Sony SLT-A65, SLT-A65V User Manual [lt]

Page 1
Skaitmeninis fotoaparatas su keičiamu objektyvu
Naudojimo instrukcija
A-mount
Fotoaparato parengimas
Fotografavimas ir vaizdų peržiūra
Fotografavimas prisitaikant prie įvairių situacijų
Fotografavimo funkcijų naudojimas
Atkūrimo funkcijų naudojimas
Funkcijų sąrašas
Vaizdų peržiūra kompiuteriu
Kita informacija
Rodyklė
Page 2
Savininko įrašai
Modelio ir serijos numeriai nurodyti fotoaparato apačioje. Paliktoje vietoje įrašykite aparato serijos numerį. Nurodykite šiuos numerius prireikus kreiptis į „Sony“ atstovą bet kokiu su šiuo gaminiu susijusiu klausimu. Modelio Nr. SLT-A65/A65V Serijos Nr. __________________________
ĮSPĖJIMAS
Siekdami išvengti gaisro ar elektros smūgio, nelaikykite šio aparato lietuje arba drėgmėje.
SVARBI SAUGOS INFORMACIJA IŠSAUGOKITE ŠIĄ KNYGELĘ ATEIČIAI PAVOJUS - SIEKDAMI IŠVENGTI GAISRO ARBA ELEKTROS SMŪGIO, BESĄLYGIŠKAI VYKDYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS
Jei elektros laido šakutė netinka elektros lizdui, naudokite elektros lizdui tinkamą elektros laido šakutės adapterį.
Atsargos priemonės
Akumuliatorius
Netinkamai elgiantis su akumuliatoriumi, jis gali sprogti, užsidegti arba sukelti cheminį nudegimą. Atsižvelkite į šiuos perspėjimus.
• Neardykite akumuliatoriaus.
• Nesuspauskite akumuliatoriaus, o taip pat neleiskite, kad jis patirtų kokius nors smūgius ar perkrovas, kaip antai, trankymą, mėtymą, užlipimą ant jo.
• Neužtrumpinkite akumuliatoriaus kontaktų, o taip pat pasirūpinkite, kad prie jų nesiliestų metaliniai daiktai.
• Nelaikykite akumuliatoriaus ten, kur temperatūra viršija 60°C, pavyzdžiui, vietoje, kur krenta tiesioginiai saulės spinduliai arba saulėkaitoje paliktame automobilyje.
• Nedeginkite akumuliatoriaus bei nemeskite jo į ugnį.
• Nenaudokite pažeisto ar nesandaraus ličio jonų akumuliatoriaus.
2
Page 3
•Pasirūpinkite, kad fotoaparato akumuliatorius būtų įkraunamas originaliu „Sony“ krovikliu arba prietaisu, pritaikytu įkrauti šį akumuliatorių.
• Akumuliatorių laikykite mažiems vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Akumuliatorių laikykite sausai.
• Akumuliatorių pakeiskite tik to paties tipo ar „Sony“ rekomenduojamu analogiško tipo akumuliatoriumi.
• Panaudotą akumuliatorių iškart utilizuokite šioje instrukcijų knygelėje aprašytu būdu.
Akumuliatoriaus kroviklis
Net jei CHARGE lemputė nešviečia, akumuliatoriaus kroviklis nėra atjungtas nuo kintamosios srovės elektros tinklo, kol elektros laido šakutė yra įkišta į kištukinį elektros lizdą. Jei, naudojant akumuliato­riaus kroviklį, iškyla kokia nors problema, nedelsdami nutraukite elektros srovės tiekimą, ištraukdami elektros laido šakutę iš elektros lizdo.
Elektros laidas, jei yra fotoaparato komplekte, skirtas tik šiam fotoaparatui, ir jo negalima naudoti su kitais elektros prietaisais.
3
Page 4
Vartotojams Europoje
Šiuo „Sony Corporation“ pareiškia, kad šis SLT-A65V skaitmeninis fotoaparatas su keičiamu objektyvu atitinka direktyvos 1999/5/EC reglamentuojamus esminius reikalavimus bei kitas susijusias nuostatas. Daugiau informacijos rasite interneto tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/
Informacija vartotojams šalyse, kuriose galioja ES direktyvos
Šį aparatą pagamino kompanija „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokijas, 108-0075 Japonija. Įgaliotasis atstovas elektromagnetinio suderinamumo (EMC) ir prietaiso saugumo klausimais yra „Sony Deutschland GmbH“, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Štutgartas, Vokietija. Bet kokiais techninės priežiūros arba garantijos klausimais kreipkitės adresu, nurodytu atskiruose techninės priežiūros arba garantijos dokumentuose.
Šis gaminys buvo išbandytas ir buvo nustatyta atitiktis reikalavimams, apibrėžtiems Radijo ir telekomunikacijų galinės įrangos (R&TTE) direktyvoje, naudojant trumpesnius nei 3 metrų ilgio jungiamuosius kabelius.
Dėmesio
Tam tikro dažnio elektromagnetiniai laukai gali daryti įtaką šiuo aparatu atkuriamam vaizdui ir garsui.
Informacija
Jei dėl elektrostatinio išlydžio arba elektromagnetinių trikdžių sutriko (nutrūko) vykstantis duomenų persiuntimo procesas, iš naujo paleiskite programą arba atjunkite ir vėl prijunkite komunikacijos (USB ir pan.) kabelį.
4
Page 5
Atitarnavusių elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimas (taikytina Europos Sąjungos šalims ir kitoms Europos šalims, kuriose veikia atskira atliekų surinkimo sistema)
Šis ant prietaiso ar jo pakuotės esantis ženklelis parodo, kad su šiuo prietaisu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Vietoje to prietaisą reikia pristatyti į elektrinių ir elektroninių prietaisų laužo surinkimo punktą. Prietaisą utilizuojant tinkamai, tai padės išvengti neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai nei būtų priešingai, su tokiomis atliekomis elgiantis netinkamai. Perdirbant prietaiso medžiagas, saugomi gamtos ištekliai. Išsamesnės informacijos, susijusios su tinkamu prietaiso utilizavimu, teiraukitės miesto savivaldybėje, senos įrangos surinkimo punkte ar parduotuvėje, kurioje įsigijote šį prietaisą.
5
Page 6
Panaudotų baterijų ir akumuliatorių utilizavimas (taikytina Europos Sąjungos šalims ir kitoms Europos šalims, kuriose veikia atskira atliekų surinkimo sistema)
Šis ant akumuliatoriaus, baterijos ar pakuotės esantis ženklelis parodo, kad su prie šio prietaiso pridedamomis baterijomis negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Ant kai kurių akumuliatorių šis simbolis gali būti naudojamas su cheminių elementų simboliais. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) simboliai pridedami tada, kai akumuliatoriuje yra daugiau nei 0,0005% gyvsidabrio arba 0,004% švino. Baterijas utilizuojant tinkamai, tai padės išvengti neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai nei būtų priešingai, su tokiomis atliekomis elgiantis netinkamai. Perdirbant baterijų medžiagas, saugomi gamtos ištekliai. Jei prietaisas saugumo sumetimais, dėl jo charakteristikų ar duomenų integralumo turi būti nuolatos prijungtas prie įdėtosios baterijos, tokią bateriją turi pakeisti tik kvalifikuotas personalas. Norėdami tinkamai utilizuoti bateriją, pasibaigus jos tarnavimo laikui pristatykite bateriją į artimiausią elektrinių ir elektroninių prietaisų laužo surinkimo punktą. Visų kitų baterijų atveju skaitykite skyrel į, kuriame aprašytas saugus baterijųėmimas iš prietaiso. Pristatykite baterijas į ar atitarnavusių baterijų surinkimo punktą. Išsamesnės informacijos, susijusios su tinkamu šio prietaiso, akumuliatoriaus arba baterijų utilizavimu, teiraukitės miesto savivaldybėje, atliekų surinkimo kompanijoje ar parduotuvėje, kurioje įsigijote šį prietaisą.
timiausią
6
Page 7
Turinys
Pastabos dėl naudojimosi fotoaparatu ............................... 9
Fotoaparato parengimas
Komplektuojamų dalykų patikrinimas ............................ 12
Fotoaparato dalys ............................................................13
Akumuliatoriaus įkrovimas ................................... .......... 20
Akumuliatoriaus/atmi nties kortelės (įsigyjama atskirai)
įdėjimas....................................................................... 21
Objektyvo uždėjimas ................................ ....................... 25
Fotoaparato įjungimas ir laikrodžio nustatymas ............. 28
Prieš fotografuojant ......................................................... 31
Vaizdo ieškiklio ryškumo (dioptrijų) reguliavimas....... 29
Tinkamas fotoaparato laikymas ................................. 31
Fotografavimas ir vaizdų peržiūra
Fotografavimas ............................................. ................... 30
Filmavimas ............................................... ....................... 32
Vaizdų atkūrimas ............................ ................................ . 33
Vaizdų ištrynimas (Delete) .............................................. 34
Fotografavimas prisitaikant prie įvairių situacijų
Skystųjų kristalų ekrano kampo reguliavimas .................35
Fotografavimas įvairiomis fotografavimo veiksenomis .......36
...................................................... ................... 37
Scene Selection .................................................. 38
Sweep Panorama/ 3D Sweep Panorama ....... 39
Continuous Advance Priority AE .........................40
Fotografavimo funkcijų naudojimas
Fotografavimas su blykste ............................................... 41
Vaizdo šviesumo reguliavimas ........................................ 43
Fotografavimo būdo pasirinkimas ...................... 45
Įrašymo duomenų indikacijos perjungimas (DISP) ........ 46
Vaizdo raiškos nustatymas ..............................................47
Image Size .................................................................. 47
Panorama: Size ........................................................... 47
7
Page 8
Atkūrimo funkcijų naudojimas
Vaizdų išdidinimas ..........................................................49
Persijungimas prie vaizdų indekso indikacijos ................ 50
Vaizdų peržiūra televizoriaus ekrane .............................. 51
Funkcijų sąrašas
Funkcijos, kurias galima valdyti
mygtukais/valdymo ratuku.......................................... 52
Funkcijų pasirinkimas Fn (funkciniu) mygtuku .............. 53
Funkcijos, kurias galima pasirinkti
Fn (funkciniu) mygtuku .............................................. 54
Funkcijos, pasirenkamos MENU mygtuku ..................... 56
Fotoaparato pagalbos gido naudojimas ....................... .... 63
Fotoaparato pagalbos gidas ........................................63
Fotografavimo patarimai ............................................ 63
Vaizdų peržiūra kompiuteriu
Naudojimas su kompiuteriu ............................................. 65
Programinės įrangos naudojimas .....................................67
Disko su filmais sukūrimo metodo pasirinkimas ............ 71
Kita informacija
Skystųjų kristalų ekrane rodomi ženkleliai ..................... 73
Funkcijos, pasiekiamos kiekvienoje veiksenoje .............. 76
Galimos blykstės veiksenos ............................................. 77
Kaip gauti daugiau žinių apie fot oap aratą
( Handbook) ............................................................. 78
Likusio įrašytinų vaizdų skaičiaus/įrašymo laiko
patikrinimas................................................................. 79
Techniniai duomenys .......................................................83
Rodyklė ..........................................................................................................91
8
Page 9
Fotoaparato parengimas
Pastabos dėl naudojimosi fotoaparatu
Fotografavimo procedūra
• Šiame fotoaparate fotografavimui yra numatytos 2 veiksenos: skystųjų kristalų ekrano veiksena (naudojant skystųjų kristalų ekraną) ir vaizdo ieškiklio veik­sena (naudojant optinį vaizdo ieškiklį).
Įrašytasis vaizdas gali skirtis nuo matytojo fotografuojant.
Pastabos dėl šiame fotoaparate įdiegtų funkcijų
•Norėdami sužinoti, kokį standartą (1080 60i ar 1080 50i) palaiko šis fotoaparatas, pažvelkite, koks ženklelis nurodytas ant fotoaparato apačios. 1080 60i standartą palaikantis prietaisas: 60i 1080 50i standartą palaikantis prietaisas: 50i
• Šis fotoaparatas gali įrašyti ir atkurti 1080 60p arba 50p formato filmus. Skirtingai nuo iki šiol paplitusio tradicinio filmų įrašymo būdo naudojant pakaitinę skleistinę, šis fotoaparatas filmus įrašo naudojant progresinę skleis- tinę. Tai leidžia įrašyti didesnės raiškos, sklandesnį ir tikroviškesnį vaizdą.
•Žiūrėdami fotoaparatu įrašytus 3D vaizdus trimačius vaizdus gebančio atkurti televizoriaus ekrane, Jūs galite justi nemalonių simptomų, tokių kaip įtampa akyse, pykinimas ar nuovargis. Žiūrint 3D vaizdus, rekomenduojama reguliariai daryti pertraukėles. Kadangi kiekvienam individualiam žmogui reikalingi tarpai tarp pertraukėlių ir jų trukmė yra labai skirtingi, susikurkite sau tinkamą standartą. Pasijutę prastai, nustokite žiūrėti 3D vaizdus ir, prireikus, pasikonsultuokite su gydytoju. Taip skaitykite prijungtojo peržiūros aparato arba su šiuo fotoaparatu naudojamos programinės įrangos naudojimo instrukciją. Vaikų rega yra labai pažeidžiama (ypač mažesnių nei 6 metai vaikų). Prieš leisdami jiems žiūrėti 3D vaizdus, pasikonsultuokite su specialistu, kaip antai, pediatru arba oftalmologu. Pasirūpinkite, kad vaikai laikytųsi aprašytųjų atsargos priemonių.
Jokios kompensacijos už įrašytosios medžiagos praradimą
Nėra kompensuojama už nepavykusį įrašymą ar atkūrimą, kai tai įvyksta dėl
fotoaparato ar atminties kortelės ir pan. gedimo.
Rezervavimo rekomendacija
Kad duomenys neprapultų, visuomet nukopijuokite juo į kitą laikmeną (darykite rezervines kopijas).
Pastabos dėl skystųjų kristalų ekrano, elektroninio vaizdo ieškiklio, objektyvo ir vaizdo jutiklio
• Skystųjų kristalų ekranas ir elektroninis vaizdo ieškiklis yra pagaminti naudojant itin tikslias technologijas, tad efektyviai veikia daugiau nei 99,99% visų ekrano taškų. Tačiau skystųjų kristalų ekrane ir elektroniniame vaizdo ieškiklyje gali būti nuolatos matomi mažyčiai juodi taškeliai ir/arba ryškiai šviečiantys taškeliai (balti, raudoni, mėlyni arba žali). Tokie taškeliai yra normalus reiškinys gamybos procese, ir nedaro jokios įtakos vaizdo kokybei.
• Nelaikykite fotoaparato suėmę už skystųjų kristalų ekrano.
• Nelaikykite fotoaparato tiesioginiuose saulės spinduliuose ir nefotografuokite ar nefilmuokite ilgą laiką nukreipę fotoaparatą į saulę. Gali būti sugadintas vidinis fotoaparato mechanizmas. Jei saulės šviesa bus sufokusuota ant greta esančio daikto, gali kilti gaisras.
• Skystųjų kristalų ekrano šarnyrinio mechanizmo ašies nugarėlėje ir aplink ją yra magnetas. Prie skystųjų kristalų
pat
ekrano nedėkite nieko, ką gali paveikti magnetinis laukas, kaip antai, lanksčiojo diskelio ar kredito kortelės.
• Šaltoje vietoje vaizdai skystųjų kristalų ekrane gali palikti pėdsaką. Tai ne sutrikimas. Fotoaparatą įjungus šaltoje vietoje, jo ekranas kurį laiką gali būti tamsus. Fotoaparatui įšilus, ekranas vėl ims ro
dyti kaip pridera.
9
Page 10
Pastabos dėl įrašymo, naudojant vaizdo ieškiklį (SLT-A65/A65V/A77/A77V)
Šis fotoaparatas turi XGA organišką elektroluminiscences aukštos skiriamosios gebos ir didelio kontrasto vaizdo ieškiklį. Šio vaizdo ieškiklio dėka galima gauti platų žiūrėjimo kampą ir didelį atstumą tarp akies ir optinio įrengnio, kuris yra panašus į DSLR-A900 modelį su 35 mm pilno dydžio jutikliu. Šis fotoaparatas yra pagamintas, kad per vaizdo ieškiklį būtų lengva žiūrėti, atitinkamai subalansavus kelis elementus.
Patarimai dėl fotografavimo
Įmanoma, prie vaizdo ieškiklio kampų vaizdas bus truputį iškrypęs. Tai nėra veikimo sutrikimas. Kai norite detaliai patikrinti visą kompoziciją, galite taip pat naudoti skystųjų kristalų ekraną.
