Makró)Képkészítés közeli témákról, pl. virágokról, ételekről.
(Tájkép)A fényképen a táj minden részlete éles és élénk színű.
élesítése. A bőrtónusok lágy megjelenítése.
hogy a téma úgy látszódjon, mintha nem mozogna. A
fényképezőgép mindaddig folyamatosan fényképez,
amíg az exponáló gombot lenyomva tartja.
44
Felvételkészítés különböző felvételi üzemmódokkal
(Naplemente)A napkelte vagy naplemente vörös fényének csodálatos
(Éjszakai
Jelenet)
(Kézben tartott
Esti)
(Éjszakai
portré)
megörökítése.
Távoli éjszakai helyszíneket fényképez anélkül, hogy
elvesztené a környezet sötét hangulatát.
Éjszakai felvételek készítése állvány nélkül, mégis
élesebben és kevesebb képzajjal. A fényképezőgép
képek sorozatát rögzíti, majd a képfeldolgozás során
csökkenti a téma elmosódottságát, a fényképezőgép
bemozdulásának hatását és a zajt.
a téma szélső részére, majd
nyomja le félig az exponáló
gombot a fókusz
beállításához.
Erről a részről nem készül kép
3 Nyomja le teljesen az exponáló gombot.
A témának megfelelő képek készítése
45
Felvételkészítés különböző felvételi üzemmódokkal
4 Mozgassa vagy döntse a
fényképezőgépet, míg a
téma végére nem ér, a
képernyőn látható
utasításokat követve.
Iránysegéd
Folyamatos továbbítás AE előválasztással
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Foly. tov. AE
elővál.) állásba.
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.
• A fényképezőgép mindaddig folyamatosan képeket készít, amíg az
exponáló gombot teljesen lenyomva tartja.
• A fényképezőgép folyamatosan, maximálisan körülbelül 12 kép/
másodperc sebességgel rögzíti a képeket.
46
A fényképezési funkciók használata
A vaku használata
Sötét helyen a vaku használatával a tárgyat fényesen fényképezheti
le, valamint a vaku segít a fényképezőgép beremegésének
megelőzésében. Ha nappal szemben fényképez, a vaku segítségével
megvilágíthatja a hátulról megvilágított tárgyat.
1 Fn gomb t (Vaku üzemmód) t Válassza ki a kívánt
beállítást.
• Az egyes felvételi üzemmódokhoz rendelkezésre álló vaku
üzemmódokról a 85. oldalon tudhat meg többet.
2 Nyomja meg a gombot.
A vaku felugrik.
• AUTO, AUTO+ vagy
Motívumprogram módban a vaku
automatikusan felugrik, ha a
környezeti fény nem elegendő, vagy
ha a tárgy hátulról van megvilágítva.
A beépített vaku akkor sem ugrik
fel, ha megnyomja a gombot.
3 A vaku feltöltődése után
lefényképezheti a témát.
villog: A vaku töltődik. Amikor a
kijelzés villog, akkor nem lehet
kioldani a zárat.
világít: A vaku fel van töltve és
elsütésre kész.
gomb
A fényképezési funkciók használata
(Vakutöltés) jel
47
A vaku használata
(Vaku ki)A vaku nem fog működni, még ha a beépített vaku fel is
(Autom. Vaku) Sötétben és fénnyel szemben villan.
(Derítő vaku)A zár minden kioldásakor villan.
(Hátsó szinkron) A zár minden kioldásakor, közvetlenül az exponálás
(Vezeték nélk.) Olyan (külön megvásárolható) külső vakut használ,
ugrik.
• Ez a beállítás nem választható az üzemmódválasztó
tárcsa P, A, S és M állásában. A vaku azonban nem
villan, ha nincs felhúzott helyzetben.
előtt villan a vaku.
amely nincs a fényképezőgéphez csatlakoztatva, és attól
távol helyezkedik el (fényképezés vezeték nélküli
vakuval).
48
A kép fényerejének beállítása
Az expozíciómód M kivételével az expozíciót a fényképezőgép
automatikusan határozza meg (automatikus expozíció).
Az automatikus expozíció által megállapított expozíció alapján
elvégezheti az expozíciókorrekciót. A teljes kép világosabbá tehető a
pozitív irányba való eltolással. A teljes kép sötétebbé válik, ha a
csúszkát a – irányba tolja (expozíciókorrekció).
1 Nyomja meg a gombot.
2 Az expozíció a választógomb
gomb
LCD képernyő
b/B mozgatásával állítható
be.
+ irányba (túlexponálás): Kivilágosítja
a képet.
– irányba (alulexponálás): Elsötétíti a
képet.
• Kereső üzemmódban az EV-skála
segítségével ellenőrizze az
expozíciót.
Kompenzált expozíció
Kereső
Standard expozíció
3 Állítsa be a fókuszt és fényképezze le a tárgyat.
Fényképezési technikák
• Módosítsa a kompenzáció szintjét a rögzített kép ellenőrzésével.
• Belövéses fényképezés használatával több képet készíthet úgy, hogy
az expozíció el van tolva pozitív vagy negatív irányba (164. oldal).
49
A fényképezési funkciók használata
A kép fényerejének beállítása
Megjegyzés
• Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO,
AUTO+ vagy Motívumprogram.
Expozíció kompenzálása az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsával
MENU gomb t 4 t [TárcsaExp.komp.] t A kívánt
beállítás kiválasztása
Megjegyzés
• Ha az expozíciókompenzáció lehetőséget az elülső vagy hátsó
vezérlőtárcsához rendeli hozzá, az eredetileg hozzárendelt funkció a másik
vezérlőtárcsával kezelhető.
50
Képtovábbítási mód
kiválasztása
Lehetősége van a céljainak megfelelő képtovábbítási mód
használatára, például egyképes továbbításra, folyamatos továbbításra
vagy rekeszelésre.
gomb t A kívánt
üzemmód kiválasztása
(Egyszeri
Felvétel) (162)
(Folyamatos
Felvétel) (162)
(Önkioldó)
(163)
(Belövés:
Folyam.) (164)
(Szimpla
Expo. Soroz.)
(164)
(FE
belövés) (166)
(DRO
Expo. Sorozat)
(166)
(Távvezérlő)
(167)
Ez a mód normál képkészítéshez használandó.
A fényképezőgép folyamatosan rögzíti a képeket.
