Este capítulo disponibiliza informação básica sobre o funcionamento da
câmara.
Os conteúdos do capítulo “Funcionamento básico” são os mesmo que os do
Manual de instruções que é fornecido.
Notas sobre a utilização da sua câmara ...........................10
Preparar a câmara
Verificação do itens fornecidos ....................................... 13
Identificação dos componentes ........................................ 14
Como carregar o pack de baterias ...................................20
Como inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido
Os conteúdos do capítulo “Funcionamento básico”
são os mesmo que os do Manual de instruções que é
fornecido. Este capítulo disponibiliza informação
básica sobre o funcionamento da câmara. Para tirar
partido da câmara de forma mais eficaz, consulte
“Funcionamento avançado” (página 80).
9
Notas sobre a utilização da sua câmara
Procedimento para fotografar ou
filmar
• Esta câmara tem 2 modos para
monitorizar os motivos: o modo de
monitor LCD, utilizando o monitor LCD
e o modo de visor através da utilização
do visor.
• A imagem gravada pode ser diferente da
imagem visualizada antes da gravação.
Notas sobre as funções disponíveis
na câmara
• Para verificar se a sua câmara é um
equipamento compatível com 1080 50i
ou 1080 60i, verifique se existem as
seguintes marcas na base da câmara.
Dispositivo compatível-1080 60i: 60i
Dispositivo compatível-1080 50i: 50i
• Esta câmara é compatível com os
formatos de filme 1080 60p ou 50p. Ao
contrário dos modos de gravação
standard até agora, que gravam utilizando
o método entrelaçado, esta câmara grava
usando o método progressivo. Este
método aumenta a resolução e
providencia uma imagem mais realista e
suave.
• Eventualmente, poderá sentir sintomas de
desconforto tais como cansaço da visão,
enjoos, ou uma sensação geral de cansaço
durante o visionamento de imagens 3D
gravadas na sua câmara e visionadas em
monitores compatíveis com
visionamento 3D. Quando visiona
imagens 3D, recomendamos que faça
uma pausa a intervalos regulares. Dado
que a necessidade ou a frequência das
pausas varia de pessoa para pessoa, por
favor defina os seus critérios pessoais.
No caso de se sentir doente, pare o
visionamento de imagens 3D e consulte
um médico se for necessário. Também
consulte o manual de funcionamento do
equipamento ligado à câmara ou o
software utilizado na câmara. A visão de
uma criança é sempre vulnerável
(especialmente para crianças com menos
de 6 anos de idade). Antes de as deixar
ver imagens 3D, por favor consulte um
10
especialista, tal como um médico
oftalmologista ou um médico pediatra.
Garanta em absoluto que as crianças
seguem os cuidados acima mencionados.
Exclusão de compensação pelo
conteúdo da gravação
O conteúdo da gravação não pode originar
uma compensação se a gravação ou a
reprodução não puder ser feita devido a
uma avaria da câmara ou do cartão de
memória, etc.
Recomendação sobre cópias de
segurança
Para evitar o risco potencial de perda de
dados, copie sempre os dados (cópia de
segurança) para outro meio de gravação.
Observações sobre o monitor LCD,
visor electrónico, objectiva e sensor
de imagem
• O monitor LCD e o visor electrónico são
fabricados utilizando tecnologia de alta
precisão, o que resulta em que mais de
99,99% dos píxeis estejam operacionais
para utilização real. Todavia, pode haver
alguns pequenos pontos negros e/ou
pontos brilhantes (brancos, vermelhos,
azuis ou verdes) que apareçam
constantemente no monitor LCD e no
visor electrónico. Estes pontos são
normais no processo de fabrico e não
afectam de modo algum as imagens.
• Não segure na câmara pegando pelo
monitor LCD.
• Não exponha a câmara à luz directa do
sol ou dispare voltado para o sol durante
muito tempo. O mecanismo interno pode
ficar danificado. Se a luz solar for focada
num objecto próximo, pode provocar um
incêndio.
• Existe um contacto magnético na parte
traseira e próximo do eixo de rotação da
dobradiça do monitor LCD. Não
aproxime, do monitor LCD, quaisquer
objectos que sejam facilmente afectados
por metais magnetizados, tais como
disquetes e cartões de crédito.
• Num local frio, as imagens podem
originar um rasto de deslocamento no
monitor. Isto não é uma avaria. Quando
ligar a câmara num local frio, o monitor
pode ficar temporariamente escuro.
Quando a câmara aquecer, o monitor
voltará a funcionar normalmente.
Observações sobre gravações longas
• Quando continuar a disparar durante
muito tempo seguido, a temperatura da
câmara eleva-se. Se a temperatura
ultrapassar um determinado patamar, a
indicação é apresentada no ecrã e a
câmara desliga-se automaticamente. Se a
alimentação for desligada, deixe
arrefecer a câmara durante 10 minutos ou
mesmo mais tempo para permitir que a
temperatura desça para um nível seguro.
• Sob temperaturas ambientes muito
elevadas, a temperatura da câmara elevase rapidamente.
• Quando a temperatura da câmara sobe, a
qualidade da imagem pode deteriorar-se.
É recomendado que espere até que a
temperatura da câmara desça antes de
continuar a disparar.
• A superfície exterior do corpo da câmara
pode ficar ligeiramente quente. Isto não é
uma avaria.
Notas sobre a importação de filmes
AVCHD View* para um computador
Quando importar para um computador
filmes AVCHD View, no caso de
computadores Windows, utilize o software
“PMB” residente no CD-ROM (fornecido).
* Os “filmes AVCHD View” são filmes
que foram gravados no modo [AVCHD
60i/60p]/[AVCHD 50i/50p] do [Formato
ficheiro] (página 108).
Observações sobre a reprodução de
filmes noutros equipamentos
• Esta câmara utiliza MPEG-4 AVC/H.264
High Profile para formato de gravação
AVCHD. Os filmes gravados nesta
câmara no formato AVCHD não podem
ser reproduzidos nos seguintes
equipamentos.
Notas sobre a utilização da sua câmara
– Outros equipamentos, compatíveis
com o formato AVCHD, que não
suportam High Profile
– Equipamentos incompatíveis com o
formato AVCHD
Esta câmara também utiliza MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile para formato
de gravação MP4. Por esta razão, os
filmes gravados nesta câmara no formato
MP4 apenas podem ser reproduzidos em
equipamentos que suportam MPEG-4
AVC/H.264.
• Discos gravados com qualidade de
imagem HD (alta definição) apenas
podem ser reproduzidos em
equipamentos compatíveis com o
formato AVCHD. Leitores ou gravadores
de DVD não podem reproduzir discos
com qualidade de imagem HD, dado que
são incompatíveis com o formato
AVCHD. Além disso, leitores ou
gravadores de DVD podem não ejectar
correctamente discos com qualidade de
imagem HD.
• Os filmes 1080 60p/50p apenas podem
ser reproduzidos em dispositivos
compatíveis.
Equipamentos compatíveis com GPS
(apenas para SLT-A65V)
• Para identificar se a sua câmara suporta a
funcionalidade GPS, verifique o nome do
modelo da sua câmara.
Compatível com GPS: SLT-A65V
Incompatível com GPS: SLT-A65
• Use o GPS de acordo com as
regulamentações dos países e regiões
onde o utilizar.
• Se não pretender gravar a informação de
posicionamento, defina [GPS Lig/Deslig]
como [Desligado] (página 160).
• Num avião, assegure-se que desliga a
câmara no seguimento das directivas do
pessoal de cabina.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de
vídeo e outros materiais podem estar
protegidos pelas leis dos direitos de autor.
A gravação não autorizada destes materiais
poderá contrariar o disposto nas leis de
direitos de autor.
11
As imagens utilizadas neste manual
As fotografias utilizadas como exemplos
neste manual são imagens reproduzidas e
não são imagens fotografadas com esta
câmara.
Sobre as informações das
características técnicas descritas
neste manual
Exceptuando a informação descrita neste
manual, os dados sobre desempenho e
sobre características técnicas são definidos
sob as condições indicadas a seguir: a uma
temperatura ambiente normal de 25 ºC e
utilizando um pack de baterias carregado
durante cerca de uma hora depois do
indicador luminoso CHARGE se apagar.
Nome do modelo
Este manual cobre vários modelos
fornecidos com objectivas diferentes.
O nome do modelo varia em função da
objectiva fornecida. O modelo disponível
varia em função dos países/regiões
geográficas.
Nome do
modelo
Objectiva
SLT-A65/A65V –
SLT-A65K/
DT18-55 mm
A65VK
SLT-A65Y/
A65VY
DT18-55 mm e
DT55-200 mm
Notas sobre a utilização da sua câmara
12
Preparar a câmara
Verificação do itens fornecidos
Em primeiro lugar verifique o nome do modelo da sua câmara (página 12).
Os acessórios fornecidos variam consoante o modelo.
O número entre parêntesis indica o número de componentes.
Acessórios comuns
• Câmara (1)
• BC-VM10A Carregador da
bateria (1)
• Cabo de alimentação (1) (não
fornecido nos E.U.A. e no
Canadá)
• Pack de baterias recarregáveis
NP-FM500H (1)
• Cabo USB (1)
• Correia de ombro (1)
• Tampa do corpo (1) (Colocada na
câmara)
• Protector da ocular (1) (Colocada
na câmara)
•CD-ROM (1)
– Software Aplicacional para
câmara α
– Manual da α (Este manual)
• Manual de instruções (1)
SLT-A65K/A65VK
• Objectiva zoom DT18-55 mm
(1)/Tampa frontal da objectiva
(1)/Tampa de embalagem (1)
SLT-A65Y/A65VY
• Objectiva zoom DT18-55 mm
(1)/Tampa frontal da objectiva
(1)/Tampa de embalagem (1)
• Objectiva zoom DT55-200 mm
(1)/Tampa frontal da objectiva
(1)/Tampa traseira da objectiva
(1)/Pára-sol (1)
Preparar a câmara
13
Identificação dos componentes
Consulte as páginas entre parêntesis para obter pormenores de funcionamento.
Lado da frente
A Botão do obturador (31)
B Comutador da alimentação (28)
C Selector de controlo (97)
D Sensor de controlo remoto (149)
E Temporizador automático (146)
F Contactos da objectiva*
G Espelho*
H Botão de pré-visualização (99)
I Anel de montagem da objectiva
J Flash incorporado* (42, 129)
K Microfone** (110)
L Selector de modo (37)
14
M Botão (Levantamento do
flash) (42, 129)
N Índice de montagem da
objectiva (25)
O Botão de desengate da
objectiva (26)
P Comutador do modo de
focagem (111, 117)
* Não toque directamente
nos componentes
assinalados.
** Não cubra este
componente durante e
gravação de filme. Ao fazêlo pode causar ruído ou
baixar o volume do som.
Lado de trás
Identificação dos componentes
Preparar a câmara
A Sensores da ocular (81)
B Visor*
• Quando se observa através do
visor, o modo de visor é
activado, e quando se afasta o
rosto do visor, o modo de ecrã
regressa ao modo de monitor
LCD.
C Roda de ajustamento do dioptro
(30)
D Monitor LCD (75, 85, 150)
E Sensor de luz ambiente (169)
F Protector da ocular (81)
G Para fotografar: Botão Fn
(Função) (54, 55)
Para visualizar: Botão
(Rotação da imagem) (152)
H Controlador
v/V/b/B/DISP (Visualizar)
(82, 150)/WB (Equilíbrio de
brancos) (140)/
(Avanço) (46, 145)/ (Efeito
de Imagem) (137)
I Controlador (Enter)/botão AF
(115)/Botão de Seguimento de
Objectos (116)
J Botão (Guia incorporado na
câmara) (64)
Para visualizar: Botão
(Apagar) (35)
K Botão (Reprodução) (34)
* Não toque directamente no
componente assinalado.
15
Topo
Identificação dos componentes
A Sapata para Acessórios com
Bloqueio Automático (130)
B Botão MENU (57)
C Botão MOVIE (33, 105)
D Botão FINDER/LCD (170)
E Botão (Exposição) (44)
F Botão ISO (132)
G Marca de posicionamento
do sensor de imagem (113)
H Para fotografar: Botão
(Teleconversor inteligente)
(144)/Botão Ampliador da
Focagem (118)
Para visualizar: Botão
(Zoom in/aproximação) (50)
16
I Para fotografar: Botão AEL
(Bloqueamento de AE) (125)/
Botão AV (Valor da abertura)
(101)
Para visualizar: Botão
(Zoom out/afastamento) (50)/
Botão (Índice de imagens)
(51)
Laterais/Base
Identificação dos componentes
Preparar a câmara
A Ganchos para a correia de
ombro
• Prenda ambas as extremidades
da correia na câmara.
B Tomada REMOTE
• Ao ligar o Telecomando
RM-L1AM (vendido
separadamente) à câmara, insira
o Telecomando na tomada
REMOTE alinhando a guia da
ficha com a guia da tomada
REMOTE. Garanta que cabo do
Telecomando está voltado para
a frente.
C Altifalante
D Tomada DC IN
• Ao ligar o Transformador de
CA AC-PW10AM (vendido
separadamente) à câmara,
desligue a câmara, ligando
depois o conector do
Transformador de CA à tomada
DC IN na câmara.
E Ficha “jack” do Microfone
• Quando um microfone externo
está ligado, o microfone interno
é automaticamente desligado.
Quando o microfone externo é
do tipo de alimentação pela
ficha de ligação, a alimentação
do microfone é fornecida pela
câmara.
F Tomada HDMI (52, 158)
G Porta (USB) (182)
H Indicador luminoso de acesso
(23)
17
I Ranhura de inserção do cartão
de memória (22)
J Cartão de memória (22)
K Alojamento da bateria (22)
L Tampa da bateria (22)
M Rosca fêmea do tripé
• Utilize um tripé com um
comprimento de rosca inferior a
5,5 mm. Não conseguirá fixar
bem a câmara a tripés que
tenham uma rosca do parafuso
com um comprimento igual ou
superior a 5,5 mm e tentar fazêlo pode danificar a câmara.
Identificação dos componentes
18
Objectiva
Identificação dos componentes
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
(Fornecida com o modelo
SLT-A65K/A65VK/A65Y/A65VY)
A Anel de focagem
B Anel de zoom
C Escala da distância de focagem
D Índice da distância de focagem
E Contactos da objectiva
F Comutador do modo de
focagem
G Índice de montagem da
objectiva
• As objectivas DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6
SAM são concebidas para as
câmaras do tipo Montagem tipo
A da Sony (modelos equipados
com um sensor de imagem do
formato APS-C). Não pode
utilizar estas objectivas em
câmaras do formato 35 mm.
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(Fornecida com o modelo
SLT-A65Y/A65VY)
Preparar a câmara
• Para todas as objectivas à
excepção de DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6
SAM, consulte as instruções de
funcionamento fornecidas com a
objectiva.
19
Como carregar o pack de baterias
Quando utilizar a câmara pela primeira vez, confirme que carrega o pack de
baterias “InfoLITHIUM” NP-FM500H (fornecido).
O pack de baterias “InfoLITHIUM” pode ser carregado mesmo quando não
estiver totalmente descarregado.
Também pode ser utilizado enquanto não estiver totalmente carregado.
Insira o pack de baterias no
1
carregador da bateria.
Empurre o pack de baterias até fazer
clique.
Ligue o carregador da
2
bateria à tomada eléctrica.
Indicador luminoso aceso: Em
carregamento
Indicador luminoso apagado: Carga
terminada
Tempo de carga Cerca de 175 minutos
• Quando carregar um pack de baterias
completamente descarregado à
temperatura de 25°C.
• O indicador luminoso CHARGE
apaga quando a carga terminar.
20
Para os E.U.A. e Canadá
Ficha
Indicador luminoso de CHARGE
Para países/regiões diferentes dos
E.U.A. e Canadá
Indicador luminoso de CHARGE
Para uma tomada eléctrica
Como carregar o pack de baterias
Notas
• O tempo de carga varia consoante a capacidade restante do pack de baterias ou das
condições da carga.
• Recomendamos que a carga do pack de baterias seja feita a uma temperatura
ambiente entre 10 ºC e 30 ºC. Pode não conseguir carregar eficientemente o pack de
baterias fora desse intervalo de temperaturas.
• Ligue o carregador da bateria à tomada eléctrica mais próxima.
Preparar a câmara
21
Como inserir o pack de baterias/cartão
de memória (vendido separadamente)
Enquanto desliza a alavanca
1
de abertura da tampa do
alojamento da bateria, abra
simultaneamente a tampa.
Insira totalmente o pack de
2
baterias com firmeza
enquanto pressiona o trinco
de bloqueio com a
extremidade da bateria.
Feche a tampa do
3
alojamento da bateria.
Em simultâneo com o fazer
4
deslizar a tampa do
alojamento do cartão, abra a
tampa.
Trinco de bloqueio
22
Como inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente)
Insira um cartão de
5
memória.
• Com o canto cortado posicionado de
face como ilustrado, insira o cartão de
memória até que encaixe
correctamente com um clique.
Feche a tampa do
6
Garanta que o canto cortado está
posicionado correctamente.
alojamento da bateria.
Como retirar o pack de baterias
Desligue a câmara e faça deslizar o trinco
de bloqueio na direcção da seta. Tenha
cuidado em não deixar cair o pack de
baterias.
Trinco de bloqueio
Como retirar o cartão de memória
Verifique se o indicador luminoso de acesso não está aceso, abra a tampa
do alojamento dos cartões de memória, empurrando em seguida o cartão de
memória num só movimento.
Preparar a câmara
Como verificar o nível remanescente de carga da bateria
O pack de baterias fornecido é um pack de baterias de ião-lítio que tem
funções de troca de informações relacionadas com as condições de
funcionamento da sua câmara. O tempo remanesceste de carga da bateria
em percentagem é apresentado de acordo com as condições de
funcionamento da sua câmara.
23
Como inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente)
Nível de
carga da
bateria
Alto Baixo
“Bateria gasta.”
Não se pode
fotografar mais.
Cartões de memória disponíveis
Os cartões de memória indicados a seguir são compatíveis com esta
câmara. Contudo, o funcionamento de todos os cartões de memória não é
garantido com esta câmara.
Tipos de cartões de memória
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Cartão de memória
Cartão de memória
Cartão de memória
• MultiMediaCard não pode ser utilizado.
Nota
• As imagens gravadas num cartão de memória SDXC não podem ser importadas ou
reproduzidas em computadores ou equipamentos de VA que não sejam compatíveis
com exFAT. Assegure-se que o equipamento é compatível com exFAT antes de ligálo à câmara. Se ligar a sua câmara a um equipamento incompatível, poder-lhe-á ser
pedido que formate o cartão. Nunca formate o cartão em resposta a este pedido,
porque a formatação apaga todos os dados contidos no cartão. (exFAT é um sistema
de ficheiros utilizado nos cartões de memória SDXC.)
SD (Classe 4 ou mais
SDHC (Classe 4 ou mais
SDXC (Classe 4 ou mais
Fotografias
FilmesNeste manual
rápido)
rápido)
rápido)
Memory Stick
PRO Duo
Cartão SD
24
Como montar a objectiva
Remova a tampa do corpo da
1
câmara e a tampa de
embalagem da parte traseira
da objectiva.
• Ao mudar a objectiva, faça-o
rapidamente e ao abrigo de locais
poeirentos de modo a evitar que
entrem poeiras e pequenas partículas
no interior da câmara.
• Ao fotografar/filmar, remova a tampa
frontal da objectiva da frente da lente
frontal.
Monte a lente alinhando as
2
marcas de índice cor de
laranja (índices de
montagem) na objectiva e na
câmara.
Rode a objectiva para a
3
direita até fazer clique
(engate) na posição de
bloqueio.
• Garanta o correcto alinhamento da
objectiva.
Tampa frontal da objectiva
Preparar a câmara
Tampa do corpo
Tampa de embalagem
Marcas de índice cor de laranja
Notas
• Quando montar uma objectiva, não prima o botão de desengate da objectiva.
• Não force quando montar uma objectiva.
• As objectivas com montagem do tipo E não são compatíveis com esta câmara.
25
Como montar a objectiva
• Quando utilizar uma objectiva que inclui um casquilho roscado de tripé, monte a
objectiva no tripé utilizando o casquilho roscado de tripé disponibilizado para ajudar
a equilibrar o peso da objectiva.
• Quando transportar a câmara com a objectiva montada, segure bem na câmara e na
objectiva.
• Não segure na parte extensível do corpo da objectiva quando este está distendido na
posição de teleobjectiva ou para ajuste de focagem.
Como desmontar a objectiva
Prima totalmente o botão de
1
desengate da objectiva e
rode o corpo da objectiva
para a esquerda até parar.
Botão de desengate da objectiva
Coloque na objectiva as
2
tampas frontais e traseira e a
tampa do corpo na câmara.
• Limpe o pó das tampas antes de as
colocar.
• Uma tampa traseira da objectiva não
é fornecida com o Kit de Objectiva
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. É
aconselhável comprar a Tampa para
objectiva traseira ALC-R55 para
garantir a integridade da objectiva
quando não está montada na câmara,
durante o período de armazenamento.
26
Como montar a objectiva
Como montar um pára-sol
É recomendado que utilize um pára-sol
para reduzir as manchas luminosas
parasitas (flare) e garantir o máximo de
qualidade de imagem.
Encaixe o pára-sol na baioneta de
montagem na extremidade do corpo da
objectiva e rode o pára-sol para a direita
até engatar.
Notas
• Com a objectiva DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM não é incluído um pára-sol. Pode
utilizar a referência ALC-SH108 (vendido separadamente).
• O pára-sol pode bloquear a emissão de luz do flash. Desencaixe o pára-sol quando
utilizar o flash.
• Quando guardar a objectiva, rode o pára-sol e coloque-o sobre o corpo da objectiva
com a frente do pára-sol a apontar para a traseira da objectiva.
Nota sobre a mudança da objectiva
Ao mudar a objectiva, se poeiras ou detritos penetrarem na câmara e caírem
na face exposta do sensor de imagem (a parte que simula a película
fotográfica), podem aparecer na imagem pontos pretos, consoante o
ambiente em que fotografar.
A câmara está equipada com uma função anti-poeira para evitar que poeiras
se depositem no sensor de imagem. Contudo, deve mudar rapidamente a
objectiva, ao abrigo de locais poeirentos, quando montar/desmontar a
objectiva.
Preparar a câmara
27
Como ligar a câmara e acertar o relógio
Quando ligar a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de configuração da
Data/Hora.
Coloque o comutador da
1
alimentação em ON para
ligar a câmara.
Aparece o ecrã para acerto da data e da
hora.
• Para desligar a câmara, coloque o
botão em OFF.
Verifique que [Confirmar] é
2
seleccionado no monitor
LCD, premindo depois o
botão central do controlador.
No controlador seleccione a sua área geográfica com
3
b/B, premindo depois o botão central do controlador.
Seleccione cada item com
4
b/B e regule o valor
numérico com v/V.
[Hora de Verão:]: Liga ou desliga a
definição da Hora de Verão.
[Formato data:]: Selecciona o
formato de visualização da data.
• A meia-noite é apresentada como
12:00 AM e o meio-dia como
12:00 PM.
28
Como ligar a câmara e acertar o relógio
Repita o passo 4 para definir outros itens, premindo
5
depois o botão central do controlador.
Verifique que [Confirmar] está seleccionado, premindo
6
depois o botão central do controlador.
Como cancelar a operação de configuração da data/hora
Prima o botão MENU.
Como configurar novamente a data e a hora
Quando ligar a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de configuração da
Data/Hora. Da próxima vez, acerte a data e a hora a partir do menu.
Botão MENU t 1 t [Conf Data/Hora]
Como definir novamente a área geográfica
Pode definir a área geográfica quando utiliza a câmara. Isto permite que
defina uma área geográfica local quando utiliza a câmara no estrangeiro.
Botão MENU t 1 t [Definição de Área]
Manutenção da definição da data e da hora
Esta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e a
hora bem como outras definições, independentemente da alimentação estar
ou não ligada, ou do pack de baterias estar ou não instalado (página 207).
Preparar a câmara
29
Antes de fotografar/filmar
Regule o visor para a sua acuidade visual (ajuste dióptrico)
Ajuste a roda de ajustamento do
dioptro à sua visão até que a
visualização apareça nítida no
visor.
Nota
• O acessório de correcção dióptrica (vendido separadamente) não pode ser utilizado
com esta câmara.
Como segurar na câmara correctamente
Estabilize a parte superior do seu corpo e assuma uma
posição que impeça a câmara de se mover.
No modo de monitor LCDNo modo de visorNo modo de visor
Ponto 1
Uma mão segura o punho da câmara e a outra suporta a objectiva.
(posição vertical)
Ponto
2
Assuma uma postura segura com os pés afastados e alinhados com os ombros.
Ponto 3
Aperte ligeiramente os cotovelos contra o corpo.
Ao fotografar ajoelhado, estabilize a parte superior do seu corpo colocando
o cotovelo sobre o joelho.
30
Loading...
+ 193 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.