Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
WAŻNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO
POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM,
POSTĘPUJ ZGODNIE Z TYMI
INSTRUKCJAMI
Jeżeli kształt wtyczki nie pasuje do
gniazda elektrycznego, użyj adaptera
wtyczki (tzw. przejściówki) o właściwej
dla gniazda elektrycznego konfiguracji.
2
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z
akumulatorem może doprowadzić do
jego wybuchu, pożaru lub nawet
poparzenia chemicznego. Należy
przestrzegać następujących uwag.
• Akumulatora nie należy demontować.
• Nie należy zgniatać ani narażać
akumulatora na zderzenia lub
działanie sił takich, jak uderzanie,
upuszczanie lub nadepnięcie.
• Nie należy doprowadzać do zwarcia
ani do zetknięcia obiektów
metalowych ze stykami akumulatora.
• Akumulatora nie należy wystawiać na
działanie wysokich temperatur
powyżej 60°C spowodowanych
bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych lub pozostawieniem w
nasłonecznionym samochodzie.
• Akumulatora nie należy podpalać ani
wrzucać do ognia.
• Nie należy używać uszkodzonych lub
przeciekających akumulatorów
litowo-jonowych.
• Należy upewnić się, że akumulator
jest ładowany przy użyciu oryginalnej
ładowarki firmy Sony lub urządzenia
umożliwiającego jego naładowanie.
• Akumulator należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
• Należy chronić akumulator przed
wilgocią i zamoczeniem.
• Akumulator należy wymienić tylko na
akumulator tego samego lub zbliżonego
typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
• Zużytych akumulatorów należy
pozbyć się szybko, tak jak opisano w
instrukcji.
Ładowarka akumulatora
Nawet jeśli lampka CHARGE nie
świeci się, ładowarka nie jest odłączona
od źródła prądu zmiennego dopóki jest
podłączona do gniazdka sieciowego.
Jeżeli wystąpią problemy z ładowarką
podczas jej używania, należy
natychmiast wyłączyć zasilanie,
odłączając wtyczkę od gniazdka
sieciowego.
Jeżeli przewód zasilający jest
dostarczony, jest on przeznaczony
wyłącznie do użycia z tym aparatem i nie
może być używany razem z innym
sprzętem elektrycznym.
Uwaga dla klientów w
Europie
Niniejszym Sony Corporation
oświadcza, że SLT-A65V Aparat
cyfrowy z wymiennymi obiektywami jest
zgodne z zasadniczymi wymaganiami
oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/
WE. Szczegółowe informacje znaleźć
można pod następującym adresem
URL:
http://www.compliance.sony.de/
Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest
firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem
w sprawach bezpieczeństwa
produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest firma
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Aby uzyskać informacje na temat
dowolnych usług lub gwarancji, należy
zapoznać się z adresami podanymi
w oddzielnych dokumentach o usługach
i gwarancji.
Niniejszy produkt został przetestowany
i uznany za spełniający wymagania
dyrektywy R&TTE dotyczące
korzystania z kabli połączeniowych
o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może
wpływać pole elektromagnetyczne
o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub
pola elektromagnetyczne spowodują
przerwanie przesyłania danych, należy
uruchomić ponownie aplikację lub
odłączyć, a następnie ponownie
podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
3
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria
nie może być traktowana jako
odpad komunalny.
Symbol ten, dla pewnych baterii może
być stosowany w kombinacji z
symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są
dodawane, jeśli bateria zawiera więcej
niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana,
należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy
o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
4
Spis treœc
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu .......................7
Przygotowanie aparatu
Sprawdzenie dostarczonych elementów ..................... 10
Elementy aparatu .......................................................... 11
• Opisywany aparat oferuje 2 tryby
monitorowania obiektów: tryb
monitora LCD, w którym
wykorzystywany jest monitor LCD,
oraz tryb wizjera, w którym używany
jest wizjer.
• Zarejestrowany obraz może odbiegać
od obrazu oglądanego przed jego
nagraniem.
Uwagi dotyczące funkcji
opisywanego aparatu
• W celu sprawdzenia, czy jest to
urządzenie zgodne z zapisem 1080 60i
bądź z zapisem 1080 50i, należy
sprawdzić jego oznaczenie na spodzie
aparatu.
