Sony SLT-A65 Users guide [no]

4-287-955-63(1)
Digitalkamera med utskiftbart objektiv
Bruksanvisning
A-fatning
Klargjøre kameraet
Fotografere og vise bilder
Bruke opptaksfunksjonene
Bruke avspillingsfunksjonene
Funksjonsoversikt
Vise bilder på en datamaskin
Annet
Indeks
SLT-A65/SLT-A65V
ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETS­INSTRUKSER
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE FARE FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE DISSE INSTRUKSENE NØYE
Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er riktig dimensjonert for strømuttaket.
Forsiktig
Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
• Ikke demonter det.
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen.
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumion-batterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte Sony­batterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
• Hold batteriet tørt.
• Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
• Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
Batterilader
Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av batteriladeren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr.
2
For kunder i Europa
Sony Corporation erklærer herved at utstyret SLT-A65V Digitalkamera med utskiftbart objektiv er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligst henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i R&TTE­direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten.
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
3
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
4

Innhold

Kort informasjon om bruk av kameraet .............................7
Klargjøre kameraet
Kontrollere de medfølgende delene .................................10
Identifisere deler .............................................................. 11
Lade batteriet ...................................................................17
Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)................19
Sette på et objektiv .......................................................... 22
Slå på kameraet, og still klokken ..................................... 25
Før opptak ........................................................................27
Justere fokus for søkeren til visuell skarphet
(diopterjustering)................................................27
Holde kameraet riktig .................................................27
Fotografere og vise bilder
Ta stillbilder .................................................................... 28
Ta opp film ......................................................................30
Vise bilder .......................................................................31
Slette bilder (Slett) ........................................................... 32
Ta bilder som passer til motivet
Justere vinkelen på LCD-skjermen ................................. 33
Opptak med forskjellige opptaksmoduser ....................... 34
.........................................................................35
Scenevalg ........................................................... 36
Panoramafotografer./ 3D-panorama ............. 37
Kontinuerlig fremtrekk med AE-prioritet ............38
Bruke opptaksfunksjonene
Bruke blitsen ....................................................................39
Justere bildets lysstyrke ...................................................41
Velge bruksmodus .............................................. 43
Bytte skjermbilde med opptaksinformasjon (DISP) ....... 44
Angi bildestørrelse .......................................................... 45
Bildestørr. ................................................................... 45
Panorama: Størrelse ................................................... 46
5
Bruke avspillingsfunksjonene
Forstørre bilder ................................................................47
Bytte til visning av bildeliste ........................................... 48
Vise bilder på en TV-skjerm ........................................... 49
Funksjonsoversikt
Funksjoner som kan brukes med knapper og brytere.......50
Velge en funksjon med Fn (funksjonsknappen) .............. 51
Funksjoner som kan velges med Fn-funksjonsknappen
.....................................................................................52
Funksjonene som velges med MENU-knappen ..............54
Bruke veiledningsfunksjonen på kameraet ...................... 61
Veiledning i kameraet ................................................61
Fotograferingstips ......................................................61
Vise bilder på en datamaskin
Bruke med datamaskinen din ..........................................63
Bruke programvaren ........................................................65
Velge metode for å lage en plate med filmer ..................69
Annet
Oversikt over symbolene på skjermen ............................ 71
Funksjoner for alle opptaksmoduser ............................... 74
Tilgjengelige blitsmoduser ..............................................75
Lære mer om kameraet (Brukerhåndbok for α) .............. 76
Kontrollere antall bilder som kan tas opp eller opptakstiden
.....................................................................................77
Spesifikasjoner ................................................................ 81
Indeks ..............................................................................89
6
Klargjøre kameraet