A 10 másodperces önkioldó akkor használatos, amikor a
fotós is jelen kíván lenni a képen, míg a 2 másodperces
önkioldó a fényképezőgép beremegésének
csökkentésére alkalmas.
Meghatározott számú képet készíthet, mindegyiket
eltérő expozíciós értékkel.
Meghatározott számú képet készíthet minden egyes
felvételkészítéskor, mindegyiket eltérő expozíciós
értékkel.
A kiválasztott fehéregyensúlytól és a
színhőmérséklettől/színszűrőtől függően 3 kép készül
eltolt fehéregyensúllyal.
A D-tartomány optimalizáló eltolt értékével 3 képet
készíthet.
A (külön megvásárolható) RMT-DSLR1 vezeték nélküli
távvezérlőn lévő SHUTTER és 2SEC gomb
lenyomásával felvétel készíthető (az exponálás
2 másodperc múlva történik).
gomb
A fényképezési funkciók használata
51
A felvételi információs kijelző
átkapcsolása (DISP)
A DISP gomb minden egyes
megnyomására a felvételi információ
kijelzése a következőképpen változik.
Az LCD kijelzőn és a keresőn való
megjelenítésre rendelkezésre álló
képernyőket külön választhatja ki.
DISP gomb
52
Nincs inform.SzintAlapinf. Megjel.
Digitális szintellenőrző
Hisztogram
Képméret beállítása
Képméret
MENU gomb t 1 t [Képméret] t A kívánt méret
kiválasztása
[Méretarány]: [3:2]
KépméretHasználati irányelvek
L:24M6000 × 4000 képpontA legjobb képminőségben
Az állóképek az alaposabb megtekintés érdekében kinagyíthatók. Így
kényelmesen ellenőrizheti a rögzített kép élességét.
1 Jelenítse meg a nagyítani
gomb
kívánt képet, majd nyomja
meg a gombot.
2 A hátsó vezérlőtárcsával
nagyítsa ki vagy kicsinyítse
le a képet.
• Az elülső vezérlőtárcsával
ugyanolyan nagyítás mellett
válthatja képeket. Amikor több
képet rögzít ugyanolyan beállítással,
akkor összehasonlíthatja azok
élességét.
3 Válassza ki a nagyítani kívánt területet a választógomb
v/V/b/B mozgatásával.
A nagyított lejátszás visszavonása
A normál képmérethez való visszatéréshez nyomja meg a
választógomb középső részét.
A lejátszási funkciók használata
55
Átváltás a képek listájának
megjelenítésére
Egyszerre több képet is megjeleníthet a képernyőn.
Nyomja meg a gombot.
Megjelenik az indexképernyő.
• Az indexkép képernyő egy oldalán
megjelenítendő képek száma a DISP
gombbal állítható be.
Visszatérés az egyképes képernyőhöz
Amikor a kívánt kép jelenik meg, nyomja meg a választógomb
közepét.
A kívánt mappa megjelenítése
A választógombbal válassza ki az
indexképernyő bal oldalán lévő
csúszkát, majd a v és V gombbal
válassza ki a kívánt mappát. Ha a
választógomb közepét a bal oldali
csúszkát kiválasztva nyomja meg, a
fényképezőgép megtekintési
üzemmódba vált.
gomb
56
Képek megtekintése televízióképernyőn
A fényképezőgéppel rögzített képek televíziókészüléken történő
megtekintéséhez szükség van (külön megvásárolható) HDMI-kábelre
és olyan HD televíziókészülékre, amelynek van HDMI-csatlakozója.
1 Kapcsolja ki a
fényképezőgépet és a
1 A HDMI-
csatlakozóhoz
televíziókészüléket, majd
csatlakoztassa a
fényképezőgépet a
televízióhoz.
HDMI kábel
(külön
megvásárolható)
2 A
HDMI-aljzathoz
2 Kapcsolja be a TV-készüléket és válassza ki a
videobemenetet.
• További információk a TV-hez mellékelt kezelési útmutatóban
találhatók.
3 Kapcsolja be a
fényképezőgépet, és nyomja
meg gombot.
A fényképezőgéppel készített képek
megjelennek a TV-képernyőn.
A választógomb b/B mozgatásával
választhatja ki a kívánt képet.
• A fényképezőgép LCD képernyője
nem kapcsol be.
Választógomb
A lejátszási funkciók használata
gomb
57
Funkciólista
A gombokkal/tárcsával
vezérelhető funkciók
Az alábbi gombokkal/tárcsával különböző funkciókat állíthat be és
működtethet.
A gombok/tárcsa helyéről „A fényképezőgép részei” (17. oldal) című
szakaszban olvashat.
gomb (47, 143)A vaku felnyitása.
gomb (51, 162) A képtovábbítási mód kiválasztása.
WB gomb (156)Fehéregyensúly beállítása.
gomb (49)Az expozíció kompenzálása.
ISO gomb (147)Az ISO érzékenység módosítása.
FINDER/LCD gomb
(188)
Kijelzővilágítás gomb
(95)
MENU gomb (62)A menüképernyő megjelenítése a menüpontok
MOVIE gomb (38, 115) Mozgóképek rögzítése.
AEL gomb (139)/ SLOW
A kijelzés váltása az LCD kijelző és a kereső között.
A kijelző háttérvilágításának bekapcsolása.
beállításához.
A teljes képernyő expozíciójának rögzítése./
Alacsonyabb zársebességgel működteti a vakut./
Egyszerre több kép megjelenítése a képernyőn.
Ideiglenes váltás az automatikus és a manuális
fókusz között./Kép kinagyítása megtekintéskor.
Az Fn gombhoz beállított funkció beállítási
képernyőjének megjelenítése./Képek forgatása.
Kép közepének nagyítása./Képkészítés előtt a kép
kinagyítása a fókusz ellenőrzéséhez.
Beépített súgó megjelenítése./Képek törlése.
Váltás az automatikus és a manuális fókusz között.
58
Funkció kiválasztása az Fn
(Funkció) gombbal
Ez a gomb a felvételkészítéskor gyakran használt beállításokra vagy
funkciók végrehajtására szolgál.
1 Nyomja meg a Fn gombot.
2 A választógomb v/V/b/B részével válassza ki a kívánt
lehetőséget, majd a végrehajtáshoz nyomja meg a
gomb középső z részét.
Megjelenik a beállítás képernyő.