Urządzenie zgodne z zapisem
1080 60i: 60i
Urządzenie zgodne z zapisem
1080 50i: 50i
• Opisywany aparat jest zgodny
zarówno z filmami w formacie
1080 60p jak i 50p. W odróżnieniu do
standardowych trybów nagrywania
stosowanych do tej pory,
wykorzystujących metodę zapisu z
przelotem, w opisywanym aparacie
wykorzystano metodą zapisu
progresywnego. Dzięki temu
uzyskano wyższą rozdzielczość oraz
bardziej płynny i realistyczny obraz.
• Podczas oglądania obrazów
trójwymiarowych zarejestrowanych
opisywanym aparatem na monitorach
zgodnych z funkcją 3D mogą wystąpić
objawy dyskomfortu, np.: zmęczenie
oczu, nudności lub uczucie zmęczenia.
W trakcie oglądania obrazów
trójwymiarowych wskazane są
regularne przerwy. Potrzeba robienia
przerw i ich częstotliwość zależą od
indywidualnych predyspozycji, należy
więc ustalić własną normę
postępowania. W przypadku
wystąpienia objawów chorobowych
należy przerwać oglądanie obrazów
trójwymiarowych i w razie potrzeby
zasięgnąć porady lekarza. Należy
również sięgnąć do instrukcji obsługi
podłączonego urządzenia lub
wykorzystywanego z aparatem
oprogramowania. Wzrok dziecka jest
bardzo wrażliwy (zwłaszcza w
przypadku dzieci poniżej 6 roku
życia). Przed wyrażeniem zgody na
oglądanie obrazów trójwymiarowych
należy zasięgnąć porady eksperta, np.
pediatry lub okulisty. Należy
koniecznie sprawdzać, czy dzieci
stosują powyższe środki ostrożności.
Brak rekompensaty za nagrania
Nie ma możliwości uzyskania
rekompensaty za utracone nagrania w
przypadku problemów z ich
zarejestrowaniem lub odtworzeniem z
uwagi na nieprawidłowe działanie
aparatu lub karty pamięci.
Zalecenie wykonywania kopii
zapasowych
Aby uniknąć potencjalnego ryzyka
utraty danych, należy pamiętać o
kopiowaniu danych (wykonaniu kopii
zapasowej) na inny nośnik.
Uwagi dotyczące monitora LCD,
elektronicznego wizjera,
obiektywu i przetwornika obrazu
• Monitor LCD i wizjer elektroniczny
są produkowane z wykorzystaniem
wysoce precyzyjnych technologii,
dzięki czemu udział sprawnie
działających pikseli wynosi ponad
99,99%. Na monitorze LCD i na
wizjerze mogą się jednak stale
pojawiać malutkie czarne i/lub jasne
punkciki (białe, czerwone, niebieskie
lub zielone). Wspomniane punkciki są
normalnym zjawiskiem w procesie
produkcyjnym i nie mają żadnego
wpływu na obrazy.
7
• Nie należy trzymać aparatu za
monitor LCD.
• Nie pozostawiać aparatu przez dłuższy
czas na słońcu i nie kierować go w
stronę słońca. Wewnętrzny
mechanizm może ulec uszkodzeniu.
Zogniskowanie promieni słonecznych
na pobliskim obiekcie grozi pożarem.
• Z tyłu i dookoła obrotowego trzpienia
zawiasu monitora LCD znajduje się
magnes. W sąsiedztwie monitora LCD
nie należy trzymać żadnych
przedmiotów podatnych na działanie
magnesu, na przykład dyskietek lub
kart kredytowych.
• W niskich temperaturach na
wyświetlaczu może wystąpić smużenie
obrazu. Nie jest to usterka. Po
włączeniu aparatu w niskiej
temperaturze wyświetlacz może być
przez pewien czas ciemny.
Wyświetlacz zacznie działać
prawidłowo, gdy aparat nagrzeje się.
Uwagi dotyczące
długotrwałego nagrywania
• W przypadku długotrwałego
fotografowania i filmowania,
temperatura aparatu może wzrasta. Po
przekroczeniu pewnego poziomu
temperatury na ekranie pojawi się
symbol i aparat zostanie
autmatycznie wyłączony. Po
wyłączeniu zasilania należy odczekać
co najmniej 10 minut, aby temperatura
wewnątrz aparatu obniżyła się do
bezpiecznego poziomu.
