Sony SLT-A77 User Manual [sk]

Page 1
Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Návod na používanie
A-mount
Príprava fotoaparátu
Snímanie a prezeranie záberov
Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu
Používanie funkcií snímania
Používanie funkcií prehrávania
Zoznam funkcií
Zobrazenie fotografií na počítači
Iné
Pokročilé ovládanie
Register
Page 2
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
Napájací kábel, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.
2
Page 3
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že tento SLT-A77V Digitálny fotoaparát s vymenitelnými objektívmi spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice R&TTE týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),
reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzť ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
3
Page 4
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 °).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!
4
Page 5

Obsah

Základné
operácie ...........................................................................12
Táto časť obsahuje základné informácie o používaní fotoaparátu. Prečítajte si túto časť ako prvú.
Informácie o používaní fotoaparátu ........................... 13
Príprava fotoaparátu
Kontrola dodaných súčastí ........................................... 16
Popis jednotlivých častí ................................................ 17
Nabíjanie akumulátora .................................................24
Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva
sa samostatne) .......................................................... 26
Nasadenie objektívu ..................................................... 29
Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín ..................32
Pred snímaním ...............................................................35
Nastavenie vizuálnej ostrosti hľadáčika (dioptrická
korekcia) .......................................................... 35
Správne držanie fotoaparátu ..................................35
Snímanie a prezeranie záberov
Snímanie statických záberov ........................................ 36
Nahrávanie videozáznamov ......................................... 38
Prehrávanie fotografií ................................................... 39
Vymazávanie fotografií (Delete) ................................ 40
Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu
Nastavenie uhla displeja LCD ..................................... 41
Snímanie v rôznych režimoch snímania .....................42
.........................................................................43
Scene Selection ................................................ 44
Sweep Panorama/ 3D Sweep Panorama
............................................................................45
Continuous Advance Priority AE ................... 46
5
Page 6
Používanie funkcií snímania
Používanie blesku .......................................................... 47
Úprava jasu záberu ....................................................... 49
Výber dynamického režimu ............................ 51
Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní (DISP)
.....................................................................................52
Nastavenie veľkosti záberov ........................................53
Image Size ................................................................. 53
Panorama: Size .........................................................53
Používanie funkcií prehrávania
Zväčšenie záberov .........................................................55
Prepnutie na zobrazenie zoznamu fotografií .............56
Prezeranie záberov na TV obrazovke ........................57
Zoznam funkcií
Funkcie, ktoré možno ovládať pomocou tlačidiel alebo
kolieska .....................................................................58
Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia) ..........59
Funkcie, ktoré možno zvoliť pomocou tlačidla Fn
(Funkcia) ...................................................................60
Funkcie volené tlačidlom MENU ...............................62
Používanie sprievodcu funkciami fotoaparátu ..........70
Sprievodca funkciami fotoaparátu .........................70
Zobrazenie fotografií na počítači
Používanie s počítačom ................................................71
Používanie softvéru .......................................................73
Výber spôsobu vytvorenia disku s videozáznamami
.....................................................................................77
Iné
Zoznam ikon na obrazovke ......................................... 80
Funkcie dostupné pre všetky režimy snímania .......... 83
Dostupné režimy blesku ...............................................84
6
Page 7
Pokročilé
ovládanie ...........................................................................85
Táto časť obsahuje ďalšie informácie o fotoaparáte.
príprava
Nastavenie fotoaparátu ................................................ 86
Snímanie očnicového krytu .................................... 86
Obrazovka zobrazená pre režim snímania ................. 87
Výber režimu obrazovky .........................................87
Histogram .................................................................88
Digitálny ukazovateľ zarovnania ............................ 89
Podrobné zobrazenie ............................................... 89
Sledovanie objektu prostredníctvom objektívu bez
zobrazených efektov .......................................89
Zoznam ikon pre režim hľadáčika ......................... 90
Zobrazovací panel ................................................... 93
Snímanie jasných záberov bez otrasov fotoaparátu
.....................................................................................94
Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu ...... 94
Používanie funkcie SteadyShot .............................. 94
Používanie statívu .................................................... 95
Snímanie
Výber režimu snímania ................................................. 96
AUTO ............................................................. 96
.........................................................................96
Scene Selection ................................................ 97
Sweep Panorama/ 3D Sweep Panorama
............................................................................99
Cont. Priority AE ............................................ 101
Program Auto .................................................... 102
Aperture Priority .............................................. 103
Shutter Priority .................................................. 105
Manual Exposure .............................................. 107
BULB .................................................................109
Nastavenie nahrávania videozáznamov ................... 111
Jednoduché nahrávanie videozáznamov .............111
Nahrávanie videozáznamov s upravenou rýchlosťou
uzávierky a clonou ........................................ 112
7
Page 8
File Format .............................................................114
Record Setting ........................................................ 115
Audio Recording ...................................................116
Úprava zaostrenia .......................................................117
Automatické zaostrovanie .................................... 117
Uzamknutie zaostrenia ......................................... 120
AF area ...................................................................120
Osvetlenie pre automatické zaostrovanie ........... 121
AF Micro Adj. ........................................................122
Object Tracking ..................................................... 122
Manuálne zaostrenie ............................................. 124
Zaostrenie ...............................................................125
Focus Magnifier .....................................................125
Priame manuálne zaostrovanie ............................ 127
AF/MF control ....................................................... 128
Rozpoznávanie tvárí ...................................................129
Face Detection ....................................................... 129
Face Registration ...................................................130
Smile Shutter ..........................................................131
Úprava jasu záberu ..................................................... 134
AE Lock ..................................................................134
Metering Mode .......................................................135
Flash Comp. ............................................................ 135
Flash control ...........................................................136
Blesk ............................................................................. 138
Bezdrôtový blesk ...................................................139
Slow Sync ................................................................140
Použitie blesku vybaveného konektorovým káblom
pre synchronizáciu blesku ............................ 141
Nastavenie ISO ............................................................ 142
Redukcia šumu pri viacerých záberoch ...............143
Automatická kompenzácia jasu a kontrastu
(dynamický rozsah) ............................................... 144
D-RangeOptimizer ................................................144
Auto HDR ..............................................................145
Nastavenie spracovania záberov ...............................147
Picture Effect ..........................................................147
Creative Style .........................................................148
8
Page 9
Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby) .......... 151
Obrazovka na jemné nastavenie farieb ............... 152
Color Temp./Color Filter ...................................... 153
Vlastné vyváženie bielej farby .............................. 154
Priblíženie v jednom kroku ........................................ 156
Snímanie jedného záberu ...................................... 157
Cont. Shooting ........................................................ 157
Self-timer ................................................................158
Bracket: Cont./Single Bracket .............................. 158
WB bracket ............................................................. 160
DRO Bracket ......................................................... 161
Remote Cdr. ...........................................................161
Prehrávanie
Obrazovka zobrazená pre režim prehrávania ......... 163
Prepnutie obrazovky počas prehrávania ............. 163
Zoznam ikon v zobrazení histogramu ................. 163
Používanie funkcií prehrávania ................................. 165
Otočenie záberu ..................................................... 165
View Mode ............................................................. 165
Slide Show ............................................................... 166
Playback Display .................................................... 167
Posúvanie panoramatických záberov .................. 167
Ochrana fotografií (Protect) ...................................... 168
Vymazávanie fotografií (Delete) .............................. 169
Delete (Multiple Img.) .......................................... 169
Odstránenie všetkých záberov alebo videozáznamov
Prehrávanie v televíznom prijímači .......................... 171
3D Viewing ............................................................. 171
Používanie programu „BRAVIA“ Sync ............. 172
Nastavenie fotoaparátu
Nastavenie funkcie GPS (len model SLT-A77V)
................................................................................... 173
Podporné údaje systému GPS .............................. 174
GPS Auto Time Cor. .............................................175
Výber dynamického režimu .......................... 157
v určitom režime zobrazenia ....................... 170
9
Page 10
Nastavenie pomeru strán a kvality záberu ...............176
Aspect Ratio ...........................................................176
Quality .....................................................................176
Nastavenie ďalších funkcií fotoaparátu ....................178
Long Exposure NR ................................................ 178
High ISO NR ..........................................................178
Color Space ............................................................. 179
Release w/o Lens ...................................................179
Grid Line .................................................................180
Auto Review ...........................................................180
Func. of AEL button ............................................. 180
ISO Button, AF/MF button ..................................181
Preview Button .......................................................181
Elektronická predná uzávierka ............................182
LCD Brightness .....................................................182
Viewfinder Bright. .................................................183
Power Save ............................................................. 183
FINDER/LCD Setting .......................................... 183
Kompenzácia objektívu ..............................................184
Lens Comp.: Peripheral Shading ......................... 184
Lens Comp.: Chromatic Aberration .................... 184
Lens Comp.: Distortion ......................................... 184
Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu
...................................................................................185
Format .....................................................................185
File Number ............................................................185
Folder Name ........................................................... 186
Select REC Folder .................................................186
New Folder .............................................................186
Recover Image DB ................................................187
Upload Settings ......................................................187
Uloženie vlastných nastavení ..................................... 189
Obnovenie predvolených nastavení ..........................190
Overenie verzie fotoaparátu ......................................195
10
Page 11
Počítač
Pripojenie fotoaparátu k počítaču ............................. 196
Nastavenie pripojenia USB ..................................196
Pripojenie k počítaču .............................................197
Import záberov do počítača (v systéme Windows)
..........................................................................197
Import záberov do počítača (v systéme Macintosh)
..........................................................................198
Zrušenie pripojenia USB ...................................... 199
Vytvorenie disku s videozáznamom .........................200
Vytvorenie disku s formátom AVCHD .............. 200
Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným
rozlíšením (STD) .......................................... 201
Disky, ktoré sa môžu používať s aplikáciou „PMB“
..........................................................................202
Tlač
Definovanie parametrov DPOF ................................ 203
Date Imprint ........................................................... 203
Čistenie
Čistenie fotoaparátu a objektívu ............................... 204
Čistenie obrazového snímača .................................... 205
Riešenie problémov a iné aktivity
Riešenie problémov ....................................................208
Výstražné správy ......................................................... 218
Preventívne opatrenia ................................................ 221
Požívanie fotoaparátu v zahraničí – rôzne zdroje
napájania .................................................................224
Formát AVCHD ......................................................... 225
GPS (len model SLT-A77V) ..................................... 226
Trojrozmerné snímky ................................................. 228
Pamäťová karta ............................................................ 230
Akumulátor a nabíjačka akumulátora ...................... 232
Licencia ........................................................................ 234
Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a
času nahrávania ...................................................... 236
Technické údaje ..........................................................240
Register ...................................................................................... 248
11
Page 12

Základné operácie

Táto časť obsahuje základné informácie o používaní fotoaparátu. Prečítajte si túto časť ako prvú. Ak chcete efektívnejšie využívať fotoaparát, pozrite si časť „Pokročilé ovládanie“ (s. 85).
12
Page 13