3 A kezelési útmutatót követve
válassza ki és hajtsa végre a
kívánt funkciót.
Kezelési útmutató
Kamera beállítása közvetlenül a felvételi információk
képernyőről
Forgassa el az elülső vezérlőtárcsát, de ne nyomja meg a középső z
részt a 2. lépésnél. lépésnél. A kamera funkcióit (a [Memória behívás]
kivételével) közvetlenül a felvételi információk képernyőről állíthatja
be. Emellett néhány funkció finombeállítása a hátsó vezérlőtárcsával
végezhető el.
Funkciólista
59
Az Fn (Funkció) gombbal
kiválasztható funkciók
Az alábbi funkciók az Fn (Funkció) gombbal választhatók ki:
Jelenet (44, 99)A felvételi körülményeknek megfelelő üzemmód
Mozgókép (116)A témához vagy az effektushoz illő expozíciós üzemmód
Memória behívás
(194)
Képtovább.mód
(51, 162)
Vaku üzemmód
(47, 143)
AF mező (124)A fókusz területének kiválasztása.
Tárgykövetés
(127)
Arcfelismerés
(134)
Mosoly exponálás
(136)
ISO (147)Fényérzékenység beállítása. Minél nagyobb a szám,
Fénymérési mód
(140)
Vaku kompenz.
(140)
kiválasztása a Motívumprogram előbeállításaiból.
(Portré/Sportesemény/Makró/Tájkép/Naplemente/
Éjszakai Jelenet/Kézben tartott Esti/Éjszakai portré)
kiválasztása.
(P/A/S/M)
A [Memória] lehetőségnél az Állókép-készítési
menüben előregisztrált beállítást hívja elő.
(Memória1/Memória2/Memória3)
A képtovábbítási mód, például a folyamatos
felvételkészítés beállítása.
(Egyszeri Felvétel/Folyamatos Felvétel/Önkioldó/
Belövés: Folyam./Szimpla Expo. Soroz./FE belövés/
DRO Expo. Sorozat/Távvezérlő)
A vaku teljesítmény intenzitásának beállítása.
(+3,0 EV – –3,0 EV)
60
Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók
Fehéregyensúly
(156)
DRO/Auto. HDR
(149)
Saját beállít. (153) A kívánt képfeldolgozási mód kiválasztása.
Kép effektus (152) Felvételkészítés a kívánt szűrőeffektussal a nagyobb
Képek színtónusának beállítása.
(Automatikus FE/Nappali fény/Árnyék/Felhős/
Izzólámpa/Fénycső: Meleg Feh./Fénycső: Hideg Feh./
Fénycső: Termész./Fénycső: Nappali f./Vaku/
Színhőmérsékl./Színszűrő/Egyéni)
Automatikus fényerő és kontraszt kompenzáció.
(Ki/D-tart. optim./Auto. HDR)
(Stílusdoboz1–6)
hatás elérése érdekében.
(Ki/Játékfényképezőgép/Élénk szín/Poszterizáció/Retro
fénykép/Lágy High-key világ./Részleges szín/Nagy
kontr. monokr./Lágy Fókusz/HDR kép/Gazdag Tónus
Mono/Miniatűr)
Funkciólista
61
A MENU gombbal kiválasztható
funkciók
Beállíthatja a fényképezőgép alapvető beállításainak egészét, vagy
funkciókat, például felvételt, lejátszást és más műveleteket hajthat
végre.
Nyomja meg a MENU gombot, majd a választógomb v/V/b/B
részével állítsa be a kívánt menüpontot, végül nyomja meg a
választógomb középső részét.
A szélzaj csökkentése mozgóképfelvétel során.
(Be/Ki)
(Be/Ki)
Egyéni menü
Eye-Start AF (88) Beállíthatja, hogy használ-e automatikus fókuszt, am ikor
FINDER/LCD
váltása (188)
Vörösszem cs.Vörösszem-hatás csökkentése vaku használata esetén.
Kiold lencse n.
(184)
Auto+ foly.
felvétel (98)
Auto+ képkivág.
(98)
a keresőn át néz.
(Be/Ki)
A kereső és az LCD kijelző mód közötti váltás beállítása.
(Automatikus/Kézi)
(Be/Ki)
Annak beállítása, hogy a zár nyitható legyen-e, ha a
fényképezőgéphez nincs objektív csatlakoztatva.
(Engedélyezés/Letiltás)
A felvételkészítés folyamatosságának b eállítása AUTO+
módban.
(Automatikus/Ki)
Annak beállítása, hogy az AUTO+ módban
folyamatosan készült összes kép mentésre kerüljön-e.
(Automatikus/Ki)
64
A MENU gombbal kiválasztható funkciók
Rácsvonal (185)Rácsvonal megjelenítése a strukturális körvonalakhoz
Auto visszanéz.
(185)
DISP Gomb
(Kijelző) (89)
DISP Gomb
(Kereső) (89)
Csúcsérték szint
(130)
Színcsúcsérték
(130)
Élő Nézet Kijelzés
(91)
AEL gomb
funkciója (185)
való igazodás elősegítésére.
(Harmadoló rács/Négyzetrács/Átlós + négyzetrács/Ki)
Kép megjelenítése a felvételkészítést követően.
Automatikus visszanézés beállítása.
(10 másodperc/5 másodperc/2 másodperc/Ki)
Lehetővé teszi, hogy a DISP gombbal válasszon az LCD
kijelzőn rendelkezésre álló képernyő-megjelenítési
módok közül.
(Grafikus megj./Alapinf. Megjel./Nincs inform./Szint/
Hisztogram/A kereső esetében)
Lehetővé teszi, hogy a DISP gombbal válasszon a
keresőn rendelkezésre álló képernyő-megjelenítési
módok közül.
(Grafikus megj./Alapinf. Megjel./Nincs inform./Szint/
Hisztogram)
A fókusztartományba eső rész körvonalának kiemelése
adott színnel.
(Magas/Közepes/Alacsony/Ki)
A kiemelés funkcióhoz használt szín beállítása.
(Piros/Sárga/Fehér)
Beállíthatja, hogy a funkció – például az
expozíciókorrekciós érték – hatása megjelenjen-e a
képernyőn.
(Beállítás Effektus Be/Beállítás Effektus Ki)
melyik legyen a törlésmegerősítő képernyő
alapértelmezett beállítása.
(„Törlés” előbb/„V.von” előbb)
Lehetővé teszi a fókusz helyzetének finomhangolását.
