Fotografavimas prisitaikant
prie įvairių situacijų
Fotografavimo funkcijų
naudojimas
Atkūrimo funkcijų
naudojimas
Funkcijų sąrašas
Vaizdų peržiūra
kompiuteriu
Kita informacija
Rodyklė
Page 2
Savininko įrašai
Modelio ir serijos numeriai nurodyti
fotoaparato apačioje.
Paliktoje vietoje įrašykite aparato serijos
numerį.
Nurodykite šiuos numerius prireikus
kreiptis į „Sony“ atstovą bet kokiu su šiuo
gaminiu susijusiu klausimu.
Modelio Nr. SLT-A65/A65V
Serijos Nr.
__________________________
ĮSPĖJIMAS
Siekdami išvengti gaisro ar elektros
smūgio, nelaikykite šio aparato
lietuje arba drėgmėje.
SVARBI SAUGOS
INFORMACIJA
IŠSAUGOKITE ŠIĄ
KNYGELĘ ATEIČIAI
PAVOJUS - SIEKDAMI
IŠVENGTI GAISRO
ARBA ELEKTROS
SMŪGIO,
BESĄLYGIŠKAI
VYKDYKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS
Jei elektros laido šakutė netinka elektros
lizdui, naudokite elektros lizdui tinkamą
elektros laido šakutės adapterį.
Atsargos priemonės
Akumuliatorius
Netinkamai elgiantis su akumuliatoriumi,
jis gali sprogti, užsidegti arba sukelti
cheminį nudegimą. Atsižvelkite į šiuos
perspėjimus.
• Neardykite akumuliatoriaus.
• Nesuspauskite akumuliatoriaus, o taip pat
neleiskite, kad jis patirtų kokius nors
smūgius ar perkrovas, kaip antai,
trankymą, mėtymą, užlipimą ant jo.
• Neužtrumpinkite akumuliatoriaus
kontaktų, o taip pat pasirūpinkite, kad
prie jų nesiliestų metaliniai daiktai.
• Nelaikykite akumuliatoriaus ten, kur
temperatūra viršija 60°C, pavyzdžiui,
vietoje, kur krenta tiesioginiai saulės
spinduliai arba saulėkaitoje paliktame
automobilyje.
• Nedeginkite akumuliatoriaus bei
nemeskite jo į ugnį.
• Nenaudokite pažeisto ar nesandaraus
ličio jonų akumuliatoriaus.
2
Page 3
•Pasirūpinkite, kad fotoaparato
akumuliatorius būtųįkraunamas
originaliu „Sony“ krovikliu arba
prietaisu, pritaikytu įkrauti šį
akumuliatorių.
• Akumuliatorių laikykite mažiems
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Akumuliatorių laikykite sausai.
• Akumuliatorių pakeiskite tik to paties
tipo ar „Sony“ rekomenduojamu
analogiško tipo akumuliatoriumi.
• Panaudotą akumuliatorių iškart
utilizuokite šioje instrukcijų knygelėje
aprašytu būdu.
Akumuliatoriaus kroviklis
Net jei CHARGE lemputė nešviečia,
akumuliatoriaus kroviklis nėra atjungtas
nuo kintamosios srovės elektros tinklo, kol
elektros laido šakutė yra įkišta į kištukinį
elektros lizdą. Jei, naudojant akumuliatoriaus kroviklį, iškyla kokia nors problema,
nedelsdami nutraukite elektros srovės
tiekimą, ištraukdami elektros laido šakutę
iš elektros lizdo.
Elektros laidas, jei yra fotoaparato
komplekte, skirtas tik šiam fotoaparatui, ir
jo negalima naudoti su kitais elektros
prietaisais.
3
Page 4
Vartotojams Europoje
Šiuo „Sony Corporation“ pareiškia, kad šis
SLT-A65V skaitmeninis fotoaparatas su
keičiamu objektyvu atitinka direktyvos
1999/5/EC reglamentuojamus esminius
reikalavimus bei kitas susijusias nuostatas.
Daugiau informacijos rasite interneto
tinklalapyje:
http://www.compliance.sony.de/
Informacija vartotojams šalyse,
kuriose galioja ES direktyvos
Šį aparatą pagamino kompanija „Sony
Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokijas, 108-0075 Japonija. Įgaliotasis
atstovas elektromagnetinio suderinamumo
(EMC) ir prietaiso saugumo klausimais yra
„Sony Deutschland GmbH“, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Štutgartas, Vokietija. Bet
kokiais techninės priežiūros arba garantijos
klausimais kreipkitės adresu, nurodytu
atskiruose techninės priežiūros arba
garantijos dokumentuose.
Šis gaminys buvo išbandytas ir buvo
nustatyta atitiktis reikalavimams,
apibrėžtiems Radijo ir telekomunikacijų
galinės įrangos (R&TTE) direktyvoje,
naudojant trumpesnius nei 3 metrų ilgio
jungiamuosius kabelius.
Dėmesio
Tam tikro dažnio elektromagnetiniai laukai
gali daryti įtaką šiuo aparatu atkuriamam
vaizdui ir garsui.
Informacija
Jei dėl elektrostatinio išlydžio arba
elektromagnetinių trikdžių sutriko
(nutrūko) vykstantis duomenų persiuntimo
procesas, iš naujo paleiskite programą arba
atjunkite ir vėl prijunkite komunikacijos
(USB ir pan.) kabelį.
4
Page 5
Atitarnavusių elektrinių ir elektroninių
prietaisų utilizavimas (taikytina
Europos Sąjungos šalims ir kitoms
Europos šalims, kuriose veikia atskira
atliekų surinkimo sistema)
Šis ant prietaiso ar jo pakuotės esantis
ženklelis parodo, kad su šiuo prietaisu
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Vietoje to prietaisą reikia
pristatyti į elektrinių ir elektroninių
prietaisų laužo surinkimo punktą. Prietaisą
utilizuojant tinkamai, tai padės išvengti
neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių
sveikatai nei būtų priešingai, su tokiomis
atliekomis elgiantis netinkamai. Perdirbant
prietaiso medžiagas, saugomi gamtos
ištekliai. Išsamesnės informacijos,
susijusios su tinkamu prietaiso utilizavimu,
teiraukitės miesto savivaldybėje, senos
įrangos surinkimo punkte ar parduotuvėje,
kurioje įsigijote šį prietaisą.
5
Page 6
Panaudotų baterijų ir akumuliatorių
utilizavimas (taikytina Europos
Sąjungos šalims ir kitoms Europos
šalims, kuriose veikia atskira atliekų
surinkimo sistema)
Šis ant akumuliatoriaus, baterijos ar
pakuotės esantis ženklelis parodo, kad su
prie šio prietaiso pridedamomis baterijomis
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis.
Ant kai kurių akumuliatorių šis simbolis
gali būti naudojamas su cheminių elementų
simboliais. Gyvsidabrio (Hg) arba švino
(Pb) simboliai pridedami tada, kai
akumuliatoriuje yra daugiau nei 0,0005%
gyvsidabrio arba 0,004% švino.
Baterijas utilizuojant tinkamai, tai padės
išvengti neigiamų padarinių aplinkai ir
žmonių sveikatai nei būtų priešingai, su
tokiomis atliekomis elgiantis netinkamai.
Perdirbant baterijų medžiagas, saugomi
gamtos ištekliai.
Jei prietaisas saugumo sumetimais, dėl jo
charakteristikų ar duomenų integralumo
turi būti nuolatos prijungtas prie įdėtosios
baterijos, tokią bateriją turi pakeisti tik
kvalifikuotas personalas.
Norėdami tinkamai utilizuoti bateriją,
pasibaigus jos tarnavimo laikui pristatykite
bateriją į artimiausią elektrinių ir elektroninių
prietaisų laužo surinkimo punktą.
Visų kitų baterijų atveju skaitykite skyrel į,
kuriame aprašytas saugus baterijų išėmimas iš
prietaiso. Pristatykite baterijas į ar
atitarnavusių baterijų surinkimo punktą.
Išsamesnės informacijos, susijusios su
tinkamu šio prietaiso, akumuliatoriaus arba
baterijų utilizavimu, teiraukitės miesto
savivaldybėje, atliekų surinkimo
kompanijoje ar parduotuvėje, kurioje
įsigijote šį prietaisą.
timiausią
6
Page 7
Turinys
Pastabos dėl naudojimosi fotoaparatu ............................... 9
• Šiame fotoaparate fotografavimui yra
numatytos 2 veiksenos: skystųjų kristalų
ekrano veiksena (naudojant skystųjų
kristalų ekraną) ir vaizdo ieškiklio veiksena (naudojant optinį vaizdo ieškiklį).
• Įrašytasis vaizdas gali skirtis nuo
matytojo fotografuojant.
Pastabos dėl šiame fotoaparate
įdiegtų funkcijų
•Norėdami sužinoti, kokį standartą (1080
60i ar 1080 50i) palaiko šis fotoaparatas,
pažvelkite, koks ženklelis nurodytas ant
fotoaparato apačios.
1080 60i standartą palaikantis
prietaisas: 60i
1080 50i standartą palaikantis
prietaisas: 50i
• Šis fotoaparatas gali įrašyti ir atkurti
1080 60p arba 50p formato filmus.
Skirtingai nuo iki šiol paplitusio
tradicinio filmų įrašymo būdo naudojant
pakaitinę skleistinę, šis fotoaparatas
filmus įrašo naudojant progresinę skleis-
tinę. Tai leidžia įrašyti didesnės raiškos,
sklandesnį ir tikroviškesnį vaizdą.
•Žiūrėdami fotoaparatu įrašytus 3D
vaizdus trimačius vaizdus gebančio
atkurti televizoriaus ekrane, Jūs galite
justi nemalonių simptomų, tokių kaip
įtampa akyse, pykinimas ar nuovargis.
Žiūrint 3D vaizdus, rekomenduojama
reguliariai daryti pertraukėles. Kadangi
kiekvienam individualiam žmogui
reikalingi tarpai tarp pertraukėlių ir jų
trukmė yra labai skirtingi, susikurkite sau
tinkamą standartą. Pasijutę prastai,
nustokite žiūrėti 3D vaizdus ir, prireikus,
pasikonsultuokite su gydytoju. Taip
skaitykite prijungtojo peržiūros aparato
arba su šiuo fotoaparatu naudojamos
programinės įrangos naudojimo
instrukciją. Vaikų rega yra labai
pažeidžiama (ypač mažesnių nei 6 metai
vaikų). Prieš leisdami jiems žiūrėti 3D
vaizdus, pasikonsultuokite su specialistu,
kaip antai, pediatru arba oftalmologu.
Pasirūpinkite, kad vaikai laikytųsi
aprašytųjų atsargos priemonių.
Jokios kompensacijos už įrašytosios
medžiagos praradimą
Nėra kompensuojama už nepavykusį
įrašymą ar atkūrimą, kai tai įvyksta dėl
fotoaparato ar atminties kortelės ir pan.
gedimo.
Rezervavimo rekomendacija
Kad duomenys neprapultų, visuomet
nukopijuokite juo į kitą laikmeną (darykite
rezervines kopijas).
Pastabos dėl skystųjų kristalų ekrano,
elektroninio vaizdo ieškiklio,
objektyvo ir vaizdo jutiklio
• Skystųjų kristalų ekranas ir elektroninis
vaizdo ieškiklis yra pagaminti naudojant
itin tikslias technologijas, tad efektyviai
veikia daugiau nei 99,99% visų ekrano
taškų. Tačiau skystųjų kristalų ekrane ir
elektroniniame vaizdo ieškiklyje gali būti
nuolatos matomi mažyčiai juodi taškeliai
ir/arba ryškiai šviečiantys taškeliai (balti,
raudoni, mėlyni arba žali). Tokie taškeliai
yra normalus reiškinys gamybos procese,
ir nedaro jokios įtakos vaizdo kokybei.
• Nelaikykite fotoaparato suėmę už
skystųjų kristalų ekrano.
• Nelaikykite fotoaparato tiesioginiuose
saulės spinduliuose ir nefotografuokite ar
nefilmuokite ilgą laiką nukreipę
fotoaparatą į saulę. Gali būti sugadintas
vidinis fotoaparato mechanizmas. Jei
saulės šviesa bus sufokusuota ant greta
esančio daikto, gali kilti gaisras.