Informácie o používaní fotoaparátu

Postup snímania
• V tomto fotoaparáte sú k dispozícii 2 režimy zobrazovania objektov: režim displeja LCD, pri ktorom sa používa displej LCD, a režim hľadáčika, pri ktorom sa používa hľadáčik.
• Zaznamenané zábery sa môžu líšiť od záberov, ktoré sa zobrazovali pred nahrávaním.
Poznámky k funkciám dostupným s fotoaparátom
• Ak chcete zistiť, či toto zariadenie je kompatibilné so štandardom 1080 60i alebo so štandardom 1080 50i, hľadajte nasledujúce značky na dolnej strane fotoaparátu. Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami vo formáte 1080 60p aj vo formáte 1080 50p. Na rozdiel od doterajších štandardných režimov snímania, v ktorých sa používa prekladané snímanie, sa v tomto fotoaparáte používa progresívne snímanie. To vedie k zvýšeniu rozlíšenia a snímaniu jemnejších a realistickejších záberov.
• Pri prezeraní trojrozmerných záberov zaznamenaných pomocou fotoaparátu na monitoroch kompatibilných s trojrozmerným zobrazovaním môžete na sebe pozorovať nepríjemné príznaky, ako je napríklad únava zraku, závraty alebo celková únava. Pri prezeraní trojrozmerných záberov vám odporúčame, aby ste si v pravidelných intervaloch dávali prestávky. Keďže každý jednotlivec má iné nároky na to, ako často si potrebuje oddýchnuť od sledovania, nájdite si svoj interval, ktorý vám najviac vyhovuje. Ak sa necítite dobre, prestaňte s prezeraním trojrozmerných záberov a v prípade potreby vyhľadajte lekára. Pozrite si aj
návod na používanie pripojeného zariadenia alebo softvéru používaného s fotoaparátom. Oči malých detí sú mimoriadne citlivé (najmä ak ide o deti mladšie ako 6 rokov). Skôr než im dovolíte prezerať si trojrozmerné obrázky, poraďte sa s odborníkom, ako je napríklad pediater alebo oftalmológ. Dbajte na to, aby deti dodržiavali preventívne opatrenia uvedené vyššie.
Žiadna kompenzácia obsahu záznamu
Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý nie je možné uskutočniť snímaním alebo prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti fotoaparátu alebo záznamového média apod., nie je možné nijakým spôsobom kompenzovať.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Aby ste predišli možnému riziku straty dát, pravidelne kopírujte (zálohujte) dáta na iné médium.
Informácie o displeji LCD, elektronickom hľadáčiku, objektíve a obrazovom snímači
• Pri výrobe displeja LCD a elektronického hľadáčika sa používajú tie najprecíznejšie technológie, ktoré umožňujú efektívne využiť až 99,99 % pixlov. Na displeji LCD a v elektronickom hľadáčiku sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé alebo jasné bodky (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto bodky vznikajú normálne pri výrobe a nemajú žiadny vplyv na zábery.
• Fotoaparát nedržte za displej LCD.
• Nevystavujte fotoaparát slnečnému svetlu a nesnímajte príliš dlho proti slnku. Interný mechanizmus sa môže poškodiť. Pri zaostrení slnečného svetla na blízky predmet môže vzniknúť požiar.
13
Page 14
• Na zadnej strane a okolo otočného čapu pántov displeja LCD sa nachádza magnet. Preto neodkladajte do blízkosti displeja LCD nič, čo by mohlo byť negatívne ovplyvnené pôsobením magnetu, ako sú napríklad diskety alebo kreditné karty.
• V chladnom prostredí sa môžu v obraze na displeji zobrazovať pohybové stopy. Toto nie je porucha. Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom prostredí môže displej dočasne stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu bude displej pracovať normálne.
Informácie o dlhodobom snímaní
• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu. Ak teplota dosiahne určitú úroveň, na displeji sa zobrazí znak a fotoaparát sa automaticky vypne. Ak sa napájanie vypne, ponechajte fotoaparát aspoň 10 minút vypnutý, aby teplota fotoaparátu poklesla na bezpečnú úroveň.
• Pri vysokých teplotách okolia sa rýchlo zvyšuje aj teplota fotoaparátu.
• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa môže znížiť kvalita záberov. Preto vám odporúčame, aby ste počkali, kým klesne teplota fotoaparátu, a až potom pokračovali v snímaní.
• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať. Toto nie je porucha.
Poznámky k importu videozáznamov vo formáte AVCHD View* do počítača
Pri importe videozáznamov vo formáte AVCHD View do počítača so systémom Windows použite softvér PMB, ktorý je k dispozícii na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). * Videozáznamy vo formáte AVCHD
View sú videozáznamy, ktoré boli nahraté v režime [AVCHD 60i/60p]/ [AVCHD 50i/50p] funkcie [File Format] (s. 114).
14
Informácie o používaní fotoaparátu
Informácie o prehrávaní videozáznamov v iných zariadeniach
• V tomto fotoaparáte sa používa nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pre formát AVCHD. Videozáznamy vo formáte AVCHD, ktoré boli nahraté týmto fotoaparátom, nie je možné prehrávať v nasledujúcich zariadeniach: –v iných zariadeniach kompatibilných
s formátom AVCHD, ktoré nepodporujú High Profile
–v zariadeniach nekompatibilných s
formátom AVCHD V tomto fotoaparáte sa používa nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pre formát MP4. Videozáznamy vo formáte MP4, ktoré boli nahraté týmto fotoaparátom, preto nie je možné prehrávať v iných zariadeniach, než sú zariadenia podporujúce formát MPEG­4 AVC/H.264.
• Vytvorené disky s obrazom v HD kvalite (s vysokým rozlíšením) je možné prehrávať len v zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD. Prehrávače alebo rekordéry diskov DVD nemôžu prehrávať disky so zábermi v HD kvalite (s vysokým rozlíšením), pretože tieto nie sú kompatibilné s formátom AVCHD. Zariadenia na prehrávanie alebo nahrávanie diskov DVD môžu okrem toho zlyhávať pri vysúvaní diskov so zábermi v HD kvalite (s vysokým rozlíšením).
• Videozáznamy vo formáte 1080 60p/ 50p sa môžu prehrávať iba v kompatibilných zariadeniach.
Zariadenia kompatibilné so systémom GPS (iba model SLT­A77V)
• Ak chcete zistiť, či fotoaparát podporuje funkciu GPS, skontrolujte názov modelu fotoaparátu. Model kompatibilný so systémom GPS: SLT-A77V Model nekompatibilný so systémom GPS: SLT-A77
Page 15
• Funkciu GPS používajte v súlade s nariadeniami krajín a oblastí, v ktorých ju používate.
• Ak nechcete zaznamenávať informácie o svojej polohe, nastavte prepínač funkcie [GPS On/Off] na hodnotu [Off] (s. 173).
• Ak sa nachádzate v lietadle, po príslušnej výzve personálu nezabudnite vypnúť svoj fotoaparát.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie použité v tomto návode ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejedná sa o skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
Informácie o technických údajoch, ktoré sú popísané v tomto návode
Ak nie je v tomto návode uvedené inak, údaje o výkone a technické údaje boli definované za nasledujúcich podmienok: pri bežnej teplote okolitého prostredia 25 °C a s použitím akumulátora nabíjaného ešte 1 hodinu potom, ako zhasne indikátor CHARGE.
Informácie o používaní fotoaparátu
Názov modelu
Tento návod sa vzťahuje na viacero modelov, ktoré sa dodávajú s rôznymi objektívmi. Názov modelu sa líši v závislosti od dodaného objektívu. Dostupnosť modelu sa líši v závislosti od konkrétnej krajiny alebo oblasti.
Názov modelu
SLT-A77/
Objektív
A77V SLT-A77K/
A77VK SLT-A77Q/
DT 18-55mm
DT 16-50mm
A77VQ
Poznámky pre snímanie s hľadáčikom
Tento fotoaparát je vybavený hľadáčikom XGA s organickou elektroluminiscenciou a vysokým rozlíšením a kontrastom. Hľadáčik dosahuje široký zorný uhol a dlhý očný reliéf, ktorý je takmer porovnateľný s fotoaparátom DSLR-A900 vybaveným 35mm snímačom s plnou veľkosťou. Vhodným vyvážením rôznych prvkov je hľadáčik fotoaparátu skonštruovaný tak, aby umožňoval ľahké pozeranie.
• Pri okrajoch hľadáčiku môže byť obraz mierne deformovaný. Toto nie je príznakom poruchy. Ak chcete skontrolovať každý detail celej kompozície, môžete použiť LCD monitor.
• Ak posuniete kameru počas pozerania do hľadáčika alebo budete hýbať očami, môže sa obraz v hľadáčiku deformovať alebo zmeniť farby. Toto je spôsobené charakteristikou šošovky alebo zobrazovacieho zariadenia a nie je príznakom poruchy. Pri snímaní záberov vám odporúčame pozerať sa do stredu hľadáčika.
15
Page 16

Príprava fotoaparátu

Kontrola dodaných súčastí

Najprv skontrolujte názov modelu svojho fotoaparátu (s. 15). Dodané príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu. Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
Spoločné príslušenstvo
• Fotoaparát (1)
• Nabíjačka akumulátora BC-VM10A (1)
• Napájací kábel (1) (v USA a v Kanade sa predáva samostatne)
• Nabíjateľný akumulátor NP-FM500H (1)
• USB kábel (1)
• Popruh na rameno (1)
• Kryt závitu objektívu (1) (nasadený na fotoaparáte)
• Kryt sánok na príslušenstvo (1) (nasadený na fotoaparáte)
• Očnicový kryt (1) (nasadený na fotoaparáte)
• Disk CD-ROM (1) – Aplikačný softvér pre
fotoaparát α
• Návod na používanie (1) (tento návod)
SLT-A77K/A77VK
• Objektív s transfokátorom DT18-55mm (1)/kryt prednej strany objektívu (1)/kryt zadnej strany objektívu (1)
SLT-A77Q/A77VQ
• Objektív s transfokátorom DT16-50mm (1)/kryt prednej strany objektívu (1)/kryt zadnej strany objektívu (1)/ tienidlo objektívu (1)
16
Page 17

Popis jednotlivých častí

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stránkach, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Predná strana
Príprava fotoaparátu
A Osvetlenie pre automatické
zaostrovanie (121)/indikátor samospúšte (158)
B Tlačidlo spúšte (36) C Vypínač napájania (32) D Predné ovládacie koliesko
(103)
E Snímač na diaľkové
ovládanie (161)
F Kontakty objektívu* G Zrkadlo*
H Tlačidlo zobrazenia ukážky
(105)
I Montážny otvor J Zabudovaný blesk* (47, 138) K Mikrofón** (116) L Prepínač režimu (42) M Tlačidlo (Vyklopenie
blesku) (47, 138)
N Montážna značka (29) O Tlačidlo uvoľnenia objektívu
(30)
17
Page 18
P Prepínač režimu zaostrenia
(117, 124)
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
** Nezakrývajte túto časť
počas nahrávania videozáznamu. Môže to spôsobiť šum alebo znížiť hlasitosť.
Popis jednotlivých častí
18
Page 19
Zadná strana
Popis jednotlivých častí
Príprava fotoaparátu
A Očnica (86) B Očnicové snímače (86) C Hľadáčik*
• Keď sa pozeráte do hľadáčika, je aktivovaný režim hľadáčika a keď odtiahnete tvár od hľadáčika, obnoví sa režim zobrazovania na displeji LCD.
D Ovládacie koliesko
dioptrickej korekcie (35)
E Displej LCD (80, 90, 163) F Snímač svetla (182) G Multifunkčný volič H Snímanie: Tlačidlo Fn
(Funkcia) (59, 60) Zobrazenie: tlačidlo (Otočenie obrázka) (165)
I Tlačidlo DISP (Displej) (87,
163)
J Tlačidlo (Inteligentný
telekonvertor) (156)/tlačidlo lupy zaostrenia (125)
K Tlačidlo (Sprievodcu
funkciami fotoaparátu) (70) Zobrazenie: Tlačidlo (Vymazať) (40)
L Tlačidlo (Prehrávať) (39)
* Nedotýkajte sa priamo tejto
časti.
19
Page 20
Horná strana
Popis jednotlivých častí
A Automaticky uzamykateľné
sánky na príslušenstvo (139)
B Tlačidlo MENU (62) C Tlačidlo MOVIE (38, 111) D Tlačidlo FINDER/LCD
(183)
E Zobrazovací panel (93) F Tlačidlo (Dynamický
režim) (51, 157)
G Tlačidlo WB (Vyváženie
bielej farby) (151)
H Tlačidlo (Expozícia) (49) I Tlačidlo ISO (142) J Tlačidlo osvetlenia
zobrazovacieho panela (93)
20
K Značka umiestnenia
obrazového senzora (119)
L Zadný ovládací prvok M Snímanie: Tlačidlo AF/MF
(Automatické zaostrenie/ manuálne zaostrenie) (128) Zobrazenie: Tlačidlo (Zväčšiť) (55)
N Snímanie: Tlačidlo AEL
(Aretácia AE) (134)/tlačidlo SLOW SYNC (140) Zobrazenie: Tlačidlo (Register záberov) (56)
Page 21
Bočné časti/dolná časť
Popis jednotlivých častí
Príprava fotoaparátu
A Konektor pre mikrofón
• Pri pripojení externého mikrofónu sa interný mikrofón automaticky vypne. Ak ide o typ externého mikrofónu bez vlastného napájania, napájanie mikrofónu zabezpečuje fotoaparát.
B Háčiky pre popruh na
rameno
• Pripevnite oba konce popruhu k fotoaparátu.
C Konektor (Synchronizácia
blesku) (141)
D Konektor REMOTE
• Keď pripájate diaľkový ovládač RM-L1AM (predáva sa samostatne) k fotoaparátu, zástrčka pre diaľkový ovládač musí byť zapojená do konektora REMOTE tak, aby vodiaca drážka zástrčky bola zarovnaná s vodiacou drážkou konektora REMOTE. Dbajte, aby kábel pre diaľkový ovládač smeroval dopredu.
E Reproduktor F Konektor DC IN
• Pri pripájaní sieťového adaptéra striedavého prúdu AC-PW10AM (predáva sa samostatne) k fotoaparátu vypnite fotoaparát a potom zasuňte konektor sieťového adaptéra striedavého prúdu
21
Page 22
do konektora DC IN na fotoaparáte.
G Konektor HDMI (57, 171) H Konektor (USB) (197) I Indikátor prístupu (27) J Zásuvka na pamäťovú kartu
(26)
K Kryt zásuvky na pamäťovú
kartu (26)
L Komôrka pre akumulátor
(26)
M Kryt akumulátora (26) N Otvor pre statív
• Skrutka na statíve musí byť kratšia ako 5,5 mm. Fotoaparát nebude možné bezpečne pripevniť na statív so skrutkami s dĺžkou 5,5 mm alebo dlhšími a pri pokuse o pripevnenie takýmito skrutkami môže dôjsť k poškodeniu fotoaparátu.
Popis jednotlivých častí
22
Page 23
Objektív
Popis jednotlivých častí
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (dodáva sa s modelom SLT-A77K/A77VK)
A Krúžok zaostrenia B Krúžok transfokátora C Prepínač uzamknutia
transfokátora
D Index ohniskovej
vzdialenosti
E Kontakty objektívu F Index tienidla objektívu G Stupnica vzdialenosti H Index vzdialenosti I Stupnica ohniskovej
vzdialenosti
J Prepínač režimu zaostrenia K Montážna značka
DT 16-50mm F2.8 SSM (dodáva sa s modelom SLT-A77Q/A77VQ)
Príprava fotoaparátu
• Objektívy DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM/DT 16-50mm F2.8 SSM sú navrhnuté pre fotoaparáty Sony A-mount (modely vybavené obrazovým snímačom s veľkosťou APS-C). Tieto objektívy nemôžete použiť na fotoaparáte s 35mm objektívom.
• V prípade iných objektívov ako DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/DT 16-50mm F2.8 SSM si pozrite návod na používanie dodaný s objektívom.
23
Page 24

Nabíjanie akumulátora

Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP­FM500H „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky). Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je úplne vybitý. Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.
Vložte akumulátor do
1
nabíjačky.
Zatláčajte akumulátor, kým s cvaknutím nezapadne na svoje miesto.
Zapojte nabíjačku
2
akumulátora do elektrickej zásuvky.
Keď svieti: nabíja sa Keď zhasne: nabíjanie je dokončené
Doba nabíjania
• Pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora pri teplote 25 °C.
• Po dokončení nabíjania indikátor CHARGE zhasne.
približne 175 minút
24
Verzia pre USA a Kanadu
Indikátor CHARGE
Verzia pre iné krajiny a oblasti ako USA a Kanada
Indikátor CHARGE
Do elektrickej zásuvky
Zásuvka
Page 25
Nabíjanie akumulátora
Poznámky
• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora a podmienok nabíjania.
• Akumulátor sa odporúča nabíjať pri teplote okolitého prostredia v rozmedzí od 10 °C do 30 °C. Pri iných teplotách nemusí byť možné batériu nabiť správne.
• Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zásuvky.
Príprava fotoaparátu
25
Page 26

Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)

Posunutím otváracej
1
páčky krytu akumulátora otvorte kryt.
Zasuňte akumulátor na
2
doraz, pričom jeho špičkou zároveň zatlačte na zaisťovaciu páčku akumulátora.
Strana s vodivými
3
kontaktmi
Posunutím krytu
4
pamäťovej karty otvorte kryt.
Zaisťovacia páčka
26
Page 27
Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)
Vložte pamäťovú kartu.
5
• Vložte pamäťovú kartu tak, aby so zacvaknutím zapadla na svoje miesto.
Orezaný roh karty musí byť pri
vkladaní nasmerovaný tak, ako je
znázornené na ilustrácii.
Strana s vodivými
6
kontaktmi
Vybratie akumulátora
Vypnite fotoaparát a vysuňte zaisťovaciu páčku v smere šípky. Dajte pozor, aby vám pri manipulácii nevypadol akumulátor.
Zaisťovacia páčka
Vybratie pamäťovej karty
Skontrolujte, či nesvieti indikátor prístupu, potom otvorte kryt a zatlačte na pamäťovú kartu.
Príprava fotoaparátu
Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora
Dodaný akumulátor je lítium-iónový akumulátor s funkciami na výmenu informácií súvisiacich s prevádzkovými podmienkami fotoaparátu. Pri používaní sa zobrazuje zostávajúci čas akumulátora v percentách podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.
27
Page 28
Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)
„Battery
Kapacita akumulátora
Vysoká Nízka
exhausted.“
Nemôžete zhotovovať ďalšie snímky.
Dostupné pamäťové karty
S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledujúce pamäťové karty. Nedá sa však zaručiť, že všetky pamäťové karty budú s týmto fotoaparátom aj fungovať.
Typy pamäťových kariet
Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Pamäťová karta SD (trieda Class 4
Pamäťová karta SDHC (trieda Class 4
Pamäťová karta SDXC (trieda Class 4
• S fotoaparátom nie je možné používať kartu MultiMediaCard.
Statické zábery
Videozáznamy
alebo výkonnejšia)
alebo výkonnejšia)
alebo výkonnejšia)
Poznámka
• Zábery zaznamenané na pamäťovej karte SDXC nie je možné importovať do počítačov a AV zariadení, ktoré nie sú kompatibilné so systémom exFAT, a nie je možné ani prehrávať ich v týchto počítačoch a zariadeniach. Pred pripojením zariadenia k fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie kompatibilné so systémom exFAT. Ak fotoaparát pripojíte k nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na formátovanie karty. Keď sa zobrazí táto výzva, neformátujte kartu, pretože pri tom dochádza k vymazaniu všetkých údajov na karte. (exFAT je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách SDXC.)
V tomto návode
Memory Stick
PRO Duo
Karta SD
28
Page 29