(AF Beállítás/mértéke/Törlés)
Az üzemmódválasztó tárcsa súgójának (az egyes
felvételi üzemmódok magyarázatának) be- és
kikapcsolása.
(Be/Ki)
(Be/Ki)
(AlapértV.állít/Felv.mód.v.áll./Felhszn.v.áll.)
70
A fényképezőgép súgó
funkciójának használata
Beépített súgó
Ha megnyomja a (Beépített súgó)
gombot, amikor az Fn képernyő vagy
a menüképernyő látható,
automatikusan megjelenik az
aktuálisan kiválasztott funkcióhoz
vagy beállításhoz tartozó súgó.
Válassza ki az Fn képernyő inaktív
funkcióit vagy beállításait, majd
nyomja meg a választógomb középső
részét. Ekkor megjelenik a megfelelő
beállítás, amellyel ezek a funkciók
bekapcsolhatók.
(Beépített súgó) gomb
Funkciólista
71
Képek megtekintése a számítógépen
Használat számítógéppel
Az alábbi alkalmazások megtalálhatók a (mellékelt) CD-ROM
lemezen, és a fényképezőgéppel készített képek sokoldalúbb
felhasználásában segítenek.
• „Image Data Converter”
• „PMB” (Picture Motion Browser)
Ha a „PMB” már telepítve van a számítógépére, és a korábban
telepített „PMB” verziószáma alacsonyabb, mint a mellékelt CDROM lemezen található „PMB” verziószáma, a „PMB” programot is
telepítse a (mellékelt) CD-ROM lemezről.
A telepítéssel kapcsolatos részletes tudnivalókat a 74. oldalon találja.
Megjegyzés
• A „PMB” nem fut Macintosh számítógépeken.
Ajánlott számítógépes környezet (Windows)
A mellékelt szoftver használatához és a képek USB-kapcsolaton
keresztül történő importálásához az alábbi rendszerkörnyezetet
javasoljuk.
Operációs
rendszer (előre
telepített)
„PMB”CPU: Intel Pentium III 800 MHz vagy gyorsabb
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/
Windows 7 SP1
(A nagy felbontású mozgóképek lejátszásához/
szerkesztéséhez: 1,66 GHz-es vagy gyorsabb Intel Core
Duo, 1,66 GHz-es vagy gyorsabb Intel Core 2 Duo,
2,26 GHz-es vagy gyorsabb Intel Core 2 Duo (HD FX/
HD FH), 2,40 GHz-es vagy gyorsabb Intel Core 2 Duo
(HD PS))
Memória: 512 MB vagy több (nagy felbontású
mozgóképek lejátszásához/szerkesztéséhez: 1 GB vagy
több)
Merevlemez: A telepítéshez szükséges lemezterület:
Körülbelül 500 MB
Képernyő: Képernyőfelbontás: 1024 × 768 képpont vagy
több
72
Használat számítógéppel
„Image Data
Converter Ver.4”
CPU/Memória: Pentium 4 vagy gyorsabb/1 GB vagy
több
Képernyő: 1024 × 768 képpont vagy több
* Nem támogatjuk a 64 bites kiadásokat és a Starter (Edition)
kiadást. Windows Image Mastering API (IMAPI) 2.0 vagy újabb
verzió szükséges a lemezkészítési funkció használatához.
** A Starter (kiadás) nem támogatott.
Ajánlott számítógépes környezet (Macintosh)
A mellékelt szoftver használatához és a képek USB-kapcsolaton
keresztül történő importálásához az alábbi rendszerkörnyezetet
javasoljuk.
Operációs
rendszer (előre
telepített)
„Image Data
Converter Ver.4”
Megjegyzések
• Nem biztos, hogy szoftvereink kifogástalanul működnek a fent leírt operációs
rendszerek frissített verzióiban és a több operációs rendszert tartalmazó
számítógépeken.
• Ha egyszerre 2 vagy több USB-eszközt csatlakoztat ugyanahhoz a
számítógéphez, akkor az USB-eszközök típusától függően előfordulhat, hogy
bizonyos eszközök, beleértve a fényképezőgépet is, nem működnek.
• A fényképezőgép Hi-Speed USB-kompatibilis (USB 2.0-nak megfelelő)
csatolófelületen keresztül történő csatlakoztatása nagy sebességű adatátvitelt
tesz lehetővé, mivel a fényképezőgép Hi-Speed USB-kompatibilis (USB 2.0nak megfelelő).
• Amikor a számítógép visszatér a felfüggesztett vagy alvó üzemmódból,
előfordulhat, hogy a fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat nem áll
azonnal helyre.
USB csatlakozás: Mac OS X (10.3, 10.4, 10.5, 10.6
verziók)
„Image Data Converter Ver.4”: Mac OS X (10.5-ös
vagy 10.6-os verzió (Snow Leopard))
CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo vagy
gyorsabb
Memória: legalább 1 GB ajánlott.
Képernyő: 1024 × 768 képpont vagy több
Képek megtekintése a számítógépen
73
A szoftver használata
A szoftverek telepítése (Windows)
A telepítéshez adminisztrátorként jelentkezzen be.
1 Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a
(mellékelt) CD lemezt a CD meghajtóba.
Megjelenik a telepítési menüképernyő.
• Ha nem jelenik meg, akkor kattintson kétszer a [Computer] elemre
(Windows XP esetén: [My Computer]) t (SONYPMB) t
[Install.exe].
• Ha megjelenik az automatikus lejátszási képernyő, válassza a „Run
Install.exe” pontot, és telepítés folytatásához kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
2 Kattintson az [Telepítés]-ra (Telepítés).
Győződjön meg róla, hogy mind a „Image Data Converter”, mind a
„PMB” mellett van pipa, majd kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
• A képernyőn megjelenő utasításokat követve csatlakoztassa a
fényképezőgépet a számítógéphez (203. oldal).
• Amikor megjelenik az újraindítás megerősítését kérő párbeszédablak,
a képernyőn megjelenő utasításokat követve indítsa újra a
számítógépet.
• A DirectX a számítógép jellemzőitől függően telepíthető.
3 A telepítés befejezése után vegye ki a CD lemezt.
A következő szoftverek lesznek telepítve, és megjelennek a
parancsikonok az asztalon.
