Sony SLT-A65, SLT-A65V Instruction Manual [da]

4-287-955-73(1)
Digitalkamera med udskifteligt objektiv
Betjeningsvejledning
A-fatning
Klargøring af kameraet
Optagelse og visning af billeder
Sådan optages billeder tilpasset dit motiv
Brug af optagefunktionen
Sådan anvendes afspilningsfunktionerne
Funktionsliste
Visning af billeder på en computer
Andet
Indeks
SLT-A65/SLT-A65V
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
VIGTIGE SIKKER­HEDSINSTRUKTIONER
GEM DISSE INSTRUKTIONER FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD
Hvis udformningen af stikket ikke passer til stikkontakten, skal du anvende en stikadapter med en udformning, der passer til stikkontakten.
FORSIGTIG
Batteri
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
• Skil ikke enheden ad.
• Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på det.
• Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
• Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen.
• Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
• Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
• Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet.
• Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
• Hold batteriet tørt.
• Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som anbefales af Sony.
• Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen.
Batterioplader
Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis der opstår problemer under brug af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af kontakten.
Netledningen, hvis den medfølger, er lavet specielt til brug udelukkende med dette kamera og bør ikke anvendes med andet elektrisk udstyr.
2
Til kunder i Europa
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at følgende udstyr SLT-A65V Digitalkamera med udskifteligt objektiv overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service­og garantidokumenter angående service og garanti.
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i R&TTE-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
3
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
4

Indholdsfortegnelse

Bemærkninger om brug af kameraet ................................. 7
Klargøring af kameraet
Kontrol af de medfølgende elementer ............................. 10
Identificering af dele ........................................................ 11
Opladning af batterienheden ............................................ 17
Indsættelse af batterienhed/hukommelseskort (sælges
separat) .......................................................................19
Montering af et objektiv .................................................. 22
Sådan tændes kameraet og indstilles uret ........................25
Før optagelse ................................................................... 27
Justering af søgerens skarphed (justering af dioptrier)
............................................................................ 27
Sådan holdes kameraet korrekt .................................. 27
Optagelse og visning af billeder
Optagelse af stillbilleder .................................................. 28
Optagelse af film ............................................................. 30
Afspilning af billeder ....................................................... 31
Sletning af billeder (slet) .................................................32
Sådan optages billeder tilpasset dit motiv
Justering af LCD-skærmens vinkel ................................. 33
Sådan optages med forskellige optagetilstande ............... 34
......................................................................... 35
Valg af motiv ..................................................... 36
Panorering/ 3D-panorering........................... 37
Kontinuerlig prioritets-AE ...................................38
Brug af optagefunktionen
Brug af blitz ..................................................................... 39
Justering af lysstyrken på billedet ................................... 41
Sådan indstilles fremføringsmetoden ................. 43
Skift af visningen af optageoplysninger (DISP) .............. 44
Billedstørrelse ..................................................................45
Billedformat ............................................................... 45
Panorering: Størrelse .................................................. 45
5
Sådan anvendes afspilningsfunktionerne
Forstørrelse af billeder .....................................................47
Skift til visning af billedlisten ......................................... 48
Visning af billeder på en tv-skærm ................................. 49
Funktionsliste
Funktioner, som kan betjenes med knapperne/tænd-sluk-
knap ............................................................................50
Valg af funktion med Fn-knappen (funktion) ................. 51
Funktioner, som kan vælges med Fn-knappen (Funktion)
..................................................................................... 52
Funktioner, der vælges med MENU-knappen ................. 54
Brug af kameraets guidefunktion ....................................61
Indbygget guide .......................................................... 61
Tip til optagelse .......................................................... 61
Visning af billeder på en computer
Brug med din computer ................................................... 63
Brug af softwaren ............................................................ 65
Metodevalg for oprettelse af filmdisk ............................. 69
Andet
Liste over ikoner på skærmen .......................................... 71
Tilgængelige funktioner for hver optagetilstand ............. 74
Tilgængelige blitztilstande .............................................. 75
Flere oplysninger om kameraet (α Håndbog) ................. 76
Kontrol af antal billeder, der kan tages/optagetid ........... 77
Specifikationer .................................................................81
Indeks ..............................................................................89
6
Kl
argøring af kamerae
t

