Sony SLT-A65, SLT-A65V User Manual [ro]

Cameră digitală cu obiectiv interschimbabil
Manual de instrucţiuni α
Montură tip A
SLT-A65 / SLT-A65V
RO
Pregătirea camerei
Înregistrarea, vizualizarea şi ştergerea imaginilor
Utilizarea funcţiilor de înregistrare
Utilizarea funcţiilor de vizualizare
Lista funcţiilor
Vizualizarea imaginilor la calculator
Alte informaţii
Operaţii avansate
Index
© 2011 Sony Corporation
Fabricat în : Thailanda
1
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt plasate în partea de jos a aparatului. Notaţi numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în continuare. Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.
Număr model SLT-A65 / A65V Număr serial ______________________
ATENŢIE
Pentru a preveni incendiile sau scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
PĂSTRAŢI ACEASTĂ DOCUMENTAŢIE DEOARECE CONŢINE INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA.
PERICOL : PENTRU A DIMINUA
RISCUL DE INCENDII ŞI DE ELECTROCUTĂRI, URMAŢI CU GRIJĂ INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE.
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte la priză, utilizaţi un adaptor de priză adecvat pentru priza de perete folosită.
ATENŢIE
Acumulator
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie :
Nu dezasamblaţi acumulatorul.
Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici
un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu un ciocan, căderea pe jos sau presarea prin călcare.
Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte metalice să intre în contact cu bornele acumu­latorului.
Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii solare directe sau căldura acumulată într-o maşină parcată la soare.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumula­torul.
Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt deteriorate sau din care se scurge lichidul.
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător produs tot de fi rma Sony sau cu un alt dispozitiv compatibil.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor mici.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau
cu unul echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat, respectând instrucţiunile.
2
Încărcător
Chiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la sursa de energie electrică câtă vreme este cuplat la o priză (priză de perete). Dacă apar probleme în cursul utilizării încărcătorului, întrerupeţi imediat alimentarea decuplând încărcătorul de la priza de perete.
Când cablul de alimentare este furnizat, acesta poate fi folosit numai la acest aparat şi nu trebuie utilizat pentru alte echipamente.
Pentru clienţii din S.U.A. şi din Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni de Litiu sunt reciclabile. Puteţi ajuta la conservarea mediului returnând acumulatoarele la punctele de colectare şi la locurile de reciclare cele mai apropiate de dumneavoastră.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit : 1-800-822-8837 sau vizitaţi pagina de Internet:
http://www.rbrc.org/
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de litiu defecte sau din care curge lichid.
Acumulator şi obiectiv
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă următoarele două condiţii : (1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte orice fel de interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot genera operaţii nedorite.
Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale corespunde standardului canadian ICES-003.
Pentru clienţii din S.U.A.
UL este o organizaţie recunoscută internaţional în domeniul siguranţei. Marcajul UL de pe produs indică faptul că acesta a primit atestarea de includere în Lista UL.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669) Numărul de mai sus este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY Numărul modelului : SLT-A65V Partea responsabilă : Sony Electronics Inc. Adresa : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127
U.S.A. Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte următoarele două condiţii : (1) Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni nedorite.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modi­fi cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.
3
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice. Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care nu este instalat şi folosit conform instrucţiu­nilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea acestor interfe­renţe luând una dintre următoarele măsuri : – reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie,
– mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor,
– conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat receptorul,
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului FCC.
Pentru clienţii din Canada
Acest echipament corespunde reglementărilor RSS-310 stabilite de Industria din Canada. Funcţionarea respectă condiţia de a nu cauza interferenţe dăunătoare.
Pentru clienţii din Europa
Prin prezenta, Sony Corporation declară că această
cameră digitală cu obiective interschimbabile
tip
SLT-A65V respectă cerinţele esenţiale şi îndeplineşte prevederile de bază ale Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă de internet :
http://www.compliance.sony.de/
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe pot influenţa imaginea şi sonorul acestui aparat.
Notifi care
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagne­tismul cauzează întreruperi ale transferului de date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de comunicaţie (USB etc.).
4
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
separate)
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
de colectare separate)
5
Notă pentru clienţii din Marea Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363. Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele sau
).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi, contactaţi cel mai apropiat service Sony.
6
Cuprins
Operaţii de bază
Această secţiune furnizează informaţii de bază privind funcţionarea camerei.