• Skystųjų kristalų ekrano šarnyrinio
mechanizmo ašies nugarėlėje ir aplink ją
yra magnetas. Prie skystųjų kristalų
pat
ekrano nedėkite nieko, ką gali paveikti
magnetinis laukas, kaip antai, lanksčiojo
diskelio ar kredito kortelės.
• Šaltoje vietoje vaizdai skystųjų kristalų
ekrane gali palikti pėdsaką. Tai ne
sutrikimas. Fotoaparatą įjungus šaltoje
vietoje, jo ekranas kurį laiką gali būti
tamsus. Fotoaparatui įšilus, ekranas vėl
ims ro
dyti kaip pridera.
9
Page 10
Pastabos dėl įrašymo,
naudojant vaizdo ieškiklį
(SLT-A65/A65V/A77/A77V)
Šis fotoaparatas turi XGA organišką
elektroluminiscences aukštos skiriamosios
gebos ir didelio kontrasto vaizdo ieškiklį.
Šio vaizdo ieškiklio dėka galima gauti platų
žiūrėjimo kampą ir didelį atstumą tarp akies
ir optinio įrengnio, kuris yra panašus į
DSLR-A900 modelį su 35 mm pilno dydžio
jutikliu. Šis fotoaparatas yra pagamintas,
kad per vaizdo ieškiklį būtų lengva žiūrėti,
atitinkamai subalansavus kelis elementus.
Patarimai dėl fotografavimo
• Įmanoma, prie vaizdo ieškiklio kampų
vaizdas bus truputį iškrypęs. Tai nėra
veikimo sutrikimas. Kai norite detaliai
patikrinti visą kompoziciją, galite taip pat
naudoti skystųjų kristalų ekraną.
• Kai pasukate fotoaparatą, kol žiūrite į
vaizdo ieškiklį arba aplinkui, įmanoma,
vaizdas vaizdo ieškiklyje bus iškaipytas
arba pakis vaizdo spalvos. Tai yra
objektyvo arba atvaizdavimo įrenginio
charakteristikos, ir tai nėra veikimo
sutrikimas. Kai fotografuojate vaizdą, yra
rekomenduojama žiūrėti į vaizdo
ieškikli
o centrą.
Pastabos dėl ilgalaikio fotografavimo
• Be paliovos fotografuojant ilgą laiką,
temperatūra fotoaparato viduje pakyla.
Temperatūrai pakilus virš tam tikros
ribos, skystųjų kristalų ekrane atsiranda
ženklelis ir fotoaparatas automatiškai
išsijungia. Jei aparato maitinimas išsijungia, palikite fotoaparatą 10 minučių ar
ilgiau, kad temperatūra fotoaparato
viduje nukristų iki saugaus lygio.
• Esant aukštai aplinkos temperatūrai, temperatūra fotoaparato viduje kyla sparčiai.
• Pakilus temperatūrai fotoaparato viduje,
gali pablogėti vaizdo kokybė. Prieš toliau
fotografuojant, rekomenduojama
palaukti, kol temperatūra fotoaparato
viduje nukris.
• Fotoaparato paviršius gali įkaisti. Tai ne
sutrikimas.
Pastabos dėl naudojimosi fotoaparatu
Pastabos dėl AVCHD filmų*
persiuntimo į kompiuterį
AVCHD filmų persiuntimui į kompiuterį su
„Windows“ operacine sistema reikia
naudoti pridedamame CD-ROM diske
esančią PMB programą.
* „AVCHD filmai” – tai filmai, įrašyti su
• Šiame fotoaparate AVCHD formato
filmųįrašymui naudojamas MPEG-4
AVC/H.264 „High“ profilis. Šiuo fotoaparatu AVCHD formatu įrašytų filmų
nebus įmanoma atkurti tokia įranga:
– Kitais aparatais, suderinamais su
AVCHD formatu, tačiau
nepalaikančiais „High“ profilio
– Aparatais, nesuderinamais su AVCHD
formatu
Šiame fotoaparate MP4 formato filmų įrašymui naudojamas MPEG-4 AVC/
H.264 „Main“ profilis. Todėl MP4 formatu įrašytų filmų nebus įmanoma atkurti
aparatais, kurie nepalaiko MPEG-4
AVC/H.264 kodavimo.
• HD (didelės raiškos) vaizdo kokybe
įrašytus diskus galima atkurti tik su
įranga, kuri palaiko AVCHD formatą.
DVD grotuvai ar rašytuvai negali atkurti
HD vaizdo kokybės diskų, nes jie nėra
suderinami su AVCHD formatu. Taip pat
tradiciniai DVD grotuvai gali nesugebėti
išstumti HD vaizdo kokybės diskų.
• 1080 60p/50p formato filmus galima
atkurti tik tokiais aparatais, kurie palaiko
šį standartą.
Pastabos dėl GPS palaikymo
(tik SLT-A65V)
•Norėdami sužinoti, ar Jūsų fotoaparatas
palaiko GPS funkciją, patikrinkite
fotoaparato modelio numerį.
Su GPS palaikymu: SLT-A65V
Be GPS palaikymo: SLT-A65
• GPS naudojimas įvairiose šalyse ir
regionuose reglamentuojamas vietiniais
įstatymais.
10
Page 11
•Jei Jūs neketinate įrašinėti informacijos
apie buvimo vietą, punktui [GPS On/Off]
priskirkite nuostatą [Off] (61 psl.).
•Lėktuve, išgirdę pranešimą iš pilotų
kabinos, būtinai išjunkite fotoaparatą.
Įspėjimas dėl autorių teisių
Televizijos programos, filmai,
vaizdajuostės ir kita medžiaga gali būti
apsaugota autorių teisėmis.
Nesankcionuotas tokios medžiagos
įrašymas gali pažeisti autorių teisių
įstatymo nuostatas.
Šioje knygelėje naudojamos
nuotraukos
Šios knygelės iliustracijose kaip pavyzdžiai
naudojamos nuotraukos yra reprodukcijos,
ir nėra šiuo fotoaparatu iš tikrųjų
nufotografuoti vaizdai.
Apie šioje knygelėje pateiktus
techninius duomenis
Fotoaparato techniniai duomenys buvo
išmatuoti tokiomis sąlygomis (išskyrus
šioje knygelėje aprašytas išimtis): esant
normaliai 25°C aplinkos temperatūrai ir
naudojant akumuliatorių, kuris buvo įkraunamas dar apytikriai valandą užgesus
CHARGE lemputei.
Pastabos dėl naudojimosi fotoaparatu
Modelio pavadinimas
Ši naudojimo instrukcijų knygelė skirta
kelių modelių fotoaparatams su skirtingais
objektyvais.
Modelio pavadinimas priklauso nuo
komplektuojamo objektyvo. Galimybė įsigyti konkretaus modelio fotoaparatą
priklauso nuo šalies/regiono.
Modelio
pavadinimas
Objektyvas
SLT-A65/A65V –
SLT-A65K/
A65VK
SLT-A65Y/
A65VY
DT 18-55mm
DT 18-55mm ir
DT 55-200mm
11
Page 12
Fotoaparato parengimas
Komplektuojamų dalykų patikrinimas
Pirmiausia sužinokite savojo fotoaparato modelio pavadinimą (11 psl.).
Komplektuojami aksesuarai priklauso nuo modelio pavadinimo.
Skaičius skliausteliuose nurodo daiktų skaičių.
Valdymo procedūros aprašytos skliausteliuose nurodytuose puslapiuose.
Fotoaparato priekis
Fotoaparato parengimas
A Užrakto paleidimo mygtukas
(30)
B Maitinimo jungiklis (27)
C Valdymo ratukas
D
Nuotolinio valdymo jutiklis (45)
E Užrakto paleidimo laikmačio
lemputė (45)
F Objektyvo kontaktai*
G Veidrodis*
H Peržiūros mygtukas (52)
I Apsodas
J Integruota blykstė* (41)
K Mikrofonas**
L Veiksenos išrinkimo diskas
(36)
M (blykstės pakėlimo)
mygtukas (41, 52)
N Tvirtinimo žymė (24)
O Objektyvo atpalaidavimo
mygtukas (25)
P Fokusav imo veiksenos
jungiklis (52)
* Nelieskite šių dalių pirštais.
** Neuždenkite šios dalies
filmuodami. Dėl to gali
atsirasti triukšmų arba
susilpnėti įrašomas garsas.
13
Page 14
Fotoaparato nugarėlė
Fotoaparato dalys
A Okuliaro jutikliai
B Vaizdo ieškiklis*
• Pažvelgus per vaizdo ieškiklį,
aktyvuojama vaizdo ieškiklio
veiksena, o atitraukus veidą nuo
okuliaro, fotoaparatas vėl
persijungia į skystųjų kristalų
ekrano veikseną.
C Dioptrijų reguliavimo ratukas
(29)
D Skystųjų kristalų ekranas (73)
E Apšviestumo jutiklis
F Okuliaras
G Fotografuojant/filmuojant: Fn
• Prie fotoaparato pritvirtinkite
abu dirželio galus.
B REMOTE jungtis
• Prie fotoaparato prijungdami
nuotolinio valdymo pultelį
RM-L1AM (įsigyjamas atskirai),
įkiškite nuotolinio valdymo
pultelio laido kištuką į
REMOTE jungtį, sutapatinę
kištuko kreipiamąją su
REMOTE jungties kreipiamąja.
Pasirūpinkite nuotolinio
valdymo pultelio laidą nukreipti
į priekį.
16
C Garsiakalbis
D DC IN jungtis
•Norėdami prie fotoaparato
prijungti kintamosios srov ės
adapterį AC-PW10AM
(įsigyjamas atskirai), išjunkite
fotoaparatą, o po to prijunkite
kintamosios srovės adapterio
laido kištuką prie fotoaparato
DC IN jungties.
E Mikrofono jungtis
• Prijungus išorinį mikrofoną,
vidinis mikrofonas automatiškai
išjungiamas. Jei išorinis
mikrofonas yra su vidiniu
stiprintuvu, maitinimas
mikrofonui tiekiamas iš
fotoaparato.
F HDMI jung tis (51)
G (USB) jungtis
H Kreipties lemputė (22)
I Atminties kortelės plyšys (21)
Page 17
J Atminties kortelės plyšio
dangtelis (21)
K Akumuliatoriaus skyrelis (21)
L Akumuliatoriaus skyrelio
dangtelis (21)
M Trikojo tvirtinimo lizdas
• Naudokite trikojį, kurio varžtas
yra trumpesnis nei 5,5 mm. Jei
varžtas bus ilgesnis nei 5,5 mm,
Jūs negalėsite patikimai
pritvirtinti fotoaparato prie
trikojo, ir mėginant tai padaryti
varžtas gali pažeisti fotoaparatą.
Fotoaparato dalys
Fotoaparato parengimas
17
Page 18
Objektyvai
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
(komplektuojamas su SLT-A65K/
A65VK/A65Y/A65VY fotoaparatu)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(komplektuojamas su SLT-A65Y/A65VY
fotoaparatu)
Fotoaparato dalys
A Fokusavimo žiedas
B Priartinimo/atitolinimo žiedas
C Židin io nuotolio skalė
D Židin io nuotolio žymė
E Objektyvo kontaktai
F Fokusav imo veiksenos
jungiklis
G Tvirtinimo žymė
• Objektyvai DT 18- 55mm F3.5-
5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6
SAM yra skirti „Sony“ fotoaparatams su A tipo („A-mount“)
apsodu (modeliams su APS-C
dydžio vaizdo jutikliu). Šių
objektyvų neįmanoma uždėti ant
juostinių (35 mm formato)
fotoaparatų.
18
• Daugiau informacijos apie
kitokius nei DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6
SAM objektyvus galima rasti prie
objektyvo pridedamoje
naudojimo instrukcijoje .
Page 19
Akumuliatoriaus įkrovimas
Įkrovimo trukmė Apytikriai 175 min.
Į kištukinį elektros
lizdą
CHARGE lemputė
Prieš naudodamiesi fotoaparatu pirmąjį kartą, pasirūpinkite įkrauti
„InfoLITHIUM“ akumuliatorių NP-FM500H (komplektuojamas).
