У цьому розділі подано основну інформацію
про використання фотоапарата. Спочатку
прочитайте цей розділ. Щоб користуватися
фотоапаратом більш ефективно,
прочитайте розділ «Додаткові операції»
(стор. 95).
11
Page 12
Примітки щодо використання
фотоапарата
Процес зйомки
Цей фотоапарат підтримує 2 режими
стеження за об’єктами: режим РКекрана, який використовує РК-екран,
і режим видошукача, який
використовує видошукач.
Примітки щодо функцій
фотоапарата
Щоб з’ясувати, який стандарт
підтримує фотоапарат: 1080 60i чи
1080 50i, перевірте позначки на
нижній частині фотоапарата.
Пристрій із підтримкою 1080 60i: 60i
Пристрій із підтримкою 1080 50i: 50i
Відсутність відшкодування
за записаний вміст
Відшкодування за записаний вміст
неможливе, навіть якщо запис або
відтворення не виконуються через
несправність фотоапарата, картки
пам’яті тощо.
Рекомендації щодо
створення резервних копій
Для запобігання можливій втраті
даних завжди копіюйте (створюйте
резервні копії) їх на інший носій.
Примітки щодо РК-екрана,
електронного видошукача,
об’єктива і датчика
зображення
• РК-екран та електронний
видошукач виготовлено з
використанням надзвичайно
високоточної технології, що
дозволяє ефективно
використовувати понад 99,99%
пікселів. Однак можуть бути
наявними кілька невеличких
чорних та/або яскравих цяток
(білого, червоного, синього або
зеленого кольору), які постійно
присутні на РК-екрані та
електронному видошукачу.
Наявність таких цяток є
нормальною для процесу
виготовлення і ніяк не впливає на
зображення.
• Не тримайте фотоапарат за РКекран.
• Слідкуйте, щоб фотоапарат не
перебував під прямим сонячним
промінням і не фотографуйте до
сонця упродовж тривалого часу.
Можна пошкодити внутрішній
механізм фотоапарата. Якщо
відбите сонячне світло
сфокусується на об’єкті, що
знаходиться поблизу, може
виникнути пожежа.
• Позаду та навколо обертового вала
шарніра РК-екрана встановлено
магніт. Не підносьте до РК-екрана
такі предмети, які легко зазнають
негативного впливу магніту, а саме
дискети або кредитні картки.
12
Page 13
• У холодному середовищі
зображення на екрані можуть
відтворюватись з ефектом
«шлейфа». Це не є несправністю. У
разі увімкнення фотоапарата в
холодному місці екран може
тимчасово потемніти. Коли
фотоапарат нагріється, екран
працюватиме належним чином.
• Зняте зображення може
відрізнятися від зображення, яке ви
бачили перед зйомкою.
Примітки щодо тривалої
зйомки
• У разі тривалої зйомки
підвищується температура
фотоапарата. Якщо температура
досягає певного рівня, на екрані
з’являється піктограма , і
фотоапарат вимикається
автоматично. Якщо живлення
вимкнеться, залиште фотоапарат
на 10 хвилин чи більше, щоб
температура всередині нього
знизилася до безпечного рівня.
• За високих температур
зовнішнього середовища
температура фотоапарата
підвищується швидко.
• У разі підвищення температури
фотоапарата може погіршитися
якість зображення. Перед
продовженням зйомки
рекомендовано зачекати, поки не
знизиться температура
фотоапарата.
• Поверхня фотоапарата може
нагрітися. Це не є несправністю.
Примітки щодо використання фотоапарата
Примітки щодо імпортування
відеофайлів формату AVCHD
на комп’ютер
Для імпортування відео AVCHD на
комп’ютер із системою Windows
використовуйте програмне
забезпечення «PlayMemories Home».
Примітки щодо відтворення
відео на інших пристроях
• Цей фотоапарат застосовує
технологію MPEG-4 AVC/H.264
High Profile для записування у
форматі AVCHD. Відеофайли,
записані цим фотоапаратом у
форматі AVCHD, неможливо
відтворити на описаних нижче
пристроях.
– Інші пристрої, сумісні з форматом
AVCHD, які не підтримують High
Profile.
– Пристрої, несумісні з форматом
AVCHD.
Цей фотоапарат також застосовує
технологію MPEG-4 AVC/H.264
Main Profile для записування у
форматі MP4. Через це відеофайли,
записані фотоапаратом у форматі
MP4, неможливо відтворити на
інших пристроях, окрім тих, які
підтримують MPEG-4 AVC/H.264.
• Диски із зображенням високої
чіткості HD можна відтворювати
лише на пристроях, сумісних із
форматом AVCHD. DVDпрогравачі або записуючі пристрої
не відтворюють диски з відео
високої чіткості HD, оскільки вони
не підтримують формату AVCHD.
Крім того, під час спроби виймання
дисків із відео високої чіткості HD
із DVD-програвачів або
записуючих пристроїв може статися
збій.
13
Page 14
Примітки щодо використання фотоапарата
Попередження щодо
авторських прав
На телевізійні програми, фільми,
відеострічки та інші матеріали може
розповсюджуватися авторське право.
Несанкціонований перезапис таких
матеріалів може суперечити
положенням закону про авторські
права.
Зображення, використані у
цій інструкції
Фотографії, що використовуються в
прикладах цього посібника, – це
відтворені зображення, які не було
знято за допомогою цього
фотоапарата.
Про технічні дані, наведені у
даному Посібнику
Робочі характеристики та технічні
дані визначені за описаних нижче
умов, окрім випадків, вказаних у
цьому посібнику: за звичайної
температури середовища 25 °C і
використання батареї, яка
заряджалася упродовж однієї години
після вимкнення індикатора
заряджання.
Назва моделі
Цей посібник охоплює декілька
моделей, які комплектуються різними
об’єктивами.
Назва моделі залежить від об’єктива,
що додається. Наявність моделі
залежить від країни/регіону.
Назва моделі Об’єктив
SLT-A58—
SLT-A58KDT18-55mm
SLT-A58MDT18-135mm
SLT-A58YDT18-55mm і
DT55-200mm
14
Page 15
Підготовка фотоапарата
Перевірка приладдя, що
додається
Спершу перевірте назву моделі фотоапарата (стор. 14).
Комплект приладдя, що додається, залежить від моделі.
Число в дужках вказує на кількість.
Додається до усіх
моделей
• Фотоапарат (1)
• Зарядний пристрій
BC-VM10A (1)
• Шнур живлення (1)* (не
постачається у США та
Канаді)
* Фотоапарат може постачатися із
кількома шнурами живлення.
Використовуйте такий, який
підходить для вашої країни/
регіону.
• Акумуляторний блок
NP-FM500H (1)
• Кабель мікро-USB (1)
• Плечовий ремінь (1)
• Кришка корпуса (1)
(встановлена на
фотоапараті)
• Наочник окуляра (1)
(встановлений на
фотоапараті)
• Об’єктив зі змінною
фокусною відстанню
DT55-200mm (1)/передня
кришка об’єктива (1)/задній
ковпачок для об’єктива (1)/
бленда об’єктива (1)
Перевірка приладдя, що додається
16
Page 17
Елементи фотоапарата
Детальну інформацію про роботу частин дивіться на сторінках,
що зазначені у дужках.
Вигляд спереду
Підготовка фотоапарата
A Кнопка спуску (40)
B Перемикач живлення (35)
C Коліщатко керування (112,
114, 116)
D Індикатор автоспуску (171)
E Контакти об’єктива*
F Дзеркало*
• Це дзеркало виготовлено з
тонкої полімерної плівки
(transmissive film). Не
торкайтеся дзеркала.
Інакше можна забруднити
або деформувати дзеркало,
а якість зображення і
продуктивність
фотоапарата може
погіршитися.
G Кнопка попереднього
перегляду (114)/
Кнопка збільшення області
фокусування (138)
H Байонет
I Вбудований спалах*
(53, 150)
J Мікрофон** (127)
K Диск перемикання режимів
(47)
L Кнопка (підняття
спалаху) (53, 150)
M Позначка встановлення
(31)
17
Page 18
N Кнопка фіксатора
об’єктива (32)
O Перемикач режиму
фокусування (128, 136)
* Не торкайтеся
безпосередньо цих
частин.