Bemærkninger om brug af kameraet

Fremgangsmåde ved optagelse
• Dette kamera har to tilstande til overvågning af motiver: LCD-skærmens tilstand, der benytter LCD-skærmen, og søgertilstanden, der benytter søgeren.
• Det optagne billede kan være anderledes end det billede, du overvågede før optagelsen.
Bemærkninger om funktionerne følger med kameraet
• Du kan tjekke, om det er en 1080 60i­kompatibel enhed eller en 1080 50i­kompatibel enhed ved at kontrollere mærkerne nederst på kameraet. 1080 60i-kompatibel enhed:60i 1080 50i-kompatibel enhed:50i
• Dette kamera er kompatibelt med film i 1080 60p- eller 50p-format. I modsætning til hidtidige standardoptagetilstande, som optager i linjespringstilstand, optager dette kamera ved hjælp af en progressiv metode. Dette øger opløsningen og giver et mere jævnt og virkelighedstro billede.
• Du vil muligvis kunne føle ubehagelige symptomer såsom trætte øjne, kvalme eller træthed, mens du ser på 3D-billeder, der er optaget med kameraet på 3D­kompatible skærme. Når du ser på 3D­billeder, anbefaler vi, at du med jævne mellemrum tager en pause. Mærk selv efter, om og hvad du har behov for af pauser, da det er forskelligt fra person til person. Hvis du føler dig dårlig, skal du holde op med at kigge på 3D-billeder og om nødvendigt kontakte en læge. Se også betjeningsvejledningen til den tilsluttede enhed eller den software, der bruges sammen med kameraet. Børns øjne er altid mere sårbare (især børn under seks år). Tal med en ekspert såsom en børnelæge eller en øjenlæge, før du tillader et barn at kigge på 3D-billeder. Sørg for, at dine børn følger nedenstående forholdsregler.
Ingen erstatning for indholdet af optagelsen
Der ydes ikke erstatning for indholdet af optagelsen, hvis optagelse eller afspilning ikke er mulig pga. en fejl i kameraet eller hukommelseskortet osv.
Sikkerhedskopiering anbefales
For at undgå eventuel risiko for tab af data skal du altid sikkerhedskopiere dine data til et andet medie.
Bemærkninger om LCD-skærmen, den elektroniske søger, objektivet og billedsensoren
• LCD-skærmen og den elektroniske søger er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, så mere end 99,99 % af alle pixel fungerer. Der kan dog forekomme ganske små sorte punkter og/eller lyse punkter (med hvid, rød, blå eller grøn farve), som konstant vises på LCD­skærmen eller i den elektroniske søger. Disse punkter er normale i fremstillingsprocessen og påvirker på ingen måde billederne.
• Hold ikke kameraet ved at tage fat i LCD-skærmen.
• Udsæt ikke kameraet for sollys, og optag ikke med kameraet mod solen i længere tid ad gangen. Den interne mekanisme kan blive beskadiget. Hvis sollyset fokuseres på en genstand tæt på, kan der opstå brand.
• Der er en magnet på bagsiden og rundt om den roterende aksel på LCD­skærmens hængselsdel. Lad ikke noget, der let påvirkes af en magnet såsom en floppydisk eller et kreditkort, komme i nærheden i LCD-skærmen.
• Billeder kan trække et spor hen over skærmen i kolde omgivelser. Dette er ikke en funktionsfejl. Når du tænder for kameraet i kolde omgivelser, kan skærmen blive kortvarigt mørk. Når kameraet opvarmes, fungerer skærmen normalt.
7
Bemærkninger om optagelse i længere tid
• Når du optager i længere tid ad gangen, vil kameraets temperatur stige. Hvis temperaturen når op over et bestemt niveau, vises symbolet på skærmen, og kameraet slukkes automatisk. Hvis kameraet slukkes, skal du lade det være slukket i 10 minutter eller mere for at lade temperaturen inde i kameraet falde til et sikkert niveau.
• Hvis den omgivende temperatur er høj, stiger temperaturen i kameraet hurtigt.
• Når temperaturen i kameraet stiger, kan billedkvaliteten forringes. Det anbefales, at du venter, indtil kameraets temperatur er faldet, før du fortsætter med at optage.
• Kameraets overflade kan blive varm. Dette er ikke en funktionsfejl.