Kort informasjon om bruk av kameraet

Fremgangsmåte for fotografering
• Dette kameraet har to moduser for overvåking av objekter: LCD­skjermmodus som bruker LCD-skjerm, og søkermodus som bruker søkeren.
• Det innspilte bildet kan være forskjellig fra det bildet du registrerte før opptak.
Om funksjonene som er tilgjengelige med kameraet
• For å kontrollere om det er en 1080 60i­kompatibel enhet eller en 1080 50i­kompatibel enhet, kan du se etter følgende merker på bunnen av kameraet. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i
• Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I motsetning til standard opptaksmoduser frem til nå, som tar opp i interlaced modus, tar dette kameraet opp med en progressiv metode. Dette øker oppløsningen og gir et mykere, mer realistisk bilde.
• Du kan få ubehagelige symptomer i form av anstrengte øyne eller kvalme, eller du kan bli trett mens du ser på 3D-bilder innspilt med kameraet, på 3D-kompatible skjermer. Når du ser på 3D-bilder, anbefaler vi at du tar en pause med jevne mellomrom. Siden behovet for pauser vil variere fra person til person, må du selv bestemme hvor lange og hyppige disse pausene bør være. Kjenner du deg kvalm, må du holde opp å se på 3D-bildene, og kontakte lege ved behov. Slå også opp i bruksanvisningen til den tilkoblede enheten eller programvaren som brukes med kameraet. Barns syn er alltid sårbart (særlig hos barn under 6 år). Før de får lov til å se på 3D-bilder, bør du kontakte en spesialist, for eksempel en barnelege eller øyenlege. Sørg for at barna følger anvisningene ovenfor.
Ingen erstatning for innhold av opptak
Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et opptak hvis en teknisk feil på kameraet, minnekortet e.l. skulle gjøre opptak eller avspilling umulig.
Sikkerhetskopiering anbefales
For å unngå mulige tap av data må du alltid ta sikkerhetskopier (backup) av data på andre medier.
Om LCD-skjermen, den elektroniske søkeren, objektivet og bildesensoren
• LCD-skjermen og den elektroniske søkeren produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/ eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på LCD­skjermen og i den elektroniske søkeren. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke bildene på noen måte.
• Hold aldri kameraet i LCD-skjermen.
• Ikke utsett kameraet for solskinn eller fotografer i retning av solen over lang tid. Det interne maskineriet kan bli skadet. Hvis sollyset fokuseres på en gjenstand i nærheten, kan denne ta fyr.
• Det er en magnet på baksiden og rundt det dreibare håndtaket på den hengslede delen av LCD-skjermen. Unngå å ha noe som påvirkes av magneten i nærheten av LCD-skjermen, for eksempel disketter eller kredittkort.
• I kalde omgivelser kan det hende at bildene "henger igjen" når de beveger seg på skjermen. Det er ikke tegn på noe galt. Når du slår på kameraet i kalde omgivelser, kan skjermen bli forbigående svart. Når kameraet er oppvarmet, vil skjermen fungere normalt.
7
Om opptak over et lengre tidsrom
• Når du fotograferer over et lengre tidsrom, vil kameratemperaturen øke. Kommer temperaturen opp på et visst nivå, vises -merket på skjermen, og kameraet slås av automatisk. Hvis kameraet slås av, må du la det hvile i 10 minutter eller lenger, slik at temperaturen i kameraet synker til et sikkert nivå.
• Temperaturen i kameraet stiger raskt når lufttemperaturen er høy.
• Når kameratemperaturen stiger, kan bildekvaliteten bli dårligere. Det anbefales at du venter til temperaturen i kameraet faller før du fortsetter å fotografere.
• Overflaten på kameraet kan bli varm. Det er ikke tegn på noe galt.