Nasadenie objektívu

Odstráňte kryt závitu
1
objektívu z fotoaparátu a odstráňte kryt zadnej strany objektívu zo zadnej strany objektívu.
• Objektív vymieňajte rýchlo a mimo prašných priestorov, aby sa zabránilo vniknutiu prachu a nečistôt dovnútra fotoaparátu.
• Pri snímaní zložte predný kryt objektívu z prednej strany objektívu.
Pri nasadzovaní
2
objektívu zarovnajte k sebe oranžové značky (montážne značky) na objektíve a na fotoaparáte.
Pootočte objektívom v
3
smere hodinových ručičiek tak, aby so zacvaknutím zapadol na svoje miesto.
• Pri nasadzovaní držte objektív rovno.
Kryt prednej strany objektívu
Príprava fotoaparátu
Kryt závitu
objektívu Kryt zadnej strany objektívu
Oranžové značky
Poznámky
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.
• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.
• Objektívy s montážnym adaptérom nie sú kompatibilné s týmto fotoaparátom.
29
Page 30
Nasadenie objektívu
• Pri používaní objektívu so zásuvkou na statív pripojte objektív prostredníctvom zásuvky k statívu, aby bola pre objektív k dispozícii vyvážená opora.
• Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom pevne držte fotoaparát aj objektív.
• Nedotýkajte sa časti objektívu, ktorá je vysunutá kvôli nastaveniu priblíženia alebo zaostrenia.
Demontáž objektívu
Úplne stlačte
1
uvoľňovacie tlačidlo objektívu a otočte objektív proti smeru hodinových ručičiek,
Uvoľňovacie tlačidlo objektívu
kým sa nezastaví.
Nasaďte kryty na prednú
2
a zadnú stranu fotoaparátu a kryt závitu objektívu na fotoaparát.
• Pred ich nasadením z nich odstráňte prach.
Nasadenie tienidla objektívu
Tienidlo objektívu sa odporúča používať, aby ste obmedzili vplyv oslňujúceho svetla a zabezpečili maximálnu kvalitu záberov. Priložte tienidlo k montážnemu adaptéru na konci valca objektívu a otáčajte tienidlom v smere hodinových ručičiek, kým s cvaknutím nezapadne na svoje miesto.
30
Page 31
Nasadenie objektívu
Poznámky
• Riadne nasaďte tienidlo objektívu. V opačnom prípade môže tienidlo objektívu narušiť požadovaný efekt alebo sa objaviť na záberoch.
• Keď je tienidlo objektívu riadne nasadené na objektív DT 16-50mm F2.8 SSM, červená bodka na objektíve je zarovnaná s červenou bodkou na tienidle.
• Tienidlo objektívu sa nedodáva s objektívom DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Môžete použiť typ ALC-SH108 (predáva sa samostatne).
• Tienidlo objektívu môže blokovať svetlo vytvorené bleskom. Odstráňte tienidlo objektívu, keď používate blesk.
• Pri uskladnení tienidlo objektívu otočte a nasaďte ho na objektív naopak.
Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu
Nečistoty alebo prach, ktoré pri výmene objektívu preniknú do vnútorných častí fotoaparátu a prilipnú k povrchu obrazového snímača (súčasti, ktorá funguje ako film), sa v závislosti od prostredia, v ktorom fotografujete, môžu zobraziť aj na zábere ako tmavé škvrny. Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na obrazovom snímači. Avšak objektív pri nasadzovaní alebo snímaní vymieňajte rýchlo a mimo prašných priestorov.
Príprava fotoaparátu
31
Page 32

Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času.
Nastavením vypínača
1
napájania do polohy ON zapnite fotoaparát.
Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na nastavenie dátumu a času.
• Ak chcete fotoaparát vypnúť, nastavte vypínač do polohyOFF.
Skontrolujte, či je na
2
displeji LCD vybratá položka [Enter], a potom stlačte stred multifunkčného voliča.
Vyberte oblasť pomocou tlačidiel b/B na
3
multifunkčnom voliči a potom stlačte stred multifunkčného voliča.
32
Page 33
Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín
Vyberte jednotlivé
4
položky pomocou tlačidiel b/B a nastavte numerickú hodnotu pomocou tlačidiel v/V.
[Daylight Svg.:]: slúži na zapnutie
alebo vypnutie nastavenia letného času. [Date Format:]: slúži na výber formátu zobrazenia dátumu.
• Hodnota 12:00 AM zodpovedá polnoci a hodnota 12:00 PM poludniu.
Zopakovaním kroku 4 nastavte ďalšie položky a
5
potom stlačte stred multifunkčného voliča.
Skontrolujte, či je vybratá položka [Enter], a
6
potom stlačte stred multifunkčného voliča.
Zrušenie nastavenia dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU.
Opätovné nastavenie dátumu a času
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa automaticky zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času. Ak chcete nastaviť dátum a čas pri ďalších zapnutiach, musíte použiť ponuku.
Príprava fotoaparátu
Tlačidlo MENU t 1 t [Date/Time Setup]
Opätovné nastavenie oblasti
Môžete nastaviť oblasť, v ktorej používate fotoaparát. To vám umožňuje nastaviť miestnu oblasť pri používaní fotoaparátu v zahraničí.
33
Page 34
Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín
Tlačidlo MENU t 1 t [Area Setting]
Zachovanie nastavenia dátumu a času
Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý a či je nainštalovaný akumulátor (s. 222).
34
Page 35

Pred snímaním

Nastavenie vizuálnej ostrosti hľadáčika (dioptrická korekcia)
Nastavte ovládač koliesko dioptrickej korekcie podľa ostrosti vášho zraku tak, aby sa indikátory v hľadáčiku zobrazovali jasne.
Poznámka
• Nástavec na dioptrickú korekciu (predáva sa samostatne) sa nemôže používať s týmto fotoaparátom.
Správne držanie fotoaparátu
Stabilizujte hornú časť tela a zaujmite polohu, ktorá zabráni pohybom fotoaparátu.
V režime displeja LCD V režime hľadáčika V režime hľadáčika
Bod 1 Jednou rukou podržte rukoväť fotoaparátu a druhou rukou podoprite objektív.
Bod 2 Zaujmite stabilný postoj s nohami od seba približne na šírku ramien.
3
Bod Zľahka pripažte lakte k telu.
Pri snímaní v polohe kľačmo stabilizujte hornú časť tela položením lakťa na koleno.
(zvislá poloha)
35
Príprava fotoaparátu
Page 36

Snímanie a prezeranie záberov

Snímanie statických záberov

Režim „AUTO“ vám umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia.
Prepínač režimu
1
nastavte na .
Držte fotoaparát a sledujte snímaný objekt na
2
displeji LCD alebo v hľadáčiku.
Nastavte oblasť
3
automatického zaostrenia tak, aby prekrývala požadovaný objekt.
• Ak bliká indikátor (upozornenie na otrasy
fotoaparátu), pri snímaní postupujte opatrne a fotoaparát pevne držte alebo použite statív.
Oblasť automatického zaostrenia
Indikátor
(upozornenie na otrasy
fotoaparátu)
Keď sa používa objektív
4
s transfokátorom, otočte krúžkom transfokátora a potom vyberte záber.
36
Krúžok transfokátora
Page 37
Zaostrite čiastočným
5
stlačením tlačidla spúšte.
Pri potvrdení zaostrenia sa rozsvieti indikátor z alebo indikátor
(indikátor zaostrenia) (s. 119).
Záber odfotografujte
6
úplným stlačením spúšte. Zaznie zvuk spúšte.
Snímanie statických záberov
Snímanie a prezeranie záberov
Indikátor zaostrenia
37
Page 38

Nahrávanie videozáznamov

Ak chcete spustiť
1
Tlačidlo MOVIE
nahrávanie, stlačte tlačidlo MOVIE.
• Nahrávanie videozáznamov je
možné spustiť z ľubovoľného režimu expozície.
• Rýchlosť uzávierky a clona sa
upravujú automaticky. Ak ich chcete nastaviť na konkrétne hodnoty, nastavte prepínač režimov na hodnotu (Videozáznam) (s. 112).
• Zaostrenie fotoaparátu sa v režime
automatického zaostrovania upravuje priebežne.
2
Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo MOVIE.
Poznámky
• Počas nahrávania videozáznamu sa môžu nahrať aj zvuky fotoaparátu a objektívu v prevádzke. Nahrávanie zvuku môžete vypnúť nastavením funkcie [Audio Recording] na hodnotu [Off] (s. 116).
• Doba nepretržitého nahrávania videozáznamu môže byť kratšia, čo závisí od teploty okolitého prostredia alebo od stavu fotoaparátu. Pozrite si časť „Poznámky k nepretržitému nahrávaniu videozáznamov“.
• Keď sa zobrazuje značka znamená to, že teplota fotoaparátu je príliš vysoká. Vypnite fotoaparát a počkajte, kým teplota fotoaparátu klesne (s. 219).
38
Page 39

Prehrávanie fotografií

Stlačte tlačidlo .
1
Tlačidlo
Tlačidlo MENU t 1 t [View Mode] t
2
vyberte požadovaný režim
• Ak chcete prehrávať statické zábery, vyberte možnosť [Folder View(Still)]. Ak chcete prehrávať videozáznamy, vyberte možnosť [Folder View(MP4)] alebo možnosť [AVCHD View], podľa toho, o aký formát súboru ide.
Pomocou tlačidla b/B na multifunkčnom voliči
3
vyberte záber.
• Ak chcete prehrávať videozáznamy, stlačte stred multifunkčného voliča.
Snímanie a prezeranie záberov
Počas prehrávania videozáznamov
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania
Rýchle prevíjanie dopredu B Rýchle prevíjanie dozadu b Pomalé prevíjanie dopredu Otočte predné alebo zadné ovládacie
Pomalé prevíjanie dozadu Otočte predné alebo zadné ovládacie
Nastavenie hlasitosti zvuku V t v/V Zobrazenie informácií Tlačidlo DISP (Displej)
Poznámka
• Videozáznamy nahraté na iných zariadeniach sa nemusia dať prehrávať na tomto fotoaparáte.
Používanie multifunkčného voliča a predného alebo zadného ovládacieho kolieska
z
koliesko doprava počas pozastavenia.
koliesko doľava počas pozastavenia.
• Videozáznam sa prehráva po jednotlivých snímkach.
39
Page 40

Vymazávanie fotografií (Delete)

Po odstránení záznamu ho nie je možné obnoviť. Pred odstránením skontrolujte, či chcete záber naozaj odstrániť.
Poznámka
• Chránené zábery nie je možné odstrániť.
Vymazanie aktuálne zobrazenej fotografie
Zobrazte fotografiu,
1
ktorú chcete vymazať, a potom stlačte tlačidlo .
Pomocou tlačidla v na multifunkčnom voliči
2
vyberte možnosť [Delete] a potom stlačte stred multifunkčného voliča.
Tlačidlo
40
Page 41

Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu

Nastavenie uhla displeja LCD

Nastavte displej LCD do uhla, ktorý vám uľahčí pozeranie.
• Umiestnite prst na ľavú hornú časť displeja LCD a potiahnite ho smerom k sebe.
• Displej LCD sa dá vyklopiť do uhla 150° nahor a 180° nadol.
• Displej LCD sa dá otočiť do uhla 180° v smere hodinových ručičiek a 90° proti smeru hodinových ručičiek.
• Keď sa displej LCD nepoužíva, odporúčame vám, aby ste ho zavreli tak, že strana s obrazovkou bude priklopená k fotoaparátu.
Poznámka
• Keď je displej LCD otvorený, očnicový
snímač nemusí fungovať v situáciách zahŕňajúcich snímanie z nízkej polohy. Keď sa pozriete do hľadáčika a režim zobrazovania na displeji LCD sa automaticky neprepne, stlačte tlačidlo FINDER/LCD.
Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu
41
Page 42