Bemærkninger om import af AVCHD View-film* til en computer
Når AVCHD View-film importeres til en computer med Windows, skal "PMB"­softwaren, som findes på cd-rom'en (medfølger), benyttes. * "AVCHD View-film" er film, som er
blevet optaget i [AVCHD 60i/60p]/ [AVCHD 50i/50p] [Filformat]­tilstanden.
Bemærkninger om afspilning af film på andre enheder
• Dette kamera bruger MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile til optagelse i AVCHD-format. Film, der er optaget i AVCHD-format med dette kamera, kan ikke afspilles med følgende enheder. –Andre enheder, der er kompatible med
AVCHD-formatet, som ikke understøtter High Profile
–Enheder, der er inkompatible med
AVCHD-formatet Dette kamera bruger også MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile til optagelse i MP4-format. Film, der optages i MP4­format med dette kamera, kan derfor ikke afspilles på andre enheder end dem, der understøtter MPEG-4 AVC/H.264.
Bemærkninger om brug af kameraet
• En disk, der er optaget i HD­billedkvalitet (HD), kan kun afspilles på kompatible enheder i AVCHD-format. Dvd-baserede afspillere eller optagere kan ikke afspille diske i HD­billedkvalitet, da de er inkompatible med AVCHD-formatet. Dvd-baserede afspillere eller optagere vil desuden muligvis ikke kunne skubbe diske i HD­billedkvalitet ud.
• 1080 60p/50p-film kan kun afspilles på kompatible enheder.
Kun på GPS-kompatible enheder (SLT-A65V)
• Kontrollér kameraets modelnavn for at finde ud af, om dit kamera understøtter GPS-funktionen. GPS-kompatibel: SLT-A65V GPS-inkompatibel: SLT-A65
• Brug GPS i overensstemmelse med bestemmelserne i de lande og områder, hvor du bruger det.
• Hvis du ikke optager oplysninger om sted, skal [GPS til/fra] indstilles til [Fra] (side 59).
• Sørg for at slukke kameraet om bord på et fly, når der bliver givet besked om det.
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret.
Billeder, der bruges i denne vejledning
De fotografier, der bruges som billedeksempler i denne vejledning, er gengivelser af billeder og er ikke billeder, som rent faktisk er optaget med dette kamera.
8
Om de dataspecifikationer, som står beskrevet i denne betjeningsvejledning
Data, som vedrører ydelse og specifikationer, er angivet ud fra følgende betingelser, medmindre andet er angivet i denne betjeningsvejledning: ved en almindelig omgivelsestemperatur på 25 ºC og ved brug af en batterienhed, der er blevet opladet i omkring en time, efter at CHARGE-lampen slukkede.
Modelnavn
Denne vejledning dækker flere modeller, som kommer med forskellige objektiver. Modelnavnet varierer afhængigt af det medfølgende objektiv. Tilgængeligheden af en model varierer afhængigt af lande/ regioner.
Modelnavn Objektiv
SLT-A65/A65V –
SLT-A65K/
DT18-55 mm
A65VK
SLT-A65Y/ A65VY
SLT-A65M/ A65VM
DT18-55 mm og DT55-200 mm
DT18-135 mm
Bemærkninger om optagelse med søgeren
Dette kamera er forsynet med en XGA Organic Electro-Luminescence-søger med høj opløsning og stor kontrast. Denne søger opnår en vidvinkel og en lang okularmanchet, der nærmer sig den for DSLR-A900, som er forsynet med en 35 mm sensor i fuld størrelse. Dette kamera er beregnet til at sikre en søger, der er nem at se igennem ved at skabe den bedst mulige balance mellem de forskellige elementer.
• Billedet kan blive en smule forvrænget tæt på hjørnerne af søgeren. Dette er ikke en funktionsfejl. Når du vil kontrollere alle detaljer i hele kompositionen, kan du også bruge LCD-skærmen.
Bemærkninger om brug af kameraet
• Hvis du panorerer kameraet, mens du ser i søgeren, eller flytter rundt på øjet, kan billedet i søgeren blive forvrænget, eller billedets farve kan blive ændret. Dette er karakteristisk for objektivet eller visningsenheden og er ikke en funktionsfejl. Når du optager et billede, anbefaler vi, at du ser midt i søgeren.
9