Merknader om import av AVCHD View-filmer* til en datamaskin
Ved import av AVCHD View-filmer til en Windows-datamaskin skal du bruke "PMB"-programmet på CD-platen (inkludert). * "AVCHD View-filmer" er filmer som er
tatt opp i [AVCHD 60i/60p]/[AVCHD 50i/50p]-modus av [Filformat].
Om å spille av film på andre enheter
• Dette kameraet bruker MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile til opptak i AVCHD-format. Film som er tatt opp i AVCHD-format med dette kameraet, kan ikke spilles av på følgende enheter. –Andre enheter som er kompatible med
AVCHD-formatet som ikke støtter High Profile
–Enheter som er inkompatible med
AVCHD-formatet Dette kameraet bruker også MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile til opptak i MP4-format. Det er grunnen til at film som er tatt opp i MP4-format med dette kameraet, ikke kan spilles av på andre enheter enn de som støtter MPEG-4 AVC/H.264.
Kort informasjon om bruk av kameraet
• Disker som er tatt opp med HD-bildekvalitet (high definition, eller høy oppløsning) kan kun spilles av på enheter som er kompatible med AVCHD-formatet. DVD-baserte spillere eller opptakere kan ikke spille av disker med HD-bildekvalitet, da de er inkompatible med AVCHD-formatet. DVD-baserte spillere eller opptakere vil kanskje heller ikke løse ut disker med HD-bildekvalitet.
• 1080 60p/50p-filmer kan bare spilles av på en kompatibel enhet.
Om GPS-kompatible enheter (kun SLT-A65V)
• Kontroller kameraets modellnavn for å finne ut om kameraet ditt støtter GPS-funksjonen. GPS-kompatibelt: SLT-A65V GPS-inkompatibelt: SLT-A65
• Bruk GPS i henhold til bestemmelsene i de landene og regionene der du bruker det.
• Hvis du ikke lagrer stedsinformasjonen, stiller du inn [GPS på/av] på [Av] (side 59).
• I fly må du passe på å slå av kameraet etter at informasjon er gitt av kabinpersonalet.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Bildene som brukes i denne håndboken
De fotografiene som brukes som eksempler i denne håndboken, er reproduserte bilder, og ikke bilder som er tatt med dette kameraet.
8
Om dataspesifikasjonene som er beskrevet i denne håndboken
Data om ytelse og spesifikasjoner er angitt under følgende forhold, bortsett fra slik det står beskrevet i denne håndboken: ved en vanlig omgivelsestemperatur på 25 ºC, og med et batteri som er ladet i omtrent 1 time etter at CHARGE-lampen slukket.
Modellnavn
Denne håndboken dekker flere modeller som leveres med forskjellige objektiver. Modellnavn varierer etter hvilket objektiv som følger med. Hvilke modeller som er tilgjengelig, varierer med land og region.
Modellnavn Objektiv
SLT-A65/A65V – SLT-A65K/
DT 18 - 55 mm
A65VK SLT-A65Y/
A65VY SLT-A65M/
DT 18 - 55 mm og DT 55 - 200 mm
DT 18 - 135 mm
A65VM
Merknad om fotografering med søkeren
Dette kameraet er utstyrt med en XGA Organisk Elektro-Luminescens søker med høy oppløsning og stor kontrast. Denne søkeren gir vid synsvinkel og lang øyeavstand, tilnærmet de for DSLR-A900 med 35 mm fullstørrelses sensor. Dette kameraet er utformet med en søker som er enkel å bruke og som har passende balanse mellom forskjellige elementer.
• Bildet kan bli litt forvrengt i hjørnene av søkeren. Dette er ikke en feil. Hvis du vil kontrollere hver eneste detalj i hele komposisjonen, kan du i tillegg bruke LCD-skjermen.
• Hvis du panorerer kameraet mens du ser i søkeren, eller beveger øynene, kan bildet i søkeren bli forvrengt, eller fargene i bildet kan bli endret. Dette er en egenskap ved objektivet eller visningsenheten, og det er ikke en feil.
Kort informasjon om bruk av kameraet
Når du tar et bilde, bør du se i midtområdet i søkeren.
9