Snímanie v rôznych režimoch snímania

Nastavte prepínač režimu na požadovaný režim.
Vo fotoaparáte sú k dispozícii nasledujúce režimy snímania:
(AUTO) (36,
96)
(Auto+)
(43, 96)
(Scene
Selection) (44, 97)
(Sweep
Panorama) (45,
99) (3D Sweep
Panorama) (45,
99)
(Cont. Priority
AE) (46, 101)
(Movie) (38,
111)
(Program Auto)
(102)
Umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia.
Fotoaparát rozpoznáva a vyhodnocuje podmienky snímania a automaticky nastavuje zodpovedajúce nastavenie. Fotoaparát uloží 1 zodpovedajúci záber tak, že podľa potreby skombinuje alebo oddeľuje zábery.
Výber príslušného režimu pre objekt alebo podmienky snímania umožňuje nasnímať fotografiu pomocou vhodného nastavenia pre daný objekt.
Umožňuje snímanie panoramatických záberov.
Umožňuje snímanie 3D panoramatických záberov na prehrávanie v televízore kompatibilnom s formátom 3D.
Fotoaparát sníma nepretržite, kým je tlačidlo spúšte úplne stlačené. Fotoaparát zaznamenáva zábery nepretržite s maximálnou rýchlosťou 12 záberov za sekundu.
Umožňuje snímanie videozáznamov s manuálne upravenou expozíciou (s upravenou hodnotou rýchlosti uzávierky aj clony).
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (tak rýchlosť uzávierky, ako aj hodnotu clony). Ostatné nastavenia možno upraviť manuálne.
42
Page 43
Snímanie v rôznych režimoch snímania
(Aperture
Priority) (103)
(Shutter
Priority) (105)
(Manual
Exposure) (107)
(Memory
recall) (189)
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení hodnoty clony pomocou predného alebo zadného ovládacieho kolieska.
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení rýchlosti uzávierky pomocou predného alebo zadného ovládacieho kolieska.
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení expozície (tak hodnoty rýchlosti uzávierky, ako aj hodnoty clony) pomocou predného alebo zadného ovládacieho kolieska.
Vyvolá nastavenie vopred zaregistrované v položke [Memory] v ponuke snímania statických záberov .
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Auto+).
2 Nasmerujte fotoaparát na
objekt.
Keď fotoaparát rozpozná a upraví podmienky snímania, na obrazovke sa zobrazia nasledujúce informácie: značka režimu rozpoznanej scény, príslušné funkcie snímania a počet záberov, ktoré sa majú nasnímať.
Značka režimu rozpoznanej scény
Funkcia snímania
Počet záberov, ktoré sa majú nasnímať
3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu
Scéna rozpoznaná fotoaparátom
(Night Scene) (Hand-held Twilight) (Landscape)
(Backlight Portrait) (Portrait) (Tripod Night
Scene)
(Backlight) (Macro) (Night Portrait)
(Spotlight) (Low Brightness) (Baby)
43
Page 44
Snímanie v rôznych režimoch snímania
Funkcia snímania
Cont. Shooting (157) Slow Sync. (138) Auto HDR (145) Daylight Sync. Slow Shutter Hand-held Twilight (44,
97)
Scene Selection
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Scene
Selection).
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný režim a
potom stlačte stred multifunkčného voliča.
• Ak chcete zmeniť scénu, stlačte tlačidlo Fn a potom vyberte inú scénu.
3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
(Portrait) Rozmazáva pozadie a zvyšuje ostrosť objektu. Jemne
(Sports Action) Sníma objekt v pohybe s vysokou rýchlosťou uzávierky
(Macro) Umožňuje zblízka snímať objekty, ako sú napríklad
(Landscape)
(Sunset) Nádherne nasníma červenú žiaru západu slnka.
(Night Scene) Vhodný režim pre fotenie nočných kompozícií bez straty
(Hand-held
Twilight)
(Night Portrait) Sníma portréty v nočných kompozíciách.
reprodukuje odtiene pokožky.
tak, že objekt vyzerá, ako keby sa ani nehýbal. Fotoaparát sníma fotografie nepretržite, kým je stlačené tlačidlo spúšte.
kvety alebo jedlo. Sníma celú scenériu s dokonalým zaostrením a živými farbami.
nočnej atmosféry okolitých objektov. Sníma nočné scény s nižšou úrovňou šumu a rozmazania
bez použitia statívu. Snímajú sa dávky snímok a potom sa použije spracovanie záberov, ktoré znižuje rozmazanie objektu, roztrasenie fotoaparátu a šum.
44
Page 45
Snímanie v rôznych režimoch snímania
Sweep Panorama/ 3D Sweep Panorama
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sweep
Panorama)/ (3D Sweep Panorama).
2 Stlačte stred multifunkčného voliča.
3 Nasmerujte fotoaparát na
okraj objektu a potom čiastočným stlačením spúšte nastavte zaostrenie.
Táto časť sa nenasníma
4 Zatlačte spúšť nadoraz.
5 Posúvajte fotoaparát ku
koncu a postupujte podľa pokynov na displeji LCD.
Panel usmernenia
Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu
45
Page 46
Snímanie v rôznych režimoch snímania
Continuous Advance Priority AE
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Cont.
Priority AE).
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekty.
• Fotoaparát sníma nepretržite, kým je tlačidlo spúšte úplne stlačené.
• Fotoaparát zaznamenáva zábery nepretržite s maximálnou rýchlosťou 12 záberov za sekundu.
46
Page 47

Používanie funkcií snímania

Používanie blesku

Použitím blesku v tmavom prostredí je možné snímať jasný obraz objektu a tiež to pomáha zabrániť otrasom fotoaparátu. Pri snímaní oproti slnku môžete použiť blesk na nasnímanie jasného záberu objektu v protisvetle.
1 Tlačidlo Fn t (Flash Mode) t Vyberte požadované
nastavenie
• Ďalšie informácie o režimoch blesku, ktoré sú k dispozícii pre jednotlivé režimy snímania, nájdete na strane 84.
2 Stlačte tlačidlo .
Blesk sa vyklopí.
• V režime AUTO, AUTO+ alebo v režime výberu scény sa blesk automaticky vyklopí, ak množstvo svetla nie je dostatočné alebo ak je objekt v protisvetle. Zabudovaný blesk sa nevyklopí, ani keď stlačíte tlačidlo .
3 Po dokončení nabíjania
blesku nasnímajte objekt.
Bliká: Prebieha nabíjanie blesku. Keď indikátor bliká, spúšť sa nemôže uvoľniť.
Svieti: Blesk je nabitý a je pripravený sa odpáliť.
Tlačidlo
Používanie funkcií snímania
Indikátor (nabíjanie blesku)
47
Page 48
Používanie blesku
(Flash Off) Neblysne ani v prípade vyklopenia zabudovaného
(Autoflash) Zapne sa vtedy, ak je príliš tma, alebo sa objekt
(Fill-flash) Použije sa pri každom stlačení spúšte.
(Rear Sync.) Použije sa priamo pred dokončením expozície pri
(Wireless) Použije sa externý blesk (predáva sa samostatne), ktorý
blesku.
• Táto možnosť sa nedá vybrať, ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu P, A, S alebo M. Ak však blesk nie je vyklopený, neblysne.
nachádza oproti svetlu.
každom stlačení spúšte.
je mimo fotoaparátu (snímanie s bezdrôtovým bleskom).
48
Page 49

Úprava jasu záberu

Okrem režimu expozície M sa expozícia vyberá automaticky (automatická expozícia). Na základe expozície zistenej v režime automatickej expozície môžete vykonávať kompenzáciu expozície. Posunutím na stranu + môžete zjasniť celú fotografiu. Po posunutí smerom k značke – bude celý záber tmavší (kompenzácia expozície).
1 Stlačte tlačidlo .
2 Multifunkčným voličom b/B
Tlačidlo
Displej LCD
upravte expozíciu.
Smerom k + (nad): Zosvetlí záber. Smerom k značke – (pod): Stmaví záber.
• V režime hľadáčika potvrďte expozíciu pomocou stupnice EV.
Kompenzovaná expozícia
Hľadáčik
Štandardná expozícia
3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
Techniky fotografovania
• Upravte úroveň kompenzácie kontrolou zaznamenanej fotografie.
• Použitím snímania s posunom expozície môžete nasnímať viac fotografií s expozíciou posunutou na stranu plus alebo mínus (s. 158).
Používanie funkcií snímania
49
Page 50
Úprava jasu záberu
Poznámka
• Túto položku nie je možné nastaviť, keď je režim expozície nastavený na hodnoty AUTO, AUTO+ alebo na výber scény.
Kompenzácia expozície pomocou predného alebo zadného ovládacieho kolieska
Tlačidlo MENU t 4 t [Dial exp.comp] t vyberte požadované nastavenie
Poznámka
• Ak priradíte funkciu kompenzácie expozície k prednému alebo zadnému ovládaciemu koliesku, pôvodne priradenú funkciu možno ovládať pomocou druhého ovládacieho kolieska.
50
Page 51

Výber dynamického režimu

Môžete použiť dynamický režim, ktorý je najvhodnejší na požadované účely, ako napríklad rozšírený jednozáberový režim, režim nepretržitého snímania alebo režim s posunom expozície.
Tlačidlo t vyberte požadovaný režim
(Single
Shooting) (157)
(Cont.
Shooting) (157)
(Self-timer)
(158)
(Bracket:
Cont.) (158)
(Single
Bracket) (158)
(WB
bracket) (160)
(DRO
Bracket) (161)
(Remote Cdr.)
(161)
Tento režim slúži na bežné snímanie.
Fotoaparát sníma zábery nepretržite.
10-sekundová samospúšť je vhodná pri snímaní autoportrétu a 2-sekundová samospúšť je vhodná na potlačenie otrasov fotoaparátu.
Môžete postupne nasnímať zadaný počet záberov, každý z nich s inou úrovňou expozície.
Môžete postupne nasnímať zadaný počet záberov, pričom každý z nich sa nasníma s inou úrovňou expozície.
Na základe vybratého vyváženia bielej farby a teploty farieb alebo farebného filtra sa nasnímajú 3 zábery s posunom vyváženia bielej farby.
Môžete nasnímať 3 zábery s posunom hodnoty optimalizácie dynamického rozsahu.
Môžete snímať pomocou tlačidiel SHUTTER a 2SEC (spúšť sa uvoľní po 2 sekundách) na bezdrôtovom diaľkovom ovládači RMT-DSLR1 (predáva sa samostatne).
Tlačidlo
Používanie funkcií snímania
51
Page 52

Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní (DISP)

Po každom stlačení tlačidla DISP sa displej s informáciami o snímaní zmení nasledujúcim spôsobom. Dostupné displeje v hľadáčiku alebo na displeji LCD môžete vybrať samostatne.
Tlačidlo DISP
52
No Disp. Info. LevelDisplay All Info.
digitálny ukazovateľ zarovnania
Histogram
Page 53

Nastavenie veľkosti záberov

Image Size
Tlačidlo MENU t 1 t [Image Size] t vyberte požadovanú veľkosť
[Aspect Ratio]: [3:2]
Veľkosť záberu Bežné použitie L:24M 6000 × 4000 pixelov Snímanie v najvyššej kvalite
M:12M 4240 × 2832 pixelov Pre výtlačky až do formátu
S:6.0M 3008 × 2000 pixelov Pre výtlačky až do formátu
[Aspect Ratio]: [16:9]
Veľkosť záberu Bežné použitie L:20M 6000 × 3376 pixelov Na zobrazenie v televíznom M:10M 4240 × 2400 pixelov S:5.1M 3008 × 1688 pixelov
Poznámka
• Ak použitím možnosti [Quality] vyberiete formát RAW, veľkosť záberu súboru RAW zodpovedá veľkosti L. Táto veľkosť sa nezobrazí na obrazovke.
Panorama: Size
Môžete nastaviť veľkosť panoramatických záberov. Veľkosť záberov sa líši v závislosti od nastavenia smeru snímania (s. 101).
obrazu
veľkosti A3+
veľkosti A5
prijímači podporujú com formát HD
Používanie funkcií snímania
Tlačidlo MENU t 1 t [Panorama: Size] alebo [3D Pan.: Image Size] t vyberte požadovanú veľkosť
53
Page 54
Nastavenie veľkosti záberov
[Panorama: Size]
Standard Funkcia [Panorama: Direction] je nastavená na hodnotu
Wide Funkcia [Panorama: Direction] je nastavená na hodnotu
[Up] [Down]: 3872 × 2160 Funkcia [Panorama: Direction] je nastavená na hodnotu [Right] [Left]: 8192 × 1856
[Up] [Down]: 5536 × 2160 Funkcia [Panorama: Direction] je nastavená na hodnotu [Right] [Left]: 12416 × 1856
[3D Pan.: Image Size]
16:9 1920 × 1080 Standard 4912 × 1080 Wide 7152 × 1080
54
Page 55

Používanie funkcií prehrávania

Zväčšenie záberov

Statický záber môžete zväčšiť, aby ste ho mohli bližšie preskúmať. Toto je vhodné na kontrolu stavu zaostrenia zaznamenanej fotografie.
1 Zobrazte fotografiu, ktorú
Tlačidlo
chcete zväčšiť, a potom stlačte tlačidlo .
2 Priblíženie alebo vzdialenie
záberu sa vykonáva zadným ovládacím kolieskom.
• Otočením predného ovládacieho kolieska sa prepína záber pri rovnakom zväčšení zobrazenia. Ak nasnímate viac fotografií s rovnakou kompozíciou, môžete porovnať ich zaostrenie.
3 Časť, ktorú chcete zväčšiť, vyberte pomocou tlačidla
v/V/b/B na multifunkčnom voliči.
Zrušenie zväčšeného prehrávania
Normálnu veľkosť záberu obnovíte stlačením stredu multifunkčného voliča.
Používanie funkcií prehrávania
55
Page 56

Prepnutie na zobrazenie zoznamu fotografií

Na obrazovke môžete zobraziť viacero záberov naraz.
Stlačte tlačidlo .
Zobrazí sa obrazovka registra záberov.
Návrat do režimu zobrazovania jednotlivých fotografií
Pri vyberaní požadovaného záberu stlačte stred multifunkčného voliča.
Zobrazenie požadovaného priečinka
Pomocou multifunkčného voliča vyberte ľavý panel na obrazovke registra záberov a potom vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel v/V. Keď je vybratý ľavý panel, stlačením stredu multifunkčného voliča môžete prepnúť režim zobrazenia.
Tlačidlo
56
Page 57

Prezeranie záberov na TV obrazovke

Na zobrazenie záberov zaznamenaných vo fotoaparáte na televíznej obrazovke je potrebný kábel HDMI (predáva sa samostatne) a televízor HD TV s konektorom HDMI.
1 Vypnite fotoaparát aj
televízor a pripojte
1 Do konektora
HDMI
fotoaparát k televízoru.
kábel HDMI (predáva sa samostatne)
2 Do
konektora HDMI
2 Zapnite televízor a prepnite vstup.
• Bližšie informácie nájdete v návode na použitie dodávaným s televízorom.
3 Zapnite fotoaparát a stlačte
tlačidlo .
Zábery nasnímané fotoaparátom sa objavia na obrazovke televízora. Pomocou tlačidla b/B na multifunkčnom voliči vyberte požadovaný záber.
• Displej LCD na fotoaparáte sa nezapne.
Multifunkčný volič
Používanie funkcií prehrávania
Tlačidlo
57
Page 58

Zoznam funkcií

Funkcie, ktoré možno ovládať pomocou tlačidiel alebo kolieska

Tieto tlačidlá a koliesko vám umožňujú nastaviť alebo ovládať rôzne funkcie. Umiestnenie tlačidiel a kolieska nájdete v časti Popis jednotlivých častí (s. 17).
Tlačidlo (47, 138) Vyklopí blesk. Tlačidlo (51, 157) Umožňuje vybrať dynamický režim. Tlačidlo WB (151) Nastavuje vyváženie bielej farby.
(49) Kompenzuje expozíciu.
Tlačidlo Tlačidlo ISO (142) Nastavuje citlivosť ISO. Tlačidlo FINDER/LCD
(183) Tlačidlo osvetlenia
zobrazovacieho panela (93)
Tlačidlo MENU (62) Zobrazí obrazovku ponuky na nastavenie položky
Tlačidlo MOVIE (38, 111) Nahráva videozáznamy. Tlačidlo AEL (134)/
Tlačidlo SLOW SYNC (140)/Tlačidlo (56)
Tlačidlo AF/MF (128)/ Tlačidlo (55)
Tlačidlo Fn (59, 60)/ Tlačidlo (165)
Tlačidlo (156)/Tlačidlo lupy zaostrenia (125)
Tlačidlo (39) Prehráva zábery. Tlačidlo (70)/Tlačidlo
(40)
Prepínač režimu zaostrenia (117, 124)
Tlačidlo zobrazenia ukážky (105)
Prepína medzi zobrazovaním na displeji LCD a zobrazovaním v hľadáčiku.
Zapína osvetlenie zobrazovacieho panela.
ponuky.
Nastavuje fixnú expozíciu celej obrazovky./Sníma s bleskom s nižšou rýchlosťou uzávierky./ Zobrazuje viacero záberov na obrazovke naraz.
Dočasne prepína medzi automatickým zaostrovaním a manuálnym zaostrovaním./ Zväčšuje záber pri prezeraní záberov.
Zobrazí obrazovku nastavenia funkcie nastavenej pomocou tlačidla Fn./Otáča zábery.
Približuje na stred záberu./Umožňuje skontrolovať zaostrenie zväčšením záberu pred nasnímaním.
Zobrazí Sprievodcu funkciami fotoaparátu./ Odstraňuje zábery.
Prepína medzi automatickým zaostrovaním a manuálnym zaostrovaním.
Kontroluje rozostrenie pozadia.
58
Page 59

Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia)

Toto tlačidlo sa používa na nastavenie alebo spúšťanie funkcií, ktoré sa často používajú pri snímaní.
1 Stlačte tlačidlo Fn.
2 Vyberte požadovanú funkciu pomocou tlačidiel
v/V/b/B na multifunkčnom voliči a potom ju spustite stlačením stredového tlačidla z.
Zobrazí sa obrazovka na nastavenie.
3 Podľa pokynov sprievodcu
ovládaním vyberte a vykonajte požadovanú funkciu.
Sprievodca ovládaním
Nastavenie fotoaparátu priamo z obrazovky s informáciami o zázname
Otáčajte predné ovládacie koliesko bez stláčania stredového tlačidla z v kroku 2. Fotoaparát môžete nastaviť priamo z obrazovky s informáciami o zázname (okrem funkcie [Memory recall]). Okrem toho sa môžu niektoré funkcie jemne doladiť použitím zadného ovládacieho kolieska.
Zoznam funkcií
59
Page 60

Funkcie, ktoré možno zvoliť pomocou tlačidla Fn (Funkcia)

Pomocou tlačidla Fn sa dajú zvoliť nasledujúce funkcie:
Scene Selection (44, 97)
Movie (112) Vyberie vhodný režim expozície pre objekt alebo efekt.
Memory recall (189)
Drive Mode (51,
157)
Flash Mode (47,
138) AF area (120) Umožňuje vybrať oblasť na zaostrenie.
Object Tracking (122)
Face Detection (129)
Smile Shutter (131)
ISO (142) Nastavuje citlivosť na svetlo. Čím je toto číslo väčšie, tým
Metering Mode (135)
Flash Comp. (135) Nastavuje intenzitu blesku.
Vyberie jeden z prednastavených režimov funkcie Scene Selection, ktorý najviac vyhovuje podmienkam snímania. (Portrait/Sports Action/Macro/Landscape/Sunset/Night Scene/Hand-held Twilight/Night Portrait)
(P/A/S/M) Vyvolá nastavenie vopred zaregistrované v položke
[Memory] v ponuke snímania statických záberov . (Memory1/Memory2/Memory3)
Nastavuje dynamický režim, ako je napríklad režim nepretržitého snímania. (Single Shooting/Cont. Shooting/Self-timer/Bracket: Cont./Single Bracket/WB bracket/DRO Bracket/ Remote Cdr.)
Nastavuje režim blesku. (Flash Off/Autoflash/Fill-flash/Rear Sync./Wireless)
(Wide/Zone/Spot/Local) Udržiava zaostrenie na objekte počas jeho sledovania.
(On/Off) Automaticky zachytáva tváre osôb s použitím
optimálneho zaostrenia a expozície. (On/On (Regist. Faces)/Off)
Sníma, keď zaznamená usmievajúcu sa osobu. (On/Off)
väčšia je rýchlosť uzávierky. (Multi Frame Noise Reduct./ISO AUTO až 16000)
Umožňuje vybrať metódu na meranie jasu. (Multi segment/Center weighted/Spot)
(+3,0 EV až –3,0 EV)
60
Page 61
Funkcie, ktoré možno zvoliť pomocou tlačidla Fn (Funkcia)
White Balance (151)
DRO/Auto HDR (144)
Creative Style (148)
Picture Effect (147)
Nastavuje tón farieb záberov. (Auto WB/Daylight/Shade/Cloudy/Incandescent/Fluor.: Warm White/Fluor.: Cool White/Fluor.: Day White/ Fluor.: Daylight/Flash/Color Temp./Color Filter/ Custom)
Automaticky kompenzuje jas a kontrast. (Off/D-Range Opt./Auto HDR)
Umožňuje vybrať požadované spracovanie záberov. (Style Box1–6)
Sníma s požadovaným filtrom efektu, aby záber nadobudol pôsobivejší výraz. (Off/Toy Camera/Pop Color/Posterization/Retro Photo/ Soft High-key/Partial Color/High Contrast Mono./Soft Focus/HDR Painting/Rich-tone Mono./Miniature)
Zoznam funkcií
61
Page 62

Funkcie volené tlačidlom MENU

Umožňuje vám nastavovať základné nastavenia pre fotoaparát alebo spúšťať funkcie, ako je snímanie, prehrávanie alebo iné činnosti. Stlačte tlačidlo MENU, potom vyberte požadovanú položku pomocou tlačidiel v/V/b/B na multifunkčnom voliči a nakoniec stlačte stred multifunkčného voliča.
Výber strany ponuky Výber položky v ponuke
Ponuka snímania statických záberov
Image Size (53) Umožňuje vybrať veľkosť statických záberov.
Aspect Ratio (176) Umožňuje vybrať pomer strán aspect ratio pre statické
Quality (176) Nastavuje kvalitu obrazu pre statické zábery.
Panorama: Size (53)
Panorama: Direction (101)
3D Pan.: Image Size (53)
3D Pan.: Direction (101)
Long Exposure NR (178)
(L:24M/M:12M/S:6.0M (keď je funkcia [Aspect Ratio] nastavená na hodnotu 3:2) L:20M/M:10M/S:5.1M (keď je funkcia [Aspect Ratio] nastavená na hodnotu 16:9))
zábery. (3:2/16:9)
(RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard) Umožňuje vybrať veľkosť panoramatických záberov.
(Standard/Wide) Nastavuje smer snímania pre panoramatické zábery.
(Right/Left/Up/Down) Umožňuje vybrať veľkosť trojrozmerných záberov.
(16:9/Standard/Wide) Nastavuje smer snímania pre trojrozmerné zábery.
(Right/Left)
Nastavuje spracovanie redukcie šumu pre snímanie, pri ktorom je rýchlosť uzávierky 1 sekunda alebo viac. (On/Off)
62
Page 63
Funkcie volené tlačidlom MENU
High ISO NR (178) Nastavuje spracovanie redukcie šumu pri snímaní s
Flash control (136) Nastavuje metódu na určovanie intenzity blesku.
Power ratio (137) Nastavuje intenzitu svetla zabudovaného blesku, keď je
AF Illuminator (121)
Color Space (179) Mení rozsah reprodukovateľných farieb.
SteadyShot (94) Nastavuje funkciu SteadyShot.
Exposure step Umožňuje vybrať veľkosť kroku zväčšenia rýchlosti
AF-A setup (127) Nastavuje, či sa má manuálne dolaďovať zaostrenie, keď
Priority setup Nastavuje, či sa má uvoľniť spúšť aj v prípade, keď
AF w/ shutter Nastavuje, či sa má aktivovať automatické zaostrovanie
Memory (189) Registruje kombinácie často používaných režimov a
vysokou citlivosťou. (High/Normal/Low)
(ADI flash/Pre-flash TTL/Manual flash)
funkcia [Flash control] nastavená na možnosť [Manual flash]. (1/1–1/6)
Nastavuje osvetlenie pre automatické zaostrenie, ktoré osvetľuje tmavé scény a pomáha tak pri zaostrovaní. (Auto/Off)
(sRGB/AdobeRGB)
(On/Off)
uzávierky, clony a expozície. (0.5 EV/0.3 EV)
je režim zaostrenia nastavený na hodnotu [AF-A]. (AF-A/DMF)
zaostrenie nie je potvrdené v režime automatického zaostrovania. (AF/Release)
čiastočným stlačením tlačidla spúšte. (On/Off)
nastavení a umožňuje ľahko vyvolať tieto kombinácie pomocou prepínača režimu. (1/2/3)
Ponuka snímania videozáznamov
Zoznam funkcií
File Format (114) Umožňuje vybrať formát súboru videozáznamu.
(AVCHD 60i/60p/AVCHD 50i/50p/MP4)
63
Page 64
Funkcie volené tlačidlom MENU
Record Setting (115)
Audio Recording (116)
Wind Noise Reduct. (116)
SteadyShot (94) Nastavuje funkciu SteadyShot.
Umožňuje vybrať rámček nahratého videozáznamu. (60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/ 60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/ 24p 17M(FH)/25p 17M(FH)/1440×1080 12M/VGA 3M)
Nastavuje, či sa má pri snímaní videozáznamov nahrávať aj zvuk. (On/Off)
Redukuje šum počas nahrávania videozáznamov. (On/Off)
(On/Off)
Ponuka Vlastné
Eye-Start AF (86) Nastavuje, či sa má pri pozeraní do hľadáčika používať
FINDER/LCD Setting (183)
Red Eye Reduction
Release w/o Lens (179)
Auto+ Cont. Shooting (96)
Auto+ Image Extract. (96)
automatické zaostrovanie. (On/Off)
Nastavuje metódu na prepínanie medzi hľadáčikom a displejom LCD. (Auto/Manual)
Redukuje efekt červených očí počas použitia blesku. (On/Off)
Nastavuje možnosť otvárania uzávierky, keď nie je pripojený objektív. (Enable/Disable)
Nastavuje, či sa má snímať nepretržite v režime AUTO+. (Auto/Off)
Nastavuje, či sa majú uložiť všetky zábery, ktoré boli nepretržite nasnímané v režime AUTO+. (Auto/Off)
Grid Line (180) Nastavuje zobrazenie mriežky na umožnenie zarovnania
Auto Review (180) Zobrazuje zachytený záber po nasnímaní. Nastavuje
pri štrukturálnom prehľade. (Rule of 3rds Grid/Square Grid/Diag. + Square Grid/Off)
automatické prezeranie. (10 Sec/5 Sec/2 Sec/Off)
64
Page 65
Funkcie volené tlačidlom MENU
DISP Button(Monitor) (87)
DISP Button(Finder) (87)
Peaking Level (125)
Peaking Color (125)
Live View Display (89)
Func. of AEL button (180)
ISO Button (181) Priraďuje požadovanú funkciu k tlačidlu ISO.
AF/MF button (181)
Umožňuje vybrať režimy zobrazenia dostupné pre obrazovku displeja LCD, ktoré možno vybrať stlačením tlačidla DISP. (Graphic Display/Display All Info./No Disp. Info./Level/ Histogram/For viewfinder)
Umožňuje vybrať režimy zobrazenia dostupné pre hľadáčik, ktoré možno vybrať stlačením tlačidla DISP. (Graphic Display/Display All Info./No Disp. Info./Level/ Histogram)
Zvýrazňuje obrysy v rozsahu zaostrenia konkrétnou farbou. (High/Mid/Low/Off)
Nastavuje farbu, ktorú používa funkcia zaostrenia. (Red/Yellow/White)
Nastavuje, či sa zobrazí efekt funkcie na obrazovke, ako je napríklad efekt hodnoty kompenzácie expozície. (Setting Effect ON/Setting Effect OFF)
Priraďuje požadovanú funkciu k tlačidlu AEL. (Exposure Comp./Drive Mode/Flash Mode/AF area/Face Detection/Smile Shutter/ISO/Metering Mode/Flash Comp./ White Balance/DRO/Auto HDR/Creative Style/Picture Effect/Image Size/Quality/AEL hold/AEL toggle/
AEL toggle/AF/MF Control Hold/AF/MF Control
hold/ Toggle/Object Tracking/AF lock/Aperture Preview/Shot. Result Preview/Smart Telecon./Focus Magnifier/Memory)
(Exposure Comp./Drive Mode/Flash Mode/AF area/Face Detection/Smile Shutter/ISO/Metering Mode/Flash Comp./ White Balance/DRO/Auto HDR/Creative Style/Picture Effect/Image Size/Quality/AEL hold/AEL toggle/
AEL toggle/AF/MF Control Hold/AF/MF Control
hold/ Toggle/Object Tracking/AF lock/Aperture Preview/Shot. Result Preview/Smart Telecon./Focus Magnifier/Memory)
Priraďuje požadovanú funkciu k tlačidlu AF/MF. (Exposure Comp./Drive Mode/Flash Mode/AF area/Face Detection/Smile Shutter/ISO/Metering Mode/Flash Comp./ White Balance/DRO/Auto HDR/Creative Style/Picture Effect/Image Size/Quality/AEL hold/AEL toggle/
AEL toggle/AF/MF Control Hold/AF/MF Control
hold/ Toggle/Object Tracking/AF lock/Aperture Preview/Shot. Result Preview/Smart Telecon./Focus Magnifier/Memory)
AEL
AEL
AEL
Zoznam funkcií
65
Page 66
Funkcie volené tlačidlom MENU
Preview Button (181)
Focus Hold Button
Smart Telecon. Button (125, 156)
Ctrl dial setup Umožňuje prepínať funkcie predného ovládacieho
Dial exp.comp (50) Kompenzuje expozíciu pomocou predného alebo
Exp.comp.set Nastavuje, či sa má kompenzovať expozícia v rámci
Bracket order Umožňuje vybrať poradie pri snímaní s posunom
AF drive speed Umožňuje vybrať rýchlosť zaostrenia v režime
Lens Comp.: Shading (184)
Lens Comp.: Chro. Aber. (184)
Lens Comp.: Distortion (184)
Front Curtain Shutter (182)
Face Registration (130)
Vyberie spôsob používania tlačidla zobrazenia ukážky. (Shot. Result Preview/Aperture Preview)
Nastavuje funkciu tlačidla na zachovanie zaostrenia objektívu. (Focus Hold/D.O.F.Preview)
Vyberie spôsob používania pre tlačidlo . (Smart Telecon./Focus Magnifier)
kolieska a zadného ovládacieho kolieska medzi nastavením rýchlosti uzávierky a nastavením clony, keď je režim expozície nastavený na hodnotu M. ( SS F/no./ F/no. SS)
zadného ovládacieho kolieska. (Off/ Front dial/ Rear dial)
dosahu svetla blesku. (Ambient&flash/Ambient only)
expozície a posunom vyváženia bielej farby. (0 t – t +/– t 0 t +)
automatického zaostrovania. (Fast/Slow)
Kompenzuje zatienenie rohov obrazovky, ktoré je spôsobené nasadeným objektívom. (Auto/Off)
Redukuje farebnú odchýlku v rohoch obrazovky, ktorá je spôsobená nasadeným objektívom. (Auto/Off)
Kompenzuje deformáciu obrazu na obrazovke, ktorá je spôsobená nasadeným objektívom. (Auto/Off)
Nastavuje, či sa bude používať funkcia elektronickej prednej uzávierky. (On/Off)
Registruje alebo zmení osobu, ktorej sa priradí priorita pri zaostrení. (New Registration/Order Exchanging/Delete/Delete All)
66
Page 67
Ponuka prehrávania
Funkcie volené tlačidlom MENU
Delete (40, 169) Odstraňuje zábery.
View Mode (165)
Slide Show (166) Zobrazuje prezentáciu.
3D Viewing (171) Prehráva trojrozmerné zábery v televízore
Protect (168) Chráni záber alebo ruší ochranu záberu.
Specify Printing (203)
Volume Settings Nastavuje hlasitosť pre prehrávanie videozáznamov. Playback Display
(167)
(Multiple Img./All in Folder/All AVCHD view files) Umožňuje určiť spôsob zoskupenia prehrávaných záberov.
(Folder View(Still)/Folder View(MP4)/AVCHD View)
(Repeat/Interval/Image Type)
kompatibilnom s trojrozmerným zobrazovaním, ktorý je pripojený k fotoaparátu.
(Multiple Img./Cancel All Images/Cancel All Movies(MP4)/Cancel All AVCHD view files)
Určuje zábery pre formát DPOF alebo ruší určenie týchto záberov. (DPOF Setup/Date Imprint)
Nastavuje spôsob prehrávania záberu zaznamenaného na výšku. (Auto Rotate/Manual Rotate)
Ponuka nástrojov pre pamäťovú kartu
Format (185) Formátuje sa pamäťová karta File Number (185) Nastavuje metódu slúžiacu na priraďovanie čísel súborov
Folder Name (186) Nastavuje formát priečinka pre statické zábery.
Select REC Folder (186)
New Folder (186) Vytvorí nový priečinok na ukladanie statických záberov
k statickým záberom a videozáznamom. (Series/Reset)
(Standard Form/Date Form) Zmení vybratý priečinok na ukladanie statických
záberov.
a videozáznamov.
Zoznam funkcií
67
Page 68
Funkcie volené tlačidlom MENU
Recover Image DB (187)
Display Card Space
Obnovuje súbor databázy záberov a povoľuje nahrávanie a prehrávanie.
Zobrazuje zostávajúci čas pre nahrávanie videozáznamu a počet statických záberov, ktoré je možné nahrať na pamäťovú kartu.
Ponuka nastavenia hodín
Date/Time Setup (32)
Area Setting (33) Slúži na nastavenie miesta používania.
Nastavuje dátum a čas, ako aj letný čas.
Ponuka nastavenia
Menu start Umožňuje nastaviť predvolenú polohu kurzora v ponuke
LCD Brightness (182)
Viewfinder Bright. (183)
GPS Settings (173) (len model SLT-A77V)
Power Save (183) Nastavuje časový interval, po ktorom sa zapne úsporný
HDMI Resolution (171)
CTRL FOR HDMI (172)
na hornú položku alebo naposledy vybratú položku. (Top/Previous)
Nastavuje jas displeja LCD. (Auto/Manual)
Nastavuje jas hľadáčika. (Auto/Manual)
Nastavuje funkcie GPS.
režim Power save. (30 Min/5 Min/1 Min/20 Sec/10 Sec)
Nastavuje rozlíšenie, keď je fotoaparát pripojený k televízoru HDMI. (Auto/1080p/1080i)
Ovláda fotoaparát prostredníctvom televízora, ktorý podporuje technológiu „BRAVIA“ Sync. (On/Off)
68
Page 69
Funkcie volené tlačidlom MENU
Upload Settings* (187)
USB Connection (196)
Audio signals Nastavuje, či sa po zaostrení alebo pri používaní
Cleaning Mode (205)
Delete confirm. Umožňuje vybrať, či má byť predvolenou položkou na
AF Micro Adj. (122)
* Zobrazuje sa, ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta Eye-Fi (predáva sa
samostatne).
Version (195) Zobrazuje verziu softvéru fotoaparátu.
Language Umožňuje vybrať jazyk.
Mode Dial Guide Zapína a vypína sprievodcu k prepínaču režimov (popis
Demo Mode Nastavuje zapnutie alebo vypnutie prehrávania
Initialize (190) Obnovuje predvolené hodnoty pre nastavenie.
Nastavuje funkciu odovzdávania fotoaparátu pri použití karty Eye-Fi. (On/Off)
Nastavuje metódu pripojenia USB. (Auto/Mass Storage/MTP)
samospúšte bude používať pípnutie. (On/Off)
Spúšťa režim čistenia na vyčistenie obrazového snímača.
obrazovke potvrdenia odstránenia možnosť [Delete] alebo [Cancel]. („Delete“ first/„Cancel“ first)
Umožňuje vykonať jemné nastavenie polohy zaostrenia. (AF Adjustment Setting/amount/Clear)
každého režimu snímania). (On/Off)
ukážkového videozáznamu. (On/Off)
(Reset Default/Rec mode reset/Custom reset)
Zoznam funkcií
69
Page 70

