Sony SLT-A65V User Manual [cz]

4-287-955-33(1)
Digitální fotoaparát s výměnnými objektivy
Návod k obsluze
Bajonetem A
Příprava fotoaparátu
Snímání a prohlížení snímků
Pořizování snímků vhodně kobjektu
Použití funkcí fotografování
Použití přehrávacích funkcí
Seznam funkcí
Prohlížení snímků v počítači
Ostatní
Rejstřík
SLT-A65/SLT-A65V
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér správné konfigurace pro síťovou zásuvku.
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60°C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
2
Nabíječka akumulátorů
Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje – zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky.
Síťová šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením.
Pro zákazníky v Evropě
Sony Corporation tímto prohlašuje, že tato Digitální fotoaparát s výměnými objektivy SLT-A65V je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici R&TTE pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
3
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje vice než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmut í baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
4

Obsah

Poznámky k používání fotoaparátu ..............................7
Příprava fotoaparátu
Kontrola přiložených položek ..................................... 10
Identifikace součástí .....................................................11
Dobíjení bloku akumulátorů ....................................... 17
Vložení bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává
se zvlášť) .................................................................... 19
Nasazení objektivu ........................................................ 22
Zapnutí fotoaparátu a nastavení hodin ...................... 25
Před snímáním ...............................................................28
Nastavení hledáčku na vizuální ostrost (Nastavení
dioptrií) ............................................................ 28
Řádné držení fotoaparátu .......................................28
Snímání a prohlížení snímků
Snímání statických snímků ........................................... 29
Nahrávání filmů ............................................................. 31
Přehrávání obrázků ....................................................... 32
Mazání snímků (Vymazat) ........................................... 33
Pořizování snímků vhodně k objektu
Nastavení úhlu displeje LCD ....................................... 34
Fotografování s různými režimy snímání ................... 35
.........................................................................36
Volba scény ......................................................37
Plynulé panoráma/ Plynulé panoráma 3D
............................................................................ 38
Priorita AE průběžného snímání ..................... 39
5
Použití funkcí fotografování
Použití blesku .................................................................40
Nastavení jasu snímku ..................................................42
Volba režimu pohonu ......................................44
Přepínání displeje s informacemi o záznamu (DISP)
.....................................................................................45
Nastavení velikosti obrazu ........................................... 46
Velik. Snímku ...........................................................46
Panoráma: Velikost ................................................. 46
Použití přehrávacích funkcí
Zvětšování snímků ........................................................48
Přepnutí na zobrazení seznamu snímků .....................49
Prohlížení snímků na obrazovce televizoru ...............50
Seznam funkcí
Funkce, které lze obsluhovat tlačítky/přepínačem ....51
Výběr funkce pomocí tlačítka Fn (Funkce) ............... 52
Funkce, které lze vybrat tlačítkem Fn (Funkce) ....... 53
Funkce vybrané tlačítkem MENU ..............................55
Použití funkce nápovědy ve fotoaparátu ....................62
Nápověda ve fotoaparátu ........................................ 62
Tip snímání ...............................................................62
Prohlížení snímků v počítači
Použití pomocí počítače ................................................ 64
Použití softwaru ............................................................. 66
Výběr metody pro vytvoření disku s filmy ................. 70
Ostatní
Seznam ikon na displeji ................................................ 72
Dostupné funkce pro každý režim snímání ................75
Dostupné režimy blesku ...............................................76
Další užitečné informace o fotoaparátu (Příručka k
produktu α) ..............................................................77
Zjištění počtu nahratelných snímků/doby nahrávání
.....................................................................................78
Specifikace ..................................................................... 82
Rejstřík .........................................................................................90
6
Příprava fotoaparátu