Klargjøre kameraet

Kontrollere de medfølgende delene

Finn først modellnavnet på kameraet (side 9). Det medfølgende tilbehøret er forskjellig fra modell til modell. Tallet i parentes angir hvor mange eksemplarer det er av den aktuelle delen.
Felles tilbehør
• Kamera (1)
• BC-VM10A Batterilader (1)
• Strømkabel (1)* (ikke inkludert i USA og Canada)
* Kameraet kan bli levert med flere
strømkabler. Bruk kabelen som gjelder for det aktuelle landet eller regionen.
• Oppladbar batteripakke NP-FM500H (1)
• USB-kabel (1)
• Skulderreim (1)
10
• Deksel (1) (festet på kameraet)
• Okularpute (1) (festet på kameraet)
• CD-plate (1) – Programvare for α-kamera – Brukerhåndbok for α
• Bruksanvisning (denne håndboken) (1)
SLT-A65K/A65VK
• DT 18 - 55 mm zoom-objektiv (1) / fremre obkjektivdeksel (1) / emballasjedeksel (1)
SLT-A65Y/A65VY
• DT 18 - 55 mm zoom-objektiv (1) / fremre obkjektivdeksel (1) / emballasjedeksel (1)
• DT 55 - 200 mm zoom-objektiv (1) / fremre obkjektivdeksel (1) / bakre objektivdeksel (1) / motlysblender (1)
SLT-A65M/A65VM
• DT 18 - 135 mm zoomobjektiv (1) / fremre objektivdeksel (1) / bakre objektivdeksel (1) / motlysblender (1)

Identifisere deler

Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i parentes.
Forsiden
Klargjøre kameraet
A Lukkerknapp (28) B Strømbryter (25) C Kontrollhjul D Fjernkontrollsensor (43) E Selvutløserlampe (43) F Objektivkontakter* G Speil* H Forhåndsvisningsknapp (50) I Feste J Innebygd blits* (39) K Mikrofon**
L Modusvelger (34) M Oppsprettknapp for blits
(39, 50)
N Fatningsindeks (22) O Utløserknapp for objektivet
(23)
P Fokusmodusbryter (50)
* Ikke ta rett på disse delene. ** Ikke dekk til denne delen
under filmopptak. Det kan føre til støy eller lavere lydstyrke.
11
Baksiden
Identifisere deler
A Okularsensorer B Søker*
• Når du ser i søkeren, aktiveres søkermodus, og når du tar ansiktet bort fra søkeren, settes skjermmodus tilbake til LCD-skjerm.
C Justeringshjul for diopter (27) D LCD-skjerm (71) E Lyssensor F Okularpute G For opptak: Fn
(Funksjonsknapp) (51, 52) For visning: (Bilderotasjonsknapp) (50)
12
H Kontrollknapp
v/V/b/B/DISP (Visning) (50)/ WB (Hvitbalanse) (50)/ (Stasjon) (43, 50)/ (Bildeeffekt) (50)
I Kontrollknapp (Enter)/
AF-knapp (50)/ objektsporingsknapp (50)
J Veiledning i kamera-knapp
(61) For visning: (Sletteknapp) (32)
K (Avspillingsknapp) (31)
* Ikke berør denne delen.
Overside
Identifisere deler
Klargjøre kameraet
A Tilbehørssko med autolås B MENU -knapp (54) C MOVIE -knapp (30, 50) D FINDER/LCD -knapp (50) E (Eksponeringsknapp) (41) F ISO -knapp (50) G Posisjonsmerke for
billedsensor
H For opptak: Smart
telekonverter-knapp (50)/ fokusforstørrerknapp (50) For visning: (Zoom inn-knapp) (47)
I For opptak: AEL (AE-
låseknapp) (50)/AV (Blenderverdiknapp) (50) For visning: (Zoom ut-knapp) (47)/ (Bildeindeksknapp) (48)
13
Sidene/undersiden
Identifisere deler
A Kroker for skulderreim
• Fest begge endene av reimen til kameraet.
B REMOTE-kontakt
• Når du kobler RM-L1AM fjernstyring (selges separat) til kameraet, skal du sette inn kontakten til fjernstyring i REMOTE-inngangen og justere styringen på kontakten mot styringen på REMOTE­inngangen. Forsikre deg om at ledningen til fjernstyri ng vender fremover.
14
C Høyttaler D DC IN-kontakt
• Når du skal koble AC-PW10AM vekselstrømadapteren (selges separat) til kameraet, skal du slå av kameraet og deretter sette kontakten fra vekselstrømadapteren i DC IN-inngangen på kameraet.
E Mikrofonkontakt
• Når det kobles til en ekstern mikrofon, blir den interne mikrofonen slått av automatisk. Er den eksterne mikrofonen av typen "plug-in-power", får mikrofonen strøm fra kameraet.
F HDMI-kontakt (49) G (USB)-kontakt H Tilgangslampe (20) I Minnekortspor (19) J Minnekortdeksel (19)
K Spor for batteri (19) L Batterideksel (19) M Stativfeste
• Du får ikke festet kameraet ordentlig fast på et trebent stativ som har en skrue som er lengre enn 5,5 mm. Hvis du forsøker kan du skade kameraet.
Identifisere deler
Klargjøre kameraet
15
Objektiv
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (Leveres med SLT-A65K/A65VK/A65Y/ A65VY)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM (Leveres med SLT-A65Y/A65VY)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (Leveres med SLT-A65M/A65VM)
Identifisere deler
E Objektivkontakter F Fokusmodusbryter G Fatningsindeks H Motlysblenderindeks I Zoomlåsbryter
• DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/ DT 55-200mm F4-5.6 SAM/ DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM er beregnet for Sony A-fatning­kameraer (modeller med en APS-C-størrelses bildesensor). Du kan ikke bruke disse objektivene på 35 mm kameraer.
• For andre objektiver enn DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/ DT 55-200mm F4-5.6 SAM/ DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM kan du se i bruksanvisningen som følger med objektivet.
Fokusring
A B Zoomering C Brennviddeskala D Brennviddeindeks
16