Note privind utilizarea camerei digitale ......................................15
Pregătirea camerei
Verifi carea accesoriilor furnizate ................................................18
Elemente comune ...........................................................................18
SLT-A65K/A65VK ..........................................................................18
SLT-A65Y/A65VY ...........................................................................18
Identifi carea părţilor componente ...............................................19
Partea frontală ...............................................................................19
Partea din spate .............................................................................20
Partea superioară ..........................................................................21
Părţile laterale / partea de jos .......................................................22
Obiectiv ..........................................................................................24
Încărcarea acumulatorului ..........................................................25
Introducerea acumulatorului / cardului de memorie
(comercializate separat) ........................................................27
Carduri de memorie disponibile ....................................................29
Montarea obiectivului .................................................................30
Pentru a demonta obiectivul ..........................................................31
Note privind schimbarea obiectivului ............................................32
Pornirea camerei şi potrivirea ceasului ......................................33
Înainte de fotografi ere ................................................................35
Adaptarea vizorului la acuitatea vizuală a persoanei care
fotografi ază (ajustarea dioptrului) ............................................35
Poziţia corectă a fotografului ........................................................35
Înregistrarea, vizualizarea şi ştergerea imaginilor
Înregistrarea de fotografi i ...........................................................36
Înregistrarea fi lmelor ..................................................................38
Redarea imaginilor ..................................................................... 39
Ştergerea imaginilor (Delete) .....................................................40
Ştergerea imaginii curent afi şată pe ecran ....................................40
7
Înregistrarea imaginilor adecvate pentru subiect
Ajustarea unghiului panoului LCD ..............................................41
Înregistrarea în diverse moduri ..................................................42
............................................................................................43
SCN (Selecţia Scenei) ...................................................................44
(Înregistrare panoramică) /
(Înregistrare panoramică 3D) ...........................................45
Prioritate AE la avans continuu ...............................................46
Utilizarea funcţiilor de înregistrare
Folosirea bliţului .........................................................................47
Ajustarea luminozităţii imaginii ................................................... 49
Selectarea modului drive .........................................51
Comutarea între interfeţele cu informaţii legate de înregistrare
(DISP) ......................................................................................52
Stabilirea dimensiunii imaginilor .................................................53
Dimensiunea imaginilor ................................................................53
Dimensiunea imaginilor panoramice ............................................53
Utilizarea funcţiilor de vizualizare
Mărirea imaginilor.......................................................................55
Trecerea la interfaţa cu lista de imagini .....................................56
Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui televizor .......................57
Lista funcţiilor
Funcţii care pot fi acţionate cu ajutorul butoanelor/
comutatoarelor .........................................................................58
Selectarea unei funcţii cu butonul Fn (Funcţie) ..........................59
Funcţii selectate cu butonul Fn (Funcţie) ...................................60
Funcţii selectate cu butonul MENIU ........................................... 62
8
Folosirea funcţiei de ghidare a camerei .....................................69
Ghidul intern al camerei ................................................................69
Sfaturi de înregistrare ....................................................................69
Vizualizarea imaginilor la calculator
Utilizarea camerei împreună cu calculatorul ..............................71
Confi guraţia recomandată a calculatorului (Windows) ................71
Confi guraţia recomandată a calculatorului (Macintosh) ..............72
Utilizarea software-ului ...............................................................73
Instalarea aplicaţiilor software (Windows) ...................................73
Instalarea aplicaţiilor software (Macintosh) .................................74
Utilizarea “Image Data Converter” ..............................................74
Utilizarea aplicaţiei “PMB” ..........................................................75
Selectarea metodei de creare a unui disc cu fi lme ....................77
Alte informaţii
Lista simbolurilor afi şate pe ecran..............................................79
Funcţii disponibile pentru fi ecare mod de înregistrare ..............82
Modurile disponibile pentru bliţ...................................................83
Operaţii avansate
Această secţiune furnizează informaţii suplimentare legate de cameră.
Pregătiri
Pregătirea camerei .....................................................................85
Detaşarea manşonului ocularului ..................................................85
Interfaţa afi şată pentru modul înregistrare .................................86
Selectarea modului de ecran ..........................................................86
Histogramă ....................................................................................87
Scala digitală de nivel a acestei camere ........................................88
Urmărirea subiectului prin obiectiv fără a fi afi şate efecte ...........88
Lista simbolurilor pentru modul vizor ...........................................89
9
Înregistrare
10
Înregistrarea unei imagini evitând mişcări nedorite ale camerei 91
Indicatorul de avertizare relativ la mişcarea nedorită a camerei .91
Utilizarea funcţiei SteadyShot ........................................................91
Folosirea unui trepied ....................................................................92
Selectarea modului de înregistrare ............................................93
AUTO / Bliţ oprit .................................................................93
............................................................................................93
SCN (Selecţia Scenei) ...................................................................94
(Înregistrare panoramică) / ( Înregistrare panoramică 3D) .