** Не закривайте цей
елемент під час
записування відео.
Недотримання цієї
вимоги може спричинити
появу шумів чи
зменшення рівня
гучності.
Елементи фотоапарата
18
Page 19
Вигляд ззаду
Елементи фотоапарата
Підготовка фотоапарата
A Сенсори окуляра (96)
B Видошукач*
• Якщо дивитись у
видошукач, вмикається
режим видошукача, а якщо
відвести обличчя від
видошукача, буде
встановлено режим
перегляду через РК-екран.
C Диск налаштування
діоптрій (38)
D Рідкокристалічний екран
(90, 99, 175)
E Наочник окуляра (96)
F Для зйомки: кнопка Fn
(функція) (67, 68)
Для перегляду: кнопка
(обертання зображення)
(177)
Для отримання детальної
інформації про сумісне приладдя
для багатоінтерфейсного
роз’єму відвідайте веб-сайт
компанії Sony або зверніться до
дилера Sony чи місцевого
авторизованого центру
обслуговування Sony. Можна
також використовувати
приладдя для колодки для
приладдя. Сумісність із
приладдям інших виробників не
гарантується.
Page 21
2)
Можна також під’єднати
приладдя для роз’єму Auto-lock
для додаткового приладдя,
скориставшись адаптером для
башмака (продається окремо).
Елементи фотоапарата
Підготовка фотоапарата
21
Page 22
Вигляд збоку/знизу
Елементи фотоапарата
A Гачки для плечового
ременя
• Під’єднайте обидва кінці
ременя до фотоапарата.
B Гучномовець
C Роз’єм DC IN
• Щоб під’єднати адаптер
змінного струму ACPW10AM (продається
окремо) до фотоапарата,
вимкніть фотоапарат, тоді
під’єднайте роз’єм адапт ера
змінного струму до роз’єму
DC IN фотоапарата.
22
D Роз’єм m (для мікрофона)
• У разі під’єднання
зовнішнього мікрофона
внутрішній мікрофон
вимикається автоматично.
Якщо підключено
зовнішній мікрофон типу,
який передбачає
під’єднання до
електромережі, він
живиться від фотоапарата.
E Мікророз’єм HDMI (63,
184)
F Роз’єм Multi/Micro USB
(210)
• Підтримуються пристрої,
сумісні з роз’ємом Micro
USB.
Page 23
G Відсік для встановлення
акумулятора (27)
H Кришка відсіку
акумулятора (27)
I Роз’єм для штатива
• Використовуйте штатив із
гвинтом довжиною до
5,5 мм. Зафіксувати
фотоапарат на штативі за
допомогою гвинта
довжиною 5,5 мм і більше
неможливо, інакше можна
пошкодити фотоапарат.
J Індикатор доступу (28)
K Гніздо для картки пам’яті
(27)
L Кришка гнізда для картки
пам’яті (27)
Елементи фотоапарата
Підготовка фотоапарата
23
Page 24
Об’єктив
Елементи фотоапарата
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II
(постачається з SLT-A58K/
A58Y)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(постачається з SLT-A58Y)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(постачається з SLT-A58M)
24
A Кільце фокусування
B Кільце трансфокації
C Шкала фокусної відстані
D Позначка фокусної відстані
E Контакти об’єктива
F Перемикач режиму
фокусування
G Установлювальна
позначка
H Індекс бленди об’єктива
I Перемикач фіксації
масштабування
• Об’єктиви DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM II/DT 55-200mm F4-
5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-
5.6 SAM розроблені для
фотоапаратів Sony з
A-перехідником (моделей,
які обладнано датчиком
зображення розміру APS-C).
Ці об’єктиви не можна
використовувати для
фотоапаратів 35-мм
формату.
• Відомості щодо інших
об’єктивів, аніж DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM II/DT 55200mm F4-5.6 SAM/DT 18135mm F3.5-5.6 SAM,
читайте в інструкціях з
експлуатації, які додаються
до таких об’єктивів.
Page 25
Заряджання акумуляторного
блока
Під час першого запуску фотоапарата слід обов’язково зарядити
акумуляторний блок NP-FM500H «InfoLITHIUM» (додається).
Акумуляторний блок «InfoLITHIUM» можна заряджати навіть
якщо він не повністю розрядився. Акумулятор можна також
використовувати, коли його заряджено частково.
Заряджений акумуляторний блок поступово розряджається,
навіть коли він не використовується. Щоб не пропустити
можливості знімати, заряджайте акумулятор перед зйомкою.
Вставте
1
акумуляторний блок у
зарядний пристрій.
Потисніть акумуляторний блок,
поки не почується клацання.
Підготовка фотоапарата
25
Page 26
Заряджання акумуляторного блока
Підключіть зарядний
2
пристрій до розетки.
Світиться: заряджання.
Не світиться: заряджання
завершено.
Час
заряджання
• Для зарядженн я акумуляторного
блока з повністю використаним
зарядом за температури 25 °C.
• Із завершенням заряджання
індикатор CHARGE
вимикається.
Примітки
• Час заряджання різниться залежно від залишку заряду акумуляторного
блока або умов заряджання.
• Рекомендовано заряджати акумуляторний блок за температури
середовища від 10 °C до 30 °C. За межами цього температурного
діапазону ефективне заряджання акумулятора може бути неможливим.
• Підключіть зарядний пристрій до найближчої настінної розетки.
Приблизно
175 хвилин
Для США і Канади
Індикатор
CHARGE
Для інших країн та регіонів,
окрім США і Канади
Індикатор CHARGE
До розетки
Штекер
26
Page 27
Встановлення акумуляторного
блока/картки пам’яті
(продається окремо)
Відкрийте кришку
1
відсіку для
акумулятора,
посунувши важіль.
Вставте акумулятор
2
повністю, натискаючи
його кінцем на важіль
фіксації.
Важіль фіксатора
Закрийте кришку.
3
Посуньте та відкрийте
4
кришку гнізда для
карти пам’яті.
Підготовка фотоапарата
27
Page 28
Встановлення акумуляторного блока/картки пам’яті (продається окремо)
Встановіть картку
5
пам’яті.
• Вставляйте картку пам’яті
стороною з надрізаним кутом у
напрямку, як показано на
малюнку, поки не почується
клацання.
Закрийте кришку.
6
Виймання акумуляторного блока
Вимкніть фотоапарат і перевірте,
чи фотоапарат припинив вібрувати і
чи вимкнулись РК-екран та
індикатор доступу (стор. 23). Тоді,
щоб вийняти акумуляторний блок,
посуньте важіль блокування в
напрямку, вказаному стрілкою.
Будьте обережні, щоб
акумуляторний блок не випав.
Слідкуйте, щоб надрізаний кут
знаходився у правильному
Важіль фіксатора
положенні.
Виймання картки пам’яті
Коли відкриваєте кришку, перевірте, чи не світиться індикатор
доступу, тоді натисніть на картку пам’яті один раз.
28
Page 29
Встановлення акумуляторного блока/картки пам’яті (продається окремо)
Перевірка залишкового заряду акумулятора
Акумуляторний блок, який додається – це літій-іонний
акумуляторний блок, який може обмінюватися з фотоапаратом
даними щодо умов експлуатації. Залишковий час роботи
акумулятора відображається у відсотках згідно з умовами
експлуатації фотоапарата.
«Батарея
Залишок
заряду
Високий Низький
разряжена.»
Зйомку
зображень
продовжити
неможливо.
Картки пам’яті, які можна використовувати
Фотоапарат сумісний з описаними нижче картками пам’яті.
Проте, немає гарантії, що всі картки пам’яті працюватимуть з
цим фотоапаратом.
Типи карток пам’яті
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick XC-HG DuoMemory Stick
Картка пам’яті SD
Картка пам’яті SDHC
Картка пам’яті SDXC
Фотографії
Відеофайли.