Poznámky k používání fotoaparátu

Postup snímání
• Tento fotoaparát má 2 režimy ke sledování objektů: režim Displej LCD při použití displeje LCD, a režim hledáčku při použití hledáčku.
• Nahraný snímek se může lišit od snímku, který jste sledovali před záznamem.
Poznámky k funkcím, jež jsou k dispozici s fotoaparátem
• Pro ověření, zda jde o zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo o zařízení kompatibilní s 1080 50i, viz následující značky na dolní části fotoaparátu. Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilní s filmy ve formátu 1080 60p a 50p. Na rozdíl od standardních režimů záznamu, které nahrávají metodou prokládání, tento fotoaparát nahrává pomocí progresivní metody. Tato metoda zvyšuje rozlišení a poskytuje jemnější i realističtější obraz.
• Při sledování snímků 3D nahraných pomocí fotoaparátu na monitorech kompatibilních s 3D může dojít k nepříjemným symptomům, jako je oční napětí, nevolnost nebo pocit únavy. Když sledujete snímky 3D, doporučujeme, abyste dělali přestávky v pravidelných intervalech. Protože potřeba těchto přestávek je vysoce individuální, nastavte jejich četnost a délku podle vlastní potřeby. Necítíte-li se dobře, přestaňte sledovat snímky 3D a případně se obraťte na lékaře. Viz také návod k obsluze připojeného zařízení nebo softwaru používaného s fotoaparátem. Dětský zrak je vždy náchylný k případným potížím (zejména u dětí do 6 let). Předtím, než jim umožníte sledovat snímky 3D, se poraďte s odborníkem, jako je dětský nebo oční lékař. Zajistěte, aby děti dodržovaly výše uvedená preventivní opatření.
Za obsah nahrávek se neposkytuje žádná kompenzace
Pokud není možno nahrávat nebo přehrávat v důsledku poruchy fotoaparátu, paměťové karty atd., nelze nijak kompenzovat obsah nahrávky.
Doporučení k zálohování
Abyste předešli potenciálnímu riziku ztráty dat, vždy si data zkopírujte (zálohujte) na jiné médium.
Poznámky k displeji LCD, elektronickému hledáčku, objektivu a snímači obrazu
• Displej LCD a elektronický hledáček jsou vyrobeny pomocí extrémně přesné technologie, takže více než 99,99 % pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na displeji LCD i elektronickém hledáčku mohou vyskytnout a trvale zobrazit ojedinělé černé anebo jasné světelné body (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto body jsou normální jev výrobního procesu a nijak neovlivňují snímky.
• Nedržte fotoaparát za displej LCD.
• Nevystavujte fotoaparát slunečnímu světlu ani nepořizujte snímky proti slunci příliš dlouho. Mohlo by dojít k poškození interního mechanizmu. Pokud by se světlo ze slunce koncentrovalo do blízkého bodu, mohlo by dojít ke vznícení.
• Na zadní části a kolem otáčecí hřídele závěsné části displeje LCD se nachází magnet. Zajistěte, aby se blízko displeje LCD neocitly předměty, které by mohl magnet poškodit, jako jsou diskety a kreditní karty.
• Ve studeném prostředí se mohou snímky na displeji ztrácet. Nejedná se o závadu. Zapnete-li fotoaparát ve studeném prostředí, displej může být přechodně tmavý. Když se fotoaparát zahřeje, displej funguje normálně.
7
Poznámky k dlouhodobému záznamu
• Při dlouhodobém nepřerušovaném snímání dochází ke zvýšení teploty fotoaparátu. Když teplota přesáhne určitou hodnotu, zobrazí se na displeji značka a dojde k automatickému vypnutí fotoaparátu. Dojde-li k vypnutí napájení, nezapínejte fotoaparát nejméně 10 minut, aby teplota uvnitř přístroje mohla klesnout na bezpečnou úroveň.
• V prostředí s vysokými teplotami dochází k rychlému zvýšení teploty fotoaparátu.
• Při vyšší teplotě fotoaparátu může dojít ke snížení kvality snímků. Před dalším snímáním doporučujeme, abyste počkali na snížení teploty fotoaparátu.
• Povrch fotoaparátu může být zahřátý. Nejedná se o závadu.
Poznámky k importu filmů AVCHD View* na počítač
Při importu filmů AVCHD View na počítač použijte pro počítače Windows software „PMB“ na disku CD-ROM (přiložen). * „Filmy AVCHD View“ jsou ty, jež
byly nahrány v režimu [AVCHD 60i/ 60p]/[AVCHD 50i/50p] ve tvaru [Formát souboru].
Poznámky k přehrávání filmů na jiných zařízeních
• Tento fotoaparát používá MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pro záznam ve formátu AVCHD. Filmy nahrané ve formátu AVCHD tímto fotoaparátem nelze přehrávat na následujících zařízeních. –Další zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která nepodporují High Profile
–Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD Tento fotoaparát také používá MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pro záznam ve formátu MP4. Z tohoto důvodu nelze filmy nahrané ve
8
Poznámky k používání fotoaparátu
formátu MP4 tímto fotoaparátem přehrávat na jiných zařízeních, než která podporují MPEG-4 AVC/ H.264.
• Disky nahrané s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze na zařízeních kompatibilních s formátem AVCHD. Přehrávače a rekordéry na bázi DVD nemohou přehrávat disky s kvalitou obrazu HD, protože nejsou kompatibilní s formátem AVCHD. Navíc mohou přehrávače a rekordéry na bázi DVD blokovat vysunutí disků s kvalitou obrazu HD.
• Filmy 1080 60p/50p lze přehrávat pouze na kompatibilních zařízeních.
O zařízeních kompatibilních s GPS (pouze SLT-A65V)
• Pro ověření, zda váš fotoaparát podporuje funkci GPS, viz název modelu fotoaparátu. GPS-kompatibilní: SLT-A65V GPS-nekompatibilní: SLT-A65
• Při použití GPS se řiďte předpisy zemí a regionů, kde tuto technologii používáte.
• Nenahráváte-li určení polohy snímku, nastavte [GPS zap/vyp] na [Vypnuto] (str. 60).
• V letadle zajistěte vypnutí fotoaparátu ihned po prvním hlášení na jeho palubě.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv.
Fotografie použité v tomto návodu
Fotografie použité jako příklady snímků v tomto návodu jsou reprodukované obrázky, nikoli skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
O specifikacích údajů uvedených v tomto návodu
Údaje týkající se výkonu a specifikací jsou definovány za následujících podmínek kromě případů popsaných v tomto návodu: za běžné teploty prostředí 25 °C a s použitím bloku akumulátorů, který je nabíjen zhruba 1 hodinu po zhasnutí indikátoru CHARGE.
Název modelu
Tento návod pokrývá několik modelů dodávaných s různými objektivy. Název modelu se liší v závislosti na přiloženém objektivu. Dostupný model se liší v závislosti na zemích/regionech.
Název modelu
SLT-A65/
Objektiv
A65V SLT-A65K/
DT18-55 mm
A65VK SLT-A65Y/
A65VY SLT-A65M/
DT18-55 mm a DT55-200 mm
DT18-135 mm
A65VM
Poznámky ke snímání pomocí hledáčku
Tento fotoaparát je vybaven organickým elektroluminiscenčním hledáčkem XGA s vysokým rozlišením i kontrastem. Tento hledáček dosahuje širokoúhlého zobrazení a delší oční vzdálenosti, jež se blíží digitální zrcadlovce A900 vybavené snímačem formátu 35 mm. Vhodným vyvážením různých prvků je tento fotoaparát navržen tak, aby se jeho hledáček snadno prohlížel.
• V blízkosti rohů hledáčku může dojít k mírnému zkreslení obrazu. Nejedná se o závadu. Chcete-li zkontrolovat všechny detaily celé kompozice, můžete také použít displej LCD.
Poznámky k používání fotoaparátu
• Otáčíte-li fotoaparátem a zároveň se díváte do hledáčku nebo pohybujete očima, může dojít ke zkreslení obrazu v hledáčku nebo změně barvy obrazu. Jde o charakteristickou vlastnost objektivu či zařízení displeje a nikoli o závadu. Po pořízení snímku doporučujeme, abyste se dívali na střední oblast hledáčku.
9