„InfoLITHIUM“ akumuliatorių galima įkrauti net ir tada, kai jis nėra
visiškai išsikrovęs.
Jį taip pat galima naudoti net ir pilnutinai neįkrovus.
Įstatykite akumuliatoriųį
1
kroviklį.
Stumkite akumuliatorių, kol jis
spragtelėdamas užsifiksuos.
• Laikas, reikalinga s įkrauti visiškai
išsikrovusį akumuliatorių, esant 25°C
temperatūrai.
• Pasibaigus įkrovimui CHARGE
lemputė užgęsta.
Fotoaparato parengimas
19
Page 20
Akumuliatoriaus įkrovimas
Pastabos
• Atsižvelgiant į akumuliatoriaus likutinę talpą bei įkrovimo sąlygas, įkrovimo trukmė
gali būti kitokia.
• Akumuliatorių rekomenduojama įkrauti esant nuo 10°C iki 30°C aplinkos
temperatūrai. Jei aplinkos temperatūra išeina už nurodytųjų ribų, akumuliatoriaus
efektyviai įkrauti gali nepavykti.
• Akumuliatoriaus kroviklį įjunkite į artimiausią kištukinį elektros lizdą.
• Nusklembtą kortelės kampą
laikydami taip, kaip parodyta
iliustracijoje, kiškite atminti es kortelę į plyšį, kol ji spragtelės savo vietoje.
Pasirūpinkite tinkamai laikyti nusklembtą
Uždarykite dangtelį.
6
Norėdami išimti akumuliatorių
Išjunkite fotoaparatą ir pastumkite
fiksatorių rodyklės kryptimi. Būkite
atsargūs, kad akumuliatoriaus
nenumestumėte ant žemės.
Norėdami išimti atminties kortelę
Patikrinkite, ar nešviečia kreipties lemputė, o po to atidarykite dangtelį ir
vienąsyk spustelėkite atminties kortelę.
kortelės kampą.
Fiksatorius
Akumuliatoriaus įkrautumo lygio patikrinimas
Komplektuojamas akumuliatorius – tai ličio jonų akumuliatorius, kuris gali
su fotoaparatu keistis informacija apie įkrautumo būklę ir darbo sąlygas.
Ekrane rodoma likusio akumuliatoriaus darbo resurso procentinė išraiška,
paskaičiuota įvertinant fotoaparato darbo sąlygas.
Šiame fotoaparate galima naudoti tokias atminties korteles. Tačiau
negalima garantuoti, kad fotoaparatas tinkamai veiks su visų tipų atminties
kortelėmis.
Atminties kortelių tipaiNuotraukos Filmai
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
SD atminties kortelė
SDHC atminties kortelė
SDXC atminties kortelė
• „MultiMedi aC ard“ at minti es kortelės šiam fotoaparatui netinka.
Pastaba
• Į SDXC atminties kortelęįrašytų vaizdų neįmanoma perkelti į kompiuterį arba
atkurti kompiuteriu ar garso ir vaizdo aparatūra, kuri nepalaiko exFAT failų
sistemos. Prieš prijungdami įrangą prie fotoaparato, įsitikinkite, ar ji palaiko exFAT
sistemą. Prie fotoaparato prijungus nesuderinamą įrangą, Jūs galite būti paraginti
sužymėti atminties kortelę. Niekuomet nesužymėkite atminties kortelės reaguodami
į šį raginimą, nes taip ištrinsite visus atminties kortelėje saugomus duomenis.
(exFAT – tai SDXC atminties kortelėse naudojama failų sistema.)
(4-osios klasės
ar spartesnė)
(4-osios klasės
ar spartesnė)
(4-osios klasės
ar spartesnė)
Terminas šioje
knygelėje
Memory Stick
PRO Duo
SD atminties
kortelė
Fotoaparato parengimas
23
Page 24
Objektyvo uždėjimas
Korpuso dangtelis
Nuo fotoaparato nuimkite kor-
1
Priekinis objektyvo dangtelis
puso dangtelį ir nuo objektyvo
nuimkite pakuotės dangtelį.
•Keičiant objektyvą, jį reikia greitai
pakeisti nedulkėtoje vietoje, kad į
fotoaparato vidų nepatektų dulkių
arba nešvarumų.
• Prieš fotografuodami nuo objektyvo
nuimkite priekinį objektyv o dangtelį.
Pakuotės dangtelis
Uždėkite objektyvą,
2
sutapatindami oranžines
indeksines žymes ant
objektyvo ir fotoaparato.
Oranžinės indeksinės žymės
Sukite objektyvą pagal laikro-
3
džio rodyklę, kol jis spragtelės
užsifiksavimo padėtyje.
• Objektyvą ant fotoaparato apsodo
dėkite tiesiai.
• Šiam fotoaparatui netinka objektyvai su E tipo („E-mount“) apsodu.
• Jei naudojate objektyvą su trikojui pritvirtinti numatytu lizdu, siekdami subalansuoti
objektyvo svorį pritvirtinkite objektyvą prie trikojo.
• Pernešdami fotoaparatą su uždėtu objektyvu, tvirtai suimkite ir fotoaparatą, ir
objektyvą.
24
Page 25
Objektyvo uždėjimas
• Nelaikykite objektyvo už dalies, išsikišančios reguliuojant židinio nuotolį ar
fokusuojant.
Objektyvo nuėmimas
Iki galo nuspauskite
1
objektyvo atpalaidavimo
mygtuką ir sukite objektyvą
prieš laikrodžio rodyklę, kol
jis sustos.
Ant objektyvo uždėkite
2
Objektyvo atpalaidavimo mygtukas
priekinį ir galinį dangteliu, bei
ant fotoaparato uždėkite
korpuso dangtelį.
•Prieš uždėdami dan gtelius, nuo jų
pašalinkite dulkes.
• DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
objektyvo rinkinyje galinio objek tyvo
dangtelio nėra. Norėdami padėti
objektyvą saugoti neuždėję ant
fotoaparato, įsigykite galinį
objektyvo dangtelį ALC-R55.
Fotoaparato parengimas
25
Page 26
Objektyvo uždėjimas
Objektyvo gaubto uždėjimas
Ant objektyvo rekomenduojama uždėti
gaubtą, kuris sumažina blyksnius ir
garantuoja maksimalią vaizdo kokybę.Įstatykite gaubtąį apsodą objektyvo
vamzdžio gale ir sukite gaubtą pagal
laikrodžio rodyklę, kol jis spragtelėdamas
užsifiksuos.
Pastabos
• Objektyvo DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM komplekte gaubto nėra. Jūs galite naudoti
objektyvo gaubtą ALC-SH108 (įsigyjamas atskirai).
• Objektyvo gaubtas gali užstoti blykstės šviesą. Prieš fotografuodami su blykste,
nuimkite objektyvo gaubtą.
• Prieš padėdami fotoaparatą laikymui, apverskite objektyvo gaubtą ir užmauki te jį ant
objektyvo atvirkščiai.
Pastaba dėl objektyvo pakeitimo
Jei uždedant objektyvą į fotoaparatą pateks dulkių, kurios prikibs prie
vaizdo jutiklio (fotoaparato dalis, atliekanti juostos vaidmenį) paviršiaus,
priklausomai nuo fotografavimo sąlygų dulkelės gali matytis
nufotografuotose nuotraukose kaip tamsios dėmės.
Fotoaparate yra įdiegta dulkių pašalinimo sistema, neleidžianti dulkėms
nusėsti ant vaizdo jutiklio. Tačiau, nepaisant to, nuimdami/uždėdami
objektyvą greitai jį pakeiskite nedulkėtoje vietoje.
26
Page 27
Fotoaparato įjungimas ir laikrodžio
nustatymas
Fotoaparatą įjungus pirmąjį kartą, jo ekrane atsiranda datos ir laiko
nustatymo langas.
Perjungdami mait. jungiklį į
1
padėtį ON, įjunkite aparatą.
Ekrane atsiranda datos ir laiko
nustatymo langas.
•Norėdami išjungti fotoaparatą,
perjunkite jungiklį į padėtį OFF.
Įsitikinkite, ar skystųjų
2
kristalų ekrane yra pasirinkta
[Enter], o po to paspauskite
manipuliatoriaus centrą.
regioną, o po to paspauskite manipuliatoriaus centrą.
Manipuliatoriaus b/B
4
mygtukais pasirinkite
kiekvieną punktą ir v/V
mygtukais nustatykite
skaitines reikšmes.
[Daylight Svg.:]:įjungiama arba
išjungiama vasaros laiko nuostata.
[Date Format:]: pasirenkamas datos
rodymo formatas.
• Vidurnaktį laikrodis rodo 12:00 AM,
o vidurdienį – 12:00 PM.
Fotoaparato parengimas
27
Page 28
Fotoaparato įjungimas ir laikrodžio nustatymas
Kartodami 4-ąjį žingsnį, nustatykite kitus punktus, o po
5
to paspauskite manipuliatoriaus centrą.
Įsitikinkite, ar yra pasirinkta [Enter], o po to paspauskite
6
manipuliatoriaus centrą.
Norėdami nutraukti datos ir laiko nustatymo procedūrą
Paspauskite MENU mygtuką.
Datos ir laiko nuostatų koregavimas
Fotoaparatą įjungus pirmąjį kartą, jo ekrane atsiranda datos ir laiko
nustatymo langas. Kitą kartą data ir laikas nustatomi iškvietus meniu.
MENU mygtukas t 1 t [Date/Time Setup]
Regiono nustatymas
Jūs galite pasirinkti regioną, kuriame naudojatės fotoaparatu. Tai leidžia
pasirinkti vietinę laiko juostą naudojantis fotoaparatu užsienyje.
MENU mygtukas t 1 t [Area Setting]
Datos ir laiko nuostatų išlaikymas
Šiame fotoaparate yra vidinė įkraunamoji baterija datos ir laiko nuostatų
išlaikymui nepriklausomai nuo to, ar yra įdėtas akumuliatorius ir įjungtas
fotoaparato maitinimas, ar ne.
28
Page 29
Prieš fotografuojant
Vaizdo ieškiklio ryškumo (dioptrijų) reguliavimas
Sukiodami vaizdo ieškiklio
dioptrijų reguliavimo ratuką, kol
vaizdas taps ryškiausias,
priderinkite vaizdo ieškiklio
laužiamąją gebą prie savo regos.
Pastaba
• Su šiuo fotoaparatu negalima naudoti dioptrijų reguliavimo priedo (įsigyjamas atskirai).
Tinkamas fotoaparato laikymas
Stabilizuokite savo kūno viršutinę dalį ir užimkite tokią pozą,
kuri neleistų fotoaparatui judėti.
Žvelgiant į skystųjų kristalų
ekraną
Žingsnis 1
Viena ranka suimkite fotoaparato rankenėlę, o kita ranka prilaikykite
objektyvą.
Žvelgiant per vaizdo ieškiklį Žvelgiant per vaizdo ieškiklį
Žingsnis
Lengvai atremkite alkūnes į savo kūną.
Jei fotografuojate priklaupę, stabilizuokite savo kūno viršutinę dalį,
atremdami alkūnę į kelį.
29
Page 30
Fotografavimas ir vaizdų peržiūra
ar
(įspėjimo apie
fotoaparato sujudėjimą)
ženklelis
Priartinimo/
atitolinimo žiedas
Fotografavimas
Veiksena „AUTO“ suteikia galimybę bet kokiomis sąlygomis labai lengvai
nufotografuoti bet kokį objektą, kadangi fotoaparatas automatiškai pagal
situaciją parenka reikiamus parametrus.
Fotografuodami vietoje, kur naudoti blykstę draudžiama, pasirinkite .
Sufokusavus vaizdą (nusta čius vaizdo
ryškumą), įsižiebia fokuso indikatorius
z arba (fokuso indikatorius).
Iki galo nuspausdami užrakto
6
paleidimo mygtuką,
fotografuokite.
Fotografavimas
Fotografavimas ir vaizdų peržiūra
Fokuso indikatorius
31
Page 32
Filmavimas
Norėdami pradėti filmuoti,
1
MOVIE mygtukas
paspauskite MOVIE mygtuką.
•Filmavimą galima pradėti bet kurioje
ekspozicijos veiksenoje.