(класу 4 або
швидша)
(класу 4 або
швидша)
(класу 4 або
швидша)
У цьому
посібнику
Memory Stick
PRO Duo
XC Duo
картка SD
Підготовка фотоапарата
29
Page 30
Встановлення акумуляторного блока/картки пам’яті (продається окремо)
Примітки
• Зображення, записані на картці пам’яті «Memory Stick XC-HG Duo» або
SDXC, неможливо імпортувати на комп’ютери або аудіовідеопристрої,
які не сумісні із системою exFAT, а також відтворювати на таких
комп’ютерах або пристроях. Перед приєднанням пристрою до
фотоапарата переконайтеся, що цей пристрій сумісний з exFAT. Якщо
фотоапарат приєднано до несумісного пристрою, може з’явитися
повідомлення із пропозицією відформатувати картку. Не форматуйте
картку у відповідь на це повідомлення, інакше усі дані, що містяться на
картці, будуть видалені. (exFAT є файловою системою, яка
використовується картками пам’яті «Memory Stick XC-HG Duo» і
SDXC).
30
Page 31
Прикріплення об’єктива
Зніміть кришку
1
корпуса з фотоапарата
і пакувальну кришку з
тильної сторони
об’єктива.
• Швидко замініть об’єктив подалі
від запилених місць, щоб
уникнути потрапляння пилу або
бруду всередину фотоапарата.
• Під час зйомки знімайте
передню кришку об’єктива з
передньої частини об’єктива.
Встановіть об’єктив,
2
вирівнявши оранжеві
позначки (позначки
встановлення) на
об’єктиві та
фотоапараті.
Передня кришка об’єктива
Кришка
Пакувальна кришка
корпуса
Оранжеві позначки
Підготовка фотоапарата
31
Page 32
Прикріплення об’єктива
Повертайте об’єктив за
3
годинниковою
стрілкою, поки він не
клацне в
заблокованому
положенні.
• Встановлюйте об’єктив без
перекосу.
Примітки
• Під час установлення об’єктива не натискайте на кнопку фіксатора
об’єктива.
• Під’єднуючи об’єктив, не докладайте надмірних зусиль.
• Об’єктиви з E-перехідником несумісні з цим фотоапаратом.
• У разі використання об’єктива з гніздом для штатива під’єднайте гніздо
на ньому до штатива для забезпечення рівноваги.
• Переносячи фотоапарат з під’єднаним об’єктивом, міцно тримайте і
фотоапарат, і об’єктив.
• Не тримайте виріб за частину об’єктива, яку витягнуто для наближення
або фокусування.
Від’єднання об’єктива
Повністю натисніть
1
кнопку фіксатора
об’єктива та поверніть
об’єктив проти
годинникової стрілки
до упору.
Кнопка фіксатора об’єктива
32
Page 33
Встановіть кришки на
2
передню і задню
сторони об’єктива та
кришку корпуса на
фотоапарат.
• Перед встановленням кришок
витріть пил.
• Задній ковпачок для об’єктива
не додається до комплекту
об’єктива DT 18-55mm F3.5-5.6
SAM II. У разі зберігання
об’єктива окремо від
фотоапарата придбайте задній
ковпачок для об’єктива ALCR55.
Прикріплення бленди об’єктива
Рекомендовано використовувати
бленду, щоб зменшити відблиск і
забезпечити оптимальну якість
зображення.
Встановіть бленду на кріплення на
кінці тубуса об’єктива і поверніть
бленду за годинниковою стрілкою
до клацання.
Прикріплення об’єктива
Підготовка фотоапарата
Примітки
• Бленда не додається до об’єктива DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II. Можна
використовувати ALC-SH108 (продається окремо).
• Бленда об’єктива може перекривати світло від спалаху. Зніміть бленду
об’єктива за використання спалаху.
• Для зберігання переверніть бленду об’єктива і покладіть її на об’єктив
нижньою частиною догори.
33
Page 34
Прикріплення об’єктива
Примітка щодо зміни об’єктива
Якщо під час зміни об’єктива пил чи бруд потрапить у
фотоапарат і попаде на поверхню датчика зображення (деталь,
яка перетворює джерело світла на електричний сигнал), він
може з’явитися на зображенні у вигляді темних плям, залежно від
умов зйомки.
Датчик зображення обладнано функцією захисту від пилу для
запобігання потраплянню пилу на датчик зображення. Проте,
виконуйте установлення або відокремлення об’єктива подалі від
запилених місць.
34
Page 35
Увімкнення фотоапарата і
налаштування годинника
Після першого ввімкнення фотоапарата з’являється екран
встановлення дати і часу.
Щоб увімкнути
1
фотоапарат, встановіть
перемикач живлення у
положення ON.
З’явиться екран для встановлення
дати і часу.
• Щоб вимкнути фотоапарат,
поверніть перемикач живлення у
положення OFF.
Перевірте, чи на РК-
2
екрані вибрано [Ввод],
і натисніть кнопку
керування по центру.
За допомогою кнопок b/B на кнопці
3
керування виберіть потрібний регіон, тоді
натисніть кнопку керування по центру.
Підготовка фотоапарата
35
Page 36
Увімкнення фотоапарата і налаштування годинника
Виберіть кожен пункт
4
за допомогою кнопки
b/B і встановіть
числове значення за
допомогою кнопки
v/V.
[Летнее время]: увімкнення чи
вимкнення параметра переходу на
літній чи зимовий час.
[Формат даты]: вибір формату
відображення дати.
• Північ позначається як 12:00
AM, а полудень — як 12:00 PM.
Повторіть дії кроку 4, щоб налаштувати інші
5
пункти, тоді натисніть кнопку керування по
центру.
Перевірте, чи вибрано [Ввод], тоді натисніть
6
кнопку керування по центру.
Скасування встановлення дати й часу
Натисніть кнопку MENU.
Повторне встановлення часу та дати
Екран встановлення дати й часу з’являється автоматично лише
під час першого увімкнення фотоапарата. Щоб знову
налаштувати дату й час, використовуйте меню.
Кнопка MENU t 1 t [Настр. даты/врем.]
36
Page 37
Увімкнення фотоапарата і налаштування годинника
Повторне встановлення регіону
Установлення регіону, в якому використовується фотоапарат.
Цей параметр дозволяє обрати місцезнаходження, коли
фотоапарат використовується за кордоном.
Кнопка MENU t 1 t [Часовой пояс]
Збереження параметрів дати і часу
Цей фотоапарат має внутрішній акумулятор, призначений для
збереження налаштувань дати, часу та інших параметрів
незалежно від того, увімкнено живлення чи ні, або встановлено
акумуляторний блок чи ні (стор. 236).
Повертайте диск
налаштування діоптрій
відповідно до свого зору,
поки зображення у
видошукачі не буде
чітким.
Примітки
• Пристосування для корекції діоптрій (продається окремо) неможливо
використовувати із цим фотоапаратом.
38
Page 39
Перед зйомкою
Як правильно тримати фотоапарат
Стабілізуйте верхню частину тіла та станьте
так, щоб фотоапарат не рухався.
У режимі РК-екранаУ режимі видошукача У режимі видошукача
Положення 1
Однією рукою тримайте фотоапарат, а іншою — підтримуйте
об’єктив.
(вертикальне
положення)
Підготовка фотоапарата
Положення
Станьте впевнено, поставивши ноги на ширині плечей.
Положення
Злегка притисніть лікті до тіла. У разі зйомки в положенні з
коліна стабілізуйте верхню частину тіла, поклавши лікоть на
коліно.
2
3
39
Page 40
Зйомка та перегляд зображень
Знімання фотографій
У режимі [Интеллект. Авто] фотоапарат аналізує об’єкт і дає
змогу знімати з відповідними налаштуваннями.
У випадку зйомки у місцях, де використання спалаху обмежено,
виберіть значення .
Встановіть диск
1
перемикання режимів
у положення
(Интеллект. Авто)
або (Вспышка
выкл).
Тримайте фотоапарат, стежачи за зйомкою
2
через РК-екран або видошукач.
Накладіть зону АФ на
3
потрібний об’єкт.
• Якщо блимає індикатор
(попередження про
тремтіння фотоапарата),
знімайте об’єкт обережно,
тримаючи камеру нерухомо або
скориставшись штативом.