• W ciepłe dni temperatura aparatu
rośnie szybko.
• Wraz ze wzrostem temperatury
aparatu pogorszeniu może ulec jakość
obrazu. Przed kontynuowaniem
rejestrowania obrazów wskazane jest
odczekanie, aż aparat ostygnie.
• Powierzchnia aparatu może się
nagrzewać. Nie jest to usterka.
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
Uwagi dotyczące importowania
filmów AVCHD View* do
komputera
W przypadku importowania filmów
AVCHD View do komputera z
systemem Windows należy korzystać z
oprogramowania „PMB” na płycie
CD-ROM (w zestawie).
* „Filmy AVCHD View” to filmy
zarejestrowane w trybie [AVCHD
60i/60p]/[AVCHD 50i/50p]
ustawionym w pozycji [Format pliku].
Uwagi dotyczące odtwarzania
filmów na innych urządzeniach
• Do zapisu w formacie AVCHD
opisywany aparat używa kodeka
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile.
Do odtwarzania filmów w formacie
AVCHD zarejestrowanych
opisywanym aparatem nie nadają się
poniższe urządzenia:
–Inne urządzenia zgodne z formatem
AVCHD, które nie są zgodne z
profilem kompresji High Profile
–Urządzenia niezgodne z formatem
AVCHD
Dodatkowo do zapisu w formacie
MP4 opisywany aparat używa kodeka
MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile. Z
tego względu filmów w formacie MP4
zarejestrowanych opisywanym
aparatem nie można odtwarzać na
innych urządzeniach niż te, które
obsługują kodeka MPEG-4 AVC/
H.264.
• Płyty nagrane w jakości obrazu HD
(wysokiej rozdzielczości) można
odtwarzać tylko na urządzeniach
zgodnych z formatem AVCHD.
Zwykłe odtwarzacze lub nagrywarki
DVD nie mają możliwości
odtwarzania płyt z obrazem w jakości
HD, ponieważ nie są one zgodne z
formatem AVCHD. W przypadku
zwykłych odtwarzaczy lub nagrywarek
DVD mogą również wystąpić
problemy z wysunięciem płyty z
obrazem w jakości HD.
• Filmy 1080 60p/50p można odtwarzać
tylko na zgodnych urządzeniach.
8
Informacje dotyczące urządzeń
zgodnych z systemem GPS
(tylko model SLT-A65V)
• Aby ustalić, czy posiadany aparat
obsługuje funkcję GPS, należy
sprawdzić nazwę modelu aparatu.
Zgodny z systemem GPS: SLT-A65V
Niezgodny z systemem GPS: SLT-A65
• Z systemu GPS należy korzystać
zgodnie z przepisami obowiązującymi
w kraju lub regionie, gdzie jest
używany.
• Jeżeli dane o położeniu nie mają być
rejestrowane, należy opcję [WŁ./
WYŁ. GPS] ustawić na [WYŁ.]
(str. 63).
• Znajdując się w samolocie, należy
wyłączać aparat stosownie do
komunikatów personelu
pokładowego.
Ostrzeżenie dotyczące praw
autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nagrywanie takich materiałów bez
upoważnienia może stanowić naruszenie
klauzul dotyczących ochrony praw
autorskich.
Zdjęcia wykorzystywane w
niniejszej instrukcji
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w
niniejszej instrukcji to reprodukcje, a
nie prawdziwe zdjęcia wykonane z
użyciem opisywanego aparatu.
Uwaga dotycząca parametrów i
danych technicznych
podawanych w niniejszej
instrukcji
Parametry i dane techniczne określono
w następujących warunkach, za
wyjątkiem tych miejsc w niniejszej
instrukcji, gdzie podano inaczej: w
temperaturze otoczenia 25°C,
korzystając z akumulatora, który
ładowano mniej więcej przez 1 godzinę
po tym, jak zgasła dioda CHARGE.
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
Nazwa modelu
Niniejsza instrukcja dotyczy kilku
modeli dostarczanych z różnymi
obiektywami.
Nazwa modelu zależy od dostarczonego
obiektywu. Dostępne modele zależą od
kraju lub regionu.