Lade batteriet

Lad opp NP-FM500H "InfoLITHIUM" batteripakken (inkludert) før du bruker kameraet for første gang. "InfoLITHIUM"-batteripakken kan lades selv om den ikke er helt utladet. Den kan også brukes selv når den ikke er ladet helt opp. Batteriet lades ut litt om gangen uten at du bruker det. Du bør sjekke batterinåvået før du bruker kameraet slik at du ikke går glipp av fotograferingsmuligheter. Hvis batterinivået er lavt, lader du det igjen.
Sett batteriet inn i
1
batteriladeren.
Skyv inn batteripakken til du hører et klikk.
Klargjøre kameraet
17
Lade batteriet
Sett batteriladeren i
2
stikkontakten.
Lys på: Lading pågår Lys av: Lading fullført
Ladetid Omtrent 175 minutter
• Ved lading av en fullt utladet batteripakke ved en temperatur på 25 °C.
• CHARGE-lampen slukkes når ladingen er fullført.
Merknader
• Ladetiden kommer også an på hvor mye strøm det er igjen på batteriet samt ladeforholdene.
• Vi anbefaler at du lader batteriet i en lufttemperatur på mellom 10 °C til 30 °C. Det kan hende du ikke får ladet batteriet ordentlig hvis temperaturen er utenfor dette området.
• Koble batteriladeren til nærmeste stikkontakt.
For USA og Canada
Støpsel
CHARGE-lampe
For land/regioner utenom USA og Canada
CHARGE-lampe
Til et strømuttak
18

Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)