• Kai pasukate fotoaparatą, kol žiūrite į vaizdo ieškiklį arba aplinkui, įmanoma, vaizdas vaizdo ieškiklyje bus iškaipytas arba pakis vaizdo spalvos. Tai yra objektyvo arba atvaizdavimo įrenginio charakteristikos, ir tai nėra veikimo sutrikimas. Kai fotografuojate vaizdą, yra rekomenduojama žiūrėti į vaizdo ieškikli
o centrą.
Pastabos dėl ilgalaikio fotografavimo
• Be paliovos fotografuojant ilgą laiką, temperatūra fotoaparato viduje pakyla. Temperatūrai pakilus virš tam tikros ribos, skystųjų kristalų ekrane atsiranda ženklelis ir fotoaparatas automatiškai išsijungia. Jei aparato maitinimas išsijun­gia, palikite fotoaparatą 10 minučių ar ilgiau, kad temperatūra fotoaparato viduje nukristų iki saugaus lygio.
• Esant aukštai aplinkos temperatūrai, tem­peratūra fotoaparato viduje kyla sparčiai.
• Pakilus temperatūrai fotoaparato viduje, gali pablogėti vaizdo kokybė. Prieš toliau fotografuojant, rekomenduojama palaukti, kol temperatūra fotoaparato viduje nukris.
• Fotoaparato paviršius gali įkaisti. Tai ne sutrikimas.
Pastabos dėl naudojimosi fotoaparatu
Pastabos dėl AVCHD filmų* persiuntimo į kompiuterį
AVCHD filmų persiuntimui į kompiuterį su „Windows“ operacine sistema reikia naudoti pridedamame CD-ROM diske esančią PMB programą. * „AVCHD filmai” – tai filmai, įrašyti su
[File Format] nuostata [AVCHD 60i/ 60p]/[AVCHD 50i/50p] .
Pastabos dėl filmų atkūrimo kita įranga
• Šiame fotoaparate AVCHD formato filmų įrašymui naudojamas MPEG-4 AVC/H.264 „High“ profilis. Šiuo foto­aparatu AVCHD formatu įrašytų filmų nebus įmanoma atkurti tokia įranga: – Kitais aparatais, suderinamais su
AVCHD formatu, tačiau nepalaikančiais „High“ profilio
– Aparatais, nesuderinamais su AVCHD
formatu Šiame fotoaparate MP4 formato filmų įrašymui naudojamas MPEG-4 AVC/ H.264 „Main“ profilis. Todėl MP4 forma­tu įrašytų filmų nebus įmanoma atkurti aparatais, kurie nepalaiko MPEG-4 AVC/H.264 kodavimo.
• HD (didelės raiškos) vaizdo kokybe
įrašytus diskus galima atkurti tik su įranga, kuri palaiko AVCHD formatą.
DVD grotuvai ar rašytuvai negali atkurti HD vaizdo kokybės diskų, nes jie nėra suderinami su AVCHD formatu. Taip pat tradiciniai DVD grotuvai gali nesugebėti išstumti HD vaizdo kokybės diskų.
• 1080 60p/50p formato filmus galima atkurti tik tokiais aparatais, kurie palaiko šį standartą.
Pastabos dėl GPS palaikymo (tik SLT-A65V)
•Norėdami sužinoti, ar Jūsų fotoaparatas palaiko GPS funkciją, patikrinkite fotoaparato modelio numerį. Su GPS palaikymu: SLT-A65V Be GPS palaikymo: SLT-A65
• GPS naudojimas įvairiose šalyse ir regionuose reglamentuojamas vietiniais įstatymais.
10
Page 11
•Jei Jūs neketinate įrašinėti informacijos apie buvimo vietą, punktui [GPS On/Off] priskirkite nuostatą [Off] (61 psl.).
•Lėktuve, išgirdę pranešimą iš pilotų kabinos, būtinai išjunkite fotoaparatą.
Įspėjimas dėl autorių teisių
Televizijos programos, filmai, vaizdajuostės ir kita medžiaga gali būti apsaugota autorių teisėmis. Nesankcionuotas tokios medžiagos
įrašymas gali pažeisti autorių teisių įstatymo nuostatas.
Šioje knygelėje naudojamos nuotraukos
Šios knygelės iliustracijose kaip pavyzdžiai naudojamos nuotraukos yra reprodukcijos, ir nėra šiuo fotoaparatu iš tikrųjų nufotografuoti vaizdai.
Apie šioje knygelėje pateiktus techninius duomenis
Fotoaparato techniniai duomenys buvo išmatuoti tokiomis sąlygomis (išskyrus šioje knygelėje aprašytas išimtis): esant normaliai 25°C aplinkos temperatūrai ir naudojant akumuliatorių, kuris buvo įkraunamas dar apytikriai valandą užgesus CHARGE lemputei.
Pastabos dėl naudojimosi fotoaparatu
Modelio pavadinimas
Ši naudojimo instrukcijų knygelė skirta kelių modelių fotoaparatams su skirtingais objektyvais. Modelio pavadinimas priklauso nuo komplektuojamo objektyvo. Galimybė įsigyti konkretaus modelio fotoaparatą priklauso nuo šalies/regiono.
Modelio pavadinimas
Objektyvas
SLT-A65/A65V – SLT-A65K/
A65VK SLT-A65Y/
A65VY
DT 18-55mm
DT 18-55mm ir DT 55-200mm
11
Page 12
Fotoaparato parengimas
Komplektuojamų dalykų patikrinimas
Pirmiausia sužinokite savojo fotoaparato modelio pavadinimą (11 psl.). Komplektuojami aksesuarai priklauso nuo modelio pavadinimo. Skaičius skliausteliuose nurodo daiktų skaičių.
Bendrieji aksesuarai
• Fotoaparatas (1)
• Akumuliatoriaus kroviklis BC-VM10A (1)
• Elektros laidas (1)
Įkraunamasis akumuliatorius NP-FM500H (1)
• USB kabelis (1)
• Peties dirželis (1)
• Korpuso dangtelis (1) (uždėtas ant fotoaparato)
• Okuliaras (1) (uždėtas ant fotoaparato)
• CD-ROM diskas (1) – Programinė įranga
fotoaparatams
Handbook
• Naudojimo instrukcija (1) (ši knygelė)
SLT-A65K/A65VK
•Keičiamo židinio nuotolio objektyvas DT 18-55mm (1)/ priekinis objektyvo dangtelis (1)/ pakuotės dangtelis (1)
SLT-A65Y/A65VY
•Keičiamo židinio nuotolio objektyvas DT 18-55mm (1)/ priekinis objektyvo dangtelis (1)/ pakuotės dangtelis (1)
•Keičiamo židinio nuotolio objektyvas DT 55-200mm (1)/ priekinis objektyvo dangtelis (1)/ galinis objektyvo dangtelis (1)/ objektyvo gaubtas (1)
12
Page 13
Fotoaparato dalys
Valdymo procedūros aprašytos skliausteliuose nurodytuose puslapiuose.
Fotoaparato priekis
Fotoaparato parengimas
A Užrakto paleidimo mygtukas
(30)
B Maitinimo jungiklis (27) C Valdymo ratukas
D
Nuotolinio valdymo jutiklis (45)
E Užrakto paleidimo laikmačio
lemputė (45)
F Objektyvo kontaktai* G Veidrodis* H Peržiūros mygtukas (52) I Apsodas J Integruota blykstė* (41) K Mikrofonas**
L Veiksenos išrinkimo diskas
(36)
M (blykstės pakėlimo)
mygtukas (41, 52)
N Tvirtinimo žymė (24) O Objektyvo atpalaidavimo
mygtukas (25)
P Fokusav imo veiksenos
jungiklis (52)
* Nelieskite šių dalių pirštais.
** Neuždenkite šios dalies
filmuodami. Dėl to gali atsirasti triukšmų arba susilpnėti įrašomas garsas.
13
Page 14
Fotoaparato nugarėlė
Fotoaparato dalys
A Okuliaro jutikliai B Vaizdo ieškiklis*
• Pažvelgus per vaizdo ieškiklį, aktyvuojama vaizdo ieškiklio veiksena, o atitraukus veidą nuo okuliaro, fotoaparatas vėl persijungia į skystųjų kristalų ekrano veikseną.
C Dioptrijų reguliavimo ratukas
(29)
D Skystųjų kristalų ekranas (73) E Apšviestumo jutiklis F Okuliaras G Fotografuojant/filmuojant: Fn
(funkcinis) mygtukas (53, 54) Peržiūros metu: (vaizdo pasukimo) mygtukas (52)
14
H Manipuliatorius
v/V/b/B/DISP (Display) (52)/ WB (White balance) (52)/
(Drive) (45, 52)/
(Picture Effect) (52)
I Manipuliatorius (Enter)/AF
mygtukas (52)/objekto sekimo mygtukas (52)
J (pagalbos gido) mygtukas
(63) Peržiūros metu: (ištrynimo) mygtukas (34)
K (atkūrimo) mygtukas ((33))
* Nelieskite šios dalies
pirštais.
Page 15
Fotoaparato viršus
Fotoaparato dalys
Fotoaparato parengimas
A Aksesuarų lizdas su automatine
fiksacija
B MENU mygtukas (56) C MOVIE mygtukas (32, 52) D FINDER/LCD mygtukas (52) E (ekspozicijos) mygtuk as
(43)
F ISO mygtukas (52) G Vaizdo jutiklio padėties
žymė
H Fotografuojant/filmuojant:
(išmaniosios telekonversijos) mygtukas (52)/fokuso išdidinimo mygtukas (52) Peržiūros metu: (išdidinimo) mygtukas (49)
I Fotografuojant/filmuojant:
AEL (AE fiksavimo) mygtukas (52)/AV (diafragmos reikšmės) mygtukas (52) Peržiūros metu: (sumažinimo) mygtukas (49)/
(vaizdų indekso) mygtukas
(50)
15
Page 16
Fotoaparato šonai/apačia
Fotoaparato dalys
A Peties dirželio kilpelės
• Prie fotoaparato pritvirtinkite abu dirželio galus.
B REMOTE jungtis
• Prie fotoaparato prijungdami nuotolinio valdymo pultelį RM-L1AM (įsigyjamas atskirai), įkiškite nuotolinio valdymo pultelio laido kištuką į REMOTE jungtį, sutapatinę kištuko kreipiamąją su REMOTE jungties kreipiamąja. Pasirūpinkite nuotolinio valdymo pultelio laidą nukreipti į priekį.
16
C Garsiakalbis D DC IN jungtis
•Norėdami prie fotoaparato prijungti kintamosios srov ės adapterį AC-PW10AM (įsigyjamas atskirai), išjunkite fotoaparatą, o po to prijunkite kintamosios srovės adapterio laido kištuką prie fotoaparato DC IN jungties.
E Mikrofono jungtis
• Prijungus išorinį mikrofoną, vidinis mikrofonas automatiškai išjungiamas. Jei išorinis mikrofonas yra su vidiniu stiprintuvu, maitinimas mikrofonui tiekiamas iš fotoaparato.
F HDMI jung tis (51) G (USB) jungtis H Kreipties lemputė (22) I Atminties kortelės plyšys (21)
Page 17
J Atminties kortelės plyšio
dangtelis (21)
K Akumuliatoriaus skyrelis (21) L Akumuliatoriaus skyrelio
dangtelis (21)
M Trikojo tvirtinimo lizdas
• Naudokite trikojį, kurio varžtas yra trumpesnis nei 5,5 mm. Jei varžtas bus ilgesnis nei 5,5 mm, Jūs negalėsite patikimai pritvirtinti fotoaparato prie trikojo, ir mėginant tai padaryti varžtas gali pažeisti fotoaparatą.
Fotoaparato dalys
Fotoaparato parengimas
17
Page 18
Objektyvai
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (komplektuojamas su SLT-A65K/ A65VK/A65Y/A65VY fotoaparatu)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM (komplektuojamas su SLT-A65Y/A65VY fotoaparatu)
Fotoaparato dalys
A Fokusavimo žiedas B Priartinimo/atitolinimo žiedas C Židin io nuotolio skalė D Židin io nuotolio žymė E Objektyvo kontaktai F Fokusav imo veiksenos
jungiklis
G Tvirtinimo žymė
• Objektyvai DT 18- 55mm F3.5-
5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 SAM yra skirti „Sony“ fotoapa­ratams su A tipo („A-mount“) apsodu (modeliams su APS-C dydžio vaizdo jutikliu). Šių objektyvų neįmanoma uždėti ant juostinių (35 mm formato) fotoaparatų.
18
• Daugiau informacijos apie kitokius nei DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 SAM objektyvus galima rasti prie objektyvo pridedamoje naudojimo instrukcijoje .
Page 19
Akumuliatoriaus įkrovimas
Įkrovimo trukmė Apytikriai 175 min.
Į kištukinį elektros lizdą
CHARGE lemputė
Prieš naudodamiesi fotoaparatu pirmąjį kartą, pasirūpinkite įkrauti „InfoLITHIUM“ akumuliatorių NP-FM500H (komplektuojamas). „InfoLITHIUM“ akumuliatorių galima įkrauti net ir tada, kai jis nėra visiškai išsikrovęs. Jį taip pat galima naudoti net ir pilnutinai neįkrovus.
Įstatykite akumuliatorių į
1
kroviklį.
Stumkite akumuliatorių, kol jis spragtelėdamas užsifiksuos.
Įjunkite akumuliatoriaus
2
kroviklį į kištukinį elektros tinklo lizdą.
Šviečia: akumuliatorius įkraunamas Užgęsta: įkrovimas užbaigtas
• Laikas, reikalinga s įkrauti visiškai išsikrovusį akumuliatorių, esant 25°C temperatūrai.
• Pasibaigus įkrovimui CHARGE lemputė užgęsta.
Fotoaparato parengimas
19
Page 20
Akumuliatoriaus įkrovimas
Pastabos
• Atsižvelgiant į akumuliatoriaus likutinę talpą bei įkrovimo sąlygas, įkrovimo trukmė gali būti kitokia.
• Akumuliatorių rekomenduojama įkrauti esant nuo 10°C iki 30°C aplinkos temperatūrai. Jei aplinkos temperatūra išeina už nurodytųjų ribų, akumuliatoriaus efektyviai įkrauti gali nepavykti.
• Akumuliatoriaus kroviklį įjunkite į artimiausią kištukinį elektros lizdą.
20
Page 21
Akumuliatoriaus/atminties kortelės (įsigyjama atskirai) įdėjimas
Pastumdami akumuliatoriaus
1
skyrelio dangtelio atidarymo svirtelę, atidarykite dangtelį.
Akumuliatoriaus galiuku
2
nuspaudę fiksatorių, stipriai iki galo įstumkite akumuliatorių.
Fiksatorius
Uždarykite dangtelį.
3
Pastumdami atminties
4
kortelės plyšio dangtelį, jį atidarykite.
Fotoaparato parengimas
21
Page 22
Akumuliatoriaus/atminties kortelės (įsigyjama atskirai) įdėjimas
Įdėkite atminties kortelę.
5
• Nusklembtą kortelės kampą laikydami taip, kaip parodyta iliustracijoje, kiškite atminti es kortelę į plyšį, kol ji spragtelės savo vietoje.
Pasirūpinkite tinkamai laikyti nusklembtą
Uždarykite dangtelį.
6
Norėdami išimti akumuliatorių
Išjunkite fotoaparatą ir pastumkite fiksatorių rodyklės kryptimi. Būkite atsargūs, kad akumuliatoriaus nenumestumėte ant žemės.
Norėdami išimti atminties kortelę
Patikrinkite, ar nešviečia kreipties lemputė, o po to atidarykite dangtelį ir vienąsyk spustelėkite atminties kortelę.
kortelės kampą.
Fiksatorius
Akumuliatoriaus įkrautumo lygio patikrinimas
Komplektuojamas akumuliatorius – tai ličio jonų akumuliatorius, kuris gali su fotoaparatu keistis informacija apie įkrautumo būklę ir darbo sąlygas. Ekrane rodoma likusio akumuliatoriaus darbo resurso procentinė išraiška, paskaičiuota įvertinant fotoaparato darbo sąlygas.
22
Page 23
Akumuliatoriaus/atminties kortelės (įsigyjama atskirai) įdėjimas
Akumulia­toriaus įkrautumo lygis
Aukštas Žemas
„Battery exhausted.“
Jūs nebegalėsite fotografuoti.
Tinkamos atminties kortelės
Šiame fotoaparate galima naudoti tokias atminties korteles. Tačiau negalima garantuoti, kad fotoaparatas tinkamai veiks su visų tipų atminties kortelėmis.
Atminties kortelių tipai Nuotraukos Filmai
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo SD atminties kortelė
SDHC atminties kortelė
SDXC atminties kortelė
• „MultiMedi aC ard“ at minti es kortelės šiam fotoaparatui netinka.