• Išlaikymo ir diafragmos reikšmės
reguliuojamos automatiškai. Jei
norite nustatyti kokias nors
konkrečias reikšmes, pasukite
veiksenos išrinkimo diską į padėtį
(filmavimas) (36 psl.).
• Automatinio fokusavimo veiksenoje
fotoaparatas be paliovos reguliuoja
vaizdo ryškumą.
2
Norėdami baigti filmuoti, dar kartą paspauskite
MOVIE mygtuką.
Pastabos
• Filmuo jan t gal i būti įrašomas fotoaparato ir objektyvo veikimo garsas. Jūs galite
išjungti garso įrašymą, meniu punktui [Audio Recording] priskirdami nuostatą [Off]
(57 psl.).
• Priklausomai nuo aplinkos temperatūros arba fotoaparato būklės, filmavimo be
paliovos trukmė gali būti mažesnė. Skaitykite pastraipą „Pastabos dėl filmavimo be
paliovos“.
• Jei rodomas ženklelis , tai reiškia, kad fotoaparatas perkaito. Išjunkite fotoaparatą
ir palaukite, kol temperatūra fotoaparato viduje nukris.
32
Page 33
Vaizdų atkūrimas
Paspauskite mygtuką.
1
MENU mygtukas t 1 t [View Mode] t Pasirinkite
2
pageidaujamą veikseną
•Norėdami peržiūrėti nuotraukas, pasirinkite [Folder View(Still)], o
norėdami žiūrėti filmus, pasirinkite [Folder View(MP4)] arba [AVCHD
View] pagal failo formatą.
Garsumo reguliavimasV t v/V
Informacijos atvaizdavimasv
Pastaba
• Kitais aparatais įrašytų filmų šis fotoaparatas gali neatkurti.
valdymo ratuką į dešinę.
valdymo ratuką į kairę.
• Filmas atkuriamas kadras po kadro.
mygtukas
Fotografavimas ir vaizdų peržiūra
33
Page 34
Vaizdų ištrynimas (Delete)
Ištrynę vaizdą, Jūs negalėsite jo susigrąžinti. Iš anksto apsispręskite, ar Jūs
norite ištrinti konkretų vaizdą.
Pastaba
• Apsaugotųjų vaizdų ištrinti neįmanoma.
Ekrane rodomo vaizdo ištrynimas
Atvaizduokite vaizdą, kurį
1
pageidaujate ištrinti, o po to
paspauskite mygtuką.
Manipuliatoriaus v mygtuku pasirinkite [Delete], o po to
2
paspauskite manipuliatoriaus centrą.
mygtukas
34
Page 35
Fotografavimas prisitaikant prie įvairių situacijų
Skystųjų kristalų ekrano kampo
reguliavimas
Pakreipkite skystųjų kristalų ekraną
taip, kad į jį būtų patogu žiūrėti.
• Skystųjų kristalų ekranas gali būti
pakreipiamas 180 laipsnių.
• Skystųjų kristalų ekraną galima pasukti
270 laipsnių į kairę nuo padėties,
kurioje ekranas atsuktas į priekį.
•Kai skystųjų kristalų ekranas
nenaudojamas, jį rekomenduojama
užlenkti atsukus į fotoaparatą.
Pastaba
• Kai skystųjų skystųjų kristalų ekranas
atlenktas, fotografuojant iš žemos stovėsenos,
okuliaro jutiklis gali neveikti kaip pridera. Jei
Jūs žvelgiate per vaizdo ieškiklį, tačiau
skystųjų kristalų ekranas automatiškai
neišsijungia, paspauskite FINDER/LCD
mygtuką.
Fotografavimas prisitaikant prie įvairių situacijų
35
Page 36
Fotografavimas įvairiomis
fotografavimo veiksenomis
Šiame fotoaparate numatytos tokios fotografavimo veiksenos:
(AUTO)/
(Flash Off)
(Auto+)Fotoaparatas analizuoja fotografavimo sąlygas ir
(Scene
Selection)
(Sweep
Panorama)
(3D Sweep
Panorama)
(Cont. Priority
AE)
(Movie)Leidžia filmuoti, ekspoziciją (išlaikymo ir diafragmos
(Program Auto)Leidžia fotografuoti, ekspoziciją (išlaikymo ir diafragmos
(Aperture Priority) Leidžia fotografuoti, rankiniu būdu nustatant diafragmos
(Shutter Priority) Leidžia fotografuoti, rankiniu būdu nustatant išlaikymo
36
Veiksena „AUTO“ suteikia galimybę bet kokiomis sąlygomis
labai lengvai nufotografuoti bet kokį objektą, kadangi
fotoaparatas automatiškai pagal situaciją parenka reikiamus
parametrus. Norėdami fotografuoti be blykstės, pasirinkite
„Flash Off“.
Pasirenkamas objektui arba fotografavimo sąlygoms tinkama
veiksena, leidžianti fotografuoti vaizdus su objektui
tinkamomis nuostatomis.
Fotografuojamos panoraminės nuotraukos.
Fotografuojamos 3D panoraminės nuotraukos, skirtos
peržiūrai 3D televizoriumi.
Laikant nuspaustą užrakto paleidimo mygtuką, aparatas
fotografuoja be paliovos. Fotoaparatas įrašo vaizdus be
paliovos daugiausia apytikriai 10 kadrų per sekundę sparta.
reikšmes) nustatant rankiniu būdu.
reikšmes) reguliuojant automatiškai. Kitos nuostatos gali būti
keičiamos rankiniu būdu.
reikšmę valdymo ratuku.
valdymo ratuku.
reikšmę
Page 37
Fotografavimas įvairiomis fotografavimo veiksenomis
Fotografavimo funkcija
(Manual
Exposure)
Leidžia fotografuoti, rankiniu būdu nustatant ekspoziciją
(išlaikymo ir diafragmos reikšmes) valdymo ratuku.
1 Pasukite veiksenos išrinkimo diskąį padėtį (Auto+).
2 Nukreipkite aparatą link
fotografuojamo objekto.
Kai fotoaparatas išanalizuoja
fotografavimo sąlygas ir atlieka reikiamą
reguliavimą, atvaizduojama tokia
informacija: atpažintosios siu žetinio
fotografavimo veiksenos ženklelis,
atitinkama fotografavimo funkcija, o t aip
pat kiek bus nufotografuota vaizdų.
Atpažintosios siužetinio fotografavimo
veiksenos ženklelis
Kiek bus nufotografuota vaizdų
3 Sufokusuokite vaizdą ir nufotografuokite objektą.
vaizdą. Subtiliai perteikiamas veido odos atspalvis.
todėl nuotraukoje vaizdas būna tarsi sustingęs. Laikant
nuspaustą užrakto paleidimo mygtuką, aparatas fotografuoja
be paliovos.
maistas.
spalvomis.
sukuriamo įspūdžio.
Nakties peizažais užfiksuojami su mažesniu vaizdo triukšmų
lygiu bei neryškumu net ir nepritvirtinus fotoaparato prie
trikojo. Nufotografuojama kadrų serija ir yra atliekamas
vaizdo apdorojimas, kad sumažėtų dėl aparato sujudėjimo
atsirandantis neryškumas ir vaizdo triukšmai.
38
Page 39
Fotografavimas įvairiomis fotografavimo veiksenomis
Sweep Panorama/ 3D Sweep Panorama
1 Pasukite veiksenos išrinkimo diskąį padėtį
(Sweep Panorama)/ (3D Sweep Panorama).
2 Paspauskite manipuliatoriaus centrą.
3 Nukreipkite fotoaparatą į krašto-
vaizdžio pakraštį ir, iki pusės
nuspausdami užrakto paleidimo
mygtuką, sufokusuokite vaizdą.
Ši dalis nebus nufotografuota
4 Iki galo nuspauskite užrakto paleidimo mygtuką.
5 Sukite arba kreipkite fotoaparatą,
vadovaudamiesi ekrane rodoma
orientyrine juosta.
Fotografavimas prisitaikant prie įvairių situacijų
Orientyrinė juosta
39
Page 40
Fotografavimas įvairiomis fotografavimo veiksenomis
Continuous Advance Priority AE
1 Pasukite veiksenos išrinkimo diską į padėtį (Cont. Priority AE).
2 Sufokusuokite vaizdą ir fotografuokite objektus.
• Fotoaparatas įrašo vaizdus be paliovos daugiausia apytikriai 10 kadrų per
sekundę sparta.
40
Page 41
Fotografavimo funkcijų naudojimas
Fotografavimas su blykste
Tamsioje vietoje fotografuojant su blykste, objektas nufotografuojamas
šviesus, o taip pat išvengiama neryškių nuotraukų dėl fotoaparato
sujudėjimo. Fotografuojant prieš saulę, blykstė gali būti naudojama
tinkamai eksponuoti iš nugaros apšviesto objekto vaizdą.
1 Fn mygtukas t (Flash Mode) t Pasirinkite pageidaujamą
nuostatą
• Daugiau informacijos apie blykstės veiksenas, kuriomis galima disponuoti
kiekvienoje fotografavimo veiksenoje, pateikta 77 psl.
2 Paspauskite mygtuką.
Blykstė pakyla.
• Kai pasirinkta AUTO, AUTO+ arba
siužetinio fotografavimo veiksena,
blykstė automatiškai pakyla jei
nepakanka šviesos arba objektas yra
apšviestas iš nugaros. Integruota
blykstė nepakyla net ir paspaudus
mygtuką.
3 Kai blykstė įsikrauna,
nufotografuokite objektą.
Blykčioja: blykstė įkraunama. Kai
indikatorius blykčioja, Jūs negalėsite
paleisti užrakto.
Šviečia: blykstė įkrauta ir parengt a
išlydžiui.
• Automatinio fokusavimo veiksenoje
užrakto paleidimo mygtuką iki pu sės
nuspaudus prasto apšvietimo
sąlygomis, objekto vaizdo
sufokusavimo palengvinimui gali
suveikti blykstė (AF pašvietimas).
mygtukas
Fotografavimo funkcijų naudojimas
(blykstės įkrovimo) indikatorius
41
Page 42
Fotografavimas su blykste
(Flash Off)Nesuveikia net jei blykstė yra pakelta.
(Autoflash)Suveikia fotografuojant tamsoje arba prieš šviesą.
(Rear Sync.)Suveikia prieš pat pasibaigiant ekspozicijai kiekvienąkart
(Wireless)Suveikia išorinė blykstė (įsigyjama atskirai), kuri nėra uždėta
•Jūs negalėsite pasirinkti šios nuostatos, kai veiksenos
išrinkimo diskas yra pasuktas į padėtį P, A, S arba M.
Tačiau blykstė nesuveiks, jei ji nebus pakelta.
Didelio išlaikymo sinchronizavimas leidžia padidinant
išlaikymą užfiksuoti ryškų ir objekto, ir antrojo plano vaizdą.
paleidžiant užraktą.
ant fotoaparato ir yra toliau nuo jo (belaidės blykstės
veiksena).
42
Page 43
Vaizdo šviesumo reguliavimas
Išskyrus ekspozicijos veikseną M, ekspozicija nustatoma automatiškai
(automatinė ekspozicija).
Remiantis bazine automatinės ekspozicijos nuostata, galima atlikti
ekspozicijos korekciją. Paslenkant ekspoziciją link + pusės, visas vaizdas
tampa šviesesnis. Paslenkant ekspoziciją link – pusės, visas vaizdas tampa
tamsesnis (ekspozicijos korekcija).
1 Paspauskite mygtuką.
2 Nustatykite ekspoziciją valdymo
Skystųjų kristalų ekranas
mygtukas
ratuku.
Link + (pereksponavimas): vaizdas
pašviesinamas.
Link – (nepakankamas eksponavimas):
vaizdas patamsinamas.
• Žvelgdam i per vaizdo ieškiklį,
patikrinkite ekspoziciją EV skalėje.
Ekspozicijos korekcija
Vaizdo ieškiklis
Standartinė ekspozicija
3 Sufokusuokite vaizdą ir nufotografuokite objektą.
• Naudojant gretinimo veikseną, galima nufotogr a fuoti keletą vaizdų su
ekspozicija, paslinkta link pliuso arba minuso pusės (45 psl.).