Klargøring af kameraet

Kontrol af de medfølgende elementer

Start med at kontrollere modelnavnet på dit kamera (side 9). Det medfølgende tilbehør varierer afhængigt af modellen. Tallet i parentes angiver antal dele.
Almindeligt tilbehør
• Kamera (1)
• BC-VM10A Batterioplader (1)
• Netledning (1)* (medfølger ikke i USA og Canada)
* Der kan leveres flere strømledninger
med kamera. Brug det, som er relevant for dit land/område.
• Genopladelig batterienhed NP-FM500H (1)
• Kameradæksel (1) (fastgjort på kameraet)
• Øjestykke (1) (fastgjort på kameraet)
• Cd-rom (1) – Programsoftware til α-kameraα Håndbog
• Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
SLT-A65K/A65VK
• DT18-55mm-zoomobjektiv (1)/ Objektivdæksel, front (1)/ Beskyttelseslåg (1)
SLT-A65Y/A65VY
• DT18-55mm-zoomobjektiv (1)/ Objektivdæksel, front (1)/
• USB-kabel (1)
• Skulderrem (1)
Beskyttelseslåg (1)
• DT55-200mm-zoomobjektiv (1)/ Objektivdæksel, front (1)/ Objektivdæksel, bag (1)/ Modlysblænder (1)
SLT-A65M/A65VM
• DT18-135 mm-zoomobjektiv (1)/ Objektivdæksel, front (1)/ Objektivdæksel, bag (1)/ Modlysblænder (1)
10

Identificering af dele

Se flere oplysninger om betjening på siderne, der nævnes i parentes.
Forside
Klargøring af kameraet
A Udløserknap (28)
B Tænd/sluk-kontakt (25)
C Kontrolhjul
D Sensor til fjernbetjening (43)
E Selvudløser (43)
F Objektivkontakter*
G Spejl*
H Knap til eksempelvisning (50)
I Fatning
J Indbygget blitz* (39)
K Mikrofon**
L Funktionsvælger (34)
M (Pop op-blitz)-knap (39, 50)
N Monteringsindeks (22)
O Udløserknap til objektiv (23)
P Knap til fokuseringsfunktion
(50)
* Undgå at berøre disse dele
direkte.
** Afdæk ikke denne del
under optagelse af film. I så fald kan dette medføre støj eller reducere lydstyrken.
11
Bagside
Identificering af dele
A Okularsensorer
B Søger*
• Når du kigger i søgeren, aktiveres søgertilstanden, og når du fjerner ansigtet fra søgeren, ændres skærmtilstanden tilbage til LCD-skærmtilstand.
C Hjul til indstilling af dioptrien
(27)
D LCD-skærm (71)
E Lyssensor
F Øjestykke
G Ved fotografering: Fn-knap
(Funktion) (51, 52) Ved visning: -knap (Billedrotation) (50)
12
H Kontrolknap
v/V/b/B/DISP (Skærm) (50)/ WB (Hvidbalance) (50)/ (Fremføring) (43, 50)/ (Billedeffekt) (50)
I Kontrolknap (Enter)/AF-knap
(50)/Genstandssøgningsknap (50)
J (Indbygget guide)-knap (61)
Ved visning: -knap (Slet) (32)
K -knap (Afspilning) (31)
* Undgå at berøre denne del
direkte.
Overside
Identificering af dele
Klargøring af kameraet
A Tilbehørssko med autolås
B MENU-knap (54)
C MOVIE-knap (30, 50)
D FINDER/LCD-knap (50)
E -knap (Eksponering) (41)
F ISO-knap (50)
G Markering af
billedsensorens placering
H Ved fotografering: -knap
(Smart telekonverter) (50)/ Fokussøger-knappen (50) Ved visning: -knap (Zoom ind) (47)
I Ved fotografering: AEL-knap
(AE-lås) (50)/AV-knap (blændeværdi) (50)
Ved visning: -knap (Zoom ud) (47)/ -knap (Billedindeks) (48)
13
Sider/bund
Identificering af dele
A Kroge til skulderrem
• Fastgør begge ender af remmen på kameraet.
B REMOTE-terminal
• Ved tilslutning af RM-L1AM fjernbetjening (sælges separat) til kameraet indsættes fjernbetjening-stikket i REMOTE-terminalen, så markøren på stikket passer til markøren på REMOTE­terminalen. Sørg for, at ledningen på fjernbetjening vender fremad.
14
C Højttaler
D DC IN-terminal
• Ved tilslutning af AC-PW10AM­vekselstrømsadapteren (sælges separat) til kameraet skal kameraet slukkes, og derefter skal stikket til vekselstrømsadapteren tilsluttes DC IN-terminalen på kameraet.
E Mikrofonstik
• Når en ekstern mikrofon tilsluttes, slukkes den interne mikrofon automatisk. Når den eksterne mikrofon er af typen, der tilsluttes en strømforsyning, får mikrofonen strøm via kameraet.
F HDMI-terminal (49)
G (USB)-terminal
H Aktivitetslampe (20)
I Indføringsrille til
hukommelseskort (19)
J Dæksel til hukommelseskort
(19)
K Indføringsrille til batteri (19)
L Dæksel til batteri (19)
M Gevind til kamerastativ
• Brug et kamerastativ med en skruelængde på mindre end 5,5 mm. Det er ikke muligt at fastgøre kameraet sikkert til stativer med skruer, der er længere end 5,5 mm, og det kan skade kameraet.
Identificering af dele
Klargøring af kameraet
15
Objektiv
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (SLT-A65K/A65VK/A65Y/A65VY medfølger)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM (SLT-A65Y/A65VY medfølger)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (SLT-A65M/A65VM medfølger)
Identificering af dele
E Objektivkontakter
F Knap til fokuseringsfunktion
G Monteringsindeks
H Modlysblændeindeks
I Zoomlås
• DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/ DT 55-200mm F4-5.6 SAM/ DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM er beregnet til Sony A-fatning­kameraer (modeller udstyret med en billedsensor i APS-C­størrelse). Disse objektiver kan ikke anvendes på kameraer i 35 mm-format.
• For andre objektiver end DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/ DT 55-200mm F4-5.6 SAM/ DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM henvises til betjeningsvejledningen, som medfølger objektivet.
Fokus-ring
A
B Zoom-ring
C Skala for brændvidde
D Indeks for brændvidde
16