Nazwa
modelu
SLT-A65/
Obiektyw
–
A65V
SLT-A65K/
DT 18 - 55 mm
A65VK
SLT-A65Y/
A65VY
SLT-A65M/
DT 18 - 55 mm i
DT 55 - 200 mm
DT 18 - 135 mm
A65VM
Uwagi dotyczące
fotografowania z użyciem
wizjera
Opisywany aparat jest wyposażony w
elektroluminescencyjny wizjer o dużej
rozdzielczości (standard XGA) i
wysokim kontraście wykonany
materiałów organicznych. Zapewnia on
szeroki kąt widzenia i dużą odległość od
oka na poziomie porównywalnym z
modelem DSLR-A900 wyposażonym w
pełnowymiarowy przetwornik 35 mm.
Konstrukcja aparatu zapewnia łatwość
korzystania z wizjera dzięki
odpowiedniemu rozmieszczeniu
elementów.
• Przy krawędziach wizjera obraz może
być nieco zniekształcony. Nie
świadczy to o usterce. Do dokładnego
oglądania szczegółów kompozycji
służy także monitor LCD.
• Robienie zdjęcia panoramicznego z
użyciem wizjera lub wodzenie oczami
dookoła, może powodować
zniekształcenie obrazu w wizjerze lub
zmianę jego koloru. Nie świadczy to o
usterce - jest to cecha obiektywu lub
urządzenia wyświetlającego. Podczas
wykonywania zdjęcia zaleca się
patrzenie w centralny obszar wizjera.
9
Przygotowanie aparatu
Sprawdzenie dostarczonych elementów
Najpierw należy sprawdzić nazwę modelu posiadanego aparatu
(str. 9). Dostarczone akcesoria zależą od modelu.
Liczba w nawiasie oznacza liczbę sztuk.
Wspólne akcesoria
• Aparat (1)
• BC-VM10A Ładowarka
akumulatora (1)
• Przewód zasilający (1)*
(niedołączany w przypadku
USA i Kanady)
• Pokrywka na obiektyw (1)
(mocowana do aparatu)
• Muszla oczna (1) (mocowana
do aparatu)
• Płyta CD-ROM (1)
– Oprogramowanie użytkowe
aparatu α
– Podręcznik α
• Instrukcja obsługi (niniejsza
instrukcja) (1)
SLT-A65K/A65VK
• Obiektyw o zmiennej ogniskowej
* W wyposażeniu aparatu mogą
znajdować się różne przewody
zasilające. Należy używać
przewodów odpowiednich dla
danego kraju/regionu.
• Przymocować oba końce
paska na ramię do aparatu.
B Gniazdo REMOTE
• W celu podłączenia pilota
RM-L1AM (oddzielnie w
sprzedaży) do aparatu, należy
wsunąć wtyk pilota do
gniazda REMOTE,
wyrównując znacznik
umieszczony na wtyku ze
znacznikiem na gnieździe
REMOTE. Sprawdzić, czy
przewód pilota jest
skierowany do przodu.
14
C Głośnik
D Gniazdo DC IN
• Aby podłączyć do aparatu
zasilacz AC-PW10AM
(oddzielnie w sprzedaży),
należy wyłączyć aparat, a
następnie włożyć wtyk
zasilacza do gniazda DC IN w
aparacie.
E Gniazdo mikrofonu
• Po podłączeniu zewnętrznego
mikrofonu automatycznie
wyłączany jest wbudowany
mikrofon. W przypadku
zewnętrznego mikrofonu
zasilanego przez wtyk,
mikrofon jest zasilany przez
aparat.
F Gniazdo HDMI (52)
G Gniazdo (USB)
H Lampka aktywności (20)
I Gniazdo karty pamięci (19)
J Pokrywa karty pamięci (19)
K Wnęka akumulatora (19)
L Pokrywa akumulatora (19)
M Uchwyt statywu
• Używać statywu ze śrubą
krótszą niż 5,5 mm. Na
statywach ze śrubami
dłuższymi niż 5,5 mm nie
można stabilnie zamocować
aparatu, a wszelkie próby
zamocowania grożą jego
uszkodzeniem.
Elementy aparatu
Przygotowanie aparatu
15
Obiektyw
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
(W zestawie z modelem SLT-A65K/
A65VK/A65Y/A65VY)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(W zestawie z modelem SLT-A65Y/
A65VY)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(W zestawie z modelem SLT-A65M/
A65VM)
Elementy aparatu
C Skala ogniskowej
D Znacznik ogniskowej
E Styki obiektywu
F Przełącznik trybu ostrości
G Znacznik mocowania
obiektywu
H Oznaczenie osłony
przeciwodblaskowej
I Przełącznik blokady
powiększenia
• Obiektywy DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6
SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6
SAM są przeznaczone do
aparatów Sony z mocowaniem
A (modele wyposażone w
przetwornik obrazu formatu
APS-C). Nie można stosować
tych obiektywów w aparatach
małoobrazkowych.