Fotografavimo funkcijų naudojimas
43
Page 44
Vaizdo šviesumo reguliavimas
Pastaba
• Šis punktas negali būti nustatomas, kai ekspozicijos veiksenai priskirta nuostata
[AUTO], [AUTO+] arba [Scene Selection] (siužetinio fotografavimo veiksena).
44
Page 45
Fotografavimo būdo
pasirinkimas
Jūs galite pasirinkti tokį fotografavimo būdą, kuris geriausiai atitiktų Jūsų
poreikius, pavyzdžiui, fotografavimą po vieną kadrą, fotografavimą be
paliovos arba gretinimą.
ant manipuliatoriaus t
Pasirinkite pageidaujamą būdą
(Single Shooting) Šis būdas skirtas įprastiniam fotografavimui.
(Cont. Shooting) Fotoaparatas vaizdus įrašo be paliovos.
tada, kai fotografas nori matyti nuotraukoje save, o 2
sekundžių trukmės užrakto paleidimo laikmatis pravers
fotoaparato sujudėjimo įtakos eliminavimui.
Jūs galite nufotografuoti 3 nuotraukas su skirtingais
ekspozicijos dydžiais.
Jūs galite nufotografuoti apibrėžtą skaičių nuotraukų kadras
po kadro, kiekvieną jų su skirtingu ekspozicijos dydžiu.
Remiantis pasirinktosiomis baltos spalvos balanso ir
spalvinės temperatūros/spalvų filtro nuostatomis, 3 vaizdai
įrašomi paslenkant baltos spalvos balansą.
valdymo pultelio RMT-DSLR1 (įsigyjamas atskirai)
mygtukus SHUTTER ir 2SEC (fotoaparato užraktas
paleidžiamas po 2 sekundžių).
Fotografavimo funkcijų naudojimas
45
Page 46
Įrašymo duomenų indikacijos
„No Disp. Info.“„Level“„Display All Info.“
Skaitmeninis gulsčiukas
„Graphic Display“
Diafragmos reikšmė
perjungimas (DISP)
Kiekvienąkart paspaudus DISP ant
manipuliatoriaus, indikacija ekrane
keičiasi kaip pavaizduota iliustracijoje.
Jūs galite atskirai pasirinkti, kokia
indikacija turi būti matoma skystųjų
kristalų ekrane, ir kokia vaizdo
ieškiklyje.
Grafinė indikacija (Graphic Display)
Grafinėje indikacijoje grafiniu pavidalu
rodomos išlaikymo bei diafragmos
reikšmės, ir aiškiai iliustruojama, kaip
veikia ekspozicija. Išlaikymo
indikatoriaus ir diafragmos reikšmės
indikatoriaus rodyklėlės parodo faktines
išlaikymo ir diafragmos reikšmes.
Išlaikymas
46
Page 47
Vaizdo raiškos nustatymas
Image Size
MENU mygtukas t 1 t [Image Size] t Pasirinkite
pageidaujamą raišką
[Aspect Ratio]: [3:2]
Vaizdo raiškaRekomendacijos
L:24M6000 × 4000 taškųAukščiausios vaizdo kokybės
Išsamesnei analizei vaizdą galima išdidinti. Tai pravartu norint patikrinti
įrašytojo vaizdo ryškumo nustatymą (sufokusavimo būklę).
1 Atvaizduokite vaizdą, kurį
pageidaujate išdidinti, o po to
paspauskite mygtuką.
2 Spaudydami mygtuką arba mygtuką, išdidinkite arba
sumažinkite vaizdą.
• Sukiojant valdymo ratuką, nuotraukos perjungiamos esant tokiam pačiam
išdidinimo laipsniu. Kai keletas nuotraukų nufotografuota esant vienodai
kompozicijai, Jūs galite palyginti jų sufokusavimo būklę.
3 Manipuliatoriaus v/V/b/B mygtukais pasirinkite vaizdo dalį,
kurią pageidaujate išdidinti.
Norėdami atšaukti išdidinto vaizdo atkūrimą
Spaudykite manipuliatoriaus centrą, kol vaizdas vėl taps normalaus dydžio.
mygtukas
Atkūrimo funkcijų naudojimas
49
Page 50
Persijungimas prie vaizdų indekso
indikacijos
Jūs galite ekrane vienu metu atvaizduoti keletą nuotraukų.
Paspauskite mygtuką.
Ekrane atsiranda vaizdų indekso langas.
Norėdami grįžti prie pavienio vaizdo indikacijos
Spaudykite manipuliatoriaus centrą, kol pasirinksite norimą vaizdą.
Norėdami atvaizduoti reikiamą aplanką
Manipuliatoriumi pasirinkite juostą
vaizdų indekso lango kairėje, o po to v/V
mygtukais pasirinkite reikiamą aplanką.
Paspaudžiant manipuliatoriaus centrą, kai
yra pasirinkta juosta lango kairėje, yra
perjungiama peržiūros kategorija.
mygtukas
50
Page 51
Vaizdų peržiūra televizoriaus ekrane
1 Prie HDMI
jungties
HDMI kabelis
(įsigyjamas atskirai)
2 Prie HDMI
jungties
Manipuliatorius
Fotoaparatu įrašytų vaizdų peržiūrai televizoriaus ekrane reikalingas HDMI
kabelis (įsigyjamas atskirai) ir didelės raiškos (HD) televizorius su HDMI
jungtimi.
1 Išjunkite fotoaparatą bei
televizorių, ir prijunkite
fotoaparatą prie televizoriaus.
2 Įjunkite televizorių ir pasirinkite reikiamą įvestį.
3 Įjunkite fotoaparatą ir paspauskite
• Taip pat skaitykite televizoriaus naudojimo instrukciją.
Funkcijos, kurias galima valdyti
mygtukais/valdymo ratuku
Šiais mygtukais/valdymo ratuku Jūs galite nustatyti ar valdyti įvairiausias
funkcijas.
Mygtukų/valdymo ratuko išdėstymas pateiktas skyrelyje „Fotoaparato
dalys“, (13 psl.).
mygtukasPakeliama fotoaparato blykstė.
mygtukasAtliekama ekspozicijos korekcija.
ISO mygtukasNustatomas ISO jautrumas.
FINDER/LCD mygtukasPerjungiama indikacija tarp skystųjų kristalų ekrano ir
MENU mygtukasAtvaizduojamas meniu langas meniu punktų
MOVIE mygtukasFilmuojama.
AEL mygtukas/AV
mygtukas/ mygtukas/
mygtukas
mygtukas/fokuso
išdidinimo mygtukas/
mygtukas
Fn mygtukas/
mygtukas
ManipuliatoriusJuo nustatomos tokios funkcijos: [Display], [White
mygtukasVaizdai atkuriami.
mygtukas/ mygtukas Atvaizduojamas fotografavimo patarimas arba pagalbos
Fokusavimo veiksenos
jungiklis
Peržiūros mygtukasReguliuojamas antrojo plano (fono) išfokusavimas.
vaizdo ieškiklio.
nustatymui.
Užfiksuojama viso kadro ekspozicija./Nustatoma
diafragmos reikšmė./Ekrane tuo pat metu atvaizduojama
keletas nuotraukų./Sumažinamas vaizdas, kuris
išdidintas peržiūros metu.
Išdidinamas vaizdo centras./Leidžia prieš fotografavimą
patikrinti sufokusavimą išdidinant vaizdą./Išdidinamas
vaizdas peržiūros metu.
Atvaizduojamas langas Fn mygtuku pasirenkamų
funkcijų nustatymui./Vaizdai pasukami.
Balance], [Drive mode], [Picture Effect] ir [Autofocus].
gidas./Vaizdai ištrinami.
Pasirenkama automatinio arba rankinio fokusavimo
veiksena.
52
Page 53
Funkcijų pasirinkimas Fn (funkciniu)
mygtuku
Šis mygtukas naudojamas pasirinkti ir vykdyti fotografuojant dažniausiai
naudojamas funkcijas.
meniu punktą, o po to, paspausdami centrą z vykdykite
pasirinktį.
Ekrane atsiranda nustatymo langas.
3 Vadovaudamiesi valdymo gidu,
pasirinkite ir vykdykite
pageidaujamą funkciją.
Valdymo gidas
Norėdami nustatyti fotoaparatą tiesiai iš įrašymo informacijos lango
2-ame žingsnyje sukiokite valdymo ratuką nespausdami manipuliatoriaus
centro z. Jūs galite nustatyti fotoaparatą tiesiai iš įrašymo informacijos
lango.
Funkcijų sąrašas
53
Page 54
Funkcijos, kurias galima pasirinkti Fn
(funkciniu) mygtuku
Funkcijos, kurias galima pasirinkti Fn (funkciniu) mygtuku, yra tokios:
Scene SelectionPasirenkama fotografavimo sąlygoms tinkanti vienas iš
MoviePasirenkama objektui ar norimam efektui tinkama
Drive ModePasirenkamas fotografavimo būdas, pavyzdžiui,
Flash ModePasirenkama blykstės veiksena.
Autofocus ModePasirenkamas fokusavimo metodas atsižvelgiant į objekto
Jūs galite bendrai nustatyti pagrindines fotoaparato funkcijas arba vykdyti
tokias funkcijas kaip fotografavimo, atkūrimo ar kitokias operacijas.
Paspauskite MENU mygtuką, tada manipuliatoriaus v/V/b/B mygtukais
pasirinkite norimą punktą, o po to paspauskite manipuliatoriaus centrą.
Pasirinkite meniu puslapįPasirinkite meniu punktą
Fotografavimo meniu
Image SizePasirenkama nuotraukų vaizdo raiška
Aspect RatioPasirenkamas nuotraukų vaizdo kraštinių santykis.
QualityPasirenkama nuotraukų vaizdo kokybė.
Panorama: SizePasirenkama panoraminių nuotraukų vaizdo raiška
Panorama: Direction Pasirenkama panoraminių nuotraukų fotografavimo kryptis.
3D Pan.: Image Size Pasirenkama 3D nuotraukų vaizdo raiška
3D Pan.: DirectionPasirenkama 3D nuotraukų fotografavimo kryptis.
Long Exposure NRNustatomas triukšmų sumažinimo apdorojimas nuotraukose,
(L:24M/M:12M/S:6.0M (kai [Aspect Ratio] nust. ant 3:2)
(L:20M/M:10M/S:5.1M (kai [Aspect Ratio] nust. ant 16:9)
(3:2/16:9)
(RAW/RAW & JPEG/Fine/Standard)
(Standard/Wide)
(Right/Left/Up/Down)
(16:9/Standard/Wide)
(Right/Left)
fotografuojamose 1 sekundės ar didesniu išlaikymu.
(On/Off)
56
Page 57
Funkcijos, pasirenkamos MENU mygtuku
High ISO NRNustatomas triukšmų sumažinimo apdorojimas nuotraukose,
Flash controlPasirenkamas blykstės intensyvumo matavimo metodas.
AF IlluminatorĮjungiamas AF pašvietimas – tamsioje vietoje skleidžiama
Color SpacePasirenkama atkurtinų spalvų paletė.
SteadyShotNustatomas vaizdo stabilizatorius „SteadyShot“.
Shooting Tip ListAtvaizduojami visi fotografavimo patarimai.
fotografuojamose dideliu jautrumu.
(High/Normal/Low)
(ADI flash/Pre-flash TTL)
šviesa pagelbėjant fokusavimui.
(Auto/Off)
(sRGB/AdobeRGB)
(On/Off)
Filmavimo meniu
File FormatPasirenkamas filmų failų formatas.
Record SettingPasirenkama įrašomo filmo kadro vaizdo raiška.
Audio RecordingNustatoma, ar filmuojant bus įrašomas garsas.
Wind Noise Reduct.Sumažinamas vėjo keliamas triukšmas filmuojant.
SteadyShotNustatomas vaizdo stabilizatorius „SteadyShot“.
Fn lange arba meniu lange paspaudus
(pagalbos gido) mygtuką, automatiškai
atvaizduojamas pagalbos gidas, paaiškinantis pasirinktąją funkciją arba nuostatą.
Fn lange pasirinkus nepasiekiamą
funkciją arba nuostatą, o po to paspaudus
manipuliatoriaus centrą, atvaizduojamas
atitinkamas nustatymo langas, leidžiantis
aktyvuoti funkciją arba nuostatą.