Příprava fotoaparátu

Kontrola přiložených položek

Nejprve si ověřte název modelu fotoaparátu (str. 9). Přiložené příslušenství se liší v závislosti na modelu. Číslo v závorkách udává počet kusů.
Společné příslušenství
• Fotoaparát (1)
• BC-VM10A Nabíječka akumulátoru (1)
• Napájecí kabel (1)* (v USA a Kanadě není přiložen)
* K fotoaparátu může být přiloženo
více napájecích kabelů. Použijte ten, který je vhodný pro vaši zemi/oblast.
• Dobíjecí blok akumulátorů NP-FM500H (1)
• Kabel USB (1)
• Ramenní popruh (1)
• Kryt těla fotoaparátu (1) (nasazen na fotoaparátu)
• Očnice (1) (nasazena na fotoaparátu)
• Disk CD-ROM (1) – Aplikační software
k fotoaparátu α
– Příručka k produktu α
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
SLT-A65K/A65VK
• Transfokační objektiv DT 18-55 mm (1)/Přední krytka objektivu (1)/Přepravní víčko (1)
SLT-A65Y/A65VY
• Transfokační objektiv DT 18-55 mm (1)/Přední krytka objektivu (1)/Přepravní víčko (1)
• Transfokační objektiv DT 55-200 mm (1)/Přední krytka objektivu (1)/Zadní krytka objektivu (1)/Sluneční clona (1)
SLT-A65M/A65VM
• Transfokační objektiv DT 18-135 mm (1)/Přední krytka objektivu (1)/Zadní krytka objektivu (1)/Sluneční clona (1)
10