„Image Data Converter”
„PMB”
„PMB Launcher”
„PMB Help”
74
A szoftver használata
Megjegyzések
• Ha a „PMB” már telepítve van a számítógépére, és a korábban telepített
„PMB” verziószáma magasabb, mint a (mellékelt) CD-ROM lemezen
található „PMB” verziószáma, a programot nem szükséges telepíteni. Amikor
a fényképezőgépet USB-kábel segítségével csatlakoztatja a számítógéphez, a
használható funkciók aktiválódnak.
• Ha a számítógépén a „PMB” 5.0.00 verziójánál korábbi verzió van telepítve
számítógépére, előfordulhat, hogy az adott „PMB” egyes funkciói nem
lesznek használhatók, amikor a „PMB” programot telepíti a mellékelt
CD-ROM lemezről. A mellékelt CD-ROM-lemezről a „PMB Launcher” is
telepítésre kerül, így a „PMB Launcher” segítségével a „PMB” alkalmazást
vagy más szoftvereket is elindíthat. A „PMB Launcher” indításához kattintson
kétszer a számítógép képernyőjén látható „PMB Launcher” parancsikonra.
A szoftverek telepítése (Macintosh)
A telepítéshez adminisztrátorként jelentkezzen be.
1 Kapcsolja be a Macintosh számítógépet, és helyezze
be a (mellékelt) CD-lemezt a CD-meghajtóba.
2 Kattintson kétszer a CD ikonra.
3 Másolja a [MAC] mappában lévő [IDC_INST.pkg] fájlt a
merevlemez ikonra.
4 Kattintson kétszer a mappába másolt [IDC_INST.pkg]
fájlra.
A telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Az „Image Data Converter” használata
Az „Image Data Converter” programmal többek között az alábbiak
végezhetők:
• A RAW-formátumban rögzített képek szerkesztése különböző
javítási eszközökkel, például színárnyalat-görbe és élesítés.
75
Képek megtekintése a számítógépen
A szoftver használata
• A képek módosítása a fehéregyensúly, az expozíció, a saját beállítás
stb. használatával.
• A számítógépen megjelenített és szerkesztett képek mentése.
• A mentés történhet RAW-formátumban vagy általános
fájlformátumban.
• A fényképezőgéppel készített RAW/JPEG-képek megtekintése és
összehasonlítása.
• A képek értékelése egy ötös skálán.
• Színcímkék beállítása.
Az „Image Data Converter” használatával kapcsolatban lásd a Help.
Kattintson a [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t
[Help] t [Image Data Converter Ver.4] elemre.
Az „PMB” használata
Az „PMB” programmal többek között az alábbiak végezhetők:
• A fényképezőgéppel készített képek beállítása és megjelenítése
számítógépen.
• A képek naptár szerinti rendezése számítógépen a felvétel dátuma
szerinti megjelenítéshez.
• Állóképek retusálása (vörösszem-hatás csökkentése stb.),
nyomtatása, küldése e-mail mellékleteként, valamint a felvételi
dátum módosítása.
• A kép készítési helyének megjelenítése a térképen (csak SLT-A77V
esetén).
• Állóképek nyomtatása vagy mentése dátummal.
• Blu-ray lemezek, DVD lemezek készítése a számítógépre importált
AVCHD-nézetű mozgóképekből. (Az első Blu-ray vagy DVD
lemez elkészítéséhez internetkapcsolat is szükséges.)
76
A szoftver használata
Megjegyzések
• A „PMB” nem fut Macintosh számítógépeken.
• A [Rögzítési Beállítás] menüpont [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i
24M(FX)]/[50i 24M(FX)] vagy [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] beállításával
rögzített mozgóképeket a „PMB” alkalmazás konvertálja, hogy a mozgóképek
AVCHD-lemezre kerülhessenek. A konvertálás időigényes lehet. Az eredeti
képminőséggel sem lehet lemezt létrehozni. Ha szeretné megőrizni az eredeti
képminőséget, a mozgóképeket Blu-ray lemezen kell tárolnia.
• Az „AVCHD nézetű mozgóképek” olyan mozgóképek, amelyeket a
[Fájlformátum] [AVCHD 60i/60p] vagy [AVCHD 50i/50p] beállításával
rögzítettek.
A „PMB” használatával kapcsolatban lásd: „PMB Help”.
Kattintson kétszer az asztalon lévő (PMB Help) parancsikonra.
Vagy kattintson a [Start] t [All Programs] t [PMB] t [PMB
Help] elemre.
A „PMB” alkalmazás terméktámogatási oldala (csak angol nyelven
érhető el)
http://www.sony.co.jp/pmb-se/
Képek megtekintése a számítógépen
77
Mozgóképeket tartalmazó lemez
létrehozási módjának
kiválasztása
A fényképezőgépével rögzített AVCHD nézetű mozgóképekből
lemezt is készíthet.
Az egyes lemeztípusokhoz más-más lejátszó eszköz lehet szükséges.
Válassza ki a lemezlejátszójához leginkább illő lemezkészítési módot.
Az alábbiakban 2 módot ismertetünk mozgóképeket tartalmazó
lemez létrehozására: lemez létrehozása számítógépen a „PMB”
program segítségével, illetve lemez létrehozása számítógéptől eltérő
eszközön, például DVD-írón.
Lejátszó
Blu-ray lemez
lejátszására
alkalmas eszközök
(Blu-ray lejátszó,
PlayStation®3 stb.)
AVCHD formátumú
lejátszók
(Sony Blu-ray
lemezes lejátszó,
PlayStation®3 stb.)
Hagyományos DVDlejátszók
(DVD-lejátszó, DVD
lemezt lejátszani
képes számítógép
stb.)
Lemez
típusa
Jellemző
A Blu-ray lemez használata lehetővé
teszi, hogy a DVD lemeznél hosszabb
mozgóképeket készítsen nagy
felbontásban (HD).
Nagy felbontású (HD) mozgókép
rögzíthető DVD-adathordozón, például
DVD-R lemezen – így nagy felbontású
(HD) lemez jön létre.
• Hagyományos DVD-lejátszókon a
nagy felbontású (HD) lemezt nem
lehet lejátszani.
A nagy felbontású (HD) mozgóképből
normál minőségű (STD) mozgóképpé
konvertált felvételt DVDadathordozóra, pl. DVD-R lemezre
rögzítheti. Így normál képminőségű
(STD) lemez jön létre.