• Informacje na temat innych
obiektywów niż DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM/DT 55-200mm
F4-5.6 SAM/DT 18-135mm
F3.5-5.6 SAM można znaleźć w
instrukcji obsługi dostarczonej
z obiektywem.
A
Pierścień nastawia-nia
ostrości
B Pierścień zoomowania
16
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator
NP-FM500H „InfoLITHIUM” (w zestawie).
Akumulator „InfoLITHIUM” można ładować, nawet jeśli nie został
całkowicie rozładowany.
Można go także używać, jeśli nie został w pełni naładowany.
W nieużywanym urządzeniu akumulator stopniowo rozładowuje się.
Aby nie stracić okazji na udane zdjęcie, należy kontrolować poziom
naładowania akumulatora. Jeśli poziom naładowania jest niski,
akumulator należy ponownie naładować.
Włożyć akumulator do
1
ładowarki.
Wsunąć akumulator, aż do
usłyszenia odgłosu zatrzaśnięcia.
Przygotowanie aparatu
17
Ładowanie akumulatora
Podłączyć ładowarkę do
2
gniazda elektrycznego.
Świeci: Ładowanie
Nie świeci: Ładowanie zakończone
Czas ładowania
• W przypadku ładowania
całkowicie rozładowanego
akumulatora w temperaturze
25°C.
• Po zakończeniu ładowania dioda
CHARGE gaśnie.
Uwagi
• Czas ładowania zależy od stopnia rozładowania akumulatora i warunków
ładowania.
• Wskazane jest ładowanie akumulatora w temperaturze otoczenia pomiędzy
10°C a 30°C. Ładowanie w temperaturze wykraczającej poza ten zakres może
być nieskuteczne.
• Podłączyć ładowarkę do znajdującego się w pobliżu gniazda elektrycznego.
Około 175 minut
W przypadku USA i Kanady
Wtyk
Kontrolka CHARGE
W przypadku krajów/regionów
innych niż USA i Kanada
Kontrolka CHARGE
Do gniazda
elektrycznego
18
Wkładanie akumulatora/karty
pamięci (oddzielnie w sprzedaży)
Przesunąć dŸwignię
1
otwierania pokrywy
akumulatora i otworzyć
pokrywę.
Mocno wsunąć
2
akumulator do samego
końca, naciskając
końcem akumulatora
dŸwignię blokady.
Zamknąć pokrywę.
3
Wysunąć i otworzyć
4
pokrywę karty pamięci.
Dźwignia blokady
Przygotowanie aparatu
19
Wkładanie akumulatora/karty pamięci (oddzielnie w sprzedaży)
Włożyć kartę pamięci.
5
• Zwracając uwagę, aby ścięty
narożnik karty był zwrócony jak na
rysunku, wsunąć kartę do oporu,
co jest sygnalizowane
charakterystycznym kliknięciem.
Zamknąć pokrywę.
6
Wyjmowanie akumulatora
Wyłączyć aparat i przesunąć dźwignię
blokady w kierunku wskazywanym
przez strzałkę. Uważać, aby nie
upuścić akumulatora.
Wyjmowanie karty pamięci
Upewnić się, że lampka aktywności nie jest podświetlona, po czym
otworzyć pokrywę, wsunąć kartę pamięci i docisnąć ją.
Upewnić się, że ścięty narożnik
jest właściwie ustawiony.
Dźwignia blokady
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
W zestawie znajduje się akumulator litowo-jonowy z funkcjami
wymiany informacji z aparatem o warunkach pracy. Czas pozostały
do rozładowania akumulatora, który zależy od warunków pracy
aparatu, wyświetlany jest w procentach.
20
Wkładanie akumulatora/karty pamięci (oddzielnie w sprzedaży)
„Wyczerpany
Poziom
naładowania
akumulatora
Wysoki Niski
akumulator.”
Nie można
wykonywać
więcej zdjęć.