Åpne dekselet ved å skyve på
1
skyvebryteren på dekselet.
Sett batteripakken helt inn
2
mens du trykker på låsehendelen med enden av batteriet.
Låsehendel
Lukk dekselet.
3
Åpne minnekortdekselet ved
4
å skyve på det.
Klargjøre kameraet
19
Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)
Sette inn et minnekort.
5
• Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk.
Pass på at hjørnet med hakk vender i
Lukk dekselet.
6
Ta ut batteripakken
Slå av kameraet og skyv låsehendelen i pilens retning. Vær forsiktig så du ikke mister batteripakken.
Låsehendel
Ta ut minnekortet
Kontroller at tilgangslampen ikke lyser, åpne dekslet, og skyv så minnekortet inn én gang.
riktig retning.
Kontrollere det gjenværende batterinivået
Den medfølgende batteripakken er et litium-ion-batteri som har funksjoner for utveksling av informasjon relatert til bruksforholdene for kameraet. Gjenværende batteritid i prosent vises i henhold til kameraets bruksforhold.
20
Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)
"Batteriet er
Batterinivå
Høyt Lavt
tomt."
Du kan ikke ta flere bilder.
Tilgjengelige minnekort
Følgende minnekort er kompatible med dette kameraet. Men ikke alle minnekort garanteres å virke med dette kameraet.
Typer minnekort Stillbilder Filmer
Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo SD minnekort (Klasse 4 eller
SDHC minnekort (Klasse 4 eller
SDXC minnekort (Klasse 4 eller
• MultiMediaCard kan ikke brukes.
Merknad
• Bilder som er lagret på et SDXC-minnekort kan ikke importeres til eller spilles av på datamaskiner eller AV-enheter som ikke er kompatible med exFAT. Forviss deg om at enheten er kompatibel med exFAT før du kobler den til kameraet. Hvis du kobler til kameraet til en inkompatibel enhet, vil du kanskje bli bedt om å formatere kortet. Ikke formater kortet som reaksjon på denne oppfordringen, siden det vil slette alle data på kortet. (exFAT er det filsystemet som brukes på SDXC-minnekort.)
raskere)
raskere)
raskere)
I denne håndboken
Memory Stick
PRO Duo
SD kort
Klargjøre kameraet
21

Sette på et objektiv

Ta dekselet av kameraet og
1
Fremre objektivdeksel
emballasjedekselet av baksiden av objektivet.
• Når du bytter objektiv, må du bytte det raskt på støvfrie steder for å unngå at støv eller rusk kommer inn i kameraet.
• Ved opptak skal du ta av det fremre obkjektivdekslet.
Sett på objektivet ved å
2
Emballasjedeksel
Deksel
plassere de oransje indeksmerkene (fatningsindekser) på objektivet og kameraet, rett overfor hverandre.
Drei objektivet med
3
Oransje indeksmerker
urviseren til det klikker på plass i låst stilling.
• Forsikre deg om at du setter på objektivet rett.
Merknader
• Når du setter på objektivet, må du ikke trykke på utløserknappen for objektivet.
• Ikke bruk makt når du setter på objektivet.
• Objektiver med E-fatning er ikke kompatible med dette kameraet.
• Når du bruker et objektiv som har stativfot, setter du objektivet på stativet ved hjelp av denne foten for å balansere objektivets vekt.
• Når du bærer kameraet med et objektiv påmontert, skal du holde godt fast i kameraet og objektivet.
• Ikke hold i den delen av objektivet som forlenges ved zoom- eller fokusjustering.
22
Ta av objektivet
Trykk utløserknappen for
1
objektivet helt inn, og drei objektivet mot klokken, til det ikke går lenger.
Sett på det fremre og bakre
2
dekslet på objektivet, og dekslet på kameraet.
• Tørk støv av dekslene før du setter dem på.
• Et bakre objektivdeksel følger ikke med objektivsettet DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Du kan kjøpe det bakre objektivdekslet ALC-R55 for oppbevaring av objektivet når det ikke er festet på kameraet.
Feste motlysblenderen
Du bør bruke en motlysblender for å redusere lysskjær og få best mulig bildekvalitet. Sett motlysblenderen på enden av objektivsylinderen, og drei den med urviseren til den klikker på plass.
Sette på et objektiv
Utløserknapp for objektivet
Klargjøre kameraet
23
Sette på et objektiv
Merknader
• Det følger ikke motlysblender med DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Du kan bruke ALC-SH108 (selges separat).
• Motlysblenderen kan blokkere lyset fra blitsen. Fjern objektivskjermen når du skal bruke blitsen.
• Ved oppbevaring skal du dreie motlysblenderen og sette den på objektivet baklengs.
Informasjon om utskifting av objektivet
Hvis det kommer støv eller rusk inn i kameraet og setter seg på overflaten av bildsensoren (den delen som fungerer som film) når du bytter objektiv, kan det vises på bildet som mørke punkter, avhengig av fotograferingsforholdene. Kameraet er utstyrt med en antistøvfunksjon for å hindre at det kommer støv på bildesensoren. Uansett må du bytte objektivet rask på støvfrie steder når du tar av/setter på et objektiv.
24