Používanie sprievodcu funkciami fotoaparátu

Sprievodca funkciami fotoaparátu
Pri stlačení tlačidla (Sprievodca funkciami fotoaparátu) na obrazovke Fn alebo na obrazovke ponuky sa automaticky zobrazí sprievodca pre aktuálne vybratú funkciu alebo nastavenie. Vyberte nedostupnú funkciu alebo nastavenie na obrazovke Fn a potom stlačte stred multifunkčného voliča. Stlačením tlačidla sa označí prvok, ktorý je potrebný na jej aktiváciu.
Tlačidlo (Sprievodca funkciami
fotoaparátu)
70
Page 71

Zobrazenie fotografií na počítači

Používanie s počítačom

Na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) sa nachádzajú nasledujúce aplikácie, ktoré vám umožňujú všestrannejšie využiť zábery nasnímané fotoaparátom.
Image Data Converter
PMB (Picture Motion Browser) Ak softvér „PMB“ už je nainštalovaný v počítači a predtým nainštalovaná verzia softvéru „PMB“ je nižšia než verzia softvéru „PMB“ na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky), nainštalujte aj softvér „PMB“ z disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). Podrobné pokyny k inštalácii nájdete aj na strane 73.
Poznámka
• Softvér „PMB“ nie je kompatibilný s počítačmi Macintosh.
Odporúčané počítačové prostredie (v systéme Windows)
Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom prostredí.
Operačný systém (predinštalovaný)
PMB Procesor počítača: Intel Pentium III 800 MHz alebo
Image Data Converter Ver.4
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/ Windows 7 SP1
výkonnejší (na prehrávanie alebo úpravu videozáznamov vo formáte HD: Intel Core Duo 1,66 GHz alebo výkonnejší/ Intel Core 2 Duo 1,66 GHz alebo výkonnejší, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz alebo výkonnejší (HD FX/HD FH), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz alebo výkonnejší (HD PS)) Pamäť: 512 MB alebo väčšia (na prehrávanie alebo úpravu videozáznamov vo formáte HD: 1 GB alebo viac) Pevný disk: požadovaný priestor na disku pre inštaláciu: približne 500 MB Grafika: rozlíšenie obrazovky: 1024 × 768 bodov alebo viac
Procesor počítača alebo Pamäť: procesor Pentium 4 alebo výkonnejší, resp. 1 GB alebo väčšia
Grafika: 1024 × 768 bodov alebo viac
Zobrazenie fotografií na počítači
71
Page 72
Používanie s počítačom
* Nie sú podporované 64–bitové vydania a Starter (vydanie). Na
používanie funkcie na vytváranie diskov je potrebné rozhranie Windows Image Mastering API (IMAPI), verzia 2.0 alebo novšia.
** Vydanie Starter nie je podporované.
Odporúčané počítačové prostredie (v systéme Macintosh)
Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom prostredí.
Operačný systém (predinštalovaný)
„Image Data Converter Ver.4“
Poznámky
• Fungovanie nie je zaistené v multi-boot prostredí alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou pôvodného operačného systému počítača.
• Ak sú k jednému počítaču súčasne pripojené dve alebo viaceré zariadenia USB, v závislosti od typu týchto zariadení USB sa môže stať, že niektoré z pripojených zariadení vrátane tohto fotoaparátu nemusia pracovať.
• Pripojenie fotoaparátu pomocou rozhrania USB kompatibilného so štandardom Hi-Speed USB (kompatibilné so štandardom USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostný prenos), pretože tento fotoaparát je kompatibilný so štandardom Hi-Speed USB (kompatibilný so štandardom USB 2.0).
• Komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom sa nemusí obnoviť ihneď po obnovení aktivity systému po prechode počítača z režimu odstavenia alebo z režimu spánku.
Pripojenie USB: Mac OS X (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6) „Image Data Converter Ver.4“: Mac OS X (v10.5, 10.6
(Snow Leopard)) Procesor počítača: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2
Duo alebo výkonnejší
Pamäť: odporúča sa 1 GB alebo viac. Grafika: 1024 × 768 bodov alebo viac
72
Page 73

Používanie softvéru

Inštalácia softvéru (v systéme Windows)
Prihláste sa ako správca.
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou
dodávky) do jednotky CD-ROM.
Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.
• Ak sa nezobrazí, dvakrát kliknite na ikonu [Computer] (v systéme Windows XP: [My Computer]) t (SONYPMB) t [Install.exe].
• Ak sa zobrazí obrazovka automatického prehrávania, vyberte možnosť „Run Install.exe“ a pokračujte v inštalácii podľa pokynov zobrazovaných na obrazovke.
2 Kliknite na možnosť [Inštalovať].
Skontrolujte, či sú vybraté možnosti „Image Data Converter“ a „PMB“, a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
• Pripojte fotoaparát k počítaču podľa pokynov, ktoré sa počas tejto procedúry zobrazujú na obrazovke (s. 197).
• Keď sa objaví výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač podľa pokynov na obrazovke.
• V závislosti od systémového prostredia počítača sa môžu nainštalovať ovládacie prvky DirectX.
3 Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.
Nainštaluje sa nasledujúci softvér a na pracovnej ploche sa zobrazia ikony odkazov. „Image Data Converter“ „PMB“ „PMB Launcher“ „PMB Help“
Zobrazenie fotografií na počítači
Poznámky
• Ak softvér „PMB“ už je nainštalovaný v počítači a predtým nainštalovaná verzia softvéru „PMB“ je vyššia než verzia softvéru „PMB“ na disku CD­ROM (je súčasťou dodávky), inštalácia nie je potrebná. Použiteľné funkcie sa aktivujú, keď sa fotoaparát pripojí k počítaču pomocou kábla USB.
73
Page 74
Používanie softvéru
• Ak je v počítači nainštalovaná verzia softvéru „PMB“, ktorá je nižšia než verzia
5.0.00, je možné, že niektoré funkcie softvéru „PMB“ sa nebudú dať použiť, keď nainštalujete softvér „PMB“ z dodaného disku CD-ROM. Z dodaného disku CD-ROM sa nainštaluje aj program „PMB Launcher“ a softvér „PMB“ alebo iný softvér tak bude možné spustiť aj pomocou programu „PMB Launcher“. Ak chcete spustiť program „PMB Launcher“, dvakrát kliknite na ikonu odkazu na program „PMB Launcher“ na obrazovke počítača.
Inštalácia softvéru (v systéme Macintosh)
Prihláste sa ako správca.
1 Zapnite počítač Macintosh a vložte disk CD-ROM (je
súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM mechaniky.
3 Skopírujte súbor [IDC_INST.pkg] do priečinka [MAC]
ikony pevného disku.
4 Dvakrát kliknite na súbor [IDC_INST.pkg] v cieľovom
priečinku.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke a dokončite inštaláciu.
Používanie programu „Image Data Converter“
Aplikácia „Image Data Converter“ vám umožňuje vykonávať nasledujúce, ako aj ďalšie akcie:
• upravovať zábery nasnímané vo formáte RAW prostredníctvom rôznych korekcií, ako je napríklad krivka odtieňov farieb a zmena ostrosti.
• upravovať zábery pomocou vyváženia bielej farby, zmeny expozície, kreatívneho štýlu atď..
• ukladať zábery zobrazené a upravené v počítači.
• záber môžete uložiť vo formáte RAW alebo vo všeobecnom formáte súborov.
74
Page 75
Používanie softvéru
• zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW alebo vo formáte JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.
• priradiť k záberom hodnotenie na základe päťstupňovej škály.
• nastaviť farebné označenia.
Ak chcete používať program „Image Data Converter“, pozrite si Help. Postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Používanie programu „PMB“
Aplikácia „PMB“ vám umožňuje vykonávať nasledujúce, ako aj ďalšie akcie:
• nastavovať zábery nasnímané fotoaparátom a zobraziť ich na monitore počítača.
• usporiadať zábery v počítači do kalendára a zobraziť ich podľa dátumu nasnímania.
• retušovať (odstrániť efekt červených očí atď.), vytlačiť a odoslať statické zábery ako e-mailové prílohy a zmeniť dátum nasnímania,
• zobraziť miesto nasnímania záberu na mape (len model SLT-A77V).
• tlačiť alebo uložiť statické zábery s dátumom.
• vytvárať disky Blu-ray alebo disky DVD z videozáznamov vo formáte AVCHD View, ktoré sa importovali do počítača. (pri prvom vytváraní disku Blu-ray alebo disku DVD je potrebné prostredie s pripojením na internet).
Poznámky
• Softvér „PMB“ nie je kompatibilný s počítačmi Macintosh.
• Videozáznamy nahraté s nastavením [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)] v rámci
funkcie [Record Setting] sa skonvertujú v softvéri „PMB“, aby sa mohol vytvoriť disk. Táto konverzia môže trvať dlho. Nemôžete ani vytvoriť disk v pôvodnej kvalite obrazu.
Zobrazenie fotografií na počítači
75
Page 76
Používanie softvéru
• Videozáznamy nahraté s nastavením [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] alebo s nastavením [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v rámci funkcie [Record Setting] sa skonvertujú v softvéri „PMB“, aby sa mohol vytvoriť disk AVCHD. Táto konverzia môže trvať dlho. Nemôžete ani vytvoriť disk v pôvodnej kvalite obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu, musíte videozáznamy uložiť na disk Blu-ray.
• Videozáznamy vo formáte AVCHD View sú videozáznamy, ktoré boli nahraté v režime [AVCHD 60i/60p]/[AVCHD 50i/50p] funkcie [File Format].
Ak chcete používať aplikáciu „PMB“, pozrite si Pomocníka „PMB Help“. Dvakrát kliknite na odkaz na Pomocníka (PMB Help) na pracovnej ploche. Môžete tiež postupne kliknúť na položky [Start] t [All Programs] t [PMB] t [PMB Help].
Stránka technickej podpory pre program „PMB“ (iba v angličtine) http://www.sony.co.jp/pmb-se/
76
Page 77