Dostępne karty pamięci
Opisywany aparat obsługuje następujące karty pamięci. Nie można
jednak zagwarantować, że wszystkie karty pamięci będą prawidłowo
współpracować z opisywanym aparatem.
Typy karty pamięci
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Karta pamięci SD (Klasy 4 lub
Karta pamięci SDHC (Klasy 4 lub
Karta pamięci SDXC (Klasy 4 lub
• Nie można stosować kart MultiMediaCard.
Uwaga
• Obrazów zarejestrowanych na karcie pamięci SDXC nie można importować
ani odtwarzać na komputerach lub urządzeniach AV niezgodnych z systemem
exFAT. Przed podłączeniem aparatu do urządzenia należy upewnić się, że jest
ono zgodne z systemem exFAT. W przypadku podłączenia aparatu do
niezgodnego urządzenia może pojawić się monit o sformatowanie karty. W
żadnym wypadku nie wolno formatować karty w odpowiedzi na ten monit,
gdyż w przeciwnym razie z karty zostaną usunięte wszystkie dane. (exFAT to
system plików wykorzystywany na kartach pamięci SDXC.)
Zdjęcia
Filmy
szybsza)
szybsza)
szybsza)
W niniejszej
instrukcji
Memory Stick
PRO Duo
Karta SD
Przygotowanie aparatu
21
Zakładanie obiektywu
Zdjąć pokrywkę na
1
obiektyw z korpusu
aparatu i osłonę
transportową z tylnej
częœci obiektywu.
• Czynność wymiany obiektywu
należy przeprowadzać możliwie
szybko, unikając zakurzonych
miejsc, aby do wnętrza aparatu nie
przedostał się kurz lub inne
zanieczyszczenia.
• Przed przystąpieniem do
fotografowania zdjąć z obiektywu
przednią pokrywkę obiektywu.
Zamocować obiektyw,
2
po uprzednim
wyrównaniu
pomarańczowych
znaczników
indeksowych na
obiektywie i na aparacie.
Przednia pokrywka obiektywu
Pokrywka na
obiektyw
Osłona transportowa
Pomarańczowe znaki indeksu
22
Zakładanie obiektywu
Obracać obiektyw
3
zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aż
do pozycji blokady, co
sygnalizowane jest
charakterystycznym
kliknięciem.
• Obiektyw należy nakładać prosto.
Uwagi
• Zakładając obiektyw nie naciskać przycisku zdejmowania obiektywu.
• Nie zakładać obiektywu z użyciem siły.
• Obiektywy z mocowaniem E nie są zgodne z opisywanym aparatem.
• W przypadku obiektywu wyposażonego w gniazdo statywu, obiektyw należy
mocować na statywie wykorzystując właśnie to gniazdo, aby zrównoważyć
ciężar obiektywu.
• Po zamocowaniu obiektywu do aparatu należy pewnie trzymać zarówno
aparat jak i obiektyw.
• Nie wolno chwytać za element obiektywu, który wysuwa się podczas
korzystania z zoomu lub ustawiania ostrości.
Zdejmowanie obiektywu
Nacisnąć do końca
1
przycisk zdejmowania
obiektywu i przekręcić
obiektyw odwrotnie do
ruchu wskazówek
zegara, aż się zatrzyma.
Przycisk zdejmowania
obiektywu
Przygotowanie aparatu
23
Zakładanie obiektywu
Założyć pokrywki z
2
przodu i z tyłu obiektywu
oraz dekiel na korpus
aparatu.
• Przed założeniem oczyścić je z
kurzu.
• W zestawie z obiektywem
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM nie ma
tylnej pokrywki obiektywu. Jeżeli
obiektyw będzie przechowywany
oddzielnie po wykręceniu z
aparatu, należy zakupić tylną
pokrywkę obiektywu ALC-R55.
Zakładanie osłony przeciwodblaskowej na obiektyw
Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo
wystąpienia flary i zapewnić
maksymalną jakość obrazu, wskazane
jest korzystanie z osłony
przeciwodblaskowej na obiektyw.
Zamocować osłonę w gnieździe na
krawędzi tubusu obiektywu i obrócić
ją zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aż wskoczy na swoje miejsce.
Uwagi
• Osłona przeciwodblaskowa nie jest dołączana do obiektywu DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM. Można stosować osłonę ALC-SH108 (oddzielnie w sprzedaży).