Lemez létrehozása számítógépen
A „PMB” alkalmazással a számítógépre importálhatja az AVCHD
nézetű mozgóképeket, és AVCHD formátumú vagy normál
képminőségű (STD) lemezt hozhat létre.
78
Mozgóképeket tartalmazó lemez létrehozási módjának kiválasztása
A „PMB” alkalmazással történő lemezlétrehozásról bővebben lásd:
„PMB Help”.
Megjegyzések
• Blu-ray lemezek létrehozásához mindenképpen telepítse a [BD Add-on
Software] alkalmazást a „PMB” telepítési képernyőről.
• Egyes országokban/régiókban a PlayStation®3 nem érhető el.
• A [Rögzítési Beállítás] menüpont [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i
24M(FX)]/[50i 24M(FX)] vagy [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] beállításával
rögzített mozgóképeket a „PMB” alkalmazás konvertálja, mielőtt a
mozgóképek AVCHD-lemezre kerülhetnének. A konvertálás időigényes
lehet. Az eredeti képminőséggel sem lehet lemezt létrehozni. Ha szeretné
megőrizni az eredeti képminőséget, a mozgóképeket Blu-ray lemezen kell
tárolnia (207. oldal).
• A [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)] beállítással készített mozgóképek Blu-ray
lemezről való lejátszásához az AVCHD Ver 2.0 formátummal kompatibilis
eszköz szükséges.
• Az „AVCHD nézetű mozgóképek” olyan mozgóképek, amelyeket a
[Fájlformátum] [AVCHD 60i/60p] vagy [AVCHD 50i/50p] beállításával
rögzítettek.
Lemez létrehozása számítógéptől eltérő
eszközön
Blu-ray lemezfelvevővel vagy DVD-íróval is létrehozhat lemezeket.
A létrehozható lemez típusa függ az alkalmazott eszköztől.
EszközLemez típusa
Blu-ray lemezfelvevő: Normál
felbontású (STD) Blu-ray lemez
vagy DVD lemez létrehozása
A DVDirect Express típustól eltérő
DVD-író: Normál felbont ású (STD)
AVCHD- vagy DVD lemez
létrehozása
HDD-felvevő stb.: Normál
felbontású (STD) DVD lemez
létrehozása
Képek megtekintése a számítógépen
79
Mozgóképeket tartalmazó lemez létrehozási módjának kiválasztása
Megjegyzések
• A lemez létrehozásával kapcsolatos részletes tudnivalók az adott eszközhöz
mellékelt használati utasításban találhatók.
• Ha a lemez létrehozásához Sony DVDirect (DVD-író) eszközt használ, az
adatátvitelhez használja a DVD-író memóriakártya-nyílását, vagy USBkapcsolattal csatlakoztassa a DVD-írót.
• Ha Sony DVDirect (DVD-író) eszközt használ, ellenőrizze, hogy a förmver
legfrissebb verziója fusson rajta.
Részleteket az alábbi URL-címen talál:
http://sony.storagesupport.com/
• A [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)] beállítással készített mozgóképek Blu-ray
lemezre másolásához az AVCHD Ver 2.0 formátummal kompatibilis eszköz
szükséges. Az elkészített Blu-ray lemez lejátszásához AVCHD Ver 2.0
formátummal kompatibilis eszköz szükséges.
80
Egyéb
A kijelzőn megjelenő ikonok
listája
Grafikus megj. (LCD kijelző)
Alapinf. Megjel. (LCD kijelző)
Lejátszáskor
(Alapinformációkat
tartalmazó képernyő)
Szélesség és hosszúság
kijelzése (csak SLTA77V esetén)
Auto HDR kép
figyelmeztetés (150)
Képeffektussal
kapcsolatos hiba (153)
száma megtekintő
üzemmódban
A felvétel dátuma
Képtovábbítási mód
(51, 162)
Vaku üzemmód (47,
143)/Vörösszemhatáscsökkentés (64)
Fókusz üzemmód (121)
AF mező (124)
Témakövetés (127)
Arcfelismerés (134)
Mosoly exponálás (136)
JelzésJelentése
Mosolyfelismerés
érzékenység jelző (136)
E
JelzésJelentése
Fénymérési mód (140)
Vakukompenzáció
(140)
AWB
A5 G5
+3
Fehéregyensúly
(Automatikus, Előre
beállított, Egyéni,
Színhőmérséklet,
7500K
Színszűrő) (156)
D-tartomány
optimalizáló (149)/
Auto. HDR (150)
Saját beállítás (153)/
Kontraszt, telítettség,
élesség
+3 +3
Kép effektus (152)
Egyéb
83
Az egyes felvételi
üzemmódokhoz elérhető
funkciók
A kiválasztott felvételi üzemmódtól függ, hogy mely funkciók
használhatóak.
Az alábbi táblázatban a jelek az elérhető funkciókat jelölik. A – azt
jelenti, hogy a funkció nem elérhető.
A nem használható funkciók szürkén jelennek meg a kijelzőn.
Felvételi mód
(36, 98)–
(43, 98)–
(44,
99)
(45, 102)––––
(45, 102)––––
(46, 104)––––
(105)
(106)
(108)
(110)–
(38, 115)*–
Expoz.
kompoz.
(49)
Önkioldó
(163)
––
–
––
––
––
––
––––
––
* Ha a [Kézi expozíció] beállítást választja, ez a funkció nem elérhető.
Folyamatos
Felvétel
(162)
Arcfelismerés
(134)
Mosoly
exponálás
(136)
84
Az elérhető vaku üzemmódok
A választott felvételi módtól és funkcióktól függ, hogy mely vaku
üzemmódok állnak rendelkezésre.
Az alábbi táblázatban a jelek a választható funkciókat jelölik.
A – azt jelenti, hogy a funkció nem választható.
A nem elérhető vaku üzemmódok szürkén jelennek meg a kijelzőn.
Felvételi
mód
(36,
98)
(43,
98)
(44, 99)
(45,
102)
(45,
102)
(46,
104)
(105)––
(106)––
(108)––
(110)––
(38, 115)––––
(Vaku
ki)
––––
––
(Autom.
Vaku)
(Derítő
vaku)
–––
–––
–––
––––
––––
––––
––––
(Hátsó
szinkron)
(Vezeték
nélk.)
––
––
––
––
Egyéb
85
Előkészületek
Speciális műveletek
Ez a szakasz további tudnivalókat
tartalmaz a fényképezőgép
működésével kapcsolatban.