Pastaba
Į SDXC atminties kortelę įrašytų vaizdų neįmanoma perkelti į kompiuterį arba atkurti kompiuteriu ar garso ir vaizdo aparatūra, kuri nepalaiko exFAT failų sistemos. Prieš prijungdami įrangą prie fotoaparato, įsitikinkite, ar ji palaiko exFAT sistemą. Prie fotoaparato prijungus nesuderinamą įrangą, Jūs galite būti paraginti sužymėti atminties kortelę. Niekuomet nesužymėkite atminties kortelės reaguodami į šį raginimą, nes taip ištrinsite visus atminties kortelėje saugomus duomenis. (exFAT – tai SDXC atminties kortelėse naudojama failų sistema.)
(4-osios klasės ar spartesnė)
(4-osios klasės ar spartesnė)
(4-osios klasės ar spartesnė)
Terminas šioje knygelėje
Memory Stick
PRO Duo
SD atminties
kortelė
Fotoaparato parengimas
23
Page 24
Objektyvo uždėjimas
Korpuso dangtelis
Nuo fotoaparato nuimkite kor-
1
Priekinis objektyvo dangtelis
puso dangtelį ir nuo objektyvo nuimkite pakuotės dangtelį.
•Keičiant objektyvą, jį reikia greitai pakeisti nedulkėtoje vietoje, kad į fotoaparato vidų nepatektų dulkių arba nešvarumų.
• Prieš fotografuodami nuo objektyvo nuimkite priekinį objektyv o dangtelį.
Pakuotės dangtelis
Uždėkite objektyvą,
2
sutapatindami oranžines indeksines žymes ant objektyvo ir fotoaparato.
Oranžinės indeksinės žymės
Sukite objektyvą pagal laikro-
3
džio rodyklę, kol jis spragtelės užsifiksavimo padėtyje.
• Objektyvą ant fotoaparato apsodo dėkite tiesiai.
Pastabos
•Uždėdami objektyvą, nespauskite objektyvo atpalaidavimo mygtuko.
•Uždėdami objektyvą, nenaudokite jėgos.
• Šiam fotoaparatui netinka objektyvai su E tipo („E-mount“) apsodu.
• Jei naudojate objektyvą su trikojui pritvirtinti numatytu lizdu, siekdami subalansuoti objektyvo svorį pritvirtinkite objektyvą prie trikojo.
• Pernešdami fotoaparatą su uždėtu objektyvu, tvirtai suimkite ir fotoaparatą, ir objektyvą.
24
Page 25
Objektyvo uždėjimas
• Nelaikykite objektyvo už dalies, išsikišančios reguliuojant židinio nuotolį ar fokusuojant.
Objektyvo nuėmimas
Iki galo nuspauskite
1
objektyvo atpalaidavimo mygtuką ir sukite objektyvą prieš laikrodžio rodyklę, kol jis sustos.
Ant objektyvo uždėkite
2
Objektyvo atpalaidavimo mygtukas
priekinį ir galinį dangteliu, bei ant fotoaparato uždėkite korpuso dangtelį.
•Prieš uždėdami dan gtelius, nuo jų pašalinkite dulkes.
• DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM objektyvo rinkinyje galinio objek tyvo dangtelio nėra. Norėdami padėti objektyvą saugoti neuždėję ant fotoaparato, įsigykite galinį objektyvo dangtelį ALC-R55.
Fotoaparato parengimas
25
Page 26
Objektyvo uždėjimas
Objektyvo gaubto uždėjimas
Ant objektyvo rekomenduojama uždėti gaubtą, kuris sumažina blyksnius ir garantuoja maksimalią vaizdo kokybę. Įstatykite gaubtą į apsodą objektyvo vamzdžio gale ir sukite gaubtą pagal laikrodžio rodyklę, kol jis spragtelėdamas užsifiksuos.
Pastabos
• Objektyvo DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM komplekte gaubto nėra. Jūs galite naudoti objektyvo gaubtą ALC-SH108 (įsigyjamas atskirai).
• Objektyvo gaubtas gali užstoti blykstės šviesą. Prieš fotografuodami su blykste, nuimkite objektyvo gaubtą.
• Prieš padėdami fotoaparatą laikymui, apverskite objektyvo gaubtą ir užmauki te jį ant objektyvo atvirkščiai.
Pastaba dėl objektyvo pakeitimo
Jei uždedant objektyvą į fotoaparatą pateks dulkių, kurios prikibs prie vaizdo jutiklio (fotoaparato dalis, atliekanti juostos vaidmenį) paviršiaus, priklausomai nuo fotografavimo sąlygų dulkelės gali matytis nufotografuotose nuotraukose kaip tamsios dėmės. Fotoaparate yra įdiegta dulkių pašalinimo sistema, neleidžianti dulkėms nusėsti ant vaizdo jutiklio. Tačiau, nepaisant to, nuimdami/uždėdami objektyvą greitai jį pakeiskite nedulkėtoje vietoje.
26
Page 27
Fotoaparato įjungimas ir laikrodžio nustatymas
Fotoaparatą įjungus pirmąjį kartą, jo ekrane atsiranda datos ir laiko nustatymo langas.
Perjungdami mait. jungiklį į
1
padėtį ON, įjunkite aparatą.
Ekrane atsiranda datos ir laiko nustatymo langas.
•Norėdami išjungti fotoaparatą, perjunkite jungiklį į padėtį OFF.
Įsitikinkite, ar skystųjų
2
kristalų ekrane yra pasirinkta [Enter], o po to paspauskite manipuliatoriaus centrą.
Manipuliatoriaus b/B mygtukais pasirinkite reikiamą
3
regioną, o po to paspauskite manipuliatoriaus centrą.
Manipuliatoriaus b/B
4
mygtukais pasirinkite kiekvieną punktą ir v/V mygtukais nustatykite skaitines reikšmes.
[Daylight Svg.:]: įjungiama arba išjungiama vasaros laiko nuostata. [Date Format:]: pasirenkamas datos rodymo formatas.
• Vidurnaktį laikrodis rodo 12:00 AM, o vidurdienį – 12:00 PM.
Fotoaparato parengimas
27
Page 28
Fotoaparato įjungimas ir laikrodžio nustatymas
Kartodami 4-ąjį žingsnį, nustatykite kitus punktus, o po
5
to paspauskite manipuliatoriaus centrą.
Įsitikinkite, ar yra pasirinkta [Enter], o po to paspauskite
6
manipuliatoriaus centrą.
Norėdami nutraukti datos ir laiko nustatymo procedūrą
Paspauskite MENU mygtuką.
Datos ir laiko nuostatų koregavimas
Fotoaparatą įjungus pirmąjį kartą, jo ekrane atsiranda datos ir laiko nustatymo langas. Kitą kartą data ir laikas nustatomi iškvietus meniu.
MENU mygtukas t 1 t [Date/Time Setup]
Regiono nustatymas
Jūs galite pasirinkti regioną, kuriame naudojatės fotoaparatu. Tai leidžia pasirinkti vietinę laiko juostą naudojantis fotoaparatu užsienyje.
MENU mygtukas t 1 t [Area Setting]
Datos ir laiko nuostatų išlaikymas
Šiame fotoaparate yra vidinė įkraunamoji baterija datos ir laiko nuostatų išlaikymui nepriklausomai nuo to, ar yra įdėtas akumuliatorius ir įjungtas fotoaparato maitinimas, ar ne.
28
Page 29
Prieš fotografuojant
Vaizdo ieškiklio ryškumo (dioptrijų) reguliavimas
Sukiodami vaizdo ieškiklio dioptrijų reguliavimo ratuką, kol vaizdas taps ryškiausias, priderinkite vaizdo ieškiklio laužiamąją gebą prie savo regos.
Pastaba
• Su šiuo fotoaparatu negalima naudoti dioptrijų reguliavimo priedo (įsigyjamas atskirai).
Tinkamas fotoaparato laikymas
Stabilizuokite savo kūno viršutinę dalį ir užimkite tokią pozą, kuri neleistų fotoaparatui judėti.
Žvelgiant į skystųjų kristalų
ekraną
Žingsnis 1 Viena ranka suimkite fotoaparato rankenėlę, o kita ranka prilaikykite objektyvą.
Žvelgiant per vaizdo ieškiklį Žvelgiant per vaizdo ieškiklį
(vertikali padėtis)
Fotoaparato parengimas
2
Žingsnis Užimkite stabilią stovėseną, atremdami kojas pečių plotyje.
3
Žingsnis Lengvai atremkite alkūnes į savo kūną. Jei fotografuojate priklaupę, stabilizuokite savo kūno viršutinę dalį, atremdami alkūnę į kelį.
29
Page 30
Fotografavimas ir vaizdų peržiūra
ar
(įspėjimo apie
fotoaparato sujudėjimą)
ženklelis
Priartinimo/ atitolinimo žiedas
Fotografavimas
Veiksena „AUTO“ suteikia galimybę bet kokiomis sąlygomis labai lengvai nufotografuoti bet kokį objektą, kadangi fotoaparatas automatiškai pagal situaciją parenka reikiamus parametrus. Fotografuodami vietoje, kur naudoti blykstę draudžiama, pasirinkite .
Pasukite veiksenos išrinkimo
1
diską į padėtį arba (Flash Off).
Laikykite fotoaparatą, stebėdami fotografuojamą vaizdą
2
skystųjų kristalų ekrane arba per vaizdo ieškiklį.
Fotoaparatą pakreipkite taip,
3
kad reikiamas objektas patektų į fokusavimo zoną.
•Jei blykčioja (įspėjimo apie fotoaparato sujudėjimą) ženklelis, fotografuokite atsargiai, tvirtai laikydami aparatą, arba naudokite trikojį.
AF sritis
Jei naudojate keičiamo
4
židinio nuotolio objektyvą, sukiodami priartinimo/ atitolinimo žiedą nustatykite kadro kompoziciją.
30
Page 31
Iki pusės nuspausdami
5
užrakto paleidimo mygtuką, sufokusuokite vaizdą.
Sufokusavus vaizdą (nusta čius vaizdo ryškumą), įsižiebia fokuso indikatorius z arba (fokuso indikatorius).
Iki galo nuspausdami užrakto
6
paleidimo mygtuką, fotografuokite.
Fotografavimas
Fotografavimas ir vaizdų peržiūra
Fokuso indikatorius
31
Page 32
Filmavimas
Norėdami pradėti filmuoti,
1
MOVIE mygtukas
paspauskite MOVIE mygtuką.
•Filmavimą galima pradėti bet kurioje ekspozicijos veiksenoje.
• Išlaikymo ir diafragmos reikšmės reguliuojamos automatiškai. Jei norite nustatyti kokias nors konkrečias reikšmes, pasukite veiksenos išrinkimo diską į padėtį
(filmavimas) (36 psl.).
• Automatinio fokusavimo veiksenoje fotoaparatas be paliovos reguliuoja vaizdo ryškumą.
2
Norėdami baigti filmuoti, dar kartą paspauskite MOVIE mygtuką.
Pastabos
• Filmuo jan t gal i būti įrašomas fotoaparato ir objektyvo veikimo garsas. Jūs galite išjungti garso įrašymą, meniu punktui [Audio Recording] priskirdami nuostatą [Off] (57 psl.).
• Priklausomai nuo aplinkos temperatūros arba fotoaparato būklės, filmavimo be paliovos trukmė gali būti mažesnė. Skaitykite pastraipą „Pastabos dėl filmavimo be paliovos“.
• Jei rodomas ženklelis , tai reiškia, kad fotoaparatas perkaito. Išjunkite fotoaparatą ir palaukite, kol temperatūra fotoaparato viduje nukris.
32
Page 33
Vaizdų atkūrimas
Paspauskite mygtuką.
1
MENU mygtukas t 1 t [View Mode] t Pasirinkite
2
pageidaujamą veikseną
•Norėdami peržiūrėti nuotraukas, pasirinkite [Folder View(Still)], o norėdami žiūrėti filmus, pasirinkite [Folder View(MP4)] arba [AVCHD View] pagal failo formatą.
Manipuliatoriaus b/B mygtukais pasirinkite vaizdą.
3
•Norėdami atkurti filmus, paspaus kite manipuliatoriaus centrą.
Filmo atkūrimo metu Manipuliatorius/valdymo ratukas
Pauzė/atkūrimo pratęsimas z Greitas persukimas pirmyn B Greitas persukimas atgal b Sulėtintas atkūrimas pirmyn Kai atkūrimas pristabdytas, sukite
Sulėtintas atkūrimas pirmyn Kai atkūrimas pristabdytas, sukite
Garsumo reguliavimas V t v/V Informacijos atvaizdavimas v
Pastaba
• Kitais aparatais įrašytų filmų šis fotoaparatas gali neatkurti.
valdymo ratuką į dešinę.
valdymo ratuką į kairę.
• Filmas atkuriamas kadras po kadro.
mygtukas
Fotografavimas ir vaizdų peržiūra
33
Page 34
Vaizdų ištrynimas (Delete)
Ištrynę vaizdą, Jūs negalėsite jo susigrąžinti. Iš anksto apsispręskite, ar Jūs norite ištrinti konkretų vaizdą.
Pastaba
• Apsaugotųjų vaizdų ištrinti neįmanoma.
Ekrane rodomo vaizdo ištrynimas
Atvaizduokite vaizdą, kurį
1
pageidaujate ištrinti, o po to paspauskite mygtuką.
Manipuliatoriaus v mygtuku pasirinkite [Delete], o po to
2
paspauskite manipuliatoriaus centrą.
mygtukas
34
Page 35
Fotografavimas prisitaikant prie įvairių situacijų
Skystųjų kristalų ekrano kampo reguliavimas
Pakreipkite skystųjų kristalų ekraną taip, kad į jį būtų patogu žiūrėti.
• Skystųjų kristalų ekranas gali būti pakreipiamas 180 laipsnių.
• Skystųjų kristalų ekraną galima pasukti 270 laipsnių į kairę nuo padėties, kurioje ekranas atsuktas į priekį.
•Kai skystųjų kristalų ekranas nenaudojamas, jį rekomenduojama užlenkti atsukus į fotoaparatą.
Pastaba
• Kai skystųjų skystųjų kristalų ekranas
atlenktas, fotografuojant iš žemos stovėsenos, okuliaro jutiklis gali neveikti kaip pridera. Jei Jūs žvelgiate per vaizdo ieškiklį, tačiau skystųjų kristalų ekranas automatiškai neišsijungia, paspauskite FINDER/LCD mygtuką.
Fotografavimas prisitaikant prie įvairių situacijų
35
Page 36
Fotografavimas įvairiomis fotografavimo veiksenomis
Veiksenos išrinkimo disku pasirinkite pageidaujamą fotografavimo veikseną.
Šiame fotoaparate numatytos tokios fotografavimo veiksenos:
(AUTO)/
(Flash Off)
(Auto+) Fotoaparatas analizuoja fotografavimo sąlygas ir
(Scene
Selection)
(Sweep
Panorama)
(3D Sweep
Panorama)
(Cont. Priority
AE)
(Movie) Leidžia filmuoti, ekspoziciją (išlaikymo ir diafragmos
(Program Auto) Leidžia fotografuoti, ekspoziciją (išlaikymo ir diafragmos
(Aperture Priority) Leidžia fotografuoti, rankiniu būdu nustatant diafragmos
(Shutter Priority) Leidžia fotografuoti, rankiniu būdu nustatant išlaikymo
36
Veiksena „AUTO“ suteikia galimybę bet kokiomis sąlygomis labai lengvai nufotografuoti bet kokį objektą, kadangi fotoaparatas automatiškai pagal situaciją parenka reikiamus parametrus. Norėdami fotografuoti be blykstės, pasirinkite „Flash Off“.
automatiškai parenka tinkamas nuostatas. Fotoaparatas išsaugo 1 tinkamiausią vaizdą, prireikus apjungdamas arba atskirdamas vaizdus.
Pasirenkamas objektui arba fotografavimo sąlygoms tinkama veiksena, leidžianti fotografuoti vaizdus su objektui tinkamomis nuostatomis.
Fotografuojamos panoraminės nuotraukos.
Fotografuojamos 3D panoraminės nuotraukos, skirtos peržiūrai 3D televizoriumi.
Laikant nuspaustą užrakto paleidimo mygtuką, aparatas fotografuoja be paliovos. Fotoaparatas įrašo vaizdus be paliovos daugiausia apytikriai 10 kadrų per sekundę sparta.
reikšmes) nustatant rankiniu būdu.
reikšmes) reguliuojant automatiškai. Kitos nuostatos gali būti keičiamos rankiniu būdu.
reikšmę valdymo ratuku.
valdymo ratuku.
reikšmę
Page 37
Fotografavimas įvairiomis fotografavimo veiksenomis
Fotografavimo funkcija
(Manual
Exposure)
Leidžia fotografuoti, rankiniu būdu nustatant ekspoziciją (išlaikymo ir diafragmos reikšmes) valdymo ratuku.
1 Pasukite veiksenos išrinkimo diską į padėtį (Auto+).
2 Nukreipkite aparatą link
fotografuojamo objekto.