• Osłona przeciwodblaskowa na obiektyw może zasłaniać światło lampy
błyskowej. Gdy używana jest lampa błyskowa, należy zdjąć z obiektywu
osłonę przeciwodblaskową.
• Przechowywać po nałożeniu wykręconej osłony przeciwodblaskowej w
odwrotnym kierunku na obiektyw.
24
Zakładanie obiektywu
Uwagi dotyczące zmiany obiektywu
Pyłki kurzu lub inne zanieczyszczenia przylegające do powierzchni
przetwornika obrazu (odpowiednika błony filmowej), które
przedostały się do wnętrza aparatu podczas wymiany obiektywu, w
pewnych warunkach fotografowania mogą być widoczne na zdjęciu w
postaci ciemnych punktów.
Aparat posiada funkcję zabezpieczenia przed kurzem, zapobiegającą
osiadaniu kurzu na czujniku obrazu. Czynność mocowania/zmiany
obiektywu należy jednak wykonywać możliwie szybko i z dala od
źródeł zanieczyszczeń.
Przygotowanie aparatu
25
Włączanie aparatu i ustawianie
zegara
Po pierwszym włączeniu aparatu pojawi się ekran Ustawianie daty/
czasu.
Ustawić przełącznik
1
zasilania w pozycji ON w
celu włączenia aparatu.
Pojawi się ekran ustawiania daty i
godziny.
• Aby wyłączyć aparat, ustawić
przełącznik w pozycji OFF.
Sprawdzić, czy na
2
monitorze LCD
zaznaczono [Enter], a
następnie nacisnąć
œrodkową częœć
przycisku sterującego.
Wybrać region korzystając z sekcji b/B
3
przycisku sterującego, a następnie nacisnąć
jego œrodkową częœć.
26
Włączanie aparatu i ustawianie zegara
Do wyboru pozycji służą
4
przyciski b/B, a do
ustawiania wartoœci
numerycznych —
przyciski v/V.
[Zmiana czasu:]: Włącza lub
wyłącza przełączanie na czas letni.
[Format daty:]: Wybór formatu
wyświetlania daty.
• Północ to 12:00 AM, a południe 12:00 PM.
Powtarzać punkt 4, aby ustawić pozostałe
5
pozycje, a następnie nacisnąć œrodkową częœć
przycisku sterującego.
Sprawdzić, czy zaznaczono [Enter], a następnie
6
nacisnąć œrodkową częœć przycisku
sterującego.
Anulowanie wprowadzonego ustawienia daty/czasu
Nacisnąć przycisk MENU.
Ponowne ustawianie daty i godziny
Przy pierwszym włączeniu aparatu ekran ustawiania daty/godziny
pojawia się automatycznie. Kolejnym razem datę i godzinę można
ustawić z poziomu menu.
Przygotowanie aparatu
Przycisk MENU t 1 t [Ust.daty/czasu]
Ponowne ustawianie regionu
Istnieje możliwość ustawienia regionu, w którym aparat będzie
używany. Opcja ta pozwala ustawić strefę lokalną w przypadku
wyjazdu za granicę.
27
Włączanie aparatu i ustawianie zegara
Przycisk MENU t 1 t [Nastawia region]
Pamiętanie ustawienia daty i godziny
Wbudowany akumulator opisywanego aparatu umożliwia pamiętanie
daty, godziny i innych ustawień niezależnie od tego, czy zasilanie jest
włączone lub nie, albo akumulator włożony lub nie.
28
Przed przystąpieniem do
rejestrowania obrazów
Regulacja wizjera do ostroœci wzroku (korekcja
dioptryczna)
Dopasować ustawienie
pokrętła regulacji dioptrii
do swojego wzroku w taki
sposób, aby ekran w
wizjerze był wyraŸnie
widoczny.
Uwaga
• W opisywanym aparacie nie można stosować przystawki do korekcji
dioptrycznej (oddzielnie w sprzedaży).
Prawidłowe trzymanie aparatu
Ustabilizuj górną częœć ciała i przyjmij pozycję,
która pozwoli zapobiec poruszeniom aparatu.
W trybie monitora LCDW trybie wizjeraW trybie wizjera
(pozycja pionowa)
Przygotowanie aparatu
Punkt 1
Jedną ręką trzymaj uchwyt aparatu, a drugą ręką obsługuj obiektyw.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.