• Коли фотоапарат розпізнає
сцену, на екрані з’являється
індикатор розпізнавання сцени, і
буде застосовано оптимальні
налаштування для такої сцени.
Індикатор
Зона АФ
або
(попередження
про тремтіння
фотоапарата)
40
Page 41
У випадку
4
використання
об’єктива зі змінною
фокусною відстанню
повертайте кільце
трансфокації, тоді
фотографуйте.
Знімання фотографій
Кільце
трансфокації
Натисніть кнопку
5
затвора наполовину,
щоб виконати
фокусування.
Коли фокус буде підтверджено,
засвітиться z або (індикатор
фокусування) (стор. 129).
Зйомка та перегляд зображень
Індикатор фокусування
41
Page 42
Для зйомки повністю
6
натисніть кнопку
спуску.
• Коли для параметра [Авто
кадрирование] встановлено
значення [Авто], під час зйомки
облич, об’єктів крупним планом
або об’єктів, які відстежуються
функцією [Следящий AF],
фотоапарат автоматично кадрує
зняте зображення у відповідну
композицію. Зберігаються як
оригінальне, так і відкадроване
зображення (стор. 142).
Знімання фотографій
42
Page 43
Записування відео
Щоб почати
1
Кнопка MOVIE
записування, натисніть
кнопку MOVIE.
• Відеозйомку можна розпочати з
будь-якого режиму експозиції.
• Витримка та діафрагма
налаштовуються автоматично.
Якщо потрібно встановити для
них певні значення, встановіть
диск перемикання режимів у
положення (Видео)
(стор. 123).
• У режимі автофокусування
фотоапарат постійно
налаштовує фокус.
Щоб зупинити записування, натисніть
2
кнопку MOVIE ще раз.
Примітки
• Під час знімання відео можуть записуватися звуки, утворені роботою
об’єктива та фотоапарата. Запису звуку можна уникнути, вибравши для
параметра [Запись звука] значення [Выкл] (стор. 127).
• Тривалість неперервного записування відео може бути меншою залежно
від температури оточуючого середовища або стану фотоапарата.
Читайте розділ «Примітки щодо неперервної відеозйомки».
• Коли з’являється піктограма , це означає, що температура
фотоапарата надто висока. Вимкніть фотоапарат і зачекайте, поки не
знизиться його температура (стор. 233).
Зйомка та перегляд зображень
43
Page 44
Відтворення зображень
Натисніть кнопку .
1
Кнопка MENU t 1 t [Выб. фото./видео]
2
t виберіть потрібний режим
• Для відтворення фотознімків виберіть [Просм. папки
(Фотосним. )], а для відтворення відео виберіть [Просм. папки
(MP4)] або [Просм. AVCHD], залежно від формату файлу.
За допомогою кнопок b/B на кнопці
3
керування виберіть зображення.
• Для перегляду відео натисніть кнопку керування по центру.
Регулювання гучностіV t v/V
Відображення інформаціїv
Примітки
• Відео, зняті за допомогою інших пристроїв, можуть в деяких випадках не
відтворюватися на цьому фотоапараті.
Використання кнопки
керування/коліщатка керування
коліщатко керування праворуч.
коліщатко керування ліворуч.
• Відео покадрово відтворюється у
зворотному порядку.
44
Page 45
Видалення зображень
Якщо зображення видалено, відновити його неможливо. Перш
ніж видаляти зображення, завжди перевіряйте, чи справді
вибране зображення більше не потрібне.
Відобразіть
1
зображення, яке
потрібно видалити, а
тоді натисніть кнопку
.
Виберіть [Удалить] за допомогою кнопки v
2
на кнопці керування, тоді натисніть кнопку
керування по центру.
Примітки
• Видалити зображення, для яких встановлено захист, неможливо.
Кнопка
Зйомка та перегляд зображень
45
Page 46
Зйомка зображень відповідно до об’єкта зйомки
Налаштування кута нахилу РКекрана
Нахиляйте РК-екран так, щоб
дивитися було зручно.
• РК-екран можна опустити
приблизно на 55 градусів і підняти
приблизно на 135 градусів.
46
Page 47
Вибір режиму зйомки
Налаштуйте диск
перемикання режимів на
потрібний режим зйомки.
Доступні подані далі режими зйомки.
(Интеллект.
Авто)/
(Вспышка выкл)
(40, 104)
(Супер
авторежим) (49,
104)
(Выбор
сцены) (50, 105)
(Панорамный
обзор) (51, 108)
(Эффект
рисунка) (158)
(Непрер.
приор. АЭ с
телеконв.) (52,
110)
(Видео) (43,
121)
(Программное
авто) (111)
(Приор.
диафрагмы) (112)
У режимі [Интеллект. Авто] фотоапарат аналізує
об’єкт і дає змогу знімати з відповідними
налаштуваннями.
Щоб виконати зйомку без спалаху, встановіть
значення [Вспышка выкл].
Фотоапарат розпізнає і оцінює умови зйомки,
відповідно до яких автоматично встановлює потрібні
параметри. У разі потреби фотоапарат зберігає 1
відповідне зображення шляхом об’єднання або
видалення зображень.
Знімання з попередньо встановленими параметрами
відповідно до сцени.
Дозволяє здійснювати панорамну зйомку.
Зйомка зображень з оригінальною текстурою
відповідно до вибраного ефекту.
Фотоапарат неперервно виконуватиме зйомку, поки
повністю натиснуто кнопку спуску. Фотоапарат
неперервно виконуватиме зйомку з максимальною
швидкістю 8 зображень на секунду.
Зйомка відео з налаштованою вручну експозицією
(витримкою і значенням діафрагми).
Зйомка з автоматично налаштованою експозицією
(витримкою і значенням діафрагми). Інші
налаштування можна відрегулювати вручну.
Дає змогу виконувати зйомку після налаштування
величини діафрагми вручну за допомогою коліщатка
керування.
Зйомка зображень відповідно до об’єкта зйомки
47
Page 48
Вибір режиму зйомки
(Приор.
выдержки) (114)
(Ручной
экспозиция)
(116)
Дає змогу виконувати зйомку після налаштування
витримки вручну за допомогою коліщатка
керування.
Зйомка із вручну відрегульованою за допомогою
коліщатка керування експозицією (витримкою і
величиною діафрагми).
48
Page 49
Вибір режиму зйомки
Супер авторежим
1 Встановіть диск перемикання режимів у
положення (Супер авторежим).
2 Спрямуйте фотоапарат на об’єкт, налаштуйте
фокус і зробіть знімок.
Розпізнавання сцен
Коли фотоапарат розпізнає об’єкт
і скоригує параметри знімання
відповідно до поточних умов, на
екрані відображається така
інформація: піктограма
розпізнавання сцени, відповідна
функція зйомки та кількість
зображень для зйомки.
Розпізнана сцена: (Ночная
Сцена), (Сумерки с рук),
150), Авто HDR (стор. 155), Дневн.
синхр., Длит. выдерж., Сумерки с
рук (стор. 107)
Піктограма
розпізнавання сцени
Функція зйомки
Кількість зображень для
Зйомка зображень відповідно до об’єкта зйомки
зйомки
49
Page 50
Вибір режиму зйомки
Выбор сцены
1 Встановіть диск перемикання режимів у
положення (Выбор сцены) та натисніть кнопку
керування по центру.
2 За допомогою кнопки v/V виберіть потрібний
режим і натисніть кнопку керування по центру.
• Щоб змінити сцену, натисніть кнопку Fn та виберіть іншу сцену.
3 Відрегулюйте фокус і зробіть знімок.
(Портрет)Покращення різкості зображення об’єкта та
(Спорт)Знімання об’єкта, що рухається, з малою витримкою,
(Макро)Знімання крупним планом таких об’єктів, як квіти та
(Пейзаж)Знімання всієї сцени за різкого фокусу та яскравих
(Закат)Підкреслення багряного кольору сходу чи заходу
(Ночная Сцена) Знімання нічних сцен на відстані без втрати
(Сумерки с
рук)
(Ночной
портрет)
збільшення розмитості фону. М’яке підкреслення
тонів шкіри.
таким чином цей об’єкт виглядає нерухомим.