Fotografavimo patarimai
Atsižvelgdamas į pasirinktąją fotografavimo veikseną, fotoaparatas
atvaizduoja fotografavimo patarimus.
(pagalbos gido) mygtukas
1 Kai ekrane rodoma įrašymo
duomenų indikacija, paspauskite
(pagalbos gido) mygtuką.
Ekrane automatiškai atsiranda su
fotografuojamu objektu susijusių
fotografavimo patarimų sąrašas.
Per meniu Jūs galite ieškoti tarp visų fotografavimo patarimų.
63
Funkcijų sąrašas
Page 64
Fotoaparato pagalbos gido naudojimas
Norėdami perskaityti anksčiau matytus fotografavimo patarimus,
iškvieskite meniu.
MENU mygtukas t 1 t [Shooting Tip List]t Pasirinkite
pageidaujamą fotografavimo patarimą
•Jūs galite rasti patarimą čia [Table of contents].
64
Page 65
V
aizdų peržiūra kompiuteriu
Naudojimas su kompiuteriu
Šiuo fotoaparatu įrašytų vaizdų efektyvesniam tvarkymui pridedamame
CD-ROM diske yra tokia programinė įranga:
• „Image Data Converter“
• PMB („Picture Motion Browser“)
Jei PMB programa jau įdiegta Jūsų kompiuteryje, tačiau jos versijos
numeris yra mažesnis nei pridedamame CD-ROM diske esančios PMB
programos versijos, iš pridedamo CD-ROM disko taip pat įdiekite ir PMB
programą.
Išsamesnės informacijos apie įdiegimą taip pat ieškokite 67 psl.
Pastaba
• PMB programa netinka „Macintosh“ kompiuteriams.
Rekomenduotina kompiuterio terpė („Windows“)
Darbui su pridedama programine įranga ir vaizdų perkėlimui per USB
sąsają rekomenduojamas tokius reikalavimus atitinkantis kompiuteris.
OS (jau įdiegta
kompiuteryje)
PMBProcesorius: „Intel Pentium III“ 800 MHz ar spartesnis
„Image Data
Converter Ver.4“
*Nėra palaikoma 64 bitų ar „Starter“ versijos operacinė sistema. Disko
sukūrimo funkcijos palaikymui reikalingas 2.0 ar naujesnės versijos
programinis modulis „Windows Image Mastering API“ (IMAPI).
** Nėra palaikoma „Starter“ versijos operacinė sistema.
„Microsoft Windows XP* SP3“/„Windows Vista** SP2“/
„Windows 7“ SP1
(didelės raiškos (HD) film ų atkūrimui/redagavimui: „Intel
Core Duo“ 1,66 GHz GHz ar spartesnis, „Intel Core 2 Duo“
1,66 GHz ar spartesnis, „Intel Core 2 Duo“ 2,26 GHz ar
spartesnis (HD FX/HD FH), „Intel Core 2 Duo“ 2,40 GHz ar
spartesnis (HD PS))
RAM atmintis: 512 MB ar daugiau (didelės raiškos filmų
atkūrimui/redagavimui: 1 GB ar daugiau)
Standusis diskas:įdiegimui reikalinga laisvos vietos diske
– apytikriai 500 MB
Ekranas: skiriamoji geba – 1024 × 768 taškų ar daugiau
Procesorius/RAM atmintis: „Pentium 4“ ar spartesnis/1
GB ar daugiau
Ekranas: skiriamoji geba – 1024 × 768 taškų ar daugiau
Vaizdų peržiūra kompiuteriu
65
Page 66
Naudojimas su kompiuteriu
Rekomenduotina kompiuterio terpė („Macintosh“)
Darbui su pridedama programine įranga ir vaizdų perkėlimui per USB
sąsają rekomenduojamas tokius reikalavimus atitinkantis kompiuteris.
OS (jau įdiegta
kompiuteryje)
„Image Data
Converter Ver.4“
Pastabos
• Darbas nėra garantuojamas tuo atveju, kai kuri nors iš paminėtųjų operacinių
sistemų yra įdiegta atnaujinimo būdu arba kompiuteryje egzistuoja galimybė įkrauti
ne vieną operacinę sistemą.
• Jei prie vieno kompiuterio tuo pat metu prijungiama pora ar daugiau USB įtaisų,
priklausomai nuo naudojamų USB įtaisų tipo kai kurie įtaisai (taip pat ir
fotoaparatas) gali neveikti.
•
Prijungus fotoaparatą prie USB jungties, palaikančios did elės sparto s USB (USB 2.0)
standartą, duomenis galima persiųsti dideliu greičiu, nes šis fotoaparatas yra
suderinamas su didelės spartos USB (USB 2.0) standartu.
• Kai kompiuteris atnaujina darbą po suspendavimo arba „miego“ būsenos,
komunikacija tarp fotoaparato ir kompiuterio gali neatsinaujinti tuo pat metu.
USB jungtis: „Mac OS X“ (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6)
„Image Data Converter Ver.4“: „Mac OS X“ (v10.5,
•Jei Jūsų kompiuteryje nėra reikiamos versijos „DirectX “ programos, ji gali
būti įdiegta.
3 Pasibaigus įdiegimui, išimkite CD-ROM diską.
Programinė įranga yra įdiegta ir darbalaukyje atsiranda greitojo paleidimo
piktogramos.
„Image Data Converter“
PMB
„PMB Launcher“
„PMB Help“
Vaizdų peržiūra kompiuteriu
Pastabos
• Jei PMB programa jau įdiegta Jūsų kompiuteryje, ir jos versijos numeris yra didesnis
nei pridedamame CD-ROM diske esančios PMB programos versijos, PMB
programos įdiegti nereikia. Kai fotoaparatas USB kabeliu prijungiamas prie
kompiuterio, yra aktyvuojamos praktiškos funkcijos.
67
Page 68
Programinės įrangos naudojimas
• Jei kompiuteryje bus įdiegta PMB programa, kurios versijos numeris mažesnis nei
5.0.00, įdiegus PMB programą iš pridedamo CD-ROM disko kai kurios senosios
programinės įrangos funkcijos gali neveikti. Taip pat iš pridedamo CD-ROM disko
bus įdiegtas „PMB Launcher“ vedlys, su kuriuo galima paleisti PMB ir kitas
programas. Norėdami paleisti „PMB Launcher“, dusyk spragtelėkite „PMB
Launcher“ piktogramą kompiuterio ekrane.
Programinės įrangos įdiegimas („Macintosh“)
Užsiregistruokite administratoriaus teisėmis.
1 Įjunkite „Macintosh“ kompiuterį ir į CD-ROM diskasukį įdėkite
pridedamą CD-ROM diską.
2 Dusyk spragtelėkite CD-ROM piktogramą.
3 Nukopijuokite [IDC_INST.pkg] failą iš [MAC] aplanko ant
standžiojo disko piktogramos.
4 Dusyk spragtelėkite ant [IDC_INST.pkg] failo paskirties aplanke.
Su „Image Data Converter“ programa galima, pavyzdžiui:
• Redaguoti vaizdus, įrašytus RAW formatu, darant įvairias korekcijas,
pavyzdžiui, atliekant įvairias korekcijas, pavyzdžiui, pustonių kreivės ir
raiškumo.
• Reguliuoti vaizdų baltos spal vo s bal an są, e kspoziciją, kūrybinį stilių ir pan.
• Išsaugoti kompiuteriu peržiūrėtus ir redaguotus vaizdus.
• Vaizdus galima išsaugoti arba kaip RAW duomenis, arba kaip paplitusių
formatų failus.
• Atvaizduoti ir palyginti šiuo fotoaparatu įrašytus RAW/JPEG vaizdus.
• Reitinguoti vaizdus pagal penkių balų skalę.
• Sukurti spalvotus užrašus.
68
Page 69
Programinės įrangos naudojimas
Kaip naudotis „Image Data Converter“ programa aprašyta pagalboje („Help“).
Spragtelėkite [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t
[Help] t [Image Data Converter Ver.4].
„Image Data Converter“ programos palaikymo tinklalapis (tik anglų k.)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
PMB programos naudojimas
Su PMB programa galima, pavyzdžiui:
• Perkelti aparatu nufotografuotus vaizdus į kompiuterį ir juos peržiūrėti.
• Sutvarkyti nuotraukas kompiuteryje pagal fotografavimo datą jų
peržiūrai.
• Retušuoti (sumažinti „raudonų akių“ efektą), spausdinti ir siųsti prie el.
pašto laiškų prisegtas nuotraukas, o taip pat pakeisti fotografavimo datą.
• Atvaizduoti nuotraukos fotografavimo vietą žemėlapyje (tik SLT-A65V).
• Spausdinti ir išsaug oti nuotraukas su įkomponuota fotografavimo data.
• Iš AVCHD filmų, perkeltų į kompiuterį iš fotoaparato, sukurti „Blu-ray“
diskus, AVCHD formato diskus arba DVD diskus. („Blu-ray“ diską/DVD
diską sukuriant pirmąjį kartą, reikės interneto ryšio.)
Pastabos
• PMB programa netinka „Macintosh“ kompiuteriams.
•Kad būtų galima sukurti diską, filmus, įrašytus meniu punktui [Record Setting]
priskyrus nuostatą [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)], PMB programa konvertuoja. Ši
konversija gali trukti ilgai. Be to, Jūs negalėsite sukurti originalios vaizdo kokybės
disko.
•Kad būtų galima sukurti AVCHD diską, filmus, įrašytus meniu punktui [Record
Setting] priskyrus nuostatą [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] arba [24p 24M(FX)]/[25p
24M(FX)], PMB programa konvertuoja. Ši konversija gali trukti ilgai. Be to, Jūs
negalėsite sukurti originalios vaizdo kokybės disko. Norint išsaugoti originalią
vaizdo kokybę, filmus reikia įrašyti į „Blu-ray“ diską.
• „AVCHD filmai” – tai filmai, įrašyti su [File Format] nuostata [AVCHD 60i/60p]/
[AVCHD 50i/50p].
Vaizdų peržiūra kompiuteriu
69
Page 70
Programinės įrangos naudojimas
Kaip naudotis PMB programa aprašyta pagalboje „PMB Help“.
Dusyk spragtelėkite greitojo paleidimo piktogramą (PMB Help) ant
darbalaukio. Arba spragtelėkite [Start] t [All Programs] t [PMB] t
[PMB Help].
PMB programos palaikymo tinklalapis (tik anglų k.)
http://www.sony.co.jp/pmb-se/
70
Page 71
Disko su filmais sukūrimo metodo
pasirinkimas
Iš šiuo fotoaparatu įrašytų AVCHD formato filmų Jūs galite sukurti diską.
Priklausomai nuo disko tipo, jį gali būti įmanoma atkurti su skirtingais grotuvais. Pasirinkite metodą, geriausiai tinkantį Jūsų turimam diskų grotuvui.
Čia aprašomi 2 disko sukūrimo būdai: disko sukūrimas kompiuteriu
naudojant PMB programą, arba disko sukūrimas kitokiu aparatu (ne
kompiuteriu), tokiu kaip DVD rašytuvas.
GrotuvasDisko tipasYpatybės
„Blu-ray“ diskų
atkūrimo aparatai
(„Blu-ray“ diskų
grotuvas,
„PlayStation®3“ ir
pan.)
AVCHD formato įrašų
atkūrimo aparatai
(Sony „Blu-ray“ diskų
grotuvas,
„PlayStation®3“ ir
pan.)
Tradiciniai DVD diskų
atkūrimo aparatai
(DVD grotuvas,
kompiuteris su DVD
diskasukiu, ir pan.)
Disko sukūrimas kompiuteriu
Jūs galite su PMB programa importuoti AVCHD filmus į kompiuterį ir
sukurti AVCHD formato diską arba stand. vaizdo kokybės (STD) diską.
Daugiau informacijos apie disko sukūrimo su PMB programa metodą
galima rasti nuorodoje „PMB Help“.
Pastabos
•Kad būtų galima sukurti „Blu-ray“ diskus, įdiegimo lange turi būti pasirinkta įdiegti
[BD Add-on Software].
Į „Blu-ray“ diską galima įrašyti didesnės
trukmės didelės raiškos vaizdo kokybės
(HD) filmą nei į DVD diską.