Prioritate AE la avans continuu ...............................................98
P : Programare auto ......................................................................99
A : Prioritatea diafragmei ...........................................................100
S : Prioritatea timpului de expunere ...........................................102
M : Expunere manuală .................................................................104
M : BULB .....................................................................................105
Confi gurarea pentru înregistrarea fi lmelor ...............................108
Înregistrarea cu uşurinţă a fi lmelor .............................................108
Înregistrarea fi lmelor folosind un timp de expunere şi o
diafragmă ajustate ..................................................................109
Format fi şier ................................................................................110
Reglaje de înregistrare ................................................................. 111
Înregistrare audio ........................................................................112
Selectarea metodei de focalizare ............................................. 113
Focalizare automată ....................................................................113
Focalizare fi xată ..........................................................................115
Modul autofocalizare ................................................................... 116
Zona AF .......................................................................................117
Urmărirea subiectului ..................................................................117
Focalizarea manuală ...................................................................119
Intensifi carea contururilor ...........................................................120
Mărirea imaginii pentru verifi carea focalizării ...........................120
Detectarea feţelor.....................................................................122
Utilizarea funcţiei Detecţia feţelor ..............................................122
Desemnarea feţelor ......................................................................123
Declanşator zâmbet .....................................................................124
96
Redare
Ajustarea luminozităţii imaginii ................................................. 126
AE fi xată (Autoexpunerea fi xată) .................................................126
Modul de măsurare ......................................................................127
Compensarea bliţului ...................................................................127
Comanda bliţului .........................................................................128
Bliţul .........................................................................................129
Bliţul wireless (fără fi r) ................................................................129
Sursa luminoasă AF .....................................................................131
Reglaje ISO (Sensibilitate) ....................................................... 132
Reducerea zgomotului multicadru (RZ multicadru) ....................132
Compensarea automată a luminozităţii şi a contrastului
(Optimizatorul domeniului D) .................................................133
Optimizatorul domeniului D ........................................................133
Auto HDR – Auto High dynamic range .......................................134
Procesarea imaginii..................................................................136
Efecte de imagine .........................................................................136
Stilul creativ .................................................................................137
Ajustarea tonurilor de culoare (Balans de alb) ......................... 139
Ajustarea fi nă a ecranului pentru culori ......................................140
Temperatura de culoare / Filtru de culoare .................................141
Balans de alb personalizat ...........................................................141
Mărire într-o singură etapă (Zooming in)..................................143
Selectarea modului drive..........................................................144
Înregistrarea unei singure imagini ..............................................144
Înregistrarea continuă .................................................................144
Utilizarea temporizatorului .........................................................145
Variaţie : cont. / Valori adiacente - un cadru ..............................145
Variaţia balansului de alb ............................................................147
Telecomandă ................................................................................148
Interfaţa afi şată pentru modul redare ....................................... 149
Shimbarea interfeţei în cursul redării ..........................................149
Lista simbolurilor ce apar în interfaţa histogramei ....................149
Utilizarea funcţiilor de redare ...................................................151
11
Protejarea imaginilor ................................................................154
Ştergerea imaginilor ................................................................. 155
În legătură cu vizualizarea la televizor .....................................157
Confi gurarea camerei
Reglajele GPS (numai pentru modelul SLT-A65V) ..................159
Stabilirea dimensiunii imaginilor şi a calităţii acestora .............162
Ajustarea celorlalte funcţii ale camerei.....................................164
Compensare obiectiv ...............................................................170
Stabilirea metodei de înregistrare pe un card de memorie ......171
Revenirea la confi guraţia implicită ...........................................175