Kai fotoaparatas išanalizuoja fotografavimo sąlygas ir atlieka reikiamą reguliavimą, atvaizduojama tokia informacija: atpažintosios siu žetinio fotografavimo veiksenos ženklelis, atitinkama fotografavimo funkcija, o t aip pat kiek bus nufotografuota vaizdų.
Atpažintosios siužetinio fotografavimo
veiksenos ženklelis
Kiek bus nufotografuota vaizdų
3 Sufokusuokite vaizdą ir nufotografuokite objektą.
Fotoaparato atpažįstami siužetai
(Night Scene) (Hand-held Twilight) (Landscape)
(Backlight Portrait) (Portrait) (Tripod Night Scene) (Backlight) (Macro) (Night Portrait) (Spotlight) (Low Brightness) (Baby)
Fotografavimo funkcija
Cont. Shooting (45) Slow Sync. (41) Auto HDR (54) Daylight Sync. Slow Shutter Hand-held Twilight (38)
Fotografavimas prisitaikant prie įvairių situacijų
37
Page 38
Fotografavimas įvairiomis fotografavimo veiksenomis
Scene Selection
1 Pasukite veiksenos išrinkimo diską į padėtį (Scene
Selection).
2 Paspauskite manipuliatoriaus centrą.
3 Manipuliatoriaus v/V mygtukais pasirinkite norimą siužetinio
fotografavimo veikseną, o po to paspauskite manipuliatoriaus centrą.
•Norėdami pakeisti siužetą, paspauskite Fn mygtuką, o po to pasirinkite kitą siužetą.
4 Sufokusuokite vaizdą ir nufotografuokite objektą.
(Portrait) Išfokusuojamas antrasis planas, išlaikant ryškų objekto
(Sports Action) Judantis objektas fotografuojamas su nedideliu išlaikymu,
(Macro) Iš arti fotografuojami įvairūs dalykai, kaip antai, gėlės,
(Landscape) Ryškiai užfiksuojamas visas kraštovaizdis su gyvomis
(Sunset) Užfiksuojamas nuostabus saulėtekio ar saulėlydžio raudonis.
(Night Scene) Užfiksuojamas nutolęs nakties peizažas neprarandant tamsos
(Hand-held
Twilight)
(Night Portrait) Fotografuojami portretai nakties scenose.
vaizdą. Subtiliai perteikiamas veido odos atspalvis.
todėl nuotraukoje vaizdas būna tarsi sustingęs. Laikant nuspaustą užrakto paleidimo mygtuką, aparatas fotografuoja be paliovos.
maistas.
spalvomis.
sukuriamo įspūdžio. Nakties peizažais užfiksuojami su mažesniu vaizdo triukšmų
lygiu bei neryškumu net ir nepritvirtinus fotoaparato prie trikojo. Nufotografuojama kadrų serija ir yra atliekamas vaizdo apdorojimas, kad sumažėtų dėl aparato sujudėjimo atsirandantis neryškumas ir vaizdo triukšmai.
38
Page 39
Fotografavimas įvairiomis fotografavimo veiksenomis
Sweep Panorama/ 3D Sweep Panorama
1 Pasukite veiksenos išrinkimo diską į padėtį
(Sweep Panorama)/ (3D Sweep Panorama).
2 Paspauskite manipuliatoriaus centrą.
3 Nukreipkite fotoaparatą į krašto-
vaizdžio pakraštį ir, iki pusės nuspausdami užrakto paleidimo mygtuką, sufokusuokite vaizdą.
Ši dalis nebus nufotografuota
4 Iki galo nuspauskite užrakto paleidimo mygtuką.
5 Sukite arba kreipkite fotoaparatą,
vadovaudamiesi ekrane rodoma orientyrine juosta.
Fotografavimas prisitaikant prie įvairių situacijų
Orientyrinė juosta
39
Page 40
Fotografavimas įvairiomis fotografavimo veiksenomis
Continuous Advance Priority AE
1 Pasukite veiksenos išrinkimo diską į padėtį (Cont. Priority AE).
2 Sufokusuokite vaizdą ir fotografuokite objektus.
• Laikant nuspaustą užrakto paleidimo mygtuką, aparatas fotograf uoja be paliovos.
• Fotoaparatas įrašo vaizdus be paliovos daugiausia apytikriai 10 kadrų per sekundę sparta.
40
Page 41
Fotografavimo funkcijų naudojimas
Fotografavimas su blykste
Tamsioje vietoje fotografuojant su blykste, objektas nufotografuojamas šviesus, o taip pat išvengiama neryškių nuotraukų dėl fotoaparato sujudėjimo. Fotografuojant prieš saulę, blykstė gali būti naudojama tinkamai eksponuoti iš nugaros apšviesto objekto vaizdą.
1 Fn mygtukas t (Flash Mode) t Pasirinkite pageidaujamą
nuostatą
• Daugiau informacijos apie blykstės veiksenas, kuriomis galima disponuoti kiekvienoje fotografavimo veiksenoje, pateikta 77 psl.
2 Paspauskite mygtuką.
Blykstė pakyla.
• Kai pasirinkta AUTO, AUTO+ arba siužetinio fotografavimo veiksena, blykstė automatiškai pakyla jei nepakanka šviesos arba objektas yra apšviestas iš nugaros. Integruota blykstė nepakyla net ir paspaudus mygtuką.
3 Kai blykstė įsikrauna,
nufotografuokite objektą.
Blykčioja: blykstė įkraunama. Kai indikatorius blykčioja, Jūs negalėsite paleisti užrakto.
Šviečia: blykstė įkrauta ir parengt a išlydžiui.
• Automatinio fokusavimo veiksenoje
užrakto paleidimo mygtuką iki pu sės nuspaudus prasto apšvietimo sąlygomis, objekto vaizdo sufokusavimo palengvinimui gali suveikti blykstė (AF pašvietimas).
mygtukas
Fotografavimo funkcijų naudojimas
(blykstės įkrovimo) indikatorius
41
Page 42
Fotografavimas su blykste
(Flash Off) Nesuveikia net jei blykstė yra pakelta.
(Autoflash) Suveikia fotografuojant tamsoje arba prieš šviesą.
(Fill-flash) Suveikia kiekvien ąkart paleidžiant fotoaparatą užraktą.
(Slow Sync.) Suveikia kiekvienąkart paleidžiant fotoaparatą užraktą.
(Rear Sync.) Suveikia prieš pat pasibaigiant ekspozicijai kiekvienąkart
(Wireless) Suveikia išorinė blykstė (įsigyjama atskirai), kuri nėra uždėta
•Jūs negalėsite pasirinkti šios nuostatos, kai veiksenos išrinkimo diskas yra pasuktas į padėtį P, A, S arba M. Tačiau blykstė nesuveiks, jei ji nebus pakelta.
Didelio išlaikymo sinchronizavimas leidžia padidinant išlaikymą užfiksuoti ryškų ir objekto, ir antrojo plano vaizdą.
paleidžiant užraktą.
ant fotoaparato ir yra toliau nuo jo (belaidės blykstės veiksena).
42
Page 43
Vaizdo šviesumo reguliavimas
Išskyrus ekspozicijos veikseną M, ekspozicija nustatoma automatiškai (automatinė ekspozicija). Remiantis bazine automatinės ekspozicijos nuostata, galima atlikti ekspozicijos korekciją. Paslenkant ekspoziciją link + pusės, visas vaizdas tampa šviesesnis. Paslenkant ekspoziciją link – pusės, visas vaizdas tampa tamsesnis (ekspozicijos korekcija).
1 Paspauskite mygtuką.
2 Nustatykite ekspoziciją valdymo
Skystųjų kristalų ekranas
mygtukas
ratuku.
Link + (pereksponavimas): vaizdas pašviesinamas. Link – (nepakankamas eksponavimas): vaizdas patamsinamas.
• Žvelgdam i per vaizdo ieškiklį, patikrinkite ekspoziciją EV skalėje.
Ekspozicijos korekcija
Vaizdo ieškiklis
Standartinė ekspozicija
3 Sufokusuokite vaizdą ir nufotografuokite objektą.
Fotografavimo technika
• Korekcijos lygį reguliuokite tikrindami įrašytąjį vaizdą.
• Naudojant gretinimo veikseną, galima nufotogr a fuoti keletą vaizdų su ekspozicija, paslinkta link pliuso arba minuso pusės (45 psl.).
Fotografavimo funkcijų naudojimas
43
Page 44
Vaizdo šviesumo reguliavimas
Pastaba
• Šis punktas negali būti nustatomas, kai ekspozicijos veiksenai priskirta nuostata [AUTO], [AUTO+] arba [Scene Selection] (siužetinio fotografavimo veiksena).
44
Page 45
Fotografavimo būdo
pasirinkimas
Jūs galite pasirinkti tokį fotografavimo būdą, kuris geriausiai atitiktų Jūsų poreikius, pavyzdžiui, fotografavimą po vieną kadrą, fotografavimą be paliovos arba gretinimą.
ant manipuliatoriaus t
Pasirinkite pageidaujamą būdą
(Single Shooting) Šis būdas skirtas įprastiniam fotografavimui. (Cont. Shooting) Fotoaparatas vaizdus įrašo be paliovos.
(Self-timer) 10 sekundžių trukmės užrakto paleidimo laikmatis pravartus
(Bracket:
Cont.)
(Single
Bracket)
(WB
bracket)
(Remote Cdr.) Jūs galite fotografuoti spaudydami belaidžio nuotolinio
tada, kai fotografas nori matyti nuotraukoje save, o 2 sekundžių trukmės užrakto paleidimo laikmatis pravers fotoaparato sujudėjimo įtakos eliminavimui.
Jūs galite nufotografuoti 3 nuotraukas su skirtingais ekspozicijos dydžiais.
Jūs galite nufotografuoti apibrėžtą skaičių nuotraukų kadras po kadro, kiekvieną jų su skirtingu ekspozicijos dydžiu.
Remiantis pasirinktosiomis baltos spalvos balanso ir spalvinės temperatūros/spalvų filtro nuostatomis, 3 vaizdai įrašomi paslenkant baltos spalvos balansą.
valdymo pultelio RMT-DSLR1 (įsigyjamas atskirai) mygtukus SHUTTER ir 2SEC (fotoaparato užraktas paleidžiamas po 2 sekundžių).
Fotografavimo funkcijų naudojimas
45
Page 46
Įrašymo duomenų indikacijos
„No Disp. Info.“ „Level“„Display All Info.“
Skaitmeninis gulsčiukas
„Graphic Display“
Diafragmos reikšmė
perjungimas (DISP)
Kiekvienąkart paspaudus DISP ant manipuliatoriaus, indikacija ekrane keičiasi kaip pavaizduota iliustracijoje. Jūs galite atskirai pasirinkti, kokia indikacija turi būti matoma skystųjų kristalų ekrane, ir kokia vaizdo ieškiklyje.
Grafinė indikacija (Graphic Display)
Grafinėje indikacijoje grafiniu pavidalu rodomos išlaikymo bei diafragmos reikšmės, ir aiškiai iliustruojama, kaip veikia ekspozicija. Išlaikymo indikatoriaus ir diafragmos reikšmės indikatoriaus rodyklėlės parodo faktines išlaikymo ir diafragmos reikšmes.
Išlaikymas
46
Page 47
Vaizdo raiškos nustatymas
Image Size
MENU mygtukas t 1 t [Image Size] t Pasirinkite pageidaujamą raišką
[Aspect Ratio]: [3:2]
Vaizdo raiška Rekomendacijos L:24M 6000 × 4000 taškų Aukščiausios vaizdo kokybės
M:12M 4240 × 2832 taškų Iki A3+ formato atspaudams S:6.0M 3008 × 2000 taškų Iki A5 formato atspaudams
[Aspect Ratio]: [16:9]
Vaizdo raiška Rekomendacijos L:20M 6000 × 3376 taškų Peržiūrai didelės raiškos (HD) M:10M 4240 × 2400 taškų S:5.1M 3008 × 1688 taškų
Pastaba
• Punktui [Quality] priskyrus nuostatą RAW, RAW vaizdų raiška atitinka L. Ši raiška nėra rodoma ekrane.
Panorama: Size
Jūs galite pasirinkti panoraminių nuotraukų raišką. Vaizdo raiška priklauso nuo fotografavimo krypties (56 psl.).
MENU mygtukas t 1 t [Panorama: Size] arba [3D Pan.: Image Size] t Pasirinkite pageidaujamą raišką
nuotraukoms
televizoriaus ekrane
Fotografavimo funkcijų naudojimas
[Panorama: Size]
Standard [Panorama: Direction] nust. ant [Up] [Down]: 3872 × 2160
Wide [Panorama: Direction] nust. ant [Up] [Down]: 5536 × 2160
[Panorama: Direction] nust. ant [Right] [Left]: 8192 × 1856
[Panorama: Direction] nust. ant [Right] [Left]: 12416 × 1856
47
Page 48
[3D Pan.: Image Size]
16:9 1920 × 1080 Standard 4912 × 1080 Wide 7152 × 1080
Vaizdo raiškos nustatymas
48
Page 49
A
tkūrimo funkcijų naudojimas
Vaizdų išdidinimas
Išsamesnei analizei vaizdą galima išdidinti. Tai pravartu norint patikrinti įrašytojo vaizdo ryškumo nustatymą (sufokusavimo būklę).
1 Atvaizduokite vaizdą, kurį
pageidaujate išdidinti, o po to paspauskite mygtuką.
2 Spaudydami mygtuką arba mygtuką, išdidinkite arba
sumažinkite vaizdą.
• Sukiojant valdymo ratuką, nuotraukos perjungiamos esant tokiam pačiam išdidinimo laipsniu. Kai keletas nuotraukų nufotografuota esant vienodai kompozicijai, Jūs galite palyginti jų sufokusavimo būklę.
3 Manipuliatoriaus v/V/b/B mygtukais pasirinkite vaizdo dalį,
kurią pageidaujate išdidinti.
Norėdami atšaukti išdidinto vaizdo atkūrimą
Spaudykite manipuliatoriaus centrą, kol vaizdas vėl taps normalaus dydžio.
mygtukas
Atkūrimo funkcijų naudojimas
49
Page 50
Persijungimas prie vaizdų indekso indikacijos
Jūs galite ekrane vienu metu atvaizduoti keletą nuotraukų.
Paspauskite mygtuką.
Ekrane atsiranda vaizdų indekso langas.
Norėdami grįžti prie pavienio vaizdo indikacijos
Spaudykite manipuliatoriaus centrą, kol pasirinksite norimą vaizdą.
Norėdami atvaizduoti reikiamą aplanką
Manipuliatoriumi pasirinkite juostą vaizdų indekso lango kairėje, o po to v/V mygtukais pasirinkite reikiamą aplanką. Paspaudžiant manipuliatoriaus centrą, kai yra pasirinkta juosta lango kairėje, yra perjungiama peržiūros kategorija.
mygtukas
50
Page 51
Vaizdų peržiūra televizoriaus ekrane
1 Prie HDMI
jungties
HDMI kabelis (įsigyjamas atskirai)
2 Prie HDMI
jungties
Manipuliatorius
Fotoaparatu įrašytų vaizdų peržiūrai televizoriaus ekrane reikalingas HDMI kabelis (įsigyjamas atskirai) ir didelės raiškos (HD) televizorius su HDMI jungtimi.
1 Išjunkite fotoaparatą bei
televizorių, ir prijunkite fotoaparatą prie televizoriaus.
2 Įjunkite televizorių ir pasirinkite reikiamą įvestį.
3 Įjunkite fotoaparatą ir paspauskite
• Taip pat skaitykite televizoriaus naudojimo instrukciją.
mygtuką.
Televizoriaus ekrane atsiranda aparatu nufotografuotos nuotrauk os. Manipuliatoriaus b/B mygtukais pasirinkite reikiamą vaizdą.
• Fotoaparato skystųjų kristalų ekranas neįsijungia.
Atkūrimo funkcijų naudojimas
mygtukas
51
Page 52
Funkcijų sąrašas
Funkcijos, kurias galima valdyti mygtukais/valdymo ratuku
Šiais mygtukais/valdymo ratuku Jūs galite nustatyti ar valdyti įvairiausias funkcijas. Mygtukų/valdymo ratuko išdėstymas pateiktas skyrelyje „Fotoaparato dalys“, (13 psl.).
mygtukas Pakeliama fotoaparato blykstė.
mygtukas Atliekama ekspozicijos korekcija. ISO mygtukas Nustatomas ISO jautrumas. FINDER/LCD mygtukas Perjungiama indikacija tarp skystųjų kristalų ekrano ir
MENU mygtukas Atvaizduojamas meniu langas meniu punktų
MOVIE mygtukas Filmuojama. AEL mygtukas/AV
mygtukas/ mygtukas/
mygtukas
mygtukas/fokuso išdidinimo mygtukas/ mygtukas
Fn mygtukas/ mygtukas
Manipuliatorius Juo nustatomos tokios funkcijos: [Display], [White
mygtukas Vaizdai atkuriami.
mygtukas/ mygtukas Atvaizduojamas fotografavimo patarimas arba pagalbos
Fokusavimo veiksenos jungiklis
Peržiūros mygtukas Reguliuojamas antrojo plano (fono) išfokusavimas.
vaizdo ieškiklio.
nustatymui.
Užfiksuojama viso kadro ekspozicija./Nustatoma diafragmos reikšmė./Ekrane tuo pat metu atvaizduojama keletas nuotraukų./Sumažinamas vaizdas, kuris išdidintas peržiūros metu.
Išdidinamas vaizdo centras./Leidžia prieš fotografavimą patikrinti sufokusavimą išdidinant vaizdą./Išdidinamas vaizdas peržiūros metu.
Atvaizduojamas langas Fn mygtuku pasirenkamų funkcijų nustatymui./Vaizdai pasukami.
Balance], [Drive mode], [Picture Effect] ir [Autofocus].
gidas./Vaizdai ištrinami. Pasirenkama automatinio arba rankinio fokusavimo
veiksena.
52
Page 53
Funkcijų pasirinkimas Fn (funkciniu) mygtuku
Šis mygtukas naudojamas pasirinkti ir vykdyti fotografuojant dažniausiai naudojamas funkcijas.
1 Paspauskite Fn mygtuką.
2 Manipuliatoriaus v/V/b/B mygtukais pasirinkite pageidaujamą
meniu punktą, o po to, paspausdami centrą z vykdykite pasirinktį.
Ekrane atsiranda nustatymo langas.
3 Vadovaudamiesi valdymo gidu,
pasirinkite ir vykdykite pageidaujamą funkciją.
Valdymo gidas
Norėdami nustatyti fotoaparatą tiesiai iš įrašymo informacijos lango
2-ame žingsnyje sukiokite valdymo ratuką nespausdami manipuliatoriaus centro z. Jūs galite nustatyti fotoaparatą tiesiai iš įrašymo informacijos lango.
Funkcijų sąrašas
53
Page 54
Funkcijos, kurias galima pasirinkti Fn (funkciniu) mygtuku
Funkcijos, kurias galima pasirinkti Fn (funkciniu) mygtuku, yra tokios:
Scene Selection Pasirenkama fotografavimo sąlygoms tinkanti vienas iš
Movie Pasirenkama objektui ar norimam efektui tinkama
Drive Mode Pasirenkamas fotografavimo būdas, pavyzdžiui,
Flash Mode Pasirenkama blykstės veiksena.
Autofocus Mode Pasirenkamas fokusavimo metodas atsižvelgiant į objekto
AF area Pasirenkama fokusavimo sritis.
Object Tracking Objekto vaizdas išlaikomas sufokusuotas sekant objektą.
Face Detection Automatiškai fotografuojami žmonių veidai su optimaliomis
Smile Shutter Aparatas fotografuoja užfiksavus šypseną.
ISO Nustatomas jautrumas šviesai. Kuo didesnis skaičius – tuo
Metering Mode Pasirenkamas apšviestumo matavimo metodas.
Flash Comp. Reguliuojamas blykstės šviesos intensyvumas.
užprogramuotų siužetinio fotografavimo veiksenų. (Portrait/Sports Action/Macro/Landscape/Sunset/Night Scene/Hand-held Twilight/Night Portrait)
ekspozicijos veiksena. (P/A/S/M)
fotografavimas be paliovos. (Single Shooting/Cont. Shooting/Self-timer/Bracket: Cont./ Single Bracket/WB bracket/Remote Cdr.)
(Flash Off/Autoflash/Fill-flash/Slow Sync./Rear Sync./ Wireless)
judėjimą. (Single-shot AF/Automatic AF/Continuous AF)
(Wide/Zone/Spot/Local)
(On/Off)
ryškumo ir ekspozicijos nuostatomis. (On/On (Regist. Faces)/Off)
(On/Off)
mažesnis išlaikymas. (Multi Frame Noise Reduct./ISO nuo AUTO iki 16000)
(Multi segment/Center weighted/Spot)
(Nuo +2.0EV iki -2.0EV)
54
Page 55
Funkcijos, kurias galima pasirinkti Fn (funkciniu) mygtuku
White Balance Reguliuojamas vaizdo atspalvis.
DRO/Auto HDR Automatiškai koreguojamas šviesumas ir kontrastas.
Creative Style Pasirenkamas pageidaujamas vaizdo apdorojimas.
Picture Effect Fotografuojama su pageidaujamu efektų filtru siekiant
(Auto WB/Daylight/Shade/Cloudy/Incandescent/Fluor.: Warm White/Fluor.: Cool White/Fluor.: Day White/Fluor.: Daylight/Flash/Color Temp./Color Filter/Custom)
(Off/D-Range Opt./Auto HDR)
(Standard/Vivid/Portrait/Landscape/Sunset/Black & White)
sustiprinti įspūdį. (Off/Toy Camera/Pop Color/Posterization/Retro Photo/Soft High-key/Partial Color/High Contrast Mono./Soft Focus/ HDR Painting/Rich-tone Mono./Miniature)
Funkcijų sąrašas
55
Page 56
Funkcijos, pasirenkamos MENU mygtuku
Jūs galite bendrai nustatyti pagrindines fotoaparato funkcijas arba vykdyti tokias funkcijas kaip fotografavimo, atkūrimo ar kitokias operacijas. Paspauskite MENU mygtuką, tada manipuliatoriaus v/V/b/B mygtukais pasirinkite norimą punktą, o po to paspauskite manipuliatoriaus centrą.
Pasirinkite meniu puslapį Pasirinkite meniu punktą
Fotografavimo meniu
Image Size Pasirenkama nuotraukų vaizdo raiška
Aspect Ratio Pasirenkamas nuotraukų vaizdo kraštinių santykis.
Quality Pasirenkama nuotraukų vaizdo kokybė.
Panorama: Size Pasirenkama panoraminių nuotraukų vaizdo raiška
Panorama: Direction Pasirenkama panoraminių nuotraukų fotografavimo kryptis.
3D Pan.: Image Size Pasirenkama 3D nuotraukų vaizdo raiška
3D Pan.: Direction Pasirenkama 3D nuotraukų fotografavimo kryptis.
Long Exposure NR Nustatomas triukšmų sumažinimo apdorojimas nuotraukose,
(L:24M/M:12M/S:6.0M (kai [Aspect Ratio] nust. ant 3:2) (L:20M/M:10M/S:5.1M (kai [Aspect Ratio] nust. ant 16:9)
(3:2/16:9)
(RAW/RAW & JPEG/Fine/Standard)
(Standard/Wide)
(Right/Left/Up/Down)
(16:9/Standard/Wide)
(Right/Left)
fotografuojamose 1 sekundės ar didesniu išlaikymu. (On/Off)
56
Page 57
Funkcijos, pasirenkamos MENU mygtuku
High ISO NR Nustatomas triukšmų sumažinimo apdorojimas nuotraukose,
Flash control Pasirenkamas blykstės intensyvumo matavimo metodas.
AF Illuminator Įjungiamas AF pašvietimas – tamsioje vietoje skleidžiama
Color Space Pasirenkama atkurtinų spalvų paletė.
SteadyShot Nustatomas vaizdo stabilizatorius „SteadyShot“.
Shooting Tip List Atvaizduojami visi fotografavimo patarimai.
fotografuojamose dideliu jautrumu. (High/Normal/Low)
(ADI flash/Pre-flash TTL)
šviesa pagelbėjant fokusavimui. (Auto/Off)
(sRGB/AdobeRGB)
(On/Off)
Filmavimo meniu
File Format Pasirenkamas filmų failų formatas.
Record Setting Pasirenkama įrašomo filmo kadro vaizdo raiška.
Audio Recording Nustatoma, ar filmuojant bus įrašomas garsas.
Wind Noise Reduct. Sumažinamas vėjo keliamas triukšmas filmuojant.
SteadyShot Nustatomas vaizdo stabilizatorius „SteadyShot“.
(AVCHD 60i/60p/AVCHD 50i/50p/MP4)
(60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/24p 17M(FH)/25p 17M(FH)/1440×1080 12M/VGA 3M)
(On/Off)
(On/Off)
(On/Off)
Specifinių nuostatų meniu
Funkcijų sąrašas
Eye-Start AF Nustatoma, ar bus atliekamas autofokusavimas žvelgiant per
FINDER/LCD Setting Nustatomas perjungimo tarp vaizdo ieškiklio ir skystųjų
elektroninį vaizdo ieškiklį. (On/Off)
kristalų ekrano metodas. (Auto/Manual)
57
Page 58
Funkcijos, pasirenkamos MENU mygtuku
Red Eye Reduction Sumažinamas „raudonų akių“ efekto pasireiškimas
Release w/o Lens Nustatoma, ar gali būti atidaroma fotoaparato užrakto
Auto+ Cont. Shooting Nustatoma, ar turi būti fotografuojama be paliovos AUTO+
Auto+ Image Extract. Nustatoma, ar turi būti išsaugomi visi be paliovos AUTO+
Grid Line Įjungiamas tinklelis, leidžiantis išlygiavimą pagal struktūrų
Auto Review Nustatoma, ar turi ir kiek laiko turi būti rodomas
DISP Button(Monitor) Pasirenkama, kokia indikacija gali būti rodoma skystųjų
DISP Button(Finder) Pasirenkama, kokia indikacija gali būti rodoma vaizdo
Peaking Level Pasirinktąja spalva paryškinamas į fokusavimo sritį
Peaking Color Pasirenkama spalva kontūro paryškinimo funkcijai (raudona/
Live View Display Nustatoma, ar turi būti rodomas ekrane funkcijos poveikis,
fotografuojant su blykste. (On/Off)
sklendė, kai nėra uždėtas objektyvas. (Enable/Disable)
veiksenoje. (Auto/Off)
veiksenoje nufotografuoti vaizdai. (Auto/Off)
kontūrus. (Rule of 3rds Grid/Square Grid/Diag. + Square Grid/Off)
nufotografuotas vaizdas. Nustatoma automatinė peržiūra. (10 Sec/5 Sec/2 Sec/Off)
kristalų ekrane spaudant DISP ant manipuliatoriaus. (Graphic Display/Display All Info./No Disp. Info./Level/ Histogram/For viewfinder)
ieškiklyje spaudant DISP ant manipuliatoriaus. (Graphic Display/Display All Info./No Disp. Info./Level/ Histogram)
patenkantis kontūras. (High/Mid/Low/Off)
geltona/balta). (Red/Yellow/White)
pavyzdžiui, ekspozicijos korekcijos reikšmė
ing
Effect ON/Setting Effect OFF)
(Sett
s poveikis.
58
Page 59
Funkcijos, pasirenkamos MENU mygtuku
Func. of AEL button AEL mygtukui priskiriama pageidaujama funkcija.
ISO Button ISO mygtukui priskiriama pageidaujama funkcija.
Preview Button Pasirenkamas peržiūros mygtuko veikimo metodas.
Focus Hold Button Nustatoma objektyvo fokuso fiksavimo mygtuko funkcija.
Smart Telecon. Button
Lens Comp.: Shading Pakoreguojamas užtemdymas vaizdo kampuose,
Lens Comp.: Chro. Aber.
Lens Comp.: Distortion
Front Curtain Shutter Nustatoma, ar bus naudojama elektroninė sklendės priekinės
Face Registration Įregistruojamas arba pakeičiamas veidas žmogaus, kuriam
(Exposure Comp./Drive Mode/Flash Mode/Autofocus Mode/ AF area/Face Detection/Smile Shutter/ISO/Metering Mode/ Flash Comp./White Balance/DRO/Auto HDR/Creative Style/ Picture Effect/Image Size/Quality/AEL hold/AEL toggle/ AEL hold/ AEL toggle/Object Tracking/AF lock/Aperture Preview/Shot. Result Preview/Smart Telecon./Focus Magnifier)
(Exposure Comp./Drive Mode/Flash Mode/Autofocus Mode/ AF area/Face Detection/Smile Shutter/ISO/Metering Mode/ Flash Comp./White Balance/DRO/Auto HDR/Creative Style/ Picture Effect/Image Size/Quality/AEL hold/AEL toggle/ AEL hold/ AEL toggle/Object Tracking/AF lock/Aperture Preview/Shot. Result Preview/Smart Telecon./Focus Magnifier)
(Shot. Result Preview/Aperture Preview)
(Focus Hold/D.O.F.Preview) Pasirenkamas mygtuko veikimo metodas.
(Smart Telecon./Focus Magnifier)
atsirandantis dėl uždėtojo objektyvo. (Auto/Off)
Pakoreguojama spalvų nuokrypa vaizdo kampuose, atsirandanti dėl uždėtojo objektyvo. (Auto/Off)
Pakoreguojami vaizdo iškraipymai ekrane, atsirandantys dėl uždėtojo objektyvo. (Auto/Off)
užuolaidos funkcija. (On/Off)
turi būti teikiamas prioritetas sufokusuojant vaizdą. (New Registration/Order Exchanging/Delete/Delete All)
Funkcijų sąrašas
59
Page 60
Atkūrimo meniu
Funkcijos, pasirenkamos MENU mygtuku
Delete Ištrinami vaizdai.
View Mode Apibrėžiamas atkuriamų vaizdų grupavimas.
Slide Show Nuotraukos atkuriamos skaidrių rodym o būdu.
Image Index Atvaizduojamas vaizdų indekso langas.
3D Viewing 3D vaizdai atkuriami prie fotoaparato prijungto 3D
Protect Nustatoma arba atšaukiama vaizdų apsauga.
Specify Printing Vaizdai apibrėžiami DPOF spausdinimui arba tai atšaukiama.
Volume Settings Nustatomas filmų atkūrimo garsumas. Playback Display Pasirenkama, kaip turi būti rodomos stačiai nufotografuotos
(Multiple Img./All in Folder/All AVCHD view files)
(Folder View(Still)/Folder View(MP4)/AVCHD View)
(Repeat/Interval/Image Type)
(4 Images/9 Images)
televizoriaus ekrane.
(Multiple Img./Cancel All Images/Cancel All Movies(MP4)/ Cancel All AVCHD view files)
(DPOF Setup/Date Imprint)
nuotraukos. (Auto Rotate/Manual Rotate)
Darbo su atminties kortele instrumentų meniu
Format Sužymima (suformuojama) atminties kortelė. File Number Nustatomas numerių priskyrimo nuotraukų ir filmų failams
Folder Name Pasirenkamas nuotraukų aplanko formatas.
Select REC Folder Pakeičiamas pasirinktasis aplankas nuotraukoms išsaugoti. New Folder Sukuriamas naujas aplankas nuotraukoms ir filmams
metodas. (Series/Reset)
(Standard Form/Date Form)
išsaugoti.
60
Page 61
Funkcijos, pasirenkamos MENU mygtuku
Recover Image DB Atliekamas vaizdo duomenų bazės failo taisymas ir
Display Card Space Rodomas likęs filmo įrašymo laikas bei skaičius nuotraukų,
leidžiamas įrašymas bei atkūrimas.
kurios dar gali tilpti atminties kortelėje (kiek dar liko vietos atminties kortelėje).
Datos ir laiko nustatymo meniu
Date/Time Setup Nustatoma data ir laikas, pasirenkama vasaros laiko nuostata. Area Setting Pasirenkamas regionas, kuriame naudojamasi fotoaparatu
(laiko juosta).
Nustatymo meniu
Menu start Nustat om a prad in ė žymeklio padėtis ties viršutiniu punktu
LCD Brightness Nustatomas skystųjų kristalų ekrano šviesumas.
Viewfinder Bright. Nustatomas vaizdo ieškiklio šviesumas.
GPS Settings (tik SLT­A65V)
Power Save Nustatomas laikas, po kurio fotoaparatas persijungia į
HDMI Resolution Nustatoma vaizdo raiška, kai fotoaparatas yra prijungtas prie
CTRL FOR HDMI Fotoaparatas valdomas iš televizoriaus, palaikančio
arba ties vėliausiai pasirinktu punktu. (Top/Previous)
(Auto/Manual)
(Auto/Manual) Nustatomos GPS funkcijos.
energijos taupymo būseną. (30 Min/5 Min/1 Min/20 Sec/10 Sec)
televizoriaus su HDMI jungtimi. (Auto/1080p/1080i)
„BRAVIA Sync“. (On/Off)
Funkcijų sąrašas
Upload Settings* Nustatoma fotoaparato persiuntimo funkcija, kai naudojama
„Eye-Fi“ kortelė. (On/Off)
61
Page 62
Funkcijos, pasirenkamos MENU mygtuku
USB Connection Nustatomas USB sąsajos veikimo metodas.
Audio signals Pasirenkama, ar aparatas turi pypsėti sufokusavus vaizdą arba
Cleaning Mode Įjungiama vaizdo jutiklio valymo veiksena.
* Šis meniu punktas atsiranda tada, kai į fotoaparatą yra įdėta „Eye-Fi“ kortelė
(įsigyjama atskirai).
Version Atvaizduojama fotoaparato programinės įrangos versija.
Language Pasirenkama kalba.
Mode Dial Guide Įjungiamas arba išjungiamas veiksenos išrinkimo disko gidas
Demo Mode Įjungiamas arba išjungiamas demonstracinio filmuko
Initialize Atstatomos gam yk lin ės (standartinės) nuostatos.
(Auto/Mass Storage/MTP)
veikiant užrakto paleidimo laikmačiui. (On/Off)
(kiekvienos fotografavimo veiksenos paaiškinimas). (On/Off)
atkūrimas. (On/Off)
(Reset Default/Rec mode reset/Custom reset)
62
Page 63
Fotoaparato pagalbos gido naudojimas
Fotoaparato pagalbos gidas
Fn lange arba meniu lange paspaudus (pagalbos gido) mygtuką, automatiškai atvaizduojamas pagalbos gidas, paaiški­nantis pasirinktąją funkciją arba nuostatą. Fn lange pasirinkus nepasiekiamą funkciją arba nuostatą, o po to paspaudus manipuliatoriaus centrą, atvaizduojamas atitinkamas nustatymo langas, leidžiantis aktyvuoti funkciją arba nuostatą.
Fotografavimo patarimai
Atsižvelgdamas į pasirinktąją fotografavimo veikseną, fotoaparatas atvaizduoja fotografavimo patarimus.
(pagalbos gido) mygtukas
1 Kai ekrane rodoma įrašymo
duomenų indikacija, paspauskite
(pagalbos gido) mygtuką.
Ekrane automatiškai atsiranda su fotografuojamu objektu susijusių fotografavimo patarimų sąrašas.
(pagalbos gido) mygtukas
2 Manipuliatoriaus v/V mygtukais pasirinkite reikiamą patarimą,
o po to paspauskite manipuliatoriaus centrą.
Atvaizduojamas fotografavimo patarimas.
•Su v/V galima stumdyti langą
•Su b/B galima pasirinkti punktą.
Prieiga prie visų fotografavimo patarimų
Per meniu Jūs galite ieškoti tarp visų fotografavimo patarimų.
63
Funkcijų sąrašas
Page 64
Fotoaparato pagalbos gido naudojimas
Norėdami perskaityti anksčiau matytus fotografavimo patarimus, iškvieskite meniu.
MENU mygtukas t 1 t [Shooting Tip List]t Pasirinkite pageidaujamą fotografavimo patarimą
•Jūs galite rasti patarimą čia [Table of contents].
64
Page 65
V
aizdų peržiūra kompiuteriu
Naudojimas su kompiuteriu
Šiuo fotoaparatu įrašytų vaizdų efektyvesniam tvarkymui pridedamame CD-ROM diske yra tokia programinė įranga:
• „Image Data Converter“
• PMB („Picture Motion Browser“) Jei PMB programa jau įdiegta Jūsų kompiuteryje, tačiau jos versijos numeris yra mažesnis nei pridedamame CD-ROM diske esančios PMB programos versijos, iš pridedamo CD-ROM disko taip pat įdiekite ir PMB programą. Išsamesnės informacijos apie įdiegimą taip pat ieškokite 67 psl.
Pastaba
• PMB programa netinka „Macintosh“ kompiuteriams.
Rekomenduotina kompiuterio terpė („Windows“)
Darbui su pridedama programine įranga ir vaizdų perkėlimui per USB sąsają rekomenduojamas tokius reikalavimus atitinkantis kompiuteris.
OS (jau įdiegta kompiuteryje)
PMB Procesorius: „Intel Pentium III“ 800 MHz ar spartesnis
„Image Data Converter Ver.4“
*Nėra palaikoma 64 bitų ar „Starter“ versijos operacinė sistema. Disko
sukūrimo funkcijos palaikymui reikalingas 2.0 ar naujesnės versijos programinis modulis „Windows Image Mastering API“ (IMAPI).
** Nėra palaikoma „Starter“ versijos operacinė sistema.
„Microsoft Windows XP* SP3“/„Windows Vista** SP2“/ „Windows 7“ SP1
(didelės raiškos (HD) film ų atkūrimui/redagavimui: „Intel Core Duo“ 1,66 GHz GHz ar spartesnis, „Intel Core 2 Duo“ 1,66 GHz ar spartesnis, „Intel Core 2 Duo“ 2,26 GHz ar spartesnis (HD FX/HD FH), „Intel Core 2 Duo“ 2,40 GHz ar spartesnis (HD PS)) RAM atmintis: 512 MB ar daugiau (didelės raiškos filmų atkūrimui/redagavimui: 1 GB ar daugiau) Standusis diskas: įdiegimui reikalinga laisvos vietos diske – apytikriai 500 MB
Ekranas: skiriamoji geba – 1024 × 768 taškų ar daugiau Procesorius/RAM atmintis: „Pentium 4“ ar spartesnis/1
GB ar daugiau Ekranas: skiriamoji geba – 1024 × 768 taškų ar daugiau
Vaizdų peržiūra kompiuteriu
65
Page 66
Naudojimas su kompiuteriu
Rekomenduotina kompiuterio terpė („Macintosh“)
Darbui su pridedama programine įranga ir vaizdų perkėlimui per USB sąsają rekomenduojamas tokius reikalavimus atitinkantis kompiuteris.
OS (jau įdiegta kompiuteryje)
„Image Data Converter Ver.4“
Pastabos
• Darbas nėra garantuojamas tuo atveju, kai kuri nors iš paminėtųjų operacinių sistemų yra įdiegta atnaujinimo būdu arba kompiuteryje egzistuoja galimybė įkrauti ne vieną operacinę sistemą.
• Jei prie vieno kompiuterio tuo pat metu prijungiama pora ar daugiau USB įtaisų, priklausomai nuo naudojamų USB įtaisų tipo kai kurie įtaisai (taip pat ir fotoaparatas) gali neveikti.
Prijungus fotoaparatą prie USB jungties, palaikančios did elės sparto s USB (USB 2.0) standartą, duomenis galima persiųsti dideliu greičiu, nes šis fotoaparatas yra suderinamas su didelės spartos USB (USB 2.0) standartu.
• Kai kompiuteris atnaujina darbą po suspendavimo arba „miego“ būsenos, komunikacija tarp fotoaparato ir kompiuterio gali neatsinaujinti tuo pat metu.
USB jungtis: „Mac OS X“ (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6) „Image Data Converter Ver.4“: „Mac OS X“ (v10.5,
10.6 („Snow Leopard“)) Procesorius: „Intel Core Solo“/„Core Duo“/„Core 2 Duo“
ar spartesnis
RAM atmintis: rekomenduojama 1 GB ar daugiau. Ekranas: skiriamoji geba – 1024 × 768 taškų ar daugiau
66
Page 67
Programinės įrangos naudojimas
Programinės įrangos įdiegimas („Windows“)
Užsiregistruokite administratoriaus teisėmis.
1 Įjunkite kompiuterį ir į CD-ROM diskasukį įdėkite pridedamą
CD-ROM diską.
Kompiuterio ekrane atsiranda įdiegimo meniu.
• Jei šis langas neatsiranda, spragtelėkite [Computer] („Windows XP“ atveju: [My Computer]) t (SONYPMB) t [Install.exe ].
• Jei atsiranda „AutoPlay“ langas, pasirinkite „Run Install.exe“ ir įdiekite programinę įrangą vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas.
2 Spragtelėkite [Install].
Įsitikinkite, ar yra pažymėti lauke liai „Image Data Converter“ ir PMB , o po to vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
• Vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas, įdiegimo p r ocedūros metu prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio.
• Kai monitoriaus ekrane atsiras raginimas perkrauti kompiuterį, perkraukite kompiuterį vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas.
•Jei Jūsų kompiuteryje nėra reikiamos versijos „DirectX “ programos, ji gali būti įdiegta.
3 Pasibaigus įdiegimui, išimkite CD-ROM diską.
Programinė įranga yra įdiegta ir darbalaukyje atsiranda greitojo paleidimo piktogramos. „Image Data Converter“ PMB „PMB Launcher“ „PMB Help“
Vaizdų peržiūra kompiuteriu
Pastabos
• Jei PMB programa jau įdiegta Jūsų kompiuteryje, ir jos versijos numeris yra didesnis nei pridedamame CD-ROM diske esančios PMB programos versijos, PMB programos įdiegti nereikia. Kai fotoaparatas USB kabeliu prijungiamas prie kompiuterio, yra aktyvuojamos praktiškos funkcijos.
67
Page 68
Programinės įrangos naudojimas
• Jei kompiuteryje bus įdiegta PMB programa, kurios versijos numeris mažesnis nei
5.0.00, įdiegus PMB programą iš pridedamo CD-ROM disko kai kurios senosios programinės įrangos funkcijos gali neveikti. Taip pat iš pridedamo CD-ROM disko bus įdiegtas „PMB Launcher“ vedlys, su kuriuo galima paleisti PMB ir kitas programas. Norėdami paleisti „PMB Launcher“, dusyk spragtelėkite „PMB Launcher“ piktogramą kompiuterio ekrane.
Programinės įrangos įdiegimas („Macintosh“)
Užsiregistruokite administratoriaus teisėmis.
1 Įjunkite „Macintosh“ kompiuterį ir į CD-ROM diskasukį įdėkite
pridedamą CD-ROM diską.
2 Dusyk spragtelėkite CD-ROM piktogramą.
3 Nukopijuokite [IDC_INST.pkg] failą iš [MAC] aplanko ant
standžiojo disko piktogramos.
4 Dusyk spragtelėkite ant [IDC_INST.pkg] failo paskirties aplanke.
Vykdydami ekrane pateikiamas instrukc ijas, užbaikite įdiegimą.
„Image Data Converter“ programos naudojimas
Su „Image Data Converter“ programa galima, pavyzdžiui:
• Redaguoti vaizdus, įrašytus RAW formatu, darant įvairias korekcijas, pavyzdžiui, atliekant įvairias korekcijas, pavyzdžiui, pustonių kreivės ir raiškumo.
• Reguliuoti vaizdų baltos spal vo s bal an są, e kspoziciją, kūrybinį stilių ir pan.
• Išsaugoti kompiuteriu peržiūrėtus ir redaguotus vaizdus.
• Vaizdus galima išsaugoti arba kaip RAW duomenis, arba kaip paplitusių formatų failus.
• Atvaizduoti ir palyginti šiuo fotoaparatu įrašytus RAW/JPEG vaizdus.
• Reitinguoti vaizdus pagal penkių balų skalę.
• Sukurti spalvotus užrašus.
68
Page 69
Programinės įrangos naudojimas
Kaip naudotis „Image Data Converter“ programa aprašyta pagalboje („Help“). Spragtelėkite [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
„Image Data Converter“ programos palaikymo tinklalapis (tik anglų k.) http://www.sony.co.jp/ids-se/
PMB programos naudojimas
Su PMB programa galima, pavyzdžiui:
• Perkelti aparatu nufotografuotus vaizdus į kompiuterį ir juos peržiūrėti.
• Sutvarkyti nuotraukas kompiuteryje pagal fotografavimo datą jų peržiūrai.
• Retušuoti (sumažinti „raudonų akių“ efektą), spausdinti ir siųsti prie el. pašto laiškų prisegtas nuotraukas, o taip pat pakeisti fotografavimo datą.
• Atvaizduoti nuotraukos fotografavimo vietą žemėlapyje (tik SLT-A65V).
• Spausdinti ir išsaug oti nuotraukas su įkomponuota fotografavimo data.
• Iš AVCHD filmų, perkeltų į kompiuterį iš fotoaparato, sukurti „Blu-ray“ diskus, AVCHD formato diskus arba DVD diskus. („Blu-ray“ diską/DVD diską sukuriant pirmąjį kartą, reikės interneto ryšio.)
Pastabos
• PMB programa netinka „Macintosh“ kompiuteriams.
•Kad būtų galima sukurti diską, filmus, įrašytus meniu punktui [Record Setting]
priskyrus nuostatą [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)], PMB programa konvertuoja. Ši konversija gali trukti ilgai. Be to, Jūs negalėsite sukurti originalios vaizdo kokybės disko.
•Kad būtų galima sukurti AVCHD diską, filmus, įrašytus meniu punktui [Record
Setting] priskyrus nuostatą [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] arba [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)], PMB programa konvertuoja. Ši konversija gali trukti ilgai. Be to, Jūs negalėsite sukurti originalios vaizdo kokybės disko. Norint išsaugoti originalią vaizdo kokybę, filmus reikia įrašyti į „Blu-ray“ diską.
• „AVCHD filmai” – tai filmai, įrašyti su [File Format] nuostata [AVCHD 60i/60p]/
[AVCHD 50i/50p].
Vaizdų peržiūra kompiuteriu
69
Page 70
Programinės įrangos naudojimas
Kaip naudotis PMB programa aprašyta pagalboje „PMB Help“. Dusyk spragtelėkite greitojo paleidimo piktogramą (PMB Help) ant darbalaukio. Arba spragtelėkite [Start] t [All Programs] t [PMB] t [PMB Help].
PMB programos palaikymo tinklalapis (tik anglų k.) http://www.sony.co.jp/pmb-se/
70
Page 71
Disko su filmais sukūrimo metodo pasirinkimas
Iš šiuo fotoaparatu įrašytų AVCHD formato filmų Jūs galite sukurti diską. Priklausomai nuo disko tipo, jį gali būti įmanoma atkurti su skirtingais gro­tuvais. Pasirinkite metodą, geriausiai tinkantį Jūsų turimam diskų grotuvui. Čia aprašomi 2 disko sukūrimo būdai: disko sukūrimas kompiuteriu naudojant PMB programą, arba disko sukūrimas kitokiu aparatu (ne kompiuteriu), tokiu kaip DVD rašytuvas.
Grotuvas Disko tipas Ypatybės „Blu-ray“ diskų
atkūrimo aparatai
(„Blu-ray“ diskų grotuvas, „PlayStation®3“ ir pan.)
AVCHD formato įrašų atkūrimo aparatai
(Sony „Blu-ray“ diskų grotuvas, „PlayStation®3“ ir pan.)
Tradiciniai DVD diskų atkūrimo aparatai
(DVD grotuvas, kompiuteris su DVD diskasukiu, ir pan.)
Disko sukūrimas kompiuteriu
Jūs galite su PMB programa importuoti AVCHD filmus į kompiuterį ir sukurti AVCHD formato diską arba stand. vaizdo kokybės (STD) diską. Daugiau informacijos apie disko sukūrimo su PMB programa metodą galima rasti nuorodoje „PMB Help“.
Pastabos
•Kad būtų galima sukurti „Blu-ray“ diskus, įdiegimo lange turi būti pasirinkta įdiegti
[BD Add-on Software].
Į „Blu-ray“ diską galima įrašyti didesnės trukmės didelės raiškos vaizdo kokybės (HD) filmą nei į DVD diską.
Didelės raiškos vaizdo kokybės (HD) filmus galima įrašyti į DVD laikmeną, pavyzdžiui, į DVD-R diską, sukuriant didelės raiškos vaizdo kokybės (HD) diską.
•Didelės raiškos vaizdo kokybės (HD) disko neįmanoma atkurti tradiciniu DVD grotuvu.
Standartinės raiškos vaizdo kokybės (STD) filmus, konvertuotus iš didelės raiškos vaizdo kokybės (HD) į DVD
laikmeną, pavyzdžiui, į DVD-R diską, sukuriant standartinės raiškos vaizdo kokybės (STD) diską.
rašo, galima įrašyt
i į
Vaizdų peržiūra kompiuteriu
71
Page 72
Disko su filmais sukūrimo metodo pasirinkimas
• Kai kuriose šalyse/regionuose konsolėmis „PlayStation®3“ gali nebūti prekiaujama.
• Kad būtų galima sukurti diską, filmus, įrašytus meniu punktui [Record Setting] priskyrus nuostatą [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)], PMB programa konvertuoja. Ši konversija gali trukti ilgai. Be to, Jūs negalėsite sukurti originalios vaizdo kokybės disko.
• Kad būtų galima sukurti AVCHD diską, filmus, įrašytus meniu punktui [Record Setting] priskyrus nuostatą [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] arba [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)], PMB programa konvertuoja. Ši konversija gali trukti ilgai. Be to, Jūs negalėsite sukurti originalios vaizdo kokybės disko. Norint išsaugoti originalią vaizdo kokybę, filmus reikia įrašyti į „Blu-ray“ diską.
• „AVCHD filmai” – tai filmai, įrašyti su [File Format] nuostata [AVCHD 60i/60p]/ [AVCHD 50i/50p].
Disko sukūrimas kitokiu aparatu (ne kompiuteriu)
Diską galima sukurti su „Blu-ray“ diskų rašytuvu ir DVD rašytuvu. Disko, kurį Jūs galite sukurti, tipas priklauso nuo naudojamo aparato.
Aparatas Disko tipas
„Blu-ray“ diskų rašytuvas: juo galima sukurti „Blu-ray“ diską arba standartinės raiškos vaizdo kokybės (STD) DVD diską.
DVD rašytuvas (kitoks nei „DVDirect Express“): juo galima sukurti AVCHD diską arba standartinės raiškos vaizdo kokybės (STD) DVD diską.
HDD rašytuvas ir pan.: juo galima sukurti standartinės raiškos vaizdo kokybės (STD) DVD diską.
Pastabos
• Išsamesnės informacijos apie disko sukūrimą ieškokite naudojamo aparato instrukcijoje.
• Jei diskas sukuriamas su DVD rašytuvu „Sony“ „DVDirect“, naudokite DVD rašytuvo atminties kortelės plyšį arba prijunkite DVD rašytuvą USB kabeliu duomenų persiuntimui.
• Jei naudojate DVD rašytuvą „Sony“ „DVDirect“, įsitikinkite, ar jame įdiegta naujausia programinė įranga. Daugiau informacijos rasite interneto tinklalapyje: http://sony.storagesupport.com/
72
Page 73
Kita informacija
Skystųjų kristalų ekrane rodomi ženkleliai
Indikacija „Graphic Display“ (skystųjų kristalų ekrane)
Indikacija „Display All Info.“ (skystųjų kristalų ekrane)
Atkūrimo metu (pagrindinės informacijos indikacija)
A
Indikacija Reikšmė
Ekspozicijos veiksena (36)
P A S M
100 Skaičius vaizdų, kuriuos
24M 12M
6.0M 20M 10M 5.1M
Siužeto atpažinimo ženkleliai (37)
Atminties kortelė (21)/ persiuntimas (61)
galima įrašyti į atminties kortelę
Nuotraukų kraštinių
santykis (56) 3D panorama (39) Nuotraukų vaizdo raiška
(47)
Nuotraukų vaizdo kokybė (56)
Kita informacija
73
Page 74
Indikacija Reikšmė
Filmų kadrų kaitos sparta (57)
Filmų vaizdo raiška (57)
100% Akumuliatoriaus
įkrautumas (22) Vyksta blykstės
įkrovimas (41) Efekto išjungimas (57) Filmų įrašymas be garso
(57) „SteadyShot“/įspėjimas
apie fotoaparato sujudėjimą (57)
GPS trianguliacijos būsena (61) (tik SLT-A65V)
„SteadyShot“ klaida Įspėjimas apie perkaitimą
(10)
Duomenų bazės fa il a s
pilnas/duomenų bazės failo klaida
Peržiūros kategorija (60)
100-0003 Aplanko-failo numeris
- Apsauga (60)
DPOF DPOF nuostata (60)
Įspėjimas apie akumulia­toriaus išsekimą (22)
Skystųjų kristalų ekrane rodomi ženkleliai
B
Indikacija Reikšmė
Taškinė matavimo sritis (54)
AF sritis (54) Išmanioji telekonversija
(52) Išlaikymo indikatorius
(46) Diafragmos indikatorius
(46)
C
Indikacija Reikšmė REC 0:12 Filmavimo trukmė
z Fokuso indikatorius (31) 1/250 Išlaikymas (36) F3.5 Diafragma (36)
35° 37’ 32“N 139° 44’ 31“W
ISO400 ISO jautrumas (52) 3/7 Failo numeris/vaizdų
(min.:s)
EV skalė (43) (tik vaizdo ieškiklyje)
+3.0 Ekspozicijos korekcija
(43) AE fiksavimas (52) GPS informacija
(tik SLT-A65V) Geografinės platumos ir
ilgumos indikacija (tik SLT-A65V)
Įspėjimas apie neveikian- čią „Auto HDR“
Vaizdo efekto klaida
skaičius
74
Page 75
Skystųjų kristalų ekrane rodomi ženkleliai
Indikacija Reikšmė 2011-1-1
10:37AM
D
Indikacija Reikšmė
E
Indikacija Reikšmė
Įrašymo data ir laikas
Fotografavimo būdas (45)
Blykstės veiksena (41)/ „raudonų akių“ efekto sumažinimas (58)
Fokusavimo veiksena
(54) AF sritis (54)
Objekto sekimas (54) Veidų atpažinimas (54)
Šypsena valdomas
užraktas (54) Šypsenos atpažinimo
jautrumo indikatorius
Apšviestumo matavimo
veiksena (54) Blykstės šviesos
korekcija (54)
Indikacija Reikšmė AWB
A5 G5
+3 +3 +3
Baltos spalvos balansas (Auto, Preset, Custom, Color temperature, Color filter) (52)
7500K
Dinaminio diapazono
optimizavimas (54)/ „Auto HDR“ (54)
Kūrybinis stilius (54)/ kontrastas, spalvų sodrumas, raiškumas
Vaizdo efektai (52)
Kita informacija
75
Page 76
Funkcijos, pasiekiamos kiekvienoje veiksenoje
Funkcijos, kuriomis Jūs galite naudotis, priklauso nuo pasirinktosios fotografavimo veiksenos. Pateiktojoje lentelėje paukščiukas reiškia, kad šia funkcija galima disponuoti. Brūkšnelis – reiškia, kad šia funkcija naudotis nėra galimybės. Funkcijos, kuriomis neįmanoma naudotis, ekrane rodomos pilkai.
Shoot Mode
(30)
(30)
(37)
(38) ––
(39) ––––
(39) ––––
Exposure Comp. (43)
Self-timer (45)
– –– –– –– –– ––– – ––
Cont. Shooting (45)
(40) ––
(36)
(36)
(36)
(36)
(32) *–
* Kai pasirinkta [Manual Exposure], ši funkcija yra nepasiekiama.
Face Detection (54)
Smile Shutter (54)
76
Page 77
Galimos blykstės veiksenos
Blykstės veiksenos, kurias Jūs galite pasirinkti, priklauso nuo fotografavimo veiksenos bei pasirinktosios funkcijos. Pateiktojoje lentelėje paukščiukas reiškia, kad šią funkciją galima pasirinkti. Brūkšnelis – reiškia, kad šios funkcijos pasirinkti nėra galimybės. Blykstės veiksenos, kurių neįmanoma pasirinkti, ekrane rodomos pilkai.
Shoot Mode
(30) –––––
(38)
(39) –––––
(39) –––––
(Flash Off)
(30) –––
(37) –––
(Autoflash)
––
(40) ––
(36) ––
(36) ––
(36) ––
(36) ––
(32) ––
(Fill-
flash)
––
––– ––– ––––– –––––
(Slow
Sync.)
(Rear
Sync.) (Wireless)
–––
–––
Kita informacija
77
Page 78
Kaip gauti daugiau žinių apie fotoaparatą ( Handbook)
Pridedamame CD-ROM diske yra „ žinynas“, kuriame išsamiai paaiškinta kaip naudotis fotoaparatu. Jame pateikiam labai detali informacija apie daugumą fotoaparato funkcijų.
„Windows“ vartotojams
1 Įjunkite kompiuterį ir į CD-ROM diskasukį įdėkite pridedamą
CD-ROM diską.
2 Spragtelėkite [Handbook].
3 Spragtelėkite [Install].
4 Paleiskite „ Handbook“, spragtelėdami piktogramą kompiuterio
darbalaukyje.
„Macintosh“ vartotojams
1 Įjunkite kompiuterį ir į CD-ROM diskasukį įdėkite pridedamą
CD-ROM diską.
2 Pasirinkite [Handbook] aplanką ir nukopijuokite „Handbook“ iš
[GB] aplanko į kompiuterį.
3 Pasibaigus kopijavimui, dusyk spragtelėkite „Handbook.pdf“.
78
Page 79
Likusio įrašytinų vaizdų skaičiaus/ įrašymo laiko patikrinimas
Į fotoaparatą įdėjus atminties kortelę ir maitinimo jungiklį perjungus į padėtį ON, ekrane atvaizduojamas skaičius vaizdų, dar tilpsiančių į atminties kortelę (nepakeitus esamųjų fotografavimo nuostatų).
Pastabos
• Jei geltonai blykčioja „0“ (skaičius vaizdų, kuriuos dar galima įrašyti), tai reiškia, kad atminties kortelė yra užpildyta. Įdėkite kitą atminties kortelę arba iš įdėtosios kortelės ištrinkite vaizdus (34, 60 psl.).
• Jei geltonai blykčioja „NO CARD“, tai reiškia, kad fotoaparate nėra atminties kortelės. Įdėkite atminties kortelę.
Skaičius vaizdų, kuriuos galima įrašyti į atminties kortelę
Lentelėje nurodytas apytikris skaičius vaizdų, kuriuos galima įrašyti į šiuo fotoaparatu sužymėtą atminties kortelę. Reikšmės gautos testavimui naudojant standartines „Sony“ atminties korteles. Priklausomai nuo fotografavimo sąlygų ir naudojamos atminties kortelės, reikšmės gali būti kitokios.
Image Size: L 24M Aspect Ratio: 3:2* „Memory Stick PRO Duo“ (Vienetai: nuotraukos)
Dydis
Standard 335 680 1350 2750 5500 Fine 205 410 830 1650 3300 RAW & JPEG 54 105 220 440 880 RAW 74 145 300 600 1200
* Kai meniu punktui [Aspect Ratio] priskirta nuostata [16:9], Jūs galėsite įrašyti
daugiau vaizdų nei nurodyta lentelėje (išskyrus [RAW] formato nuotraukas).
Talpa
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Kita informacija
79
Page 80
Likusio įrašytinų vaizdų skaičiaus/įrašymo laiko patikrinimas
Skaičius vaizdų, kuriuos galima įrašyti su akumuliatoriumi
Lentelėje pateikiamas apytikris skaičius vaizdų, kuriuos galima įrašyti su į fotoaparatą įdėtu pilnutinai įkrautu akumuliatoriumi (komplektuojamu). Pabrėžtina, kad priklausomai nuo naudojimo sąlygų, faktinis skaičius gali būti kitoks nei nurodyta lentelėje.
SLT-A65 SLT-A65V
Skystųjų kristalų ekrano veiksena
Vaizdo ieškiklio veiksena
• Nurodytosios reikšmės yra apskaičiuotos su pilnutinai įkrautu akumuliatoriumi ir esant tokioms sąlygoms: – Aplinkos temperatūra 25°C. – Naudojamas akumuliatorius, įkrautas dar valandą užgesus CHARGE
lemputei.
– Naudojant „Sony“ „Memory Stick PRO Duo“ laikmeną (įsigyjama
atskirai). – Punktui [Quality] priskirta nuostata [Fine]. – Punktui [Autofocus Mode] priskirta nuostata [Automatic AF]. – Fotografuojama kas 30 sekundžių. –Blykstė suveikia ka s antrą kadrą. – Fotoaparato maitinimas išjungiamas ir įjungiamas kas 10 kadrų. – Punktui [GPS On/Off] priskirta nuostata [On] [tik SLT-A65V].
• Matavimo metodas yra paremtas CIPA standartu. (CIPA: Fotoaparatų ir fotoprekių gamintojų asociacija)
Apytikriai 560 vaizdų Apytikriai 560 vaizdų
Apytikriai 510 vaizdų Apytikriai 510 vaizdų
Galima filmo įrašymo trukmė
Lentelėje pateikiamos apytikrės filmo įrašymo trukmės reikšmės naudojant šiuo fotoaparatu sužymė
tą atminties kor
telę
.
80
Page 81
Likusio įrašytinų vaizdų skaičiaus/įrašymo laiko patikrinimas
„Memory Stick PRO Duo“ (val.:min.)
Įrašymo nuostata
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)
1440×1080 12M 0:20 0:40 1:20 2:45 5:30 VGA 3M 1:10 2:25 4:55 10:00 20:05
Pastabos
•Filmų įrašymo trukmė gali būti kitokia, nes fotoaparate naudojama VBR (kintamos duomenų srauto spartos) technologija, leidžianti automatiškai keisti vaizdo kokybę atsižvelgiant į filmuojamą siužetą. Filmuojant greitai judantį objektą, vaizdas būna švaresnis, tačiau įrašymo trukmė sumažėja, nes vaizdui įrašyti reikia daug atminties. Įrašymo trukmė taip pat priklauso nuo filmavimo sąlygų, filmuojamo objekto bei vaizdo kokybės/raiškos nuostatų.
•Lentelėje nurodytos reikšmės nėra įrašymo be paliovos trukmė.
• Priklausomai nuo filmavimo sąlygų ir naudojamos atminties kortelės, įrašymo trukmės reikšmės gali būti kitokios.
• Kai rodoma , nustokite filmuoti. Temperatūra fotoaparato viduje pakilo iki neleistinos ribos.
• Daugiau informacijos apie filmavimą pateikta 33 psl.
Talpa
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
0:10 0:20 0:40 1:30 3:00
0:10 0:30 1:00 2:00 4:05
0:09 0:15 0:35 1:15 2:30
0:10 0:20 0:40 1:30 3:00
0:10 0:30 1:00 2:00 4:05
Kita informacija
Pastabos dėl filmavimo be paliovos
• Aukštos kokybės vaizdo medžiagos filmavimui ir fotografavimui be paliovos su APS-C dydžio vaizdo jutikliu eikvojama daug energijos. Todėl, filmuojant ar fotografuojant ilgą laiką, temperatūra fotoaparato viduje pakyla (ypač įka
lis). Tokiu atveju fotoaparatas automatiškai išsijungia, nes aukšta temperatūra
jutik daro neigiamą įtaką vaizdo kokybei bei kenkia fotoaparato vidi niam mechanizm ui.
ista vaizdo
81
Page 82
Likusio įrašytinų vaizdų skaičiaus/įrašymo laiko patikrinimas
•Lentelėje nurodytos filmavimo trukmės reikšmės galioja tada, kai filmavimas pradedamas šiek tiek palaukus po fotoaparato įjungimo. (Šios reikšmės parodo laiką nuo filmavimo pradžios momento iki filmavimo pabaigos momento.)
kos temperatūra
Aplin
20°C Apytikriai 29 minutės 30°C Apytikriai 29 minutės 40°C Apytikriai 13 minučių
• Galima filmavimo trukmė priklauso nuo temperatūros ar sąlygų, buvusių prieš pradedant filmuoti. Jei Jūs dažnai keisite kompoziciją arba pradėsite filmuoti iškart po fotoaparato įjungimo, temperatūra fotoaparato viduje pakils, ir galima filmavimo trukmė bus mažesnė nei lentelėje nurodytos reikšmės.
• Jei fotoaparatas nutraukia filmavimą dėl perkaitimo, palikite jį keletą minučių su išjungtu maitinimu. Tęskite filmavimą tik tada, kai fotoaparatas visiškai atvės.
•Jei Jūs vadovausitės šia informacija, filmuoti galėsite ilgiau. – Saugokite fotoaparatą nuo tiesioginių saulės spindulių. – Išjunkite nenaudojamą fotoaparatą. – Jei yra galimybė, naudokite trikojį ir išjunkite „SteadyShot“ funkciją.
• Maksimalus filmo failo dydis yra apytikriai 2 GB. Kai failo dydis pasiekia 2 GB, jei meniu punktui [File Format] yra priskirta nuostata [MP4], filmavimas automatiškai nutraukiamas, o jei meniu punktui [File Format] yra priskirta nuostata [AVCHD 60i/ 60p]/[AVCHD 50i/50p], automatiškai sukuriamas naujas failas.
• Maksimali filmavimo be paliovos trukmė yra 29 m
Filmavimo be paliovos
trukmė
inutės.s
82
Page 83
Techniniai duomenys
Fotoaparatas
[Sistema]
Fotoaparato tipas Skaitmeninis fotoaparatas su keičiamu objektyvu Objektyvas Su A tipo apsodu (A-mount)
[Vaizdo jutiklis]
Jutiklio dydis 23,5 mm × 15,6 mm (APS-C dydžio) CMOS vaizdo
Bendras vaizdo jutiklio taškų skaičius
Efektyvus fotoaparato taškų skaičius
[SteadyShot]
Nuotraukoms Sistema: Vaizdo jutiklio postūmio mechanizmas
Filmams Sistema: elektroninis vaizdo stabilizavimas
[Dulkių šalinimo sistema]
Sistema Elektrostatinė žemo dažnio filtro danga ir vaizdo
[Automatinio fokusavimo sistema]
Sistema TTL fazės aptikimo sistema, 15 taškų (3 taškų kryželis) Jautrumo diapazonas Nuo –1 EV iki 18 EV (esant ISO 100 ekvivalentui) AF pašvietimas Apytikriai nuo 1 iki 5 m
[Elektroninis vaizdo ieškiklis]
Tipas Elektroninis vaizdo ieškiklis (organinis
Ekrano dydis 1,3 cm (0,5 colio) Bendras vaizdo taškų skaičius Kadro aprėptis 100% Didinimas 1,09 × su 50 mm objektyvu esant begalybei, –1 m
jutiklis
Apytikriai 24700000 taškų
Apytikriai 24300000 taškų
Efektas: Apytikriai nuo 2,5 EV iki 4,5 EV išlaikymo reikšmės (priklausomai nuo fotografavimo sąlygų ir uždėtojo objektyvo)
jutiklio postūmio mechanizmas
elektroliuminescencinis)
2359296 taškai
–1
(dioptrijos)
Kita informacija
83
Page 84
Techniniai duomenys
Akies reljefas Apytikriai 27 mm nuo okuliaro, 22 mm nuo okuliaro
Dioptrijų reguliavimas Nuo –4,0 m–1 iki +3,0 m–1 (dioptrijos)
apvado esant –1 m
–1
[Skystųjų kristalų ekranas]
Ekranas 7,5 cm (3,0 colių) TFT ekranas Bendras taškų skaičius 921600 (640 × 3 (RGB) × 480) taškų
[Ekspozicijos valdymas]
Matavimo jutiklis „Exmor“ CMOS jutiklis Apšviestumo matavimo metodas
Matavimo diapazonas Nuo –2 EV iki +17 EV daugiasegmente, centro sverties,
ISO jautrumas (rekomenduojamas ekspozicijos indeksas):
Ekspozicijos korekcija ±3,0 EV (1/3 EV žingsniu)
1200 zonų analitinis matavimas
taškine veiksenomis (esant ISO 100 ekvivalentui su F1.4 objektyvu)
AUTO, nuo ISO 100 iki 16000 (1 EV žingsniu)
[Užraktas]
Tipas Elektroniniu būdu valdoma, vertikaliai židinio
Išlaikymo diapazonas Nuo 1/4000 sekundės iki 30 sekundžių, atvira sklendė Blykstės sinchronizavimo išlaikymas
plokštumoje judanti sklendė
1/160 sekundės
[Integruota blykstė]
Blykstės orientacinis skaičius GN 10 (metrais, esant ISO 100 jautrumui) Įkrovimo trukmė Apytikriai 3 sekundės
Blykstės aprėptis Atitinka 18 mm objektyvo aprėptį (ant objektyvo
Blykstės šviesos korekcija ±2,0 EV (1/3 EV žingsniu)
nurodytas židinio nuotolis)
84
Page 85
Blykstės veikimo nuotolis
ISO jautrumo nuostata
Techniniai duomenys
Diafragma F2.8 F4.0 F5.6
100 1 m – 3,6 m 1 m – 2,5 m 1 m – 1,8 m
200 1,4 m – 5 m 1,4 m –
400 2 m – 7,1 m 2 m – 5 m 2 m – 3,6 m
800 2,8 m – 10 m 2,8 m –
3,6 m
7,1 m
[Fotografavimas be paliovos]
Fotografavimo be paliovos sparta
Maksimalus be paliovos fotografuojamų kadrų skaičius
Continuous Advance Priority AE: daugiausiai 10 kadrų per sekundę/ : daugiausiai 8 kadrai per sekundę/
: daugiausiai 3 kadrai per sekundę
•Mūsų reglamentuojamos matavimo sąlygos. Priklausomai nuo fotografavimo sąlygų, fotografavimo be paliovos sparta gali būti mažesnė.
Prioritetinio fotografavimo be paliovos su automatine ekspozicija veiksena Fine: 17 kadrų/Standard: 18 kadrų/RAW & JPEG: 11 kadrų/RAW: 13 kadrų Fotografuojant be paliovos Fine: 18 kadrų/Standard: 18 kadrų/RAW & JPEG: 11 kadrų/RAW: 13 kadrų
[Vaizdo išdidinimas atkūrimo metu]
Išdidinimo diapazonas Vaizdo raiška: L: Apytikriai ×1,0 – ×13,6/M:
Apytikriai ×1,0 – ×9,9/S: Apytikriai ×1,0 – ×6,8
[Įrašymo formatas]
Nuotraukų formatas JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
3D nuotraukos MPO (MPF Extended (Disparity Image)) standartas Filmai (AVCHD formatas) AVCHD Ver. 1.0 standartas
standartas, DPOF palaikymas
Vaizdas: MPEG-4 AVC/H.264
1,4 m – 2,5 m
2,8 m – 5 m
Kita informacija
85
Page 86
Techniniai duomenys
Garsas: „Dolby Digital“ 2 kan., su „Dolby Digital Stereo Creator“ sistema
• Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją.
Filmai (MP4 formatas) Vaizdas: MPEG-4 AVC/H.264
Garsas: MPEG-4 AAC-LC 2ch
[Įrašymo laikmena]
„Memory Stick PRO Duo“ laikmena, SD kortelė
[Įvesties/išvesties jungtys]
USB miniB, „Hi-Speed USB“ (USB 2.0) HDMI Miniatiūrinė HDMI jungtis Mikrofono jungtis 3,5 mm miniatiūrinė stereofoninė jungtis REMOTE jungtis
[Maitinimas, bendrieji duomenys]
Naudojamas akumuliatorius Įkraunamasis akumuliatorius NP-FM500H
[Kiti duomenys]
Mikrofonas Stereofoninis Garsiakalbis Monofoninis Exif Print Palaikoma PRINT Image Matching III Palaikoma Matmenys Apytikriai 132,1 mm × 97,5 mm × 80,7 mm
Svoris Apytikriai 622 g (su akumuliatoriumi ir „Memory Stick
Darbinė temperatūra Nuo 0°C iki 40°C
(Pl./A/G, be išsikišančių dalių)
PRO Duo“ laikmena) Apytikriai 543 g (tik korpusas)
Apie vaizdo duomenų suderinamumą
• Šis fotoaparatas atitinka universalųjį DCF (fo toaparat ų failų sistem os sandar os taisyklės) standartą, sukurtą JEITA (Japonijos elektronikos ir informacinių technologijų pramonės asociacijos).
• Šiuo aparatu nufotografuotų nuotraukų at kūrimas kita įranga, arba kita įranga nufotografuotų ar redaguotų nuotraukų atkūrimas šiuo aparatu nėra garantuojamas.
Fotoaparato išvaizda ir techniniai duomenys gali būti pakeisti be įspėjimo.
86
Page 87
Techniniai duomenys
Akumuliatoriaus kroviklis/akumuliatorius
Akumuliatoriaus kroviklis BC-VM10A
Vardiniai įvesties duomenys 100 V – 240 V AC, 50/60 Hz, 9 W Vardiniai išvesties duomenys 8,4 V DC, 0,75 A Darbinės temp. diapazonas Nuo 0°C iki 40°C Laikymo temp. diapazonas Nuo –20°C iki +60°C Maksimalūs matmenys Apytikriai 70 mm × 25 mm × 95 mm (Pl./A/G) Svoris Apytikriai 90 g
Įkraunamasis akumuliatorius NP-FM500H
Akumuliatoriaus tipas Ličio jonų akumuliatorius Maksimali įtampa 8,4 V DC Vardinė įtampa 7,2 V DC Maksimali įkrovimo įtampa 8,4 V DC Maks. įkrovimo srovė 2,0 A Talpa Tipiška 11,8 Wh (1650 mAh)
Minimali 11,5 Wh (1600 mAh) Maksimalūs matmenys Apytikriai 38,2 mm × 20,5 mm × 55,6 mm (Pl./A/G) Svoris Apytikriai 78 g
Objektyvai
Pavadinimas (modelio pavadinimas)
35 mm formato židinio nuotolio atitikmuo* (mm)
Grupių-elementų skaičius
Aprėpties kampas* 76°–29° 29°–8° Minimalus fokusavimo
atstumas** (m) Maksimalus didinimas
(×)
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
(SAL1855)
27–82,5 82,5–300
7–8 9–13
0,25 0,95
0,34 0,29
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(SAL55200-2)
Kita informacija
87
Page 88
Techniniai duomenys
Pavadinimas (modelio pavadinimas)
Minimali f reikšmė f/22-36 f/32-45 Filtro skersmuo (mm) 55 55 Matmenys (maksimalus
skersmuo × aukštis) (apytikriai, mm)
Svoris (apytikris, g) 210 305
* 35 mm formato židinio nuotolio ekvivalento bei aprėpties kampo reikšmės galioja
skaitmeniniams fotoaparatams su keičiamu objektyvu ir APS-C dydžio vaizdo jutikliu.
** Minimalus fokusavimo atstumas – tai trumpiausias atstumas nuo vaizdo jutiklio iki
fotografuojamo daikto.
• Šiame objektyve yra įtaisytas atstumo koderis. Atstumo koderis leidžia atlikti tikslesnį matavimą (ADI), šiam ADI matavimui naudojant blykstę.
• Priklausomai nuo objektyvo mechanizmo, pakeitus fotografavimo atstumą gali pakisti židinio nuotolis. Dėl židinio nuotolio daroma prielaida, kad objektyvas sufokusuotas ant begalybės.
• Begalybės padėtis leidžia atlikti šiokį tokį reguliavimą dėl temperatūros pokyčių atsirandančio sufokusavimo poslinkio kompensavimui. Ties begalybe nutolusio objekto fotografavimui MF veiksenoje ir vaizdo fokusavimui naudokite vaizdo ieškiklį.
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
(SAL1855)
69,5×69 71,5×85
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(SAL55200-2)
Apie židinio nuotolį
Šio fotoaparato fotografavimo kampas yra siauresnis nei 35 mm formato fotoaparato. Jūs galite apskaičiuoti apytikrį 35 mm formato fotoaparato židinio nuotolio ekvivalentą ir fotografuoti tuo pačiu aprėpties kampu, padidinę savojo objektyvo židinio nuotolį puse jo reikšmės. Pavyzdžiui, naudojant 50 mm objektyvą, bus gaunamas 35 mm formato fotoaparato apytikriai 75 mm židinio nuotolio atitikmuo .
88
Page 89
Prekių ženklai
yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“,
, „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“,
, „Memory
Stick Micro“, „MagicGate“ ir
yra „Sony
Corporation“ prekių ženklai.
• „InfoLITHIUM“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
• „PhotoTV HD“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
• „AVCHD“ ir „AVCHD“ logotipas yra „Panasonic Corporation“ ir „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „Blu-ray Disc ™“ ir „Blu-ray ™“ yra „Blu-ray Disc Association“ prekių ženklai.
• „Dolby“ ir dvigubos D raidės ženklelis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
• „Microsoft“, „Windows“, „DirectX“, ir „Windows Vista“ yra arba registruotieji prekių ženklai, arba „Microsoft Corporation“ prekių ženklai Jungtinėse Ameriko s Valstijose ir/arba kitose šalyse.
• HDMI, HDMI logoti p as ir „Hi gh Definition Multimedia Interface“ yra „HDMI Licensing LLC.“ pre kių arba registruotieji prekių ženklai.
• „Macintosh“ ir „Mac OS“ yra „Apple Inc.“ prekių arba registruotieji prekių ženklai.
Techniniai duomenys
• „PowerPC“ yra „IBM Corporation“ registruotasis prekės ženklas Jungtinėse Amerikos Valstijose.
• „Intel“, „Intel Core“, MMX“ ir „Pentium“ yra „Intel Corporation“ prekių arba registruotieji prekių ženklai.
• SDXC logotipas yra „3D-3C, LLC“ prekės ženklas.
• „Eye-Fi“ yra „Eye-Fi Inc“ prekės ženklas.
• „MultiMediaCard“ yra „MultiMediaCard Association“ prekės ženklas.
• „ “ ir „PlayStation“ yra registruotieji „Sony Computer Entertainment Inc.“ prek i ų ženklai.
• „Adobe“ yra „Adobe Systems Incorporated“ registruotasis prekės arba prekės ženklas Jungtinėse Amerikos Valstijose ir/arba kitose šalyse.
• Be to, šioje knygelėje naudojami sistemų ir gaminių pavadinimai, kaip taisyklė, yra atitinkamų jų kūrėjų ar gamintojų prekių arba registruotieji prekių ženklai. Tačiau šioje knygelėje ženkleliai ™ arba ® naudojami ne visuomet.
• Patirkite didesnį malonumą su savąja žaidimų konsole „PlayStation 3“, parsisiuntę konsolei „PlayStation 3“ skirtų programų iš internetinės parduotuvės „PlayStation Store“ (jei yra galimybė).
Kita informacija
89
Page 90
• Tam reikia turėti „PlayStation Network“ paskyrą ir parsisiųsti konsolei „PlayStation 3“ skirtas programas iš internetinės parduotuvės. Šis pasiūlymas galioja regionams, kuriuose yra galimybė naudotis internetine pard uotuve „PlayStation Store“.
Techniniai duomenys
90
Page 91
Rodyklė
Rodyklė
Skaičiai
3D ............................................... 39
A
AEL mygtukas ..............................52
AF area ........................................ 54
AF Illuminator ..............................57
Akumuliatorius........................ 19, 21
Aspect Ratio .................................56
Atminties kortelė ........................... 21
Audio signals ................................62
Auto HDR ....................................55
Auto Review................................. 58
AUTO+........................................ 37
Autofocus Mode............................ 54
AVCHD................................. 57, 71
B
Blykstės išjungimas .................30, 41
Blykstės veiksena .................... 41, 77
C
Cleaning Mode.............................. 62
Continuous Advance Priority AE..... 40
Creative Style................................ 55
D
Date Imprint.................................. 60
Datos ir laiko nustatymas................ 27
DC IN jungtis................................16
Diafragmos prioritetas.................... 36
Dioptrijų reguliavimas.................... 29
Disko sukūrimas............................ 71
DPOF Setup..................................60
D-Range Optimizer........................ 55
E
Ekspozicijos korekcija....................43
Eye-Fi ..........................................62
Eye-Start AF................................. 57
F
Face Detection...............................54
Filmavimas ...................................32
Flash compensation........................54
Fn mygtukas............................ 52, 54
Focus Hold Button .........................59
Focus Magnifier ............................59
Folder Name ................................. 61
Format..........................................60
Fotografavimas..............................30
Fotografavimas be paliovos.............45
Fotografavimas gretinimo būdu ....... 45
Fotografavimo būdas......................45
Fotografavimo patarimas ................ 63
G
GPS .............................................61
H
Hand-held Twilight........................ 38
Histogram..................................... 58
Rodyklė
I
„Image Data Converter“ ................. 68
ISO jautrumas ...............................54
Išdidintas vaizdas...........................49
Išlaikymo prioritetas.......................36
Ištrynimas............................... 34, 60
J
JPEG............................................56
91
Page 92
Rodyklė
L
Laikrodžio nustatymas ....................27
Landscape .....................................38
Language ......................................62
LCD Brightness .............................61
M
Macro...........................................38
Manual Exposure ...........................37
Menu............................................56
Metering Mode ..............................54
Movie Audio Recording ..................57
Movie File Format..........................57
N, O
Night Portrait.................................38
Night Scene...................................38
Nuotolinio valdymo pultelis.............16
Objektyvas ....................................24
P
Playback Display............................60
PMB.............................................69
Portrait..........................................38
Power Save....................................61
Program Auto ................................36
Programinė įranga ..........................67
Protect ..........................................60
R
RAW............................................56
Recover Image DB.........................61
Red Eye Reduction.........................57
Regiono nuostata ............................28
Reset ............................................62
Rotate...........................................52
S
Scene Selection............................. 38
Select REC Folder......................... 61
Skaičius vaizdų, kuriuos galima
................................ 79, 80
įrašyti
Skystųjų kristalų ekranas ................ 73
Slide Show ...................................60
Slow sync..................................... 41
Smile Shutter ................................ 54
Sports Action................................ 38
„SteadyShot“ funkcija.................... 57
Sunset.......................................... 38
Sweep Panorama ..................... 39, 47
T, U
Techniniai duomenys .....................83
USB Connection............................ 62
Užrakto paleidimo laikmatis............ 45
V
Vaizdo kokybė ..............................56
Vaizdo raiška................................ 47
Vaizdų indekso langas.................... 50
Vaizdų peržiūra............................. 33
Vaizdų peržiūra televizoriaus
ekrane
......................................51
Version ........................................ 62
Viewfinder ................................... 57
W, Ž
White balance ............................... 54
Židinio nuotolis............................. 88
92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Daugiau informacijos apie šį gaminį ir atsakymus į dažniausiai pateikiamus klausimus galima rasti vartotojų palaikymo tinklalapyje.
© 2011 Sony Corporation
Versta SIA “CMEDIA”, 2011 Ausekļa 11, LV 1010 Ryga, Latvija info@cmedia.lv
Loading...