Identifikace součástí

Podrobnosti týkající se ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Přední strana
Příprava fotoaparátu
A Tlačítko spouště (29) B Vypínač (25) C Otočný ovladač D Dálkový snímač (44) E Indikátor samospouště (44) F Kontakty objektivu* G Zrcadlo* H Tlačítko náhledu (51) I Upevnění J Vestavěný blesk* (40) K Mikrofon**
L Ovladač režimů (35) M Tlačítko (zvednutí blesku)
(40, 51)
N Značka nasazení (22) O Tlačítko k uvolnění objektivu
(23)
P Přepínač režimu zaostření
(51)
* Nedotýkejte se těchto dílů
přímo.
** Nezakrývejte tuto součást
při nahrávání filmu. Jinak může dojít k šumu nebo ke snížení hlasitosti.
11
Zadní strana
Identifikace součástí
A Snímače oka B Hledáček*
• Když se podíváte do hledáčku, zaktivuje se režim hledáčku, a když se vzdálíte od hledáčku, režim obrazovky se vrátí do režimu displeje LCD.
C Ovladač nastavení dioptrií
(28)
D Displej LCD (72) E Světelné čidlo F Očnice G Pro fotografování: Tlačítko
Fn (Funkce) (52, 53) Pro prohlížení: Tlačítko (Otočit snímek) (51)
12
H Ovládací tlačítko
v/V/b/B/DISP (Displej) (51)/WB (Vyvážení bílé) (51)/ (Pohon) (44, 51)/ (Obrázkový efekt) (51)
I Ovládací tlačítko (Zadat)/
Tlačítko AF (51)/Tlačítko sledování objektu (51)
J Tlačítko (Nápověda ve
fotoaparátu) (62) Pro prohlížení: Tlačítko (Vymazat) (33)
K Tlačítko (Přehrávání)
(32)
* Nedotýkejte se této
součásti přímo.
Horní strana
Identifikace součástí
Příprava fotoaparátu
A Patice na příslušenství s
autoaretací
B Tlačítko MENU (55) C Tlačítko MOVIE (31, 51) D Tlačítko FINDER/LCD (51) E Tlačítko (Expozice) (42) F Tlačítko ISO (51) G Polohovací značka
snímače obrazu
H Pro fotografování: Tlačítko
(Inteligentní telekonvertor) (51)/Tlačítko zvětšení zaostření (51) Pro prohlížení: Tlačítko (Přiblížení) (48)
I Pro fotografování: Tlačítko
AEL (Uzamčení AE) (51)/
Tlačítko AV (Hodnota clony) (51) Pro prohlížení: Tlačítko (Oddálení) (48)/Tlačítko (Přehled snímků) (49)
13
Boční/dolní části
Identifikace součástí
A Úchyty pro ramenní popruh
• Připevněte oba konce popruhu k fotoaparátu.
B Koncovka REMOTE
• Je-li k fotoaparátu připojován dálkový ovladač RM-L1AM (prodává se zvlášť), zasuňte zástrčku zařízení dálkový ovladač do konektoru REMOTE a vyrovnejte vodítko zástrčky s vodítkem na konektoru REMOTE. Zajistěte, aby
14
kabel zařízení dálkový ovladač směřoval dopředu.
C Reproduktor D Koncovka DC IN
• Je-li k fotoaparátu připojován napájecí adaptér AC-PW10AM (prodává se zvlášť), vypněte fotoaparát a zasuňte konektor napájecího adaptéru do konektoru DC IN fotoaparátu.
E Konektor mikrofonu
• Při připojení externího mikrofonu dojde k automatickému vypnutí interního mikrofonu. Je-li externí mikrofon typu „napájení z konektoru“, bude mu dodávána energie z fotoaparátu.
F Koncovka HDMI (50) G Koncovka (USB) H Kontrolka přístupu (20)
I Slot pro vložení paměťové
karty (19)
J Kryt paměťové karty (19) K Slot pro vložení akumulátoru
(19)
L Kryt akumulátoru (19) M Závit pro stativ
• Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Pomocí šroubů delších než 5,5 mm nelze fotoaparát bezpečně upevnit ke stativu a při pokusu o použití takových šroubů může dojít k poškození fotoaparátu.
Identifikace součástí
Příprava fotoaparátu
15
Objektiv
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (Součást dodávky SLT-A65K/ A65VK/A65Y/A65VY)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM (Součást dodávky SLT-A65Y/ A65VY)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (Součást dodávky SLT-A65M/ A65VM)
Identifikace součástí
C Stupnice ohniskové
vzdálenosti
D Značka ohniskové
vzdálenosti
E Kontakty objektivu F Přepínač režimu zaostření G Značka nasazení H Index krytky objektivu I Přepínač zámku přiblížení
• Objektivy DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM jsou navrženy pro fotoaparáty Sony s Bajonetem A (modely vybavené snímačem obrazu formátu APS-C). Tyto objektivy nelze používat s fotoaparáty formátu 35 mm.
• U jiných objektivů než DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/ DT 55-200mm F4-5.6 SAM/ DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM viz návod k obsluze dodávaný s objektivem.
A
Kroužek zaostřování
B Kroužek transfokace
16