Verifi carea versiunii de cameră ................................................179
Calculator
Conectarea camerei la calculator.............................................180
Crearea unui disc de fi lm .........................................................184
Imprimare
Specifi carea DPOF ..................................................................187
Rotirea unei imagini ....................................................................151
Modul vizualizare .........................................................................151
Prezentarea de imagini ................................................................152
Interfaţa de redare .......................................................................152
Parcurgerea imaginilor panoramice ...........................................153
Ştergere (Imagini multiple) ..........................................................155
Ştergerea tuturor imaginilor sau fi lmelor din acelaşi mod de
vizualizare ...............................................................................156
Vizualizare 3 D .............................................................................157
Utilizarea “BRAVIA” Sync ..........................................................157
Date de asistenţă GPS .................................................................160
Corectarea automată a indicaţiei ceasului de către GPS ............161
Curăţare
12
Curăţarea camerei şi a obiectivului .......................................... 188
Curăţarea senzorului de imagine .............................................189
Soluţionarea problemelor/ Informaţii suplimentare
Soluţionarea problemelor ......................................................... 192
Mesaje de avertizare ................................................................201
Măsuri de precauţie..................................................................203
Pentru a utiliza camera foto în străinătate
– Surse de alimentare ...........................................................206
Formatul AVCHD ...................................................................... 207
GPS (numai la modelul SLT-A65V) ..........................................208
Înregistrări 3D...........................................................................210
Carduri de memorie .................................................................211
Acumulator / Încărcător pentru acumulator .............................. 213
Note privind utilizarea camerei digitale ....................................215
Specifi caţii ................................................................................289
Mărci înregistrate .....................................................................296
Index ........................................................................................................ 298
13
Operaţii de bază
Secţiunea “Operaţii de bază” conţine informaţii de bază cu privire la funcţionarea camerei. Pentru a profi ta cât mai mult de avantajele oferite de această cameră digitală, consultaţi şi secţiunea “Operaţii avansate” (pag. 84).
14
Note privind utilizarea camerei digitale
Procedura de fotografi ere
Aceste modele de camere benefi ciază de două moduri de înregistrare : modul ecran LCD în care este folosit ecranul LCD şi modul vizor în care este folosit vizorul.
Imaginea obţinută poate fi diferită de cea afi şată pe ecran înainte de înregistrare.
Note privind funcţiile disponibile pentru cameră
Pentru a verifi ca dacă este un dispozitiv compatibil cu 1080 60i sau 1080 50i, verifi caţi dacă în partea de jos a camerei există următoarele marcaje : 1080 60i-compatible device:60i 1080 50i-compatible device:50i
Această cameră este compatibilă cu fi lme în formatul 1080 60p sau 50p. Spre deosebire de modurile de înregistrare standard de până acum, care foloseau metoda intercalată, această cameră înregistrează folosind metoda progresivă. Astfel este mărită rezoluţia şi este furnizată o imagine mai cursivă şi mai realistă.
Este posibil să resimţiţi simptome inconfortabile cum ar fi dureri de ochi, ameţeli sau senzaţii de oboseală în timp ce vizionaţi imagini 3D înregistrate cu această cameră pe ecrane 3 D compatibile. Când urmăriţi imagini 3 D, vă recomandăm să faceţi în mod periodic pauze. Deoarece necesitatea de a face pauze şi frecvenţa acestora variază de la o persoană la alta, vă rugăm să vă stabiliţi propriul standard, adecvat pentru organismul dvs. Dacă nu vă simţiţi bine, întrerupeţi vizionarea imaginilor 3 D şi consultaţi un doctor dacă este necesar. Totodată, vă recomandăm să consultaţi manualul de instrucţiuni al echipamentului conectat sau al aplicaţiei software furnizate împreună cu camera. Capacitatea vizuală a unui copil este întotdeauna vulnerabilă (în special în cazul copiilor cu vârsta mai mică de şase ani). Înainte de a le permite să vizioneze imagini 3 D, vă rugăm să consultaţi un expert, cum ar fi un doctor pediatru sau oftalmolog. Aveţi grijă ca recomandările acestora să fi e respectate de copilul dvs.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul înregistrării
Nu se acordă despăgubiri în cazul în care înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din cauza unei defecţiuni a camerei digitale sau a cardului de memorie etc.
Recomandare de realizare a unei copii de siguranţă
Pentru a evita riscul de pierdere a datelor, aveţi grijă să realizaţi întotdeauna o copie de siguranţă a acestora pe un alt suport media.
Note privind ecranul LCD, vizorul electronic, obiectivul şi senzorul de imagine
Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de foarte mare precizie astfel încât 99,99% dintre pixeli să fi e operaţionali. Totuşi, este posibil ca unele puncte minuscule negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde) să apară constant pe ecranul LCD. Apariţia acestor puncte este normală în procesul de producţie şi nu afectează în nici un fel înregistrarea.
Nu apucaţi camera de ecranul LCD.
Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe şi
nu fotografi aţi mult timp cu obiectivul orientat spre soare. Este posibil ca mecanismul interior al aparatului să se deterioreze. În cazul în care lumina solară este concentrată pe un obiect, pot fi generate incendii.
Există un magnet în partea din spate şi în jurul sistemului rotativ de rabatare al panoului cu ecranul LCD (balamalei). Nu apropiaţi de acesta nici un obiect care poate fi uşor afectat de magneţi, cum ar fi o dischetă, carduri de credit etc.
Este posibil ca imaginile să lase urme pe ecranul LCD atunci când vă afl aţi în spaţii cu temperatură scăzută. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Dacă porniţi camera în spaţii răcoroase, monitorul LCD poate fi o vreme întunecat. Când camera se încălzeşte, monitorul va funcţiona în mod normal.
15
Note privind înregistrarea îndelugată
Dacă înregistraţi în mod continuu o perioadă îndelungată de timp, temperatura camerei va creşte. În cazul în care temperatura acesteia atinge un anumite nivel, pe ecran este afi şat
şi camera se va opri automat. Dacă
simbolul alimentarea se opreşte, lăsaţi camera nefolosită timp de 10 minute sau mai mult pentru a permite scăderea temperaturii din interiorul acesteia la un nivel care permite funcţionarea în siguranţă a aparatului.
În condiţiile unor temperaturi ridicate ale mediului ambiant, temperatura camerei va creşte rapid.
Când temperatura aparatului creşte, calitatea imaginilor se poate deteriora. Se recomandă să aşteptaţi până ce temperatura aparatului scade înainte de a continua să înregistra.
Este posibil ca suprafaţa carcasei aparatului să devină fi erbinte. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Note cu privire la importul filmelor vizualizate AVCHD* la un calculator
La importul de fi lme vizualizate AVCHD la un calculator, folosiţi, în cazul calculatoarelor cu sistem de operare Windows, aplicaţia software "PMB" furnizată pe CD-ROM. * “Filme vizualizate AVCHD” sunt filme
înregistrate în modul [AVCHD 60i/60p]/ [AVCHD 50i/50p] de la [Formatul fi şierului], (pag. 111).
Note cu privire la redarea de fi lme cu alte echipamente
Această cameră foloseşte MPEG-4 AVC/H.264 High Profi le (profi l înalt) pentru înregistrarea în format AVCHD. Filmele înregistrate în format AVCHD cu această cameră foto nu pot fi redate cu următoarele tipuri de echipamente : – alte echipamente compatibile cu formatul
AVCHD care nu acceptă High Profi le (profi l înalt),
– echipamente care nu sunt compatibile cu
formatul AVCHD.
16
Această cameră foloseşte şi MPEG-4 AVC/ H.264 Main Profi le (profi l principal) pentru înregistrarea în format MP4. Din, acest motiv, fi lmele înregistrate în format MP4 cu această cameră nu pot fi redate cu alte echipamente în afară de cele care acceptă MPEG-4 AVC/ H.264.
Discurile înregistrate cu imagini la înaltă defi niţie (HD) pot fi redate numai cu dispozitive compatibile cu formatul AVCHD. Player-ele tip DVD sau recorder-ele nu pot reda discuri cu imagini la calitate HD deoarece acestea sunt incompatibile cu formatul AVCHD. Este posibil ca player-ele şi recorder-ele tip DVD să nu poată scoate din compartimentul lor discurile cu imagini la calitate HD.
Filmele 1080 60p/ 50p pot fi redate numai cu echipamente compatibile.
Despre echipamentele compatibile GPS (numai pentru SLT-A65V)
Pentru a şti dacă aparatul dvs. foto este sau nu compatibil cu funcţia GPS, afl aţi care este denumirea modelului dvs. de cameră. SLT-A65V : este compatibil GPS SLT-A65 : nu este compatibil GPS
Folosiţi GPS în concordanţă cu reglementările în vigoare în ţările şi regiunile unde vă afl aţi.
Dacă nu înregistraţi informaţiile legate de locaţie, alegeţi pentru [GPS On/ Off] varianta [Off] (pag. 159).
În avion, aveţi grijă să opriţi camera atunci când personalul de bord vă solicită.
Măsuri de precauţie privind drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate prin legea drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a acestora poate să contravină prevederilor acestei legi.
Imaginile folosite în acest manual
Ilustraţiile utilizate ca exemple în acest manual sunt imagini reproduse şi nu imagini reale,
înregistrate cu această cameră digitală.