Előkészületek (Speciális műveletek)
87
A fényképezőgép beállítása
A szemsapka eltávolítása
A (külön megvásárolható) FDA-A1AM hajlított kereső
csatlakoztatásakor vegye le a fényképezőgépről a szemsapkát.
Óvatosan csúsztassa le a
szemsapkát úgy, hogy közben
annak mindkét oldalát nyomja.
• Helyezze ujjait a szemsapka alá, majd
csúsztassa felfelé.
Megjegyzés
• Amikor a (külön megvásárolható) FDA-A1AM állítható szögű kereső
csatlakoztatva van a fényképezőgéphez, akkor az [Eye-Start AF] [Ki]
beállítása javasolt, mert előfordulhat, hogy aktiválódnak a kereső fölött
található szemlencse-érzékelők.
88
A felvételi üzemmódban
megjelenő képernyő
A képernyő üzemmód kiválasztása
Kiválaszthatja a kívánt képernyő üzemmódot. Ha a DISP gomb
megnyomásával vált a képernyők között (52. oldal), csak a
kiválasztott képernyők jelennek meg. Külön állíthatja be az LCD
kijelzőn és a keresőn elérhető képernyőket.
1 MENU gomb t 2 t [DISP Gomb (Kijelző)] vagy
[DISP Gomb (Kereső)]
2 A választógomb v/V/b/B részével jelölje ki a kívánt
képernyőt, majd nyomja meg a választógomb középső
részét.
3 Nyomja meg a MENU gombot.
Előkészületek (Speciális műveletek)
89
A felvételi üzemmódban megjelenő képernyő
Hisztogram
A hisztogram a fényerősség eloszlását
jeleníti meg, amely megmutatja, hogy
egy bizonyos fényerősséghez hány
pixel tartozik a képen.
Az expozíció kompenzáció módosítja
a hisztogramot.
A hisztogram mindkét vége egy
nagyon sötét vagy nagyon világos
területet jelenít meg. Később ezeket a
területeket nem lehet számítógéppel
visszaállítani. Ha szükséges, akkor
módosítsa az expozíciót, majd
fényképezzen újra.
Megjegyzés
• A hisztogram nem a véglegesen rögzített kép értékeit tükrözi. Az LCD
képernyőn éppen megjelenített kép jellemzőit mutatja. A hisztogram eltérő a
rekesznyílástól stb. függően.
• A hisztogram eltér a felvétel és a lejátszás között a következő esetekben:
– Vaku használatakor.
– Ha a tárgy intenzitása alacsony, például éjszakai tájképnél.
A pixelek száma
SötétVilágos
90
A felvételi üzemmódban megjelenő képernyő
A digitális szintellenőrző
A digitális szintellenőrző azt jelzi,
hogy a fényképezőgép vízszintesen és
függőlegesen szintben van-e. Ha a
fényképezőgép egyik irányban
szintben van, a jelzőfény zöldre vált.
Megjegyzés
• A digitális szintellenőrző hibaszintje nagyobb, ha a fényképezőgépen
túlságosan előre, illetve hátrafelé dönti.
• A készülék akkor is jelezhet ±1°-os döntést, ha majdnem szintben van.
Vízszintes irány
Elöl-hátul irány
Grafikus képernyő
A Grafikus képernyő grafikusan
szemlélteti a zársebességet valamint a
rekesznyílás értékét, és jól érthetően
ábrázolja, miként működik az
expozíció. A zársebesség és a
rekesznyílás sávjain látható mutatók
az aktuális értéket jelzik.
Zársebesség
Rekesznyílás
A téma ellenőrzése az objektíven keresztül,
effektusok megjelenítése nélkül
Az objektíven keresztül ellenőrizheti a témát az effektusok – például
expozíciókorrekció, fehéregyensúly, Saját beállítás, Képeffektus stb. –
megjelenítése nélkül.
Előkészületek (Speciális műveletek)
MENU gomb t 2 t [Élő Nézet Kijelzés] t [Beállítás
Effektus Ki]
91
A felvételi üzemmódban megjelenő képernyő
• A [Beállítás Effektus Ki] beállítás választása esetén az úgynevezett
Live View kép M üzemmódban mindig a megfelelő fényerővel
jelenik meg.
Megjegyzés
• A [Beállítás Effektus Ki] beállítás nem választható ki, ha az expozíciós
üzemmód beállítása AUTO, AUTO+, Panorámapásztázás, 3D
panorámapásztázás, Mozgókép vagy Jelenetválasztás.
A kereső üzemmódban megjelenő ikonok listája
Ha a [DISP Gomb (Kijelző)] [A kereső esetében] beállítása aktív,
akkor a DISP gombot megnyomva kiválaszthatja az LCD kijelző
olyan állapotát, amely alkalmas a keresővel történő használatra.
Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.
Fehéregyensúly
(Automatikus, Előre
beállított, Egyéni,
Színhőmérséklet,
7500K
Színszűrő) (156)
D-tartomány
optimalizáló (149)/
Auto. HDR (150)
Előkészületek (Speciális műveletek)
93
JelzésJelentése
Saját beállítás (153)/
Kontraszt, telítettség,
élesség
+3 +3
+3
Kép effektus (152)
Mosoly exponálás (136)
Expozíciókompenzáció
(49)/Mért útmutató
(111)
Vakukompenzáció
(140)
EV-skála (49, 111, 165)
C
JelzésJelentése
1/125Zársebesség (108)
F2.8Rekesznyílás (106)
ISO AUTO ISO érzékenység (147)
AE rögzítés (139)
A felvételi üzemmódban megjelenő képernyő
94
A felvételi üzemmódban megjelenő képernyő
Kijelző
A fényképezőgép tetején lévő
kijelzőre tekintve ellenőrizheti a
zársebesség, a rekesznyílás, az
expozíciókompenzáció, a
vakukompenzáció, az ISO
érzékenység, a fehéregyensúly, a
képtovábbítási mód és a képminőség
állapotát.
Zársebesség (108)/
Rekesznyílás (106)
ISO érzékenység (147)Fehéregyensúly (156)
Expozíció (49)/és vaku
kompenzációja (140)
Előkészületek (Speciális műveletek)
Képtovábbítási mód
(51, 162)
JelzésJelentése
Akkumulátor töltöttsége (26)
[100]Hátralévő rögzíthető képek száma (244)*
* A kijelzőn akkor is „9999” olvasható, ha a hátralévő rögzíthető képek száma
több mint 9 999.