Dobíjení bloku akumulátorů

Před prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (přiložen). Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze dobíjet i v případě, že není zcela vybitý. Zároveň jej lze používat, i když není zcela nabitý. Blok akumulátorů se pomalu samovolně vybíjí, i když není používán. Před použitím fotoaparátu doporučujeme zkontrolovat stav nabití akumulátoru. Je-li stav nabití akumulátoru nízký, dobijte jej.
Vložte blok akumulátorů
1
do nabíječky akumulátoru.
Zatlačte blok akumulátorů do aretované polohy.
Příprava fotoaparátu
17
Dobíjení bloku akumulátorů
Zapojte nabíječku
2
akumulátoru do el.
Pro USA a Kanadu
Zásuvka
zásuvky.
Svítí: Probíhá nabíjení Nesvítí: Nabíjení dokončeno.
Doba nabíjení
• Když se nabíjí zcela vybitý blok akumulátorů při teplotě 25 °C.
• Po dokončení nabíjení zhasne indikátor CHARGE.
Poznámky
• Doba nabíjení se liší v závislosti na zbývající kapacitě bloku akumulátorů nebo na podmínkách nabíjení.
• Blok akumulátorů doporučujeme nabíjet při okolní teplotě 10 °C až 30 °C. Mimo tento teplotní rozsah je možné, že se blok akumulátoru nenabije na plnou kapacitu.
• Zapojte nabíječku akumulátoru do nejbližší el. zásuvky.
Přibližně 175 minut
Kontrolka CHARGE
Pro jiné země/regiony než USA a Kanada
Kontrolka CHARGE
Do elektrické zásuvky
18

Vložení bloku akumulátorů/ paměťové karty (prodává se zvlášť)