Despre specifi caţiile descrise în acest manual
Datele legate de performanţă şi specificaţii sunt valabile în următoarele condiţii, dacă nu este altfel precizat în manualul de instrucţiuni: la o temperatură a mediului ambiant de 25°C, când acumulatorul este încărcat timp de aproximativ o oră după ce indicatorul CHARGE (ÎNCĂRCARE) se stinge.
Denumirea modelului
Acest manual de instrucţiuni se referă la mai multe modele, furnizate cu diverse tipuri de obiective. Denumirea modelului diferă în funcţie de obiectivul furnizat. Totodată, modelele disponibile diferă de la o ţară/regiune la alta.
Model Obiectiv
SLT-A65 / SLT- A 65 V SLT- A 65 K/ SLT-A65VK SLT- A 65 Y/ SLT-A65VY
DT18-55 mm
DT18-55 mm şi DT55-200 mm
17
Verifi carea accesoriilor furnizate
În primul rând, verifi caţi denumirea modelului de cameră pe care îl posedaţi (pag, 17). Accesoriile furnizate diferă în funcţie de model.
Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fi ecare tip.
Elemente comune
• Camera foto digitală
• Încărcător pentru acumulator BC-VM10A (1)
• Cablu de alimentare (1)
(nu este furnizat în S.U.A. şi în Canada)
• Acumulator reîncărcabil NP-FM500H (1)
• Cablu USB (1)
• Curea de umăr (1)
• Capac de protecţie a corpului camerei (1) – ataşat de cameră
• Manşonul ocularului (1) – ataşat de
cameră
• CD-ROM (Aplicaţie software pentru camera α)
• Manual de instrucţiuni (1)
– acest manual
SLT-A65K/A65VK
• Obiectiv de zoom D 18 – 55 mm (1) / Capac frontal pentru obiectiv (1) / Capac de protecţie (pentru împachetare) (1)
SLT-A65Y/A65VY
• Obiectiv de zoom D 18 – 55 mm (1) / Capac frontal pentru obiectiv (1) / Capac de protecţie (pentru împachetare) (1)
• Obiectiv de zoom E 55 – 200 mm (1) / Capac frontal pentru obiectiv (1) Capac pentru ocular (1) / Parasolar (1)
18
Identifi carea părţilor componente
Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.
Partea frontală
1 Buton declanşator (36) 2 Comutator POWER (de alimentare) (33) 3 Disc de reglaj (99) 4 Senzorul telecomenzii (147) 5 Indicator luminos al temporizatorului (145) 6 Contactele obiectivului* 7 Oglindă* 8 Buton de previzualizare (102) 9 Sistem de montare a obiectivului 0 Bliţ încorporat* (47, 129) qa Microfon** (112) qs Selector rotativ de mod (42) qd Buton qf Reper de montare (25) qg Buton de eliberare a obiectivului (30) qh Comutatorul modului de focalizare (113, 119)
* Nu atingeţi direct aceste părţi. ** Nu acoperiţi această parte în cursul înregistrării de fi lme. Poate fi produs zgomot sau poate
(pentru ridicarea bliţului) 47, 129)
fi redus volumul audio.
19
Partea din spate
1 Senzorii ocularului (85) 2 Vizor*
Când priviţi prin vizor, este activat modul vizor, iar când îndepărtaţi faţa de acesta, modul de ecran revine la varianta LCD.
3 Disc pentru reglarea dioptrului (35) 4 Ecran LCD (79, 89, 149) 5 Senzor de lumină (168) 6 Manşonul ocularului (85) 7 Pentru înregistrare :
Buton Fn (Funcţie) (59, 60)
Pentru vizualizare :
Buton
20
(Rotirea imaginii) (151)
8 Buton de comandă
– Butoanele v/V/b/B (86, 149) / DISP/
WB (Balans de alb) (139) / (Drive) (51, 144) /
imagine) (136)
9 Buton de comandă (Enter-Accesare)/
Buton AF (117) / Buton Urmărire subiect (117)
0 Buton (Ghid intern al camerei)
(69)
Pentru vizualizare :
Buton
qa Buton
* Nu atingeţi direct aceste părţi.