Opladning af batterienheden

Når kameraet anvendes første gang, skal du sørge for at oplade NP­FM500H "InfoLITHIUM"-batterienheden (medfølger). "InfoLITHIUM"-batterienheden kan oplades, selvom den ikke er fuldt afladet. Den kan også bruges, selvom den ikke er fuldt opladet. Batteriet aflades lidt efter lidt, når det ikke er i brug. Gå ikke glip af en god fotomulighed ved at kontrollere det resterende batteriniveau før brug. Hvis batteriniveauet er lavt, skal du oplade det igen.
Sæt batterienheden i
1
batteriopladeren.
Tryk på batterienheden, indtil den klikker på plads.
Klargøring af kameraet
17
Opladning af batterienheden
Tilslut batteriopladeren til
2
For USA og Canada
kontakten.
Lyser: Oplader Lyser ikke: Opladning fuldført
Genopladningstid Ca. 175 minutter
• Når en fuldt afladet batterienhed oplades ved en temperatur på 25 °C.
• CHARGE-lampen slukkes, når opladningen er fuldført.
CHARGE-lampe
For andre lande end USA og Canada
CHARGE-lampe
Til en stikkontakt
Bemærkninger
• Opladningstiden varierer, afhængigt af hvor meget strøm der er tilbage på batterienheden eller forholdene under opladningen.
• Vi anbefaler, at batterienheden oplades ved en omgivelsestemperatur på mellem 10 °C-30 °C. Batterienheden kan muligvis ikke oplades, hvis temperaturen ligger uden for dette temperaturområde.
• Tilslut batteriopladeren til den nærmeste kontakt.
Stik
18

Indsættelse af batterienhed/ hukommelseskort (sælges separat)