Фотоапарат виконує безперервну зйомку, поки
натиснута кнопка затвора.
їжа.
кольорів.
сонця.
атмосфери темряви.
Знімання нічних сцен без використання штатива з
меншими рівнями шуму та розмиття. Виконується
пакетна зйомка й обробка зображення для
зменшення розмитості, тремтіння фотоапарата і
шумів.
Знімання портретів вночі.
50
Page 51
Вибір режиму зйомки
Панорамный обзор
1 Встановіть диск перемикання режимів у
положення (Панорамный обзор).
2 Спрямуйте фотоапарат на об’єкт, для якого
потрібно налаштувати яскравість і фокус, після
чого натисніть кнопку спуску до половини.
3 Утримуючи кнопку спуску
натисненою до половини,
спрямуйте фотоапарат на
край композиції та
натисніть кнопку спуску до
кінця.
Цю частину не буде знято.
4 Проведіть фотоапаратом
по горизонталі чи
вертикалі до кінця за
вказівником на екрані.
Вказівний індикатор
Зйомка зображень відповідно до об’єкта зйомки
51
Page 52
Вибір режиму зйомки
Непрер. приор. АЭ с телеконв.
1 Встановіть диск перемикання режимів у
положення (Непрер. приор. АЭ с телеконв.).
2 Налаштуйте фокус і зробіть знімки.
• Фотоапарат неперервно виконуватиме зйомку, поки повністю
натиснуто кнопку спуску.
• Центральну область на екрані буде обрізано, і фотоапарат
неперервно виконуватиме зйомку зі швидкістю максимум біля 8
зображень за секунду.
• Мінімальне значення масштабування фотоапарата – у 2 рази, а
розмір зображення – S.
Технічні прийоми зйомки
• Коли для параметра [AEL с выдержкой] вибрано значення
[Выкл], фотоапарат продовжує налаштовувати експозицію,
навіть після першого знімка в режимі [Непрерыв. Съемка] чи
[Непрер. приор. АЭ с телеконв.] (стор. 147).
• Коли для параметра [Режим АФ] вибрано значення
[Непрерывная АФ], фотоапарат продовжує налаштовувати
фокус під час зйомки. Для [ISO] можна вибрати потрібне
значення.
52
Page 53
Використання функцій зйомки
Використання спалаху
За умов недостатнього освітлення можна скористатися спалахом
для освітлення об’єкта знімання і запобігання розмитості через
тремтіння фотоапарата. У разі знімання проти сонця спалах дає
змогу зробити світлішим об’єкт, що підсвічується ззаду.
1 Кнопка Fn t (Режим вспышки) t виберіть
потрібний параметр
• Детальніше про режими спалаху, доступні для кожного режиму
зйомки, читайте на стор. 94.
2 Натисніть кнопку .
Вбудований спалах підніметься.
• У режимі [Интеллект. Авто],
[Супер авторежим] чи [Выбор
сцены] вбудований спалах не
піднімається, навіть якщо
натиснути кнопку . У цих
режимах спалах піднімається
автоматично в разі недостатнього
освітлення чи заднього
підсвічування об’єкта.
Кнопка
Використання функцій зйомки
53
Page 54
3 Після заряджання спалаху
зробіть знімок.
Індикатор блимає: спалах
заряджається. Поки цей індикатор
блимає, спуск затвора неможливий.
Індикатор світиться: спалах
заряджено, і він готовий до роботи.
• Коли натиснути кнопку спуску до
половини за тьмяного освітлення
у режимі автофокусування, може
спрацювати спалах для
полегшення фокусування на
об’єкті (Подсветка АФ).
Використання спалаху
Індикатор (заряджання
спалаху)
(Вспышка
выкл)
(Автовспышка)
(Запол.
вспыш.)
(Медл. синхр.) Спрацьовує під час кожного спускання затвора.
(Син.зад.штор.)
(Беспроводная)
Спалах не спрацьовує, навіть якщо його піднято.
• Коли диск перемикання режимів встановлено в
положення P, A, S чи M, цей параметр вибрати
неможливо. Якщо ви не хочете використовувати
спалах у цих режимах, опустіть його.
Спрацьовує за умов недостатнього освітлення або під
час знімання проти яскравого світла.
Спрацьовує під час кожного спускання затвора.
Знімання у режимі повільної синхронізації дозволяє
отримати чітке зображення як об’єкта, так і фону
завдяки подовженню витримки.
Спрацьовує безпосередньо перед завершенням
експозиції під час кожного спускання затвора.
Спрацьовує зовнішній спалах (продається окремо),
який відокремлений від фотоапарата та знаходиться
на певній відстані від нього (зйомка в режимі
бездротового спалаху).
54
Page 55
Налаштування яскравості
зображення
Зазвичай експозиція встановлюється автоматично (автоматична
експозиція).
На основі автоматично встановленої експозиції можна виконати
корекцію експозиції. Можна зробити все зображення світлішим
шляхом переміщення у бік «+». У разі переміщення у бік «–» усе
зображення стає темнішим (корекція експозиції).
1 Натисніть кнопку .
2 За допомогою коліщатка
керування налаштуйте
експозицію.
У напрямку «+» (більше):
освітлення зображення.
У напрямку «–» (менше):
затемнення зображення.
• У режимі видошукача підтвердіть
експозицію за допомогою шкали
експозиції.
Відкоригована експозиція
Екран у режимі видошукача
Стандартна експозиція
3 Відрегулюйте фокус і зробіть знімок.
Кнопка
РК-екран після
налаштування
експозиції.
Використання функцій зйомки
55
Page 56
Налаштування яскравості зображення
Технічні прийоми зйомки
• Регулюйте рівень компенсації, перевіряючи зняте зображення.
• Використовуючи режим брекетингу, можна зняти кілька
зображень зі зсувом експозиції у бік «+» чи «-» (стор. 172).
Примітки
• Коли для режиму експозиції вибрано значення [Интеллект. Авто],
[Супер авторежим] чи [Выбор сцены], цей параметр налаштувати
неможливо.
• Якщо для режиму експозиції вибрано значення M, налаштувати
експозицію можна лише тоді, коли для параметра [ISO] вибрано
значення [AUTO]. Для налаштування значення корекції поверніть
коліщатко керування під час блокування автоматичної експозиції.
• Хоча експозицію можна регулювати в діапазоні від –3,0 EV до +3,0 EV,
під час зйомки на екрані відображається лише значення в діапазоні від
–2,0 EV до +2,0 EV та еквівалентна яскравість зображення. Якщо
настроїти значення експозиції поза цим діапазоном, це не вплине на
яскравість зображення на екрані, проте буде враховано в записаному
зображенні.
56
Page 57
Вибір режиму роботи
шторки
Можна вибрати такий режим роботи шторки, який відповідає
вашим цілям, наприклад режим покадрової зйомки, неперервної
зйомки чи брекетингу.
на кнопці керування t
виберіть потрібний режим
(Покадров.
Съемка) (170)
(Непрерыв.
Съемка) (170)
(Автоспуск)
(171)
(Брек.:
Непрер.) (172)
(Покадр.
брекетинг) (172)
(Брекетинг WB)
(174)
Цей режим призначено для звичайної зйомки.
Фотоапарат постійно записує зображення.
Автоспуск із 10-секундною затримкою зручний,
якщо фотограф хоче бути на фотографії, а автоспуск
із 2-секундною затримкою зручний, якщо потрібно
зменшити тремтіння фотоапарата.
Можна зробити 3 знімки з різними ступенями
експозиції.
Можна зробити 3 знімки по черзі з різними
ступенями експозиції.
Виконується зйомка 3 зображень зі зміщенням
балансу білого на основі вибраного балансу білого та
колірної температури/фільтра кольору.
57
Використання функцій зйомки
Page 58
Перемикання екрана з
інформацією про зйомку (DISP)
Після кожного натиснення кнопки
DISP на кнопці керування екран з
інформацією про зйомку
змінюється так, як подано нижче.
Можна налаштувати екран з
інформацією про зйомку окремо
для режиму видошукача та режиму
РК-екрана.
Графич. инф.
Графич. инф.