Slå på kameraet, og still klokken

Første gang du slår på kameraet, vil skjermbildet for innstiling av dato/tid vises.
Still strømbryteren til ON for
1
å slå på kameraet.
Skjermbildet hvor du stiller inn dato og tid vises.
• For å slå av kameraet, still bryteren til OFF.
Kontroller at [Enter] er valgt
2
på LCD-skjermen, og trykk deretter midt på kontrollknappen.
Velg ditt område med b/B på kontrollknappen, og trykk
3
deretter midt på kontrollknappen.
Velg hvert enkelt element
4
med b/B og still inn den numeriske verdien med v/V.
[Sommertid:]: Slår av eller på innstilling for sommertid. [Datoformat:]: Velger hvilket datoformat som skal vises.
• Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM.
Klargjøre kameraet
25
Slå på kameraet, og still klokken
Gjenta trinn 4 for å stille inn andre elementer, og trykk
5
deretter midt på kontrollknappen.
Kontroller at [Enter] er valgt, og trykk deretter midt på
6
kontrollknappen.
Avbryte dato-/tidsinnstillingen
Trykk på MENU-knappen.
Stille inn dato/tid igjen
Når du slår på kameraet første gang, vil innstillingsskjermbildet for dato/tid vises automatisk. Neste gang stiller du inn dato og tid fra menyen.
MENU-knapp t 1 t [Dato/tid-innst.]
Stille inn området igjen
Du kan stille inn det området hvor du bruker kameraet. Da kan du angi det lokale området hvor du bruker kameraet når du er i utlandet.
MENU-knapp t 1 t [Områdeinnstilling]
Holde innstillingen for dato og tid oppdatert
Dette kameraet er utstyrt med et internt oppladbart batteri som styrer datoen og klokken og andre innstillinger, uansett om strømmen er på eller av eller om batteriet er installert eller ikke.
26

Før opptak

Justere fokus for søkeren til visuell skarphet (diopterjustering)

Tilpass diopteret til synet ditt ved å bevege justeringshjulet for diopteret til displayet vises tydelig i søkeren.
Merknad
• Dioptisk justeringsenhet (selges separat) kan ikke brukes med dette kameraet.

Holde kameraet riktig

Hold overkroppen stødig og stå i en stilling som gjør at kameraet ikke flytter på seg.
I LCD-skjermmodus I søkermodus I søkermodus
(vertikal stilling)
Trinn 1 Hold én hånd rundt grepet på kameraet, og den andre hånden rundt objektivet for å støtte det.
Klargjøre kameraet
2
Trinn Stå stødig med føttene plassert en skulderbredde fra hverandre.
Trinn
3
Klem albuen lett inn mot kroppen. Når du fotograferer i knelende stilling, støtter du overkroppen ved å la albuen hvile mot kneet ditt.
27

Fotografere og vise bilder

Ta stillbilder

"AUTO"-modus gir deg muligheten til enkelt og greit å fotografere et hvilket som helst motiv under alle forhold, fordi kameraet foretar en vurdering av den aktuelle situasjonen og justerer innstillingene i henhold til dette. Velg når du fotograferer på steder hvor bruk av blits ikke er tillatt.
Skyv modusvelgeren til
1
eller (Blits av).
Hold kameraet og se opptaket på LCD-skjermen eller i
2
søkeren.
Legg AF-området over ønsket
3
motiv.
• Hvis (indikatoren for kamerarystelse) blinker, må du fotografere motivet mens du konsentrerer deg om å holde kameraet stille, eller du bør bruke et stativ.
AF-område
eller
(Indikator for
kamerarystelse)
Når du bruker et
4
zoomobjektiv, må du dreie på zoomeringen og bestemme deg for riktig utsnitt.
28
Zoomering
Trykk lukkerknappen
5
halvveis ned for å fokusere.
Når fokus er bekreftet, tennes z eller
(fokusindikator).
Trykk lukkerknappen helt ned
6
for å ta bildet.
Ta stillbilder
Fotografere og vise bilder
Fokusindikator
29
Loading...
+ 65 hidden pages