Åbn dækslet, mens du
1
samtidig skubber håndtaget til åbning af batteridækslet.
Indsæt batterienheden med
2
et fast tryk, mens du trykker på låsegrebet med spidsen af batteriet.
Låsegreb
Luk dækslet.
3
Skub til hukommelseskortets
4
dæksel for at åbne det.
Klargøring af kameraet
19
Indsættelse af batterienhed/hukommelseskort (sælges separat)
Indsæt et hukommelseskort.
5
• Vend hjørnet med det afskårne hjørne som vist, og indsæt hukommelseskortet, indtil det klikker på plads.
Sørg for, at det afskårne hjørne
Luk dækslet.
6
Sådan fjernes batterienheden
Sluk kameraet, og skub låsegrebet mod pilen. Pas på ikke at tabe batterienheden.
Låsegreb
Sådan fjernes hukommelseskortet
Kontrollér, at aktivitetslampen ikke er tændt, åbn derefter dækslet til hukommelseskortet, og skub hukommelseskortet én gang.
vender rigtigt.
Sådan kontrolleres det resterende batteriniveau
Den medfølgende batterienhed er en lithium-ion-batterienhed, som indeholder funktioner til udveksling af oplysninger med kameraet vedrørende driftsbetingelserne. Den resterende batteritid vil blive vist som procent i henhold til dit kameras driftsbetingelser.
20
Indsættelse af batterienhed/hukommelseskort (sælges separat)
"Batteriet er
Batteriniveau
Højt Lavt
tomt."
Du kan ikke tage flere billeder.
Tilgængelige hukommelseskort
De følgende hukommelseskort er kompatible med dette kamera. Dog garanteres det ikke, at alle hukommelseskort fungerer sammen med dette kamera.
Typer af hukommelseskort Stillbilleder Film
Memory Stick PRO Duo (Symbol2)
Memory Stick PRO-HG Duo
SD -hukommelseskort (Klasse 4
SDHC -hukommelseskort (Klasse 4
SDXC -hukommelseskort (Klasse 4
• MultiMediaCard kan ikke bruges.
Bemærk
• Billeder optaget på et SDXC-hukommelseskort kan ikke importeres til eller afspilles på computere eller AV-enheder, der ikke er kompatible med exFAT. Kontrollér, at enheden er kompatibel med exFAT, før kameraet tilsluttes. Hvis du slutter kameraet til en inkompatibel enhed, bliver du muligvis bedt om at formatere kortet. Du må aldrig formatere kortet, når denne meddelelse kommer, da dette sletter alle data på kortet. (exFAT er filsystemet, som bruges på SDXC-hukommelseskort.)
eller højere)
eller højere)
eller højere)
I denne vejledning
Memory Stick
PRO Duo
SD-kort
Klargøring af kameraet
21

Montering af et objektiv

Fjern kameradækslet fra
1
Objektivdæksel, front
kameraet og beskyttelseslåget fra bagsiden af objektivet.
• Når objektivet skiftes, skal det hurtigt fjernes fra støvede steder, så der ikke kommer støv eller snavs ind i kameraet.
• Ved optagelse fjernes objektivdækslet fra forsiden af objektivet.
Montér objektivet ved at
2
Beskyttelseslåg
Kameradæksel
tilpasse de orange indeksmærker på objektivet og på kameraet.
Orange indeksmærker
Drej objektivet med uret,
3
indtil det klikker fast i låst position.
• Sørg for at sætte objektivet lige på.
Bemærkninger
• Når objektivet fastgøres, må du ikke trykke på udløserknappen til objektivet.
• Du må ikke bruge magt til at fastgøre objektivet.
• E-fatnings-objektiver er ikke kompatible med dette kamera.
• Hvis du bruger et objektiv med gevind til påsætning af kamerastativ, skal du fastgøre objektivet til kamerastativet ved hjælp af gevindet, som hjælper med at afbalancere objektivets vægt.
22
Montering af et objektiv
• Når du bærer kameraet med et objektiv fastgjort, skal både kamera og objektiv holdes håndfast.
• Hold ikke den del af objektivet, som ved zoom- eller fokusjustering er forlænget.
Sådan fjernes objektivet
Tryk udløserknappen til
1
objektivet helt ind, og drej objektivet mod uret, indtil det ikke kan komme længere.
Fastgør dækslerne til fronten
2
Udløserknap til objektivet
og bagsiden af objektiverne og kameradækslet til kameraet.
• Fjern støv fra låg og dæksel, før du monterer dem.
• Et objektivdæksel til bagsiden medfølger ikke DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM-objektivsættet. Hvis du o pbevarer objektivet, uden at det er fastgjort til kameraet, bør du købe objektivdækslet Objektivdæksel, bag ALC-R55.
Montering af en modlysblænder
Det anbefales, at du anvender en modlysblænder for at reducere overstråling og sikre maksimal billedkvalitet. Montér modlysblænden på objektivfatningen for enden af objektivcylinderen, og drej blænden med uret, indtil det klikker.
Klargøring af kameraet
23
Montering af et objektiv
Bemærkninger
• Der følger ikke en modlysblænde med i DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM-objektivet. Du kan bruge ALC-SH108-modlysblænden (sælges separat).
• Modlysblænden kan blokere blitzens lys. Fjern modlysblænderen, når blitzen anvendes.
• Ved opbevaring skal modlysblænden vendes om og anbringes baglæns på objektivet.
Bemærkning vedrørende udskiftning af objektiv
Hvis støv eller snavs trænger ind i kameraet og sætter sig på overfladen af billedsensoren (den del, der fungerer som film), når objektivet skiftes, vil det muligvis blive vist på billedet afhængigt af optagemiljøet. Kameraet er udstyret med en støvafvisende funktion, som skal forhindre, at støv sætter sig på billedsensoren. Flyt hurtigt objektivet væk fra støvede steder, når et objektiv fastgøres eller fjernes.
24

Sådan tændes kameraet og indstilles uret

Når kameraet tændes første gang, vises opsætningsskærmen indstil dato/tid.
Indstil kontakten til ON for at
1
tænde for kameraet.
Skærmen til indstilling af dato og klokkeslæt vises.
• Indstil den til OFF for at slukke kameraet.
Bekræft, at [Angiv] er valgt
2
på LCD-skærmen, og tryk derefter midt på kontrolknappen.
Vælg område med b/B på kontrolknappen, og tryk
3
derefter midt på kontrolknappen.
Vælg hvert punkt med b/B,
4
og indstil den numeriske værdi med v/V.
[Sommertid:]: Slår indstillingen med sommertid til eller fra. [Datoformat:]: Vælger format til visning af dato.
• Midnat angives som 12:00 AM, og middag som 12:00 PM.
Klargøring af kameraet
25
Sådan tændes kameraet og indstilles uret
Gentag trin 4 for at indstille andre punkter, og tryk
5
derefter midt på kontrolknappen.
Bekræft, at [Angiv] er valgt, og tryk derefter midt på
6
kontrolknappen.
Sådan annulleres indstillingen af dato/tid
Tryk på MENU-knappen.
Indstilling af dato/tid igen
Når kameraet tændes første gang, vises opsætningsskærmen til indstilling af dato/klokkeslæt automatisk. Næste gang kan dato og klokkeslæt indstilles i menuen.
MENU-knap t 1 t [Indst.dato/tid]
Sådan indstilles området igen
Du kan indstille det område, hvor du bruger kameraet. Dette giver dig mulighed for at indstille det lokale område, når du bruger kameraet i udlandet.
MENU-knap t 1 t [Indstilling af sted]
Vedligeholdelse af indstillingen for dato og klokkeslæt
Kameraet har et internt genopladeligt batteri til vedligeholdelse af dato og klokkeslæt samt andre indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket for strømmen, og om batteriet er sat i eller ej.
26

Før optagelse

Justering af søgerens skarphed (justering af dioptrier)

Drej på hjulet til indstilling af dioptrien, indtil indstillingen passer til dit syn, og du ser søgerens skærm klart.
Bemærk
• Enheden til dioptrijustering (sælges separat) kan ikke bruges sammen med dette kamera.

Sådan holdes kameraet korrekt

Stabiliser din overkrop, og placer dig på en sådan måde, at kameraet ikke bevæger sig.
I LCD-skærmtilstand I søgertilstand I søgertilstand
(lodret position)
Position 1 Den ene hånd holder fast om kameraet, og den anden hånd støtter objektivet.
Klargøring af kameraet
Position
2
Indtag en sikker fodstilling med fødderne en skulderbredde fra hinanden.
3
Position Hold dine albuer ind mod kroppen. Når du optager billeder i knæposition, skal du stabilisere din overkrop ved at placere albuen på knæet.
27

Optagelse og visning af billeder

Optagelse af stillbilleder

"AUTO"-tilstanden gør, at du nemt kan optage ethvert motiv under alle forhold, fordi kameraet foretager passende bedømmelser af situationen og justerer indstillingerne. Vælg , når du optager på et sted, hvor brugen af blitz er begrænset.
Indstil funktionsvælgeren til
1
2
3
eller (Blitz fra).
Hold kameraet, mens du kontrollerer dit skud med LCD­skærmen eller søgeren.
Placer AF-området på det ønskede motiv.
• H vis indikatoren (advarse l om kamerarystelser) blinker, skal du forsigtigt optage motivet, mens du holder kameraet stille eller ved hjælp af et kamerastativ.
kamerarystelser)-indikator
AF-område
eller
(advarsel om
Hvis du bruger et
4
zoomobjektiv, skal du dreje zoom-ringen og derefter beslutte, hvad du vil fotografere.
28
Zoom-ring
Loading...
+ 64 hidden pages