(ştergere) (40)
(redare) (39)
(Efecte de
Partea superioară
1 Suport pentru accesorii cu sistem de
autoblocare (129)
2 Buton MENIU (62) 3 Buton FILM (38, 108) 4 Buton VIZOR/LCD (169) 5 Buton 6 Buton ISO (132)
7
8 Pentru înregistrare :
pentru expunere (49)
Marcajul poziţiei senzorului de
imagine (115)
– Buton
inteligent) (143) / Buton de mărire pentru focalizare (120)
Pentru vizualizare :
Buton
(Teleconvertor
(Mărire) (55)
9 Pentru înregistrare :
Buton AEL (AE blocat) (126) /
Buton AV (Valoare diafragmă) (104)
Pentru vizualizare :
Buton Buton
(Micşorare) (55) /
(Index imagine) (56)
21
Părţile laterale / partea de jos
1 Bride de prindere a curelei de umăr
Ataşaţi ambele capete ale curelei la cameră.
2 Terminal pentru telecomandă
(REMOTE)
Când conectaţi la cameră o telecomandă RM-L1AM (comercializată separat), introduceţi conectorul acesteia în terminalul REMOTE, aliniind marcajul de pe conector cu cel corespunzător al terminalului REMOTE. Aveţi grijă să orientaţi cablul pentru telecomandă spre faţa aparatului.
3 Difuzor
22
4 Conector DC IN (intrare de c.c.)
Când conectaţi la cameră adaptorul de c.a. tip AC-PW10AM (comercializat separat) opriţi camera, apoi cuplaţi conectorul adaptorului de c.a. la conectorul DC IN al camerei.
5 Mufă pentru microfon
Când este conectat un microfon extern, microfonul intern este oprit automat. Dacă microfonul extern se poate conecta sub tensiune, alimentarea acestuia va fi asigurată de camera foto.
6 Terminal HDMI (57, 157)
7 Terminal 8 Indicator luminos de acces (28) 9 Fantă de introducere a cardului de
memorie (27)
0 Capacul compartimentului pentru
cardul de memorie (27)
(USB) (180)
qa Orifi ciu de introducere a
acumulatorului (27)
qs Capacul compartimentului pentru
acumulator (27)
qd Suport de prindere a trepiedului
Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea prinde în siguranţă camera de trepiede care au şuruburi mai lungi şi este posibil să deterioraţi camera foto.
23
Obiectiv
DT 18-55 mm F3.5-5.6 SAM (Furnizat cu modelele SLT-A65K/ A65VK/
A65Y/A65VY)
1 – Inel de focalizare 2 – Inel de zoom 3 – Scală pentru distanţa focală 4 – Reper pentru distanţa focală 5 – Contactele obiectivului 6 – Comutator pentru modul focalizare 7 – Reper de montare
Obiectivele tip DT 18-55 mm F3.5-5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 SAM sunt destinate camerelor cu montură tip A, marca Sony (modelele dotate cu senzor de imagine mărimea APS-C). Nu puteţi utiliza aceste obiective pentru camere în format 35 mm.
Pentru alte obiective decât DT 18 - 55 mm F3.5-5.6 SAM / DT 55- 200 mm F4-5.6 SAM, consultaţi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte obiectivul.
DT 55-200mm F4-5.6 SAM (Furnizat cu modelele SLT-A65Y/A65VY)
24
Încărcarea acumulatorului
Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip NP-FM500H (furnizat). Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate fi încărcat fără ca energia sa să trebuiască a fi complet consumată anterior. Acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.
1 Introduceţi acumulatorul în încărcător.
Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia corectă, până ce se aude un clic.
2 Conectaţi încărcătorul la o priză de perete.
Indicator luminos aprins : încărcare în curs Indicator luminos stins : încărcarea s-a încheiat
Durata încărcării aprox. 175 minute
Durata încărcării reprezintă timpul necesar pentru încărcarea unui acumulator complet descărcat, la o temperatură a mediului ambiant de 25°C.
• Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE se stinge când încărcarea se încheie.
Pentru S.U.A. şi Canada
Indicator luminos ÎNCĂRCARE
Spre o priză de perete
Pentru alte ţări / regiuni în afară de S.U.A. şi Canada
Indicator luminos ÎNCĂRCARE
Spre o priză de perete
25
Note :
Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile
în care se desfăşoară încărcarea.
Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C. Este
posibil să nu puteţi încărca acumulatorul în afara acestui interval de temperaturi.
Cuplaţi încărcătorul la o priză de perete uşor accesibilă afl ată în apropiere.
26
Introducerea acumulatorului / cardului de memorie (comercializate separat)
1 Glisaţi pârghia capacului compartimentului
pentru acumulator pentru a-l deschide.