Képminõség (181)
A kijelző háttérvilágításának bekapcsolása
Nyomja meg felül a kijelzővilágítás
gombot. Ismételt megnyomása
Kijelzővilágítás gomb
kikapcsolja a háttérvilágítást.
95
Éles kép készítése a
fényképezőgép bemozdulása
nélkül
A „fényképezőgép bemozdulása” a fényképezőgép nem kívánt
mozgására utal, amely az exponálógomb lenyomásakor jelentkezik,
és elmosódott képet okoz.
A fényképezőgép bemozdulásának csökkentéséhez kövesse az alábbi
utasításokat.
Fényképezőgép beremegésére figyelmeztető jel
A lehetséges fényképezőgépberemegések miatt a
(Fényképezőgép beremegésére
figyelmeztető) jel villog. Ebben az
esetben használjon egy állványt vagy a
vakut.
beremegésére figyelmeztető) jel
Megjegyzés
• A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés csak
azokban az üzemmódokban jelenik meg, amelyekben a zársebesség
automatikus beállítású. Ez a jelzés M/S üzemmódban és mozgóképek
rögzítésekor nem jelenik meg.
A SteadyShot funkció használata
A fényképezőgép SteadyShot funkciójának segítségével
csökkenthető a fényképezőgép bemozdulása okozta hatás. A
SteadyShot funkció külön állítható be állóképek és mozgóképek
rögzítéséhez.
A SteadyShot funkció beállítása alapértelmezésben [Be].
(Fényképezőgép
96
Éles kép készítése a fényképezőgép bemozdulása nélkül
MENU gomb t 2 vagy 1 t [SteadyShot] t
Válassza ki a kívánt beállítást
Megjegyzés
• Közvetlenül a fényképezőgép bekapcsolása, illetve a témára történő
ráirányítása után, vagy az exponáló gombnak a teljes, félúton való megállás
nélküli lenyomása esetén előfordulhat, hogy a SteadyShot funkció nem
működik optimálisan.
Állvány használata
A következő esetekben tanácsos a fényképezőgépet állványra
helyezni.
• Vaku nélküli fényképezés fényszegény környezetben.
• Alacsony zársebesség melletti fényképezéskor (mely jellemzően
éjszaka használatos).
• Közeli tárgyak fényképezésekor, például makrózáskor.
• Teleszkópikus lencse használatakor.
Megjegyzés
• Állvány használata esetén kapcsolja ki a SteadyShot funkciót, mert a
SteadyShot funkció hibás működése léphet fel.
Előkészületek (Speciális műveletek)
97
Felvételkészítés (Speciális műveletek)
Felvételkészítés
A felvételi üzemmód kiválasztása
AUTO
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát állásba, és
készítsen képeket (36. oldal).
Megjegyzés
• Ha a fényképezőgép bekapcsolja az automatikus beállítás funkciót, számos
funkció, például az expozíciókompenzáció és az ISO-beállítás nem áll
rendelkezésre. Ha több beállítást szeretne módosítani, állítsa az
üzemmódválasztó tárcsát P állásba, majd készítsen felvételt a témáról.
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Auto+)
állásba, és készítsen képeket (43. oldal).
A folyamatos fényképezés beállítása
MENU gomb t 1 t [Auto+ foly. felvétel] t A kívánt
beállítás kiválasztása
Az elkészült képek tárolási módjának kiválasztása
Folyamatos felvételkészítés esetén kétféle tárolási mód közül
választhat: az egyikkel a fényképezőgép csak 1 megfelelő képet tárol
a folyamatos felvételkészítéssel készített képek közül, míg a másikkal
az összes így készült képet tárolja.
MENU gomb t 1 t [Auto+ képkivág.] t A kívánt
beállítás kiválasztása
Megjegyzések
• A készülék egyetlen, egyesített képet ment akkor is, ha a felhasználó előzőleg
az [Auto+ képkivág.] funkciót [Ki] állásba állította, [Kézben tartott Esti]
beállítás mellett.
• A képek kivágása során a nem mentett képek sorszámát a készülék átugorja.
98
A felvételi üzemmód kiválasztása
Jelenet
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Felvételkészítés a motívumnak megfelelő előbeállításokkal
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Jelenet)
állásba, válassza ki a kívánt üzemmódot, és készítsen
képeket (44. oldal).
• A háttér még elmosódottabbá
tételéhez használja az objektív
teleobjektív-állását.
• Élénk képet kaphat az objektívhez közelebbi szemre
élesít.
• Használja a lencsevédő ernyőt, ha hátulról
megvilágított tárgyat fényképez.
• Használja a vörösszem-csökkentő funkciót, ha a tárgy
szeme pirossá válik a vakutól (64. oldal).
zársebességgel, hogy a téma úgy
látszódjon, mintha nem mozogna. A
fényképezőgép mindaddig
folyamatosan fényképez, amíg
lenyomva tartja az exponáló
gombot.
• Nyomja le félig és addig tartsa ott az exponáló gombot,
amíg el nem jön a megfelelő pillanat.
Felvételkészítés (Speciális műveletek)
99
A felvételi üzemmód kiválasztása
(Makró)Képkészítés közelről, pl. virágok,
(Tájkép)A teljes tájkép élesen és élénk
(Naplemente)A napkelte vagy naplemente vörös
(Éjszakai
Jelenet)
ételek fényképezéséhez.
• Közelebbi témát is fényképezhet
(külön megvásárolható)
makróobjektív használatával.
• Ha 1 m-en belüli témát fényképez,
állítsa a vakuüzemmódot [Vaku ki] állásba.
• A makró üzemmódban való fényképezéskor a
SteadyShot funkció nem fog teljes mértékben
működni. Jobb eredmény érdekében használjon
állványt.
• A legrövidebb fókusztávoláság nem változik.
színekkel való felvétele.
• A tájkép nyitottságának
hangsúlyozásához állítsa az
objektívet széles látószögre.
fényének csodálatos megörökítése.
Távoli éjszakai helyszínek
fényképezése úgy, hogy a sötét
tónus megmaradjon a képeken.
• A zársebesség lassabb, így állvány
használata ajánlott.
• Előfordulhat, hogy nem vehet fel
tökéletes képet, amikor teljesen sötét helyen
fényképez.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.