[Графич. инф.] пропонує графічне
відображення витримки та значення
діафрагми, а також чітку
ілюстрацію роботи експозиції.
Вказівники на індикаторі витримки
та індикаторі діафрагми вказують
на поточне значення.
Показать всю инф.
58
Не показывать
Витримка
Значення
діафрагми
Page 59
Налаштування розміру
зображення
Размер изобр.
Кнопка MENU t 1 t [Размер изобр.] t виберіть
потрібний розмір
[Формат]: [3:2]
Розмір зображення
L: 20M5456 × 3632 пікселівДля зйомки з найвищою
M: 10M3872 × 2576 пікселівДля друку формату до A3+
S: 5.0M2736 × 1824 пікселівДля друку формату до A5
• Коли для параметра [Качество] вибрано значення [RAW] чи [RAW и
JPEG], розмір зображення формату RAW відповідає L. Цей розмір не
відображається на екрані.
Вказівки щодо
користування
якістю зображення
Вказівки щодо
користування
високої чіткості
Використання функцій зйомки
59
Page 60
Налаштування розміру зображення
Панорама: размер
Можна налаштувати розмір для панорамних зображень. Розмір
зображення відрізняється залежно від налаштування напрямку
зйомки (стор. 109).
Кнопка MENU t 1 t [Панорама: размер] t
виберіть потрібний розмір
значення [Вверх] [Вниз]: 3872 × 2160
Для параметра [Панорама: направл.] вибрано
значення [Вправо] [Влево]: 8192 × 1856
значення [Вверх] [Вниз]: 5536 × 2160
Для параметра [Панорама: направл.] вибрано
значення [Вправо] [Влево]: 12416 × 1856
60
Page 61
Використання функцій відтворення
Збільшення зображень
Фотографію можна збільшити для більш детального перегляду.
Так зручно перевіряти фокус знятого зображення.
1 Відобразіть зображення,
яке потрібно збільшити, а
тоді натисніть кнопку .
Кнопка
2 За допомогою кнопки чи збільште або
зменште зображення.
• Під час повертання коліщатка керування зображення
змінюються з однаковим масштабом. У разі зйомки кількох
зображень з однаковим компонуванням кадру можна порівняти
їхні фокуси.
3 За допомогою кнопки v/V/b/B на кнопці керування
виберіть частину зображення, яку потрібно
збільшити.
Скасування відтворення збільшеного зображення
Натисніть кнопку керування по центру, і відновиться звичайний
розмір зображення.
Використання функцій відтворення
61
Page 62
Перехід у режим відображення
індексу зображень
На екрані можна відображати кілька зображень одночасно.
Натисніть кнопку .
З’явиться екран із мініатюрами
зображень.
• За допомогою параметра [Индекс
изображ.] у меню відтворення
можна вибрати кількість
зображень для відображення на
одній сторінці екрана з
мініатюрами зображень.
Повернення до режиму відображення одного зображення
Вибравши потрібне зображення, натисніть кнопку керування по
центру.
Відображення потрібної папки
За допомогою кнопки керування
виберіть панель зліва від екрана з
мініатюрами зображень, після чого
за допомогою кнопки v/V виберіть
потрібну папку. Вибравши панель,
натисніть кнопку керування по
центру для зміни режиму перегляду.
Кнопка
62
Page 63
Перегляд зображень на екрані
телевізора
Для перегляду зображень, збережених на фотоапараті, на екрані
телевізора потрібний кабель HDMI (продається окремо) і
телевізор HD з роз’ємом HDMI (стор. 184).
1 Вимкніть фотоапарат і
телевізор та з’єднайте
1До роз’єму
HDMI
обидва пристрої.
Кабель HDMI
(продається
окремо)
2 До мікророз’єму HDMI
2 Увімкніть телевізор і встановіть перемикач
вхідного сигналу.
• Читайте також інструкції з використання, що додаються до
телевізора.
Використання функцій відтворення
63
Page 64
Перегляд зображень на екрані телевізора
3 Увімкніть фотоапарат і
натисніть кнопку .
Зняті фотоапаратом зображення
з’являться на екрані телевізора.
За допомогою b/B на кнопці
керування виберіть потрібне
зображення.
• РК-екран фотоапарата не
вмикається.
Кнопка керування
Кнопка
64
Page 65
Список функцій
Функції, якими можна керувати
за допомогою кнопок/
перемикача
За допомогою кнопок/перемикача можна налаштувати чи
керувати різними функціями.
Про розташування кнопок/перемикача читайте в розділі
«Елементи фотоапарата» (стор. 17).
Кнопка (53, 150)Піднімання спалаху.
Кнопка (55)/
кнопка AV (116)/
кнопка (61)
Кнопка ISO (153)Налаштування чутливості ISO.
Кнопка FINDER/LCD
(194)
Кнопка MENU (70)Відображення екрана меню для налаштування
Кнопка MOVIE (43,
121)
Кнопка AEL (146)/
кнопка (62)/
кнопка (61)
Кнопка ZOOM (167)Збільшення і зйомка об’єкта з використанням
Кнопка Fn (67, 68)/
кнопка (177)
Кнопка керуванняНалаштування таких функцій: Вид экрана (58,
Кнопка (44)Відтворення зображень.
Кнопка (78)/
кнопка (45)
Перемикач режиму
фокусування (128,
136)
Налаштування експозиції./Налаштування
значення діафрагми./Збільшення зобр аження під
час перегляду зображень.
Перемикання відображення між РК-екраном і
видошукачем.
пунктів меню.
Відеозйомка.
Фіксація експозиції усього екрана./Одночасне
відображення кількох зображень на екрані./
Зменшення збільшеного зображення під час
перегляду зображень.
функції масштабування фотоапарата.
Відображення екрана на лаштування для функції,
налаштованої за допомогою кнопки Fn./
Обертання зображень.
97, 175), Баланс белого (162), Режим протяжки
(57, 170), Эффект рисунка (158) та автофокус
(132).
Відображення поради щодо зйомки чи довідника
функцій фотоапарата./Видалення зображень.
Перемикання режимів автофокусування і
ручного фокусування.
65
Список функцій
Page 66
Функції, якими можна керувати за допомогою кнопок/перемикача
Кнопка
попереднього
перегляду (114)/
Кнопка збільшення
області фо кусування
(138)
Перевірка розмиття фону зображення./
Перевірка фокуса шляхом збільшення
зображення перед зйомкою.
66
Page 67
Вибір функції за допомогою
кнопки Fn (функція)
Ця кнопка використовується для налаштування чи ввімкнення
функцій, які часто використовуються під час зйомки.
1 Натисніть кнопку Fn.
2 Натискаючи v/V/b/B на кнопці керування, виберіть
потрібний пункт і натисніть по центру z для
виконання.
З’явиться екран налаштування.
3 Дотримуючись довідки з
використання, виберіть та
увімкніть потрібну
функцію.
Довідка з використання
Налаштування фотоапарата безпосередньо з екрана з
інформацією про зйомку
Поверніть коліщатко керування, не натискаючи його по центру
z в кроці 2. Можна налаштувати фотоапарат безпосередньо з
екрана з інформацією про зйомку.
Список функцій
67
Page 68
Функції, які можна вибрати за
допомогою кнопки Fn (виклик
функцій)
Функції, які можна вибрати за допомогою кнопки Fn, подано
далі:
Выбор сцены
(50, 105)
Видео (123)Вибір режиму експозиції відповідно до об’єкта
Режим протяжки
(57, 170)
Режим вспышки
(53, 150)
Режим АФ (131)Вибір методу фокусування відповідно до руху
Область AF (132) Вибір зони фокусування.
Следящий AF
(134)
Улыб./Распоз.
Лиц (140, 143)
Авто
кадрирование
(142)
68
Вибір потрібного режиму серед попередньо
встановлених налаштувань вибору сцени відповідно
до умов зйомки.
(Портрет/Спорт/Макро/Пейзаж/Закат/Ночная
Сцена/Сумерки с рук/Ночной портрет)
зйомки або ефекту і запис відео.
(P/A/S/M)
Налаштування режиму роботи шторки, наприклад у
режимі неперервної зйомки.