2 Introduceţi ferm şi complet acumulatorul,
apăsând cu vârful acestuia piedica.
3 Închideţi capacul compartimentului pentru
acumulator.
4 Glisaţi capacul compartimentului pentru cardul
de memorie pentru a-l deschide.
Piedică
27
5 Introduceţi un card de memorie.
Aveţi grijă să orientaţi colţul teşit al cardului aşa cum
este ilustrat în imaginea alăturată şi să introduceţi cardul de memorie până ce se aude un clic şi acesta ajunge în poziţia corectă.
6 Închideţi capacul compartimentului pentru cardul
de memorie.
Aveţi grijă să introduceţi corect cardul de memorie în aparat
Pentru a scoate acumulatorul din aparat
Opriţi camera şi deplasaţi piedica în direcţia indicată de săgeată. Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul pe jos.
Piedică
Pentru a scoate cardul de memorie din aparat
Verifi caţi ca indicatorul luminos de acces să nu fi e aprins, apoi deschideţi capacul şi apăsaţi o dată cardul de memorie.
Pentru a verifi ca energia rămasă a acumulatorului
Acumulatorul furnizat este unul cu ioni de litiu, dotat cu funcţii de schimb de informaţii legate de condiţiile de operare cu camera dvs. foto. Perioada rămasă de funcţionare a acumulatorului este indicată sub formă de procente şi depinde de condiţiile de funcţionare a camerei.
28
Nivelul de energie al acumulatorului
Nivel
înalt
Nivel scãzut
“Battery exhaused”
(acumulator complet descărcat)
Nu mai puteţi înre­gistra alte imagini.
Carduri de memorie disponibile
Cardurile de memorie compatibile cu această cameră, sunt prezentate în tabelul de mai jos :
Tipuri de carduri de memorie Fotografi i Filme Denumirea uti-
Memory Stick PRO Duo
(Marcaj 2)
Memory Stick PRO-HG Duo Carduri de memorie SD Carduri de memorie SDHC Carduri de memorie SDXC
(Clasa 4 sau mai rapid) (Clasa 4 sau mai rapid) (Clasa 4 sau mai rapid)
Nu pot fi folosite carduri MultiMedia.
Note
Imaginile înregistrate pe un card de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate cu un calculator sau cu un dispozitiv AV care nu este compatibil cu exFAT. Aveţi grijă ca dispozitivul să fi e compatibil cu exFAT înainte de a-l conecta la cameră. Dacă veţi conecta camera la un dispozitiv incompatibil, este posibil să vi se solicite să formataţi cardul. Nu formataţi niciodată cardul în urma unei astfel de solicitări deoarece vor fi şterse toate datele conţinute de acesta. (exFAT este sistemul de fi şiere utilizat de cardurile de memorie SDXC.)
lizată în acest manual
Memory Stick PRO Duo
Carduri de memorie SD
29
Montarea obiectivului
1 Detaşaţi capacul de protecţie a corpului
camerei precum şi pe cel care protejează partea din spate a obiectivului.
Când schimbaţi obiectivul, efectuaţi operaţia rapid, în spaţii fără praf pentru a evita pătrunderea de impurităţi în interiorul camerei foto.
Când înregistraţi, detaşaţi capacul frontal al obiectivului.
2 Montaţi obiectivul aliniind marcajul de culoare
portocalie al acestuia cu cel de pe corpul camerei.
3 Rotiţi obiectivul în sens orar până ce se aude un clic
şi acesta rămâne fi xat în poziţia de funcţionare.
Aveţi grijă să montaţi corect obiectivul.
Note :
Când se ataşează obiectivul, nu apăsaţi butonul de eliberare a acestuia.
Nu forţaţi obiectivul când vreţi să îl ataşaţi la cameră.
Obiectivele cu montaj E nu sunt compatibile cu acest aparat.
Când folosiţi un obiectiv pentru care este furnizat un conector pentru trepied, montaţi obiectivul pe
trepied folosind conectorul pentru trepied furnizat pentru a echilibra greutatea obiectivului.
Când deplasaţi camera cu obiectivul montat, ţineţi bine atât camera, cât şi obiectivul.
Nu apucaţi cu mâna zona obiectivului care este extinsă pentru zoom sau focalizare.
Capacul frontal al obiectivului
Capac pentru ambalare
Capac de protecţie a corpului camerei
Repere de culoare portocalie
30
Loading...
+ 273 hidden pages