Výber spôsobu vytvorenia disku s videozáznamami

Môžete vytvoriť disk s videozáznamami vo formáte AVCHD View, ktoré boli nahraté pomocou tohto fotoaparátu. Zariadenia, v ktorých bude možné prehrať tento disk, závisia od typu disku. Vyberte spôsob, ktorý zodpovedá vášmu prehrávaču diskov. Na tomto mieste sú opísané dva spôsoby vytvorenia disku s videozáznamami: vytvorenie disku pomocou počítača a softvéru „PMB“ a vytvorenie disku pomocou iných zariadení než je počítač, napríklad pomocou zapisovača diskov DVD.
Prehrávač Typ disku Funkcia Zariadenia na
prehrávanie diskov Blu-ray
(prehrávač diskov Blu-ray, konzola PlayStation®3 atď.)
Zariadenia na prehrávanie médií vo formáte AVCHD
(prehrávač diskov Sony Blu-ray, konzola PlayStation®3 atď.)
Zariadenia na prehrávanie obyčajných diskov DVD
(prehrávač diskov DVD, počítač, ktorý prehráva disky DVD, atď.)
Disk Blu-ray vám umožňuje nahrávať videozáznamy v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) a s väčšou dĺžkou ako pri nahrávaní na disky DVD.
Videozáznamy v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) je možné nahrať na médiá DVD, ako sú napríklad disky DVD-R. Vytvorí sa disk v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD).
• Disk s videozáznamami v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) nemôžete prehrávať na prehrávačoch obyčajných diskov DVD.
Videozáznamy v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD), ktoré vzniknú po skonvertovaní z videozáznamu v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD), je možné nahrať na médiá DVD, ako sú napríklad disky DVD-R. Takto sa vytvorí disk v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD).
Zobrazenie fotografií na počítači
77
Page 78
Výber spôsobu vytvorenia disku s videozáznamami
Vytvorenie disku pomocou počítača
Videozáznamy vo formáte AVCHD View môžete pomocou softvéru „PMB“ importovať do počítača a vytvoriť z nich disk vo formáte AVCHD alebo disk v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD). Podrobnosti o postupe na vytvorenie disku pomocou softvéru „PMB“ nájdete v Pomocníkovi „PMB Help“.
Poznámky
• Ak chcete vytvárať disky Blu-ray, nezabudnite nainštalovať softvér [BD Add­on Software] z inštalačnej obrazovky softvéru „PMB“.
• Konzola PlayStation®3 nemusí byť dostupná v niektorých krajinách alebo oblastiach.
• Videozáznamy nahraté s nastavením [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)] v rámci funkcie [Record Setting] sa skonvertujú v softvéri „PMB“, aby sa mohol vytvoriť disk. Táto konverzia môže trvať dlho. Nemôžete ani vytvoriť disk v pôvodnej kvalite obrazu (s. 200).
• Videozáznamy nahraté s nastavením [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] alebo s nastavením [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v rámci funkcie [Record Setting] sa skonvertujú v softvéri „PMB“, aby sa mohol vytvoriť disk AVCHD. Táto konverzia môže trvať dlho. Nemôžete ani vytvoriť disk v pôvodnej kvalite obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu, musíte videozáznamy uložiť na disk Blu-ray (s. 201).
• Videozáznamy vo formáte AVCHD View sú videozáznamy, ktoré boli nahraté v režime [AVCHD 60i/60p]/[AVCHD 50i/50p] funkcie [File Format].
78
Page 79
Výber spôsobu vytvorenia disku s videozáznamami
Vytvorenie disku pomocou iného zariadenia než je počítač
Na vytvorenie disku môžete použiť rekordér diskov Blu-ray a zapisovač diskov DVD. Typ disku, ktorý môžete vytvoriť, závisí od použitého zariadenia.
Zariadenie Typ disku
Rekordér diskov Blu-ray: Vytvorenie disku Blu-ray alebo disku DVD v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD)
Iný zapisovač diskov DVD než DVDirect Express: Vytvorenie disku AVCHD alebo disku DVD v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD)
Rekordér HDD atď.: Vytvorenie disku DVD v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD)
Poznámky
• Podrobnosti o tom, ako vytvoriť disk, nájdete v návode na použitie zariadenia, ktoré používate.
• Ak vytvárate disk pomocou zapisovača Sony DVDirect (zapisovač diskov DVD), pri prenose údajov použite zásuvku na pamäťovú kartu zapisovača diskov DVD alebo pripojte zapisovač diskov DVD pomocou pripojenia USB.
• Ak používate Sony DVDirect (zapisovač diskov DVD), skontrolujte, či je firmvér aktualizovaný na najnovšiu verziu. Podrobnosti nájdete na stránke na nasledujúcej adrese URL: http://sony.storagesupport.com/
Zobrazenie fotografií na počítači
79
Page 80
Iné

Zoznam ikon na obrazovke

Graphic Display (displej LCD)
Display All Info. (displej LCD)
Prehrávanie (zobrazenie základných informácií)
A
Zobrazenie
M
100 Zostávajúci počet
24M 12M
6.0M 20M 10M 5.1M
Význam
Režim expozície (42)
P A S
Registračné číslo (189) Ikony rozpoznania scén
(43, 96)
Pamäťová karta (26,
230)/odovzdávanie údajov (187)
nasnímateľných záberov
Pomer strán statických
záberov (176) Režim 3D Sweep
Panorama (45, 99) Veľkosť statických
záberov (53)
80
Kvalita obrazu statických záberov (176)
Page 81
Zobrazenie
100-0003 Číslo priečinka –
- Ochrana (168)
DPOF Súprava DPOF (203)
Význam
Frekvencia snímok videozáznamov (115)
Veľkosť záberov
videozáznamov (115)
100%
Stav akumulátora (27) Prebieha nabíjanie
blesku (47) Efekt nastavenia vyp.
(89) Pri nahrávaní
videozáznamu sa nenahráva zvuk (116)
SteadyShot/ upozornenie na otrasy fotoaparátu (94)
Stav určovania polohy prostredníctvom funkcie GPS (173) (iba model SLT-A77V)
SteadyShot chyba (217) Upozornenie na
prehrievanie (14)
Súbor databázy je plný
(219)/Chyba súboru databázy (219)
Režim zobrazovania
(165)
súboru (198)
Upozornenie na stav akumulátora (27)
Zoznam ikon na obrazovke
B
Zobrazenie
C
Zobrazenie REC 0:12 Čas nahrávania
z Zaostrenie (37, 119) 1/250 Rýchlosť uzávierky
F3.5 Clona (103)
35° 37’ 32”N 139° 44’ 31”W
Význam
Oblasť bodového merania (135)
Oblasť automatického zaostrenia (AF) (120)
Inteligentný telekonvertor (156)
Indikátor rýchlosti uzávierky (89)
Indikátor clony (89)
Význam
videozáznamu (m:s)
(105)
Rozsah EV (49, 108,
160) (iba v prípade hľadáčika)
+3.0 Exposure
compensation (49) Aretácia AE (134) Informácie funkcie
GPS (len model SLT­A77V)
Zobrazenie zemepisnej šírky a dĺžky (len model SLT-A77V)
Upozornenie pre ikonu automatického HDR (145)
Chyba obrazového efektu (148)
Iné
81
Page 82
Zobrazenie ISO400 Citlivosť ISO (142) 3/7 Číslo súboru alebo
2011-1-1 10:37AM
D
Zobrazenie
Význam
počet záberov v režime zobrazenia
Dátum snímania
Význam
Dynamický režim (51,
157)
Režim blesku (47, 138)/ Redukcia efektu červených očí (64)
Režim zaostrovania (117)
Oblasť automatického
zaostrenia (AF) (120) Sledovanie objektu
(122) Detekcia tvárí (129)
Uzávierka pre úsmev
(131) Indikátor citlivosti
detekcie úsmevov (131)
Zoznam ikon na obrazovke
E
Zobrazenie
AWB
A5 G5
+3
Význam
Režim merania (135)
Kompenzácia blesku (135)
Vyváženie bielej farby (Automatické, Predvolené, Vlastné, Farebná teplota,
7500K
Farebný filter) (151)
Optimalizácia
dynamického rozsahu (144)/Automatické HDR (145)
Kreatívny štýl (148)/ kontrast, sýtosť, ostrosť
+3 +3
Obrazový efekt (147)
82
Page 83

Funkcie dostupné pre všetky režimy snímania

Funkcie, ktoré môžete používať, závisia od vybratého režimu snímania. Znak v tabuľke nižšie naznačuje, že funkcia je k dispozícii. Znak – naznačuje, že funkcia nie je k dispozícii. Funkcie, ktoré nemôžete použiť, sa na obrazovke zobrazujú sivou farbou.
Režim snímania
(36, 96)
(43, 96)
(44, 97)
(45, 99) ––––
(45, 99) ––––
(46, 101) ––––
(102)
(103)
(105)
(107)
(38, 111) *–
Exposure Comp. (49)
Self-timer (158)
–– – –– –– –– –– ––– – ––
* Táto funkcia nie je k dispozícii, keď je vybratý režim [Manual
Exposure].
Cont. Shooting (157)
Face Detection (129)
Smile Shutter (131)
Iné
83
Page 84

Dostupné režimy blesku

Režimy blesku, ktoré môžete vybrať, závisia od režimu snímania a funkcií, ktoré vyberiete. Znak v tabuľke nižšie naznačuje, že funkcia sa dá vybrať. Znak – naznačuje, že funkcia sa nedá vybrať. Funkcie blesku, ktoré nemôžete vybrať, sa na obrazovke zobrazujú sivou farbou.
Režim snímania
(36,
96) (43,
96)
(44, 97)
(45, 99) ––––
(45, 99) ––––
(46, 101)
(102) ––
(103) ––
(105) ––
(107) ––
(38, 111)
(Flash
Off)
–––
––
(Autoflash)
(Fill-
flash)
––
––– ––– –––– ––––
––––
(Rear
Sync.) (Wireless)
––
––
––
––
84
Page 85
príprava

Pokročilé ovládanie

Táto časť obsahuje ďalšie informácie o fotoaparáte.
Príprava (Pokročilé ovládanie)
85
Page 86

Nastavenie fotoaparátu

Snímanie očnicového krytu
Keď pripájate uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa samostatne) k fotoaparátu, snímte očnicu.
Opatrne stiahnite očnicový kryt jeho stlačením na bokoch.
• Svoje prsty zasuňte pod očnicový kryt a posuňte ho nahor.
Poznámka
• Pri nasadení uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa samostatne) na
fotoaparát odporúčame nastaviť položku [Eye-Start AF] na hodnotu [Off], pretože sa môžu aktivovať očnicové snímače umiestnené pod hľadáčikom.
86
Page 87

Obrazovka zobrazená pre režim snímania

Výber režimu obrazovky
Môžete vybrať požadovaný režim obrazovky. Ak prepnete obrazovku stlačením tlačidla DISP (s. 52), zobrazia sa iba vybraté obrazovky. Dostupné obrazovky na zobrazenie na displeji LCD a v hľadáčiku môžete vybrať samostatne.
1 Tlačidlo MENU t 2 t [DISP Button(Monitor)]
alebo [DISP Button(Finder)]
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na multifunkčnom voliči
vyberte požadované zobrazenie a potom stlačte stred multifunkčného voliča.
3 Stlačte tlačidlo MENU.
Príprava (Pokročilé ovládanie)
87
Page 88
Obrazovka zobrazená pre režim snímania
Histogram
Histogram predstavuje rozdelenie jasu, pričom zobrazuje počet pixelov príslušného jasu na snímke. Histogram sa zmení podľa kompenzácie expozície. Oba konce histogramu zobrazujú preexponovanú alebo podeexponovanú časť. Tieto plochy nemôžete neskôr obnoviť v počítači. V prípade potreby upravte expozíciu a nasnímajte fotografiu znova.
Poznámky
• Histogram indikuje finálny zaznamenaný záber. Indikuje stav záberu, ktorý
práve sledujete na obrazovke. Histogram sa bude líšiť na základe nastavenia clony a podobne.
• Histogram sa líši medzi snímaním a prehrávaním v nasledujúcich situáciách:
– Pri blysnutí blesku. – Ak má objekt nízky jas, napríklad nočná scenéria.
Počet pixelov
Tma Svetlo
88
Page 89
Obrazovka zobrazená pre režim snímania
Digitálny ukazovateľ zarovnania
Digitálny ukazovateľ zarovnania informuje o tom, či fotoaparát nie je naklonený nabok, dopredu alebo dozadu. Ak fotoaparát držíte rovno v jednom smere, indikátor začne svietiť na zeleno.
Poznámky
• Chyba digitálneho ukazovateľa zarovnania je väčšia, ak fotoaparát nakloníte príliš dopredu alebo príliš dozadu.
• Naklonenie ±1° môže byť uvedené aj v prípade, ak fotoaparát držíte takmer úplne rovno.
Vodorovný smer
Smer spredu dozadu
Podrobné zobrazenie
V podrobnom zobrazení sa hodnota rýchlosti uzávierky a clony znázorňuje v grafe a toto zobrazenie obsahuje aj prehľadné informácie o tom, ako pracuje expozícia. Ukazovatele na indikátore rýchlosti uzávierky a indikátore clony označujú aktuálne hodnoty.
Rýchlosť uzávierky
Hodnota clony
Sledovanie objektu prostredníctvom objektívu bez zobrazených efektov
Objekt môžete sledovať cez objektív bez zobrazených efektov, ako je napríklad kompenzácia expozície, vyváženie bielej, funkcia Creative Style, obrazový efekt atď.
Tlačidlo MENU t 2 t [Live View Display] t [Setting Effect OFF]
89
Príprava (Pokročilé ovládanie)
Page 90
Obrazovka zobrazená pre režim snímania
• Ak je vybratá funkcia [Setting Effect OFF], záber vo formáte Live View sa v režime M vždy zobrazuje so zodpovedajúcim jasom.
Poznámka
• [Setting Effect OFF] je funkcia, ktorú nemožno nastaviť, keď je režim
expozície nastavený na hodnoty AUTO, AUTO+, Sweep Panorama, 3D Sweep Panorama, Movie alebo Scene Selection.
Zoznam ikon pre režim hľadáčika
Keď je aktivovaná možnosť [For viewfinder] v rámci funkcie [DISP Button(Monitor)], môžete stlačením tlačidla DISP nastaviť stav displeja LCD na stav vhodný na použitie s hľadáčikom. Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
V režime AUTO, AUTO+ alebo
režime výberu scény
A
Zobrazenie
M
Význam
Režim expozície (42)
P A S
Registračné číslo (189)
90
V režime priority nepretržitého
posunu AE/P/A/S/M
Zobrazenie
100 Zostávajúci počet
Význam
Pamäťová karta (26,
230)/odovzdávanie údajov (187)
nasnímateľných záberov
Pomer strán statických
záberov (176)
Page 91
Obrazovka zobrazená pre režim snímania
Zobrazenie
24M 12M
6.0M 20M 10M 5.1M
Význam
Režim 3D Sweep Panorama (45, 99)
Veľkosť statických záberov (53)
Kvalita obrazu statických záberov (176)
Frekvencia snímok videozáznamov (115)
Veľkosť záberov
videozáznamov (115)
100% Stav akumulátora (27)
Prebieha nabíjanie blesku (47)
Efekt nastavenia vyp. (89)
Pri nahrávaní videozáznamu sa nenahráva zvuk (116)
SteadyShot/ upozornenie na otrasy fotoaparátu (94)
Stav určovania polohy prostredníctvom funkcie GPS (173) (iba model SLT-A77V)
SteadyShot chyba (217) Upozornenie na
prehrievanie (14)
Zobrazenie
B
Zobrazenie
Režim blesku (47, 138)/
AWB
A5 G5
Význam
Súbor databázy je plný
(219)/Chyba súboru databázy (219)
Význam
Dynamický režim (51,
157)
Redukcia efektu červených očí (64)
Režim zaostrovania (117)
Oblasť automatického
zaostrenia (AF) (120) Sledovanie objektu (122) Detekcia tvárí (129)
Režim merania (135)
Vyváženie bielej farby (Automatické, Predvolené, Vlastné, Farebná teplota,
7500K
Farebný filter) (151)
Optimalizácia
dynamického rozsahu (144)/Automatické HDR (145)
Príprava (Pokročilé ovládanie)
91
Page 92
Obrazovka zobrazená pre režim snímania
Zobrazenie
+3
C
Zobrazenie 1/125 Rýchlosť uzávierky
F2.8 Clona (103) ISO
AUTO
Význam
Kreatívny štýl (148)/ kontrast, sýtosť, ostrosť
+3 +3
Obrazový efekt (147)
Uzávierka pre úsmev
(131)
Kompenzácia expozície
(49)/Merané manuálne (108)
Kompenzácia blesku (135)
Rozsah EV (49, 108,
160)
Význam
(105)
Citlivosť ISO (142)
Aretácia AE (134)
92
Page 93
Obrazovka zobrazená pre režim snímania
Zobrazovací panel
Na zobrazovacom paneli v hornej časti fotoaparátu môžete skontrolovať a nastaviť rýchlosť uzávierky, clonu, kompenzáciu expozície, kompenzáciu blesku, citlivosť ISO, vyváženie bielej farby, dynamický režim a kvalitu obrazu.
Rýchlosť uzávierky (105)/clona (103)
Citlivosť ISO (142) Vyváženie bielej
Dynamický režim (51, 157)
Kompenzácia expozície (49)/ blesku (135)
farby (151)
Kvalita obrazu (176)
Príprava (Pokročilé ovládanie)
Zobrazenie
[100] Zostávajúci počet záberov (236)*
* Aj keď je zostávajúci počet záberov vyšší ako 9 999, na zobrazovacom paneli
sa zobrazuje hodnota „9999“.
Význam
Stav akumulátora (27)
Zapnutie osvetlenia zobrazovacieho panela
Stlačte tlačidlo osvetlenia zobrazovacieho panela v hornej časti
Tlačidlo osvetlenia
zobrazovacieho panela
fotoaparátu. Ak chcete osvetlenie vypnúť, stlačte tlačidlo znova.
93
Page 94