Didelės raiškos vaizdo kokybės (HD) filmus
galima įrašyti į DVD laikmeną, pavyzdžiui,
į DVD-R diską, sukuriant didelės raiškos
vaizdo kokybės (HD) diską.
•Didelės raiškos vaizdo kokybės (HD)
disko neįmanoma atkurti tradiciniu DVD
grotuvu.
Standartinės raiškos vaizdo kokybės (STD)
filmus, konvertuotus iš didelės raiškos
vaizdo kokybės (HD) į
DVD
laikmeną, pavyzdžiui, į DVD-R diską,
sukuriant standartinės raiškos vaizdo
kokybės (STD) diską.
rašo, galima įrašyt
i į
Vaizdų peržiūra kompiuteriu
71
Page 72
Disko su filmais sukūrimo metodo pasirinkimas
• Kai kuriose šalyse/regionuose konsolėmis „PlayStation®3“ gali nebūti prekiaujama.
• Kad būtų galima sukurti diską, filmus, įrašytus meniu punktui [Record Setting]
priskyrus nuostatą [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)], PMB programa konvertuoja. Ši
konversija gali trukti ilgai. Be to, Jūs negalėsite sukurti originalios vaizdo kokybės
disko.
• Kad būtų galima sukurti AVCHD diską, filmus, įrašytus meniu punktui [Record
Setting] priskyrus nuostatą [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] arba [24p 24M(FX)]/[25p
24M(FX)], PMB programa konvertuoja. Ši konversija gali trukti ilgai. Be to, Jūs
negalėsite sukurti originalios vaizdo kokybės disko. Norint išsaugoti originalią
vaizdo kokybę, filmus reikia įrašyti į „Blu-ray“ diską.
• „AVCHD filmai” – tai filmai, įrašyti su [File Format] nuostata [AVCHD 60i/60p]/
[AVCHD 50i/50p].
Disko sukūrimas kitokiu aparatu (ne kompiuteriu)
Diską galima sukurti su „Blu-ray“ diskų rašytuvu ir DVD rašytuvu.
Disko, kurį Jūs galite sukurti, tipas priklauso nuo naudojamo aparato.
AparatasDisko tipas
„Blu-ray“ diskų rašytuvas: juo galima
sukurti „Blu-ray“ diską arba
standartinės raiškos vaizdo kokybės
(STD) DVD diską.
DVD rašytuvas (kitoks nei „DVDirect
Express“): juo galima sukurti AVCHD
diską arba standartinės raiškos vaizdo
kokybės (STD) DVD diską.
HDD rašytuvas ir pan.: juo galima
sukurti standartinės raiškos vaizdo
kokybės (STD) DVD diską.
Pastabos
• Išsamesnės informacijos apie disko sukūrimą ieškokite naudojamo aparato
instrukcijoje.
• Jei diskas sukuriamas su DVD rašytuvu „Sony“ „DVDirect“, naudokite DVD
rašytuvo atminties kortelės plyšį arba prijunkite DVD rašytuvą USB kabeliu
duomenų persiuntimui.
• Jei naudojate DVD rašytuvą „Sony“ „DVDirect“, įsitikinkite, ar jame įdiegta
naujausia programinėįranga.
Daugiau informacijos rasite interneto tinklalapyje:
http://sony.storagesupport.com/
Baltos spalvos balansas
(Auto, Preset, Custom,
Color temperature, Color
filter) (52)
7500K
Dinaminio diapazono
optimizavimas (54)/
„Auto HDR“ (54)
Kūrybinis stilius (54)/
kontrastas, spalvų
sodrumas, raiškumas
Vaizdo efektai (52)
Kita informacija
75
Page 76
Funkcijos, pasiekiamos kiekvienoje
veiksenoje
Funkcijos, kuriomis Jūs galite naudotis, priklauso nuo pasirinktosios
fotografavimo veiksenos.
Pateiktojoje lentelėje paukščiukas reiškia, kad šia funkcija galima
disponuoti. Brūkšnelis – reiškia, kad šia funkcija naudotis nėra galimybės.
Funkcijos, kuriomis neįmanoma naudotis, ekrane rodomos pilkai.
Shoot Mode
(30)–
(30)–
(37)–
(38)––
(39)––––
(39)––––
Exposure
Comp. (43)
Self-timer
(45)
–
––
––
––
––
––––
––
Cont.
Shooting
(45)
(40)–––
(36)
(36)
(36)
(36)–
(32)*–
* Kai pasirinkta [Manual Exposure], ši funkcija yra nepasiekiama.
Face
Detection
(54)
Smile
Shutter (54)
76
Page 77
Galimos blykstės veiksenos
Blykstės veiksenos, kurias Jūs galite pasirinkti, priklauso nuo
fotografavimo veiksenos bei pasirinktosios funkcijos.
Pateiktojoje lentelėje paukščiukas reiškia, kad šią funkciją galima
pasirinkti. Brūkšnelis – reiškia, kad šios funkcijos pasirinkti nėra
galimybės.
Blykstės veiksenos, kurių neįmanoma pasirinkti, ekrane rodomos pilkai.
Shoot Mode
(30)–––––
(38)
(39)–––––
(39)–––––
(Flash
Off)
(30)–––
(37)–––
(Autoflash)
–––––
(40)––
(36)––
(36)––
(36)––
(36)––
(32)––
(Fill-
flash)
––––
––––
––––
–––––
–––––
(Slow
Sync.)
(Rear
Sync.) (Wireless)
–––
–––
Kita informacija
77
Page 78
Kaip gauti daugiau žinių apie fotoaparatą
( Handbook)
Pridedamame CD-ROM diske yra „ žinynas“, kuriame išsamiai paaiškinta
kaip naudotis fotoaparatu. Jame pateikiam labai detali informacija apie
daugumą fotoaparato funkcijų.
„Windows“ vartotojams
1 Įjunkite kompiuterį ir į CD-ROM diskasukį įdėkite pridedamą
CD-ROM diską.
2 Spragtelėkite [Handbook].
3 Spragtelėkite [Install].
4 Paleiskite „ Handbook“, spragtelėdami piktogramą kompiuterio
darbalaukyje.
„Macintosh“ vartotojams
1 Įjunkite kompiuterį ir į CD-ROM diskasukį įdėkite pridedamą
CD-ROM diską.
2 Pasirinkite [Handbook] aplanką ir nukopijuokite „Handbook“ iš
[GB] aplanko į kompiuterį.
3 Pasibaigus kopijavimui, dusyk spragtelėkite „Handbook.pdf“.
78
Page 79
Likusio įrašytinų vaizdų skaičiaus/
įrašymo laiko patikrinimas
Į fotoaparatąįdėjus atminties kortelę ir
maitinimo jungiklį perjungus į padėtį
ON, ekrane atvaizduojamas skaičius
vaizdų, dar tilpsiančių į atminties kortelę
(nepakeitus esamųjų fotografavimo
nuostatų).
Pastabos
• Jei geltonai blykčioja „0“ (skaičius vaizdų, kuriuos dar galima įrašyti), tai reiškia,
kad atminties kortelė yra užpildyta. Įdėkite kitą atminties kortelę arba iš įdėtosios
kortelės ištrinkite vaizdus (34, 60 psl.).
• Jei geltonai blykčioja „NO CARD“, tai reiškia, kad fotoaparate nėra atminties
kortelės. Įdėkite atminties kortelę.
Skaičius vaizdų, kuriuos galima įrašyti į atminties kortelę
Lentelėje nurodytas apytikris skaičius vaizdų, kuriuos galima įrašyti į šiuo
fotoaparatu sužymėtą atminties kortelę. Reikšmės gautos testavimui
naudojant standartines „Sony“ atminties korteles. Priklausomai nuo
fotografavimo sąlygų ir naudojamos atminties kortelės, reikšmės gali būti
kitokios.
Image Size: L 24M
Aspect Ratio: 3:2*
„Memory Stick PRO Duo“(Vienetai: nuotraukos)
Dydis
Standard335680135027505500
Fine20541083016503300
RAW & JPEG54105220440880
RAW741453006001200
daugiau vaizdų nei nurodyta lentelėje (išskyrus [RAW] formato nuotraukas).
Talpa
2 GB4 GB8 GB16 GB32 GB
Kita informacija
79
Page 80
Likusio įrašytinų vaizdų skaičiaus/įrašymo laiko patikrinimas
Skaičius vaizdų, kuriuos galima įrašyti su akumuliatoriumi
Lentelėje pateikiamas apytikris skaičius vaizdų, kuriuos galima įrašyti su į
fotoaparatą įdėtu pilnutinai įkrautu akumuliatoriumi (komplektuojamu).
Pabrėžtina, kad priklausomai nuo naudojimo sąlygų, faktinis skaičius gali
būti kitoks nei nurodyta lentelėje.
SLT-A65SLT-A65V
Skystųjų kristalų
ekrano veiksena
Vaizdo ieškiklio
veiksena
• Nurodytosios reikšmės yra apskaičiuotos su pilnutinai įkrautu
akumuliatoriumi ir esant tokioms sąlygoms:
– Aplinkos temperatūra 25°C.
– Naudojamas akumuliatorius, įkrautas dar valandą užgesus CHARGE
lemputei.
– Naudojant „Sony“ „Memory Stick PRO Duo“ laikmeną (įsigyjama
atskirai).
– Punktui [Quality] priskirta nuostata [Fine].
– Punktui [Autofocus Mode] priskirta nuostata [Automatic AF].
– Fotografuojama kas 30 sekundžių.
–Blykstė suveikia ka s antrą kadrą.
– Fotoaparato maitinimas išjungiamas ir įjungiamas kas 10 kadrų.
– Punktui [GPS On/Off] priskirta nuostata [On] [tik SLT-A65V].
• Matavimo metodas yra paremtas CIPA standartu.
(CIPA: Fotoaparatų ir fotoprekių gamintojų asociacija)
Apytikriai 560 vaizdųApytikriai 560 vaizdų
Apytikriai 510 vaizdųApytikriai 510 vaizdų
Galima filmo įrašymo trukmė
Lentelėje pateikiamos apytikrės filmo įrašymo trukmės reikšmės naudojant
šiuo fotoaparatu sužymė
tą atminties kor
telę
.
80
Page 81
Likusio įrašytinų vaizdų skaičiaus/įrašymo laiko patikrinimas
•Filmų įrašymo trukmė gali būti kitokia, nes fotoaparate naudojama VBR (kintamos
duomenų srauto spartos) technologija, leidžianti automatiškai keisti vaizdo kokybę
atsižvelgiant į filmuojamą siužetą. Filmuojant greitai judantį objektą, vaizdas būna
švaresnis, tačiau įrašymo trukmė sumažėja, nes vaizdui įrašyti reikia daug atminties.
Įrašymo trukmė taip pat priklauso nuo filmavimo sąlygų, filmuojamo objekto bei
vaizdo kokybės/raiškos nuostatų.
•Lentelėje nurodytos reikšmės nėra įrašymo be paliovos trukmė.
• Priklausomai nuo filmavimo sąlygų ir naudojamos atminties kortelės, įrašymo
trukmės reikšmės gali būti kitokios.
• Kai rodoma , nustokite filmuoti. Temperatūra fotoaparato viduje pakilo iki
neleistinos ribos.
• Daugiau informacijos apie filmavimą pateikta 33 psl.
Talpa
2 GB4 GB8 GB16 GB32 GB
0:100:200:401:303:00
0:100:301:002:004:05
0:090:150:351:152:30
0:100:200:401:303:00
0:100:301:002:004:05
Kita informacija
Pastabos dėl filmavimo be paliovos
• Aukštos kokybės vaizdo medžiagos filmavimui ir fotografavimui be paliovos su
APS-C dydžio vaizdo jutikliu eikvojama daug energijos. Todėl, filmuojant ar
fotografuojant ilgą laiką, temperatūra fotoaparato viduje pakyla (ypač įka
lis). Tokiu atveju fotoaparatas automatiškai išsijungia, nes aukšta temperatūra
jutik
daro neigiamą įtaką vaizdo kokybei bei kenkia fotoaparato vidi niam mechanizm ui.
ista vaizdo
81
Page 82
Likusio įrašytinų vaizdų skaičiaus/įrašymo laiko patikrinimas
•Lentelėje nurodytos filmavimo trukmės reikšmės galioja tada, kai filmavimas
pradedamas šiek tiek palaukus po fotoaparato įjungimo. (Šios reikšmės parodo laiką
nuo filmavimo pradžios momento iki filmavimo pabaigos momento.)
• Galima filmavimo trukmė priklauso nuo temperatūros ar sąlygų, buvusių prieš
pradedant filmuoti. Jei Jūs dažnai keisite kompoziciją arba pradėsite filmuoti iškart
po fotoaparato įjungimo, temperatūra fotoaparato viduje pakils, ir galima filmavimo
trukmė bus mažesnė nei lentelėje nurodytos reikšmės.
• Jei fotoaparatas nutraukia filmavimą dėl perkaitimo, palikite jį keletą minučių su
išjungtu maitinimu. Tęskite filmavimą tik tada, kai fotoaparatas visiškai atvės.
•Jei Jūs vadovausitės šia informacija, filmuoti galėsite ilgiau.
– Saugokite fotoaparatą nuo tiesioginių saulės spindulių.
– Išjunkite nenaudojamą fotoaparatą.
– Jei yra galimybė, naudokite trikojį ir išjunkite „SteadyShot“ funkciją.
• Maksimalus filmo failo dydis yra apytikriai 2 GB. Kai failo dydis pasiekia 2 GB, jei
meniu punktui [File Format] yra priskirta nuostata [MP4], filmavimas automatiškai
nutraukiamas, o jei meniu punktui [File Format] yra priskirta nuostata [AVCHD 60i/
60p]/[AVCHD 50i/50p], automatiškai sukuriamas naujas failas.
• Maksimali filmavimo be paliovos trukmė yra 29 m
Filmavimo be paliovos
trukmė
inutės.s
82
Page 83
Techniniai duomenys
Fotoaparatas
[Sistema]
Fotoaparato tipasSkaitmeninis fotoaparatas su keičiamu objektyvu
ObjektyvasSu A tipo apsodu (A-mount)
[Vaizdo jutiklis]
Jutiklio dydis23,5 mm × 15,6 mm (APS-C dydžio) CMOS vaizdo
Bendras vaizdo jutiklio taškų skaičius
Efektyvus fotoaparato taškų skaičius
[SteadyShot]
NuotraukomsSistema: Vaizdo jutiklio postūmio mechanizmas
FilmamsSistema: elektroninis vaizdo stabilizavimas
[Dulkių šalinimo sistema]
SistemaElektrostatinė žemo dažnio filtro danga ir vaizdo
[Automatinio fokusavimo sistema]
SistemaTTL fazės aptikimo sistema, 15 taškų (3 taškų kryželis)
Jautrumo diapazonasNuo –1 EV iki 18 EV (esant ISO 100 ekvivalentui)
AF pašvietimasApytikriai nuo 1 iki 5 m
[Elektroninis vaizdo ieškiklis]
TipasElektroninis vaizdo ieškiklis (organinis
Ekrano dydis1,3 cm (0,5 colio)
Bendras vaizdo taškų skaičius
Kadro aprėptis100%
Didinimas1,09 × su 50 mm objektyvu esant begalybei, –1 m
jutiklis
Apytikriai 24700000 taškų
Apytikriai 24300000 taškų
Efektas: Apytikriai nuo 2,5 EV iki 4,5 EV išlaikymo
reikšmės (priklausomai nuo fotografavimo sąlygų ir
uždėtojo objektyvo)
jutiklio postūmio mechanizmas
elektroliuminescencinis)
2359296 taškai
–1
(dioptrijos)
Kita informacija
83
Page 84
Techniniai duomenys
Akies reljefasApytikriai 27 mm nuo okuliaro, 22 mm nuo okuliaro
Dioptrijų reguliavimasNuo –4,0 m–1 iki +3,0 m–1 (dioptrijos)
apvado esant –1 m
–1
[Skystųjų kristalų ekranas]
Ekranas7,5 cm (3,0 colių) TFT ekranas
Bendras taškų skaičius921600 (640 × 3 (RGB) × 480) taškų
[Ekspozicijos valdymas]
Matavimo jutiklis„Exmor“ CMOS jutiklis
Apšviestumo matavimo metodas
Matavimo diapazonasNuo –2 EV iki +17 EV daugiasegmente, centro sverties,
ISO jautrumas (rekomenduojamas ekspozicijos indeksas):
Ekspozicijos korekcija±3,0 EV (1/3 EV žingsniu)
1200 zonų analitinis matavimas
taškine veiksenomis (esant ISO 100 ekvivalentui su
F1.4 objektyvu)
AUTO, nuo ISO 100 iki 16000 (1 EV žingsniu)
[Užraktas]
TipasElektroniniu būdu valdoma, vertikaliai židinio
Naudojamas akumuliatorius Įkraunamasis akumuliatorius NP-FM500H
[Kiti duomenys]
MikrofonasStereofoninis
GarsiakalbisMonofoninis
Exif PrintPalaikoma
PRINT Image Matching III Palaikoma
MatmenysApytikriai 132,1 mm × 97,5 mm × 80,7 mm
SvorisApytikriai 622 g (su akumuliatoriumi ir „Memory Stick
Darbinė temperatūraNuo 0°C iki 40°C
(Pl./A/G, be išsikišančių dalių)
PRO Duo“ laikmena)
Apytikriai 543 g (tik korpusas)
Apie vaizdo duomenų suderinamumą
• Šis fotoaparatas atitinka universalųjį DCF (fo toaparat ų failų sistem os sandar os
taisyklės) standartą, sukurtą JEITA (Japonijos elektronikos ir informacinių
technologijų pramonės asociacijos).
• Šiuo aparatu nufotografuotų nuotraukų at kūrimas kita įranga, arba kita įranga
nufotografuotų ar redaguotų nuotraukų atkūrimas šiuo aparatu nėra
garantuojamas.
Fotoaparato išvaizda ir techniniai duomenys gali būti pakeisti be įspėjimo.
86
Page 87
Techniniai duomenys
Akumuliatoriaus kroviklis/akumuliatorius
Akumuliatoriaus kroviklis BC-VM10A
Vardiniai įvesties duomenys 100 V – 240 V AC, 50/60 Hz, 9 W
Vardiniai išvesties duomenys 8,4 V DC, 0,75 A
Darbinės temp. diapazonas Nuo 0°C iki 40°C
Laikymo temp. diapazonas Nuo –20°C iki +60°C
Maksimalūs matmenysApytikriai 70 mm × 25 mm × 95 mm (Pl./A/G)
SvorisApytikriai 90 g
Įkraunamasis akumuliatorius NP-FM500H
Akumuliatoriaus tipasLičio jonų akumuliatorius
Maksimali įtampa8,4 V DC
Vardinė įtampa7,2 V DC
Maksimali įkrovimo įtampa 8,4 V DC
Maks. įkrovimo srovė2,0 A
TalpaTipiška11,8 Wh (1650 mAh)
Minimali11,5 Wh (1600 mAh)
Maksimalūs matmenysApytikriai 38,2 mm × 20,5 mm × 55,6 mm (Pl./A/G)
SvorisApytikriai 78 g
Minimali f reikšmėf/22-36f/32-45
Filtro skersmuo (mm)5555
Matmenys (maksimalus
skersmuo × aukštis)
(apytikriai, mm)
Svoris (apytikris, g)210305
* 35 mm formato židinio nuotolio ekvivalento bei aprėpties kampo reikšmės galioja
skaitmeniniams fotoaparatams su keičiamu objektyvu ir APS-C dydžio vaizdo
jutikliu.
** Minimalus fokusavimo atstumas – tai trumpiausias atstumas nuo vaizdo jutiklio iki
fotografuojamo daikto.
• Šiame objektyve yra įtaisytas atstumo koderis. Atstumo koderis leidžia atlikti
tikslesnį matavimą (ADI), šiam ADI matavimui naudojant blykstę.
• Priklausomai nuo objektyvo mechanizmo, pakeitus fotografavimo atstumą gali
pakisti židinio nuotolis. Dėl židinio nuotolio daroma prielaida, kad objektyvas
sufokusuotas ant begalybės.
• Begalybės padėtis leidžia atlikti šiokį tokį reguliavimą dėl temperatūros pokyčių
atsirandančio sufokusavimo poslinkio kompensavimui. Ties begalybe nutolusio
objekto fotografavimui MF veiksenoje ir vaizdo fokusavimui naudokite vaizdo
ieškiklį.
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
(SAL1855)
69,5×6971,5×85
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(SAL55200-2)
Apie židinio nuotolį
Šio fotoaparato fotografavimo kampas yra siauresnis nei 35 mm formato
fotoaparato. Jūs galite apskaičiuoti apytikrį 35 mm formato fotoaparato židinio
nuotolio ekvivalentą ir fotografuoti tuo pačiu aprėpties kampu, padidinę savojo
objektyvo židinio nuotolį puse jo reikšmės.
Pavyzdžiui, naudojant 50 mm objektyvą, bus gaunamas 35 mm formato
fotoaparato apytikriai 75 mm židinio nuotolio atitikmuo .
, „Memory Stick
PRO Duo“, ,
„Memory Stick PRO-HG Duo“,
, „Memory
Stick Micro“, „MagicGate“ ir
yra „Sony
Corporation“ prekių ženklai.
• „InfoLITHIUM“ yra „Sony
Corporation“ prekės ženklas.
• „PhotoTV HD“ yra „Sony
Corporation“ prekės ženklas.
• „AVCHD“ ir „AVCHD“ logotipas
yra „Panasonic Corporation“ ir
„Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „Blu-ray Disc ™“ ir „Blu-ray ™“
yra „Blu-ray Disc Association“
prekių ženklai.
• „Dolby“ ir dvigubos D raidės
ženklelis yra „Dolby Laboratories“
prekių ženklai.
• „Microsoft“, „Windows“,
„DirectX“, ir „Windows Vista“ yra
arba registruotieji prekių ženklai,
arba „Microsoft Corporation“
prekių ženklai Jungtinėse Ameriko s
Valstijose ir/arba kitose šalyse.
• HDMI, HDMI logoti p as ir „Hi gh
Definition Multimedia Interface“
yra „HDMI Licensing LLC.“ pre kių
arba registruotieji prekių ženklai.
• „Macintosh“ ir „Mac OS“ yra
„Apple Inc.“ prekių arba
registruotieji prekių ženklai.
Techniniai duomenys
• „PowerPC“ yra „IBM Corporation“
registruotasis prekės ženklas
Jungtinėse Amerikos Valstijose.
• „Intel“, „Intel Core“, MMX“ ir
„Pentium“ yra „Intel Corporation“
prekių arba registruotieji prekių
ženklai.
• SDXC logotipas yra „3D-3C, LLC“
prekės ženklas.
• „Eye-Fi“ yra „Eye-Fi Inc“ prekės
ženklas.
• „MultiMediaCard“ yra
„MultiMediaCard Association“
prekės ženklas.
• „“ ir „PlayStation“ yra
registruotieji „Sony Computer
Entertainment Inc.“ prek i ų ženklai.
• „Adobe“ yra „Adobe Systems
Incorporated“ registruotasis prekės
arba prekės ženklas Jungtinėse
Amerikos Valstijose ir/arba kitose
šalyse.
• Be to, šioje knygelėje naudojami
sistemų ir gaminių pavadinimai,
kaip taisyklė, yra atitinkamų jų
kūrėjų ar gamintojų prekių arba
registruotieji prekių ženklai. Tačiau
šioje knygelėje ženkleliai ™ arba ®
naudojami ne visuomet.
• Patirkite didesnį malonumą su
savąja žaidimų konsole
„PlayStation 3“, parsisiuntę
konsolei „PlayStation 3“ skirtų
programų iš internetinės
parduotuvės „PlayStation Store“
(jei yra galimybė).
Kita informacija
89
Page 90
• Tam reikia turėti „PlayStation
Network“ paskyrą ir parsisiųsti
konsolei „PlayStation 3“ skirtas
programas iš internetinės
parduotuvės. Šis pasiūlymas galioja
regionams, kuriuose yra galimybė
naudotis internetine pard uotuve
„PlayStation Store“.
Techniniai duomenys
90
Page 91
Rodyklė
Rodyklė
Skaičiai
3D ............................................... 39
A
AEL mygtukas ..............................52
AF area ........................................ 54