Posuňte páčku
1
k otevření krytu baterie a kryt otevřete.
Hranou akumulátoru
2
stiskněte blokovací páčku a blok akumulátorů řádně zasuňte až na doraz.
Zavřete kryt.
3
Posuňte páčku k
4
otevření krytu paměťové karty a kryt otevřete.
Blokovací páčka
Příprava fotoaparátu
19
Vložení bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se zvlášť)
Vložte paměťovou kartu.
5
• Vložte paměťovou kartu se zkoseným rohem směřujícím podle obrázku do aretované polohy.
Zajistěte správný směr zkoseného
Zavřete kryt.
6
Vyjmutí bloku akumulátorů
Vypněte fotoaparát a posuňte blokovací páčku ve směru šipky. Dávejte pozor, aby blok akumulátorů nevypadl.
Blokovací páčka
Vyjmutí paměťové karty
Ověřte, že kontrolka přístupu nesvítí, otevřete kryt a jednou zatlačte na paměťovou kartu.
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Přiložený blok akumulátorů je lithium-iontová baterie, která disponuje funkcemi pro výměnu informací souvisejících s provozním stavem fotoaparátu. Zbývající doba baterie se zobrazuje v procentech v souladu s provozním stavem fotoaparátu.
rohu.
20
Vložení bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se zvlášť)
„Akumulátor je
Kapacita akumulátoru
Vysoká Nízká
vybitý.“
Nelze pořizovat další snímky.
Dostupné paměťové karty
S tímto fotoaparátem jsou kompatibilní následující paměťové karty. Nicméně u všech paměťových karet není zaručena funkce s tímto fotoaparátem.
Typy paměťové karty
Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Paměťová karta SD
Paměťová karta SDXC
• Kartu MultiMediaCard nelze použít.
Poznámka
• Snímky nahrané na paměťové kartě SDXC nelze importovat ani přehrávat na počítačích či audiovizuálních zařízeních, jež nejsou kompatibilní s exFAT. Před připojením zařízení k fotoaparátu zkontrolujte, že je kompatibilní s exFAT. Připojíte-li k fotoaparátu nekompatibilní zařízení, zřejmě se zobrazí výzva ke zformátování karty. Na tuto výzvu nikdy nereagujte formátováním karty, jinak dojde k vymazání všech dat na kartě. (exFAT je systém souborů používaný na paměťových kartách SDXC.)
Statické snímky
Filmy
(Class 4 nebo vyšší) (Class 4 nebo vyšší) (Class 4 nebo vyšší)
Vtomto návodu
Memory Stick
PRO Duo
Karta SDPaměťová karta SDHC
Příprava fotoaparátu
21

Nasazení objektivu

Sejměte kryt těla
1
fotoaparátu a přepravní víčko ze zadní části objektivu.
• Při výměně objektivu rychle vyměňte objektiv na místě s malou prašností, aby nedošlo k vniknutí prachu či nečistot do fotoaparátu.
• Před snímáním sejměte přední krytku objektivu z jeho přední části.
Objektiv nasaďte po
2
zarovnání oranžových značek (značky nasazení) na objektivu a fotoaparátu.
Otáčejte objektivem ve
3
směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy.
• Ověřte správné nasazení objektivu.
Přední krytka objektivu
Kryt těla fotoaparátu
Přepravní víčko
Oranžové značky
22
Nasazení objektivu
Poznámky
• Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Objektiv nenasazujte silou.
• Objektivy s bajonetem E nejsou kompatibilní s tímto fotoaparátem.
• Při použití objektivu, který disponuje stativovou paticí, upevněte objektiv na stativ pomocí této patice k usnadnění vyvážení hmotnosti objektivu.
• Při nošení fotoaparátu s nasazeným objektivem držte pevně fotoaparát i objektiv.
• Nikdy nedržte část objektivu, která je vysunuta pro transfokaci nebo zaostřování.
Sejmutí objektivu
Zcela stiskněte tlačítko
1
k uvolnění objektivu a objektivem otáčejte proti směru hodinových ručiček, dokud se
Tlačítko k uvolnění objektivu
nezastaví.
Nasaďte krytky na
2
přední i zadní stranu objektivu a kryt těla na fotoaparát.
• Před nasazením víčka a krytu z nich odstraňte prach.
• Zadní krytka objektivu není součástí dodávky sady objektivu DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Když skladujete objektiv, aniž by byl nasazen na fotoaparát, zakupte zadní kryt objektivu ALC-R55.
Příprava fotoaparátu
23
Nasazení objektivu
Nasazení sluneční clony objektivu
K omezení přepálení a zajištění maximální kvality obrazu doporučujeme používat sluneční clonu. Nasaďte sluneční clonu na bajonet na konci objektivu a otáčejte ve směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne.
Poznámky
• Sluneční clona není přiložena k objektivu DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Můžete použít ALC-SH108 (prodává se zvlášť).
• Sluneční clona může zakrývat světlo blesku. Před použitím blesku sejměte kryt objektivu.
• Při skladování objektivu otočte sluneční clonu a nasaďte ji na objektiv opačně.
Poznámka k výměně objektivu
Pokud při výměně objektivu dovnitř fotoaparátu pronikne prach nebo nečistoty a dojde k ulpění na snímači obrazu (součást, která zastává funkci filmu), mohou se – podle snímacího prostředí – na snímku zobrazit jako tmavé tečky. Fotoaparát je vybaven protiprachovou funkcí, která brání usazování prachu na snímači obrazu. Při nasazování nebo snímání objektivu je třeba výměnu objektivu provést rychle na bezprašném místě.
24

Zapnutí fotoaparátu a nastavení hodin

Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka nastavení data ačasu.
Přepnutím vypínače do
1
polohy ON zapněte fotoaparát.
Zobrazí se obrazovka pro nastavení data a času.
• Vypnutí provedete přepnutím vypínače do polohy OFF.
Ověřte, že na displeji
2
LCD je vybrána položka [Zadat], a stiskněte střed ovládacího tlačítka.
Vyberte oblast pomocí b/B na ovládacím
3
tlačítku a stiskněte střed ovládacího tlačítka.
Příprava fotoaparátu
25
Zapnutí fotoaparátu a nastavení hodin
Pro přepínaní mezi
4
položkami použijte tlačítka b/B a číselnou hodnotu nastavte pomocí tlačítek v/V.
[Letní čas:]: Zapne nebo vypne
nastavení letního času.
[Formát data:]: Volí formát pro
zobrazení data.
• Půlnoc se zobrazí jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Zopakováním kroku 4 nastavte ostatní položky
5
a stiskněte střed ovládacího tlačítka.
Ověřte vybrání položky [Zadat] a stiskněte střed
6
ovládacího tlačítka.
Zrušení operace nastavení data a času
Stiskněte tlačítko MENU.
Opětovné nastavení data/času
Při prvním zapnutí fotoaparátu se automaticky zobrazí obrazovka nastavení data a času. Další nastavení data a času lze provést pomocí nabídky.
Tlačítko MENU t 1 t [Nast.data/času]
Opětovné nastavení oblasti
Můžete nastavit oblast, kde používáte fotoaparát. To umožňuje nastavit lokalitu při použití fotoaparátu v zahraničí.
Tlačítko MENU t 1 t [Nastavení oblasti]
26
Zapnutí fotoaparátu a nastavení hodin
Zachování nastavení data a času
Tento fotoaparát disponuje interní dobíjecí baterií pro zachování data a času i ostatních nastavení bez ohledu na to, zda je zapnuto napájení nebo vložen blok akumulátorů či nikoli.
Příprava fotoaparátu
27

Před snímáním

Nastavení hledáčku na vizuální ostrost (Nastavení dioptrií)

Otáčejte ovladačem nastavení dioptrií podle svého zraku, dokud nebude zobrazení v hledáčku dobře zaostřeno.
Poznámka
• Doplněk pro úpravu dioptrií (prodává se zvlášť) nelze používat s tímto fotoaparátem.

Řádné držení fotoaparátu

Stabilizujte horní polovinu svého těla tak, abyste nepohybovali fotoaparátem.
V režimu displeje LCD V režimu hledáčku V režimu hledáčku
Bod 1 Jednou rukou uchopte fotoaparát a druhou podepřete objektiv.
(svislá poloha)
2
Bod Rozkročte se tak, abyste měli chodidla v šířce ramen.
3
Bod Lehce zapřete lokty o tělo. Pořizujete-li snímek v pokleku, stabilizujte horní polovinu těla opřením lokte na koleno.
28

Snímání a prohlížení snímků

Snímání statických snímků

Režim „AUTO“ umožňuje snadné fotografování libovolného objektu za jakýchkoli podmínek, protože fotoaparát provádí posouzení dané situace a vhodně upravuje nastavení. Pořizujete-li snímek na místě, kde je zakázáno použití blesku, vyberte možnost .
Nastavte ovladač režimů
1
na nebo (Blesk vypnut).
Držte fotoaparát a sledujte snímek pomocí
2
displeje LCD nebo hledáčku.
Překryjte oblastí AF
3
požadovaný objekt.
• Bliká-li indikátor (Varování při chvění fotoaparátu), dbejte na řádné fotografování objektu stabilním držením přístroje nebo pomocí stativu.
Oblast AF
nebo
Indikátor
(Varování při
chvění fotoaparátu)
Snímání a prohlížení snímků
Při používání objektivu
4
se zoomem otáčejte kroužkem transfokace objektivu a poté rozhodněte o okamžiku pořízení snímku.
Kroužek transfokace
29
Loading...
+ 67 hidden pages