Snímanie jasných záberov bez otrasov fotoaparátu

Pojmom „otras fotoaparátu“ sa označujú nežiaduce pohyby fotoaparátu, ku ktorým dochádza po stlačení tlačidla spúšte, v dôsledku čoho dochádza k rozmazaniu záberu. Ak chcete obmedziť otrasy fotoaparátu, postupujte podľa pokynov nižšie.
Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu
Z dôvodu možného otrasu fotoaparátu bude indikátor
(upozornenie na otrasy fotoaparátu) blikať. V takomto prípade použite statív alebo blesk.
Indikátor (upozornenie na
Poznámka
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa zobrazí iba v
režimoch, v ktorých sa automaticky nastavuje rýchlosť uzávierky. Tento indikátor sa nezobrazí v režimoch M/S ani pri nahrávaní videozáznamov.
otrasy fotoaparátu)
Používanie funkcie SteadyShot
Na obmedzenie otrasov fotoaparátu je v tomto fotoaparáte k dispozícii funkcia SteadyShot. Funkciu SteadyShot možno nastaviť zvlášť pre snímanie statických záberov a zvlášť pre nahrávanie videozáznamov. Pre funkciu SteadyShot je predvolene nastavená hodnota [On].
Tlačidlo MENU t 2 alebo 1 t [SteadyShot] t vyberte požadované nastavenie
Poznámka
• Funkcia SteadyShot nemusí pracovať optimálne hneď po zapnutí napájania a
zamierení fotoaparátu na objekt alebo ak úplne stlačíte tlačidlo uzávierky bez zastavenia v medzipolohe.
94
Page 95
Snímanie jasných záberov bez otrasov fotoaparátu
Používanie statívu
V nasledujúcich prípadoch odporúčame namontovať fotoaparát na statív.
• Snímanie bez blesku v tmavých podmienkach.
• Snímanie s pomalými rýchlosťami uzávierky, ktoré sa obvykle používajú na snímanie v noci.
• Snímanie blízkych predmetov, napríklad snímanie v režime makro.
• Snímanie s teleskopickým objektívom.
Poznámka
• Keď používate statív, vypnite funkciu SteadyShot, pretože v opačnom prípade
to môže spôsobiť poruchu funkcie SteadyShot.
Príprava (Pokročilé ovládanie)
95
Page 96
Snímanie (Pokročilé ovládanie)

Snímanie

Výber režimu snímania

AUTO
Nastavte prepínač režimu na hodnotu a začnite snímať zábery (s. 36).
Poznámka
• Keďže je zapnuté automatické nastavenie fotoaparátu, niektoré funkcie, ako je napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k dispozícii. Ak chcete upraviť rôzne nastavenia, nastavte prepínač režimov na hodnotu P a potom nasnímajte svoj objekt.
Nastavte prepínač režimu na hodnotu (Auto+) a začnite snímať zábery (s. 43).
Nastavenie nepretržitého snímania
Tlačidlo MENU t 1 t [Auto+ Cont. Shooting] t vyberte požadované nastavenie
Výber spôsobu ukladania pre zaznamenané zábery
Pri nepretržitom snímaní môžete vybrať spôsob ukladania, ktorý fotoaparátu umožňuje uložiť 1 zodpovedajúci záber z množstva nepretržite snímaných záberov alebo uložiť všetky zábery.
Tlačidlo MENU t 1 t [Auto+ Image Extract.] t vyberte požadované nastavenie
Poznámky
• Aj pri nastavení funkcie [Auto+ Image Extract.] na hodnotu [Off] s vybratou možnosťou [Hand-held Twilight] z režimu rozpoznanej scény sa uloží 1 kombinovaný záber.
• Pri extrakcii záberov sa čísla neuložených záberov vynechajú.
96
Page 97
Výber režimu snímania
Scene Selection
Tento režim je vhodný na:
z snímanie s prednastaveným režimom podľa scény.
Nastavte prepínač režimu na hodnotu (Scene Selection), vyberte požadovaný režim a začnite snímať zábery (s. 44).
(Portrait) Rozmazáva pozadie a zvyšuje
(Sports Action)
(Macro) Umožňuje zblízka snímať objekty,
ostrosť objektu. Jemne reprodukuje odtiene pokožky.
• Ak chcete viac rozmazať pozadie, nastavte objektív do polohy teleobjektívu.
• Živší obrázok môžete nasnímať zaostrením na oko, ktoré je bližšie k objektívu.
• Pomocou tienidla objektívu môžete snímať objekty v protisvetle.
• Pomocou funkcie redukcie efektu červených očí môžete odstrániť efekt sčervenania objektu od blesku (s. 64).
Sníma objekt v pohybe s vysokou rýchlosťou uzávierky tak, že objekt vyzerá, ako keby sa ani nehýbal. Fotoaparát sníma zábery nepretržite, kým je stlačené tlačidlo spúšte.
• Stlačte tlačidlo spúšte do strednej polohy a podržte ho až do správneho momentu.
ako sú napríklad kvety alebo jedlo.
• Ak chcete snímať bližší objekt, použite makroobjektív (predáva sa samostatne).
• Pri snímaní objektu vo vzdialenosti menšej ako 1 m nastavte režim blesku na [Flash Off].
• Pri snímaní v režime makro nebude funkcia SteadyShot plne funkčná. Lepšie výsledky dosiahnete, ak použijete statív.
• Najkratšia ohnisková vzdialenosť sa nemení.
Snímanie (Pokročilé ovládanie)
97
Page 98
Výber režimu snímania
(Landscape) Sníma celú scenériu s dokonalým
(Sunset) Nádherne nasníma červenú žiaru
(Night Scene) Sníma vzdialené nočné scenérie bez
(Hand-held
Twilight)
(Night Portrait) Sníma portréty v nočných scénach.
zaostrením a živými farbami.
• Ak chcete zvýrazniť otvorenosť scenérie, nastavte objektív do širokouhlej polohy.
západu slnka.
straty nočnej atmosféry okolitých objektov.
• Nakoľko je rýchlosť uzávierky pomalá, odporúčame používať statív.
• Záber sa nenasníma správne, keď sa sníma úplne tmavá nočná scéna.
Sníma nočné scény s nižšou úrovňou šumu a rozmazania bez použitia statívu. Snímajú sa dávky snímok a potom sa použije spracovanie záberov, ktoré znižuje rozmazanie objektu, roztrasenie fotoaparátu a šum.
• Zníženie rozmazania je v režime [Hand-held Twilight] menej účinné pri snímaní: – objektov vykonávajúcich nepravidelné pohyby – objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu – objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú napríklad
dlaždice, a objektov s nízkym kontrastom, ako je napríklad obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik
– neustále sa meniacich objektov, ako sú napríklad
vlny alebo vodopády
• V prípade použitia funkcie [Hand-held Twilight] sa môže vyskytnúť blokový šum, ak sa používa blikajúci svetelný zdroj svetla, ako je napríklad osvetlenie fluorescenčnými lampami.
• Nakoľko je rýchlosť uzávierky pomalá, odporúčame používať statív.
98
Page 99
Výber režimu snímania
Technika fotografovania
• Ak chcete získať kvalitnejšie zábery, nastavte prepínač režimu na hodnotu P, A, S alebo M a použite funkciu kreatívneho štýlu (s. 148). V takýchto prípadoch môžete upraviť expozíciu, ISO atď.
Poznámky
• Keďže fotoaparát vyberá nastavenia automaticky, viaceré funkcie, ako je
napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k dispozícii.
• Blesk je pre každý z režimov výberu scény nastavený na hodnotu [Autoflash]
alebo na hodnotu [Flash Off]. Tieto nastavenia môžete zmeniť (strany 47 a 138).
Sweep Panorama/ 3D Sweep Panorama
Tento režim je vhodný na:
z snímanie rozľahlejších scenérií alebo vysokých budov s
dynamickou kompozíciou.
z snímanie trojrozmerných záberov s priestorovou hĺbkou a
prezeranie týchto záberov pomocou televízora kompatibilného s trojrozmerným zobrazovaním.
Nastavte prepínač režimu na hodnotu (Sweep Panorama) alebo na hodnotu (3D Sweep Panorama) a začnite snímať zábery (s. 45).
Poznámky
• Ak sa vám za daný čas nepodarí posúvať alebo nakláňať fotoaparát tak, aby
ste zachytili celý objekt, v zostavenom zábere sa zobrazí sivá oblasť. Ak k tomu dôjde, posúvajte fotoaparát rýchlejšie, aby sa podarilo zaznamenať celý panoramatický záber.
• Keďže dochádza k pospájaniu viacerých záberov, oblasti spojov sa
nezaznamenajú plynulo. Pri posúvaní fotoaparátu počas snímania nenakláňajte fotoaparát dopredu a dozadu ani doľava a doprava.
• Pri zhoršených svetelných podmienkach môžu byť panoramatické zábery
rozmazané alebo sa nemusia vôbec zaznamenať.
• V prostredí s blikajúcim svetlom, ako je napríklad fluorescenčné svetlo, nie je
jas ani farba kombinovaného záberu všade na rovnakej úrovni.
99
Snímanie (Pokročilé ovládanie)
Page 100
Výber režimu snímania
• Keď sa úrovne jasu, farby a zaostrenia uhla panoramatického snímania výrazne líšia od úrovní uhla, v ktorom ste uzamkli zaostrenie a expozíciu pomocou zámku AE/AF, snímanie nebude úspešné. Ak k tomu dôjde, zmeňte uhol uzamknutia a zopakujte snímanie.
• Režim [Sweep Panorama] alebo režim [3D Sweep Panorama] nie je vhodný pri snímaní: – pohybujúcich sa objektov. – objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu. – objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú napríklad dlaždice, a objektov s
nízkym kontrastom, ako je napríklad obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik. – neustále sa meniacich objektov, ako sú napríklad vlny alebo vodopády. – objektov v scénach so slnkom, elektrickými svetlami alebo iným svetlom,
ktoré je výrazne jasnejšie než okolité prostredie.
• Nahrávanie v režime [Sweep Panorama] alebo v režime [3D Sweep Panorama] sa môže prerušiť v nasledujúcich situáciách: – ak fotoaparát posúvate alebo nakláňate príliš rýchlo alebo príliš pomaly. – ak dochádza k nadmerným otrasom fotoaparátu.
• Fotoaparát pokračuje v snímaní počas nahrávania v režime [Sweep Panorama] alebo v režime [3D Sweep Panorama] a spúšť pokračuje v cvakaní až do konca snímania.
Tipy na snímanie panoramatických záberov
Fotoaparát posúvajte alebo nakláňajte po obvode oblúka konštantnou
Zvislý smer
Vodorovný smer
rýchlosťou a v tom istom smere, ktorý sa zobrazuje aj na obrazovke. Režim [Sweep Panorama] alebo režim [3D Sweep Panorama] je vhodnejší pre statické objekty než pre objekty v
Polomer tak krátky, ako je to len možné
pohybe.
• Pri používaní funkcie Sweep Panorama alebo funkcie 3D Sweep
Panorama sa odporúča používať širokouhlý objektív.
• Pri používaní širokouhlého objektívu s veľkou ohniskovou
vzdialenosťou posúvajte alebo nakláňajte fotoaparát pomalšie.
• Vyberte scénu a stlačte spúšť do polovice, aby ste mohli uzamknúť
zaostrenie, expozíciu a vyváženie bielej farby.
100
Loading...