(Покадров. Съемка/Непрерыв. Съемка/Автоспуск/
Брек.: Непрер./Покадр. брекетинг/Брекетинг WB)
Вибір режиму спалаху.
(Вспышка выкл/Автовспышка/Запол. вспыш./Медл.
синхр./Син.зад.штор./Беспроводная)
Відстеження об’єкта та втримання його у фокусі.
(Выкл/Вкл/Вкл (Следящий AF с затвором))
Автоматична зйомка у разі виявлення обличчя
людини(-ей) з оптимальними налаштуваннями
фокуса та експозиції./Зйомка у разі виявлення
посмішки.
(Распознаван. лиц Выкл/Распознаван. лиц Вкл
(Зарег. лица)/Распознаван. лиц Вкл/Smile Shutter)
Під час зйомки облич, об’єктів крупним планом або
об’єктів, які відстежуються функцією [Следящий
AF], фотоапарат аналізує сцену та автоматично
кадрує зняте зображення у відповідну композицію.
(Выкл/Авто)
Page 69
Функції, які можна вибрати за допомогою кнопки Fn (виклик функцій)
ISO (153)Налаштування чутливості до світла. Щоб більше
Режим измер.
(147)
Кор.эксп.вспыш.
(148)
Баланс белого
(162)
DRO/Авто HDR
(155)
Творческ. стиль
(160)
Эффект рисунка
(158)
значення, то коротша витримка.
(Многокадр. шумоподавл./ISO AUTO, від ISO 100 до
16000)
Вибір способу визначення рівня яскравості.
(Мультисегментный/Центровзвешенный/Точечный)
Регулювання інтенсивності спалаху
(від –2,0EV до +2,0EV)
Налаштування колірного тону зображень.
Автоматичне налаштування яскравості і
контрастності.
(Выкл/Опт.Д-диап./Авто HDR)
Вибір потрібної обробки зображення.
(Стандартное/Яркий/Портрет/Пейзаж/Закат/Чернобелый)
Зйомка з фільтром потрібного ефекту, щоб зробити
фото ще більш вражаючим.
(Выкл/Дешевый фотоаппарат/Манипуляции с
цветом/Схематизация/Ретро/Мягкие светл. тона/
Выделение цвета/Высоко-контр.Ч/Б/Мягкий фокус/
HDR Живопись/Насыщ. монохром./Миниатюра)
Список функцій
69
Page 70
Вибір функцій за допомогою
кнопки MENU
Меню дає змогу налаштовувати основні параметри фотоапарата
або виконувати функції, такі як знімання чи відтворення, а також
виконувати інші операції.
Натисніть кнопку MENU і за допомогою кнопки v/V/b/B на
кнопці керування встановіть потрібний параметр, після чого
натисніть кнопку керування по центру.
Вибір сторінки менюВибір пункту меню
Меню фотозйомки
Размер изобр.
(59)
Формат (186)Вибір формату фотографій.
Качество (186)Налаштування якості зображення фотографій.
Панорама:
размер (60)
Панорама:
направл. (109)
Вибір розміру фотографій.
(L: 20M/M: 10M/S: 5.0M (коли для параметра
[Формат] вибрано значення [3:2])
L: 17M/M: 8.4M/S: 4.2M (коли для параметра
[Формат] вибрано значення [16:9]))
(3:2/16:9)
(RAW/RAW и JPEG/Высокое/Стандартное)
Вибір розміру панорамних зображень.
(Стандартная/Широкий)
Налаштування напрямку зйомки для панорамних
зображень.
(Вправо/Влево/Вверх/Вниз)
70
Page 71
Вибір функцій за допомогою кнопки MENU
Увел. четк.
изобр. (167)
Цифров увелич
(123, 167)
ШП длит. экспоз.
(188)
ШП высокого
ISO (189)
Управл.вспышкой
(149)
Подсветка АФ
(133)
SteadyShot (103) Налаштування функції SteadyShot.
Цвет. простран.
(189)
AEL с
выдержкой (147)
Советы по
съемке (78)
Збільшення зображення з кращою якістю, ніж у
режимі цифрового збільшення.
(Вкл/Выкл)
Більша ступінь збільшення зображення, ніж у режимі
чіткого збільшення. Ця функція доступна також для
відеозйомки.
(Вкл/Выкл)
Налаштування функції усунення шумів під час
зйомки із витримкою в 1 секунду або більше.
(Вкл/Выкл)
Налаштування функції усунення шумів у режимі
високочутливої зйомки.
(Высокая/Нормальная/Низкий)
Налаштування способу визначення інтенсивності
спалаху.
(Вспышка ADI/Пред.вспыш.TTL)
Налаштування функції підсвічування АФ, яка
забезпечує освітлення під час зйомки в темряві для
покращення фокусування.
(Авто/Выкл)
(Вкл/Выкл)
Зміна діапазону відтворюваних кольорів.
кнопки спуску до половини. Це зручно, коли
потрібно налаштувати фокус та експозицію окремо.
(Вкл/Выкл)
Доступ до усіх порад щодо знімання.
Список функцій
71
Page 72
Меню відеозйомки
Вибір функцій за допомогою кнопки MENU
Формат файла
(125)
Параметры
записи (126)
SteadyShot (103) Налаштування функції SteadyShot.
Прод. следящей
АФ (123)
Запись звука
(127)
Умен. шума
ветра (127)
Выбор формата файлу видео.
(AVCHD/MP4)
Вибір розміру записаного відеокадру.
(60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/24p 17M(FH)/25p
17M(FH)/1440×1080 12M/VGA 3M)
(Вкл/Выкл)
Налаштування чутливості відстеження функції
автофокусування для відеозйомки.
(Высокий/Средний/Низкий)
Налаштування потреби запису звуку під час
відеозйомки.
(Вкл/Выкл)
Приглушення шуму від вітру під час записування
відео.
(Вкл/Выкл)
Меню спеціальних налаштувань
Eye-Start AFНалаштування потреби застосування автофокуса під
Настр. FINDER/
LCD (194)
Ум.эфф.кр.глазЗменшення ефекту «червоних очей» під час
Спуск б/
объектива (190)
Непр.с-ка Суп.а/
реж. (104)
Извл.изобp.
Суп.а/реж. (104)
час використання видошукача.
(Вкл/Выкл)
Налаштування способу перемикання між
видошукачем та РК-екраном.
(Авто/Ручной)
використання спалаху.
(Вкл/Выкл)
Налаштування спуску затвора без об’єктива.
(Вкл/Выкл)
Налаштування безперервної зйомки в режимі [Супер
авторежим].
(Авто/Выкл)
Налаштування потреби збереження усіх зображень,
знятих безперервно в режимі [Супер авторежим].
(Авто/Выкл)
72
Page 73
Вибір функцій за допомогою кнопки MENU
Сетка (190)Відображення сітки для забезпечення вирівнювання
Авто.просмотр
(190)
Кнопка
DISP(Монитор)
(97)
Кнопка
DISP(Видоиск.)
(97)
Уров. выделения
контуров (137)
Цвет выделения
контуров (137)
Отобр.парам.Live
View (99)
Функ. кнопки
AEL (191)
зображення відповідно до окресленої структури.
(Сетка 3x3/Квадратная сетка/Диаг. + квад. сетка/
Выкл)
Відображення знімка після зйомки. Налаштування
режиму автоматичного перегляду.
(10 сек./5 сек./2 сек./Выкл)
Налаштування режимів РК-екрана, які можна
вибрати натисненням DISP на кнопці керування.
(Графич. инф./Показать всю инф./Не показывать/
Гистограмма/Для видоискателя)
Налаштування режимів екрана видошукача, які
можна вибрати натисненням DISP на кнопці
керування.
(Графич. инф./Показать всю инф./Не показывать/
Гистограмма)
Вибір функції для призначення кнопці попереднього
перегляду.
(Просм. готов. фото./Предпросмотр ГР/
Фокусировоч. лупа)
Налаштування функції кнопки фіксації фокуса
об’єктива.
(Блокир. фокуса/Предпросмотр ГР)
(Всегда/Только реж. Видео)
Коригування затінених кутів екрана, що виникають
через під’єднання об’єктива.
(Авто/Выкл)
Зменшення спотворення кольорів у кутах екрана, що
виникають через під’єднання об’єктива.
(Авто/Выкл)
Корекція викривлення зображення на екрані, що
виникає через під’єднання об’єктива.
(Авто/Выкл)
Можливість вибрати, чи використовувати функцію
електронної передньої шторки затвора.
(Вкл/Выкл)
Реєстрація або зміна особи, якій потрібно надавати
пріоритет під час фокусування.
(Новая регистрация/Изменение приоритета/Удалить/
Удалить все)
74
Page 75
Меню відтворення
Вибір функцій за допомогою кнопки MENU
Выб. фото./
видео (178)
Удалить (45,
182)*
Слайд-шоу (178) Показ слайдів.
Индекс изображ.
(62)
Защита (180)*Встановлення захисту або скасування захисту
Укажите печать
(217)
* Доступні пункти відрізняються залежно від режиму перегляду.
Параметры громк.
Дисп.реж.воспр.
(179)
Можливість визначити спосіб групування зображень
для відтворення.
(Просм. папки (Фотосним. )/Просм. папки (MP4)/
Просм. AVCHD)
Удаление изображений.
(Неск. снимков/Все в папке/Все файлы просм.
AVCHD)
(Повторить/Интервал/Тип изображения)
Відображення індексу зображень.
(4 изображения/9 изображений)
зображень.
(Неск. снимков/Отменить для всех фото./Отм. для
всех видео(MP4)/Отм. для всех файл. AVCHD)
Вибір чи скасування вибору зображень для DPOF.
(Настройка DPOF/Печать даты)
Налаштування гучності для відтворення відео.
Налаштування способу відтворення зображення,
записаного в режимі портрета.
(Автоповорот/Ручн. поворот)
Меню інструментів картки пам’яті
Форматировать
(196)
Номер файла
(196)
Название папки
(197)
Выбор папк.
записи (197)
Форматування картки пам’яті.
Вибір способу призначення номерів файлів
фотографіям і відеофайлам формату MP4.
(Серия/Сброс)
Налаштування формату папки для фотографій.
(Станд.формат/Формат Дата)
Зміна вибраної папки для збереження фотографій і
відеофайлів формату MP4.
Список функцій
75
Page 76
Вибір функцій за допомогою кнопки MENU
Создать папку
(197)
Восстан. БД
изобр. (198)
Показ. пам.
карты
Створення нової папки для збереження фотографій і
відеофайлів формату MP4.
Відновлення бази даних зображень фотоапарата для
можливості запису і відтворення.
Відображення залишкової тривалості записування
відео та кількості фотографій, які можна записати на
картку пам’яті.
Меню налаштування годинника
Настр. даты/
врем. (35)
Часовой пояс
(37)
Налаштування дати, часу і переходу на літній час.
Вибір регіону, в якому використовується
фотоапарат.
Меню налаштування
Старт менюВибір меню, яке відображається першим з меню
Справ. диска
выб. реж.
Яркость ЖКДНалаштування яскравості РК-екрана.
Яркость
видоискат. (193)
Видоиск. цвет.
темпер.
Эконом. питания
(194)
Время нач.
энергозбер. (194)
вищого рівня або екрану останнього меню.
(Главное/Предыдущее)
Увімкнення чи вимкнення довідки диска
перемикання режимів (пояснень щодо різних
режимів зйомки).
(Вкл/Выкл)
Налаштування яскравості видошукача.
(Авто/Ручной)
Налаштування колірної температури екрана в
режимі видошукача. Налаштування колірної
температури за допомогою значень із «+» робить
колір холоднішим, а за допомогою значень із «–»
теплішим.
(від +2 до 0 до –2)
Налаштування рівня роботи функції заощадження
живлення.
(Максимум/Стандартный)
Налаштування інтервалу часу, після якого
вмикатиметься режим енергозбереження.
(30 мин./5 мин./1 мин./20 сек./10 сек.)
76
Page 77
Вибір функцій за допомогою кнопки MENU
Разрешение
HDMI (184)
КОНТР. ПО HDMI
(185)
Парам.
Выгрузки* (198)
USB-соединение
(209)
Настройка USB
LUN (210)
Звуковые сигн.Налаштування використання звукового сигналу в
* Цей параметр з’являється у разі встановлення карти Eye-Fi (продається
окремо) у фотоапарат.
Модель (205)Відображення версії програмного забезпечення
ЯзыкВибір мови.
Режим очистки
(219)
Демонстр. режим Увімкнення чи вимкнення демонстраційного
Инициализац.
(200)
Налаштування роздільної здатності в р азі під’єднання
фотоапарата до телевізора HDMI.
(Авто/1080p/1080i)
Керування фотоапаратом із телевізора з підтримкою
технології «BRAVIA» Sync.
(Вкл/Выкл)
Налаштування використання функції завантаження
фотоапарата за допомогою карти Eye-Fi.
(Вкл/Выкл)
Вибір відповідного способу USB-з’єднання для
кожного
комп’ютера чи USB-пристрою, під’єднаного до
фотоапарата.
(Авто/Съемный диск/MTP/Удаленный ПК)
Покращення сумісності за рахунок обмеження
функцій з’єднання USB. Зазвичай використовується
значення [Несколько], однак якщо неможливо
встановити з’єднання, виберіть значення
[Одиночный].
(Несколько/Одиночный)
разі виконання фокусування чи під час роботи
автоспуску.
(Вкл/Выкл)
фотоапарата.
Увімкнення режиму чищення датчика зображення.
відтворення відео.
(Вкл/Выкл)
Скидання налаштувань до значень за замовчуванням.
(Сброс настроек/Сброс реж.зап./Переуст.польз.)
Список функцій
77
Page 78
Використання функції
довідника фотоапарата
Довідник функцій фотоапарата
Якщо натиснути кнопку (довідник
функцій фотоапарата) на екрані Fn
(виклик функцій) або екрані меню,
з’явиться довідник для поточної
вибраної функції або
автоматичного налаштування.
Щоб вибрати недоступні функції
або налаштування на екрані Fn,
натисніть кнопку керування по
центру для відображення
відповідного налаштування.
Поради щодо знімання
На екрані фотоапарата відображаються поради відповідно до
вибраного режиму зйомки.
1 Коли з’явиться екран з
інформацією про зйомку,
натисніть кнопку
(довідник функцій
фотоапарата).
Автоматично відобразиться список
порад щодо зйомки поточного
об’єкта.
Кнопка (довідник функцій
фотоапарата)
Кнопка (довідник функцій
фотоапарата)
78
Page 79
Використання функції довідника фотоапарата
2 Виберіть потрібну пораду щодо зйомки за
допомогою кнопки v/V на кнопці керування, тоді
натисніть кнопку керування по центру.
На екрані відобразиться вибрана підказка.
• Екран можна прокрутити за допомогою кнопки v/V.
• Пункт можна вибрати за допомогою кнопки b/B.
Доступ до усіх порад щодо зйомки
Поради щодо зйомки можна знайти в меню.
Використовуйте цей елемент для повторного перегляду порад.
Кнопка MENU t 3 t [Советы по съемке]t
виберіть потрібну пораду щодо зйомки
Список функцій
79
Page 80
Перегляд зображень на комп’ютері
Можливості програмного
забезпечення
Для використання зображень, знятих за допомогою фотоапарата,
використовуйте таке програмне забезпечення:
• «PlayMemories Home» (лише для Windows)
Можна імпортувати фотографії або відеозаписи, зроблені
фотоапаратом, на комп’ютер для перегляду, а також для
застосування різноманітних зручних функцій, що поліпшують
записані зображення. Для імпортування відео формату AVCHD
на комп’ютер потрібна програма «PlayMemories Home».
• «Image Data Converter»
Можна ретушувати зображення у форматі RAW і перетворити
їх у формат JPEG/TIFF.
Можливості програмного забезпечення
«PlayMemories Home»
Імпортування
зображень із
фотоапарата
80
Перегляд
зображень у
режимі
календаря
Створення
диска з відео
Завантаження
зображень у мережеву
службу
Обмін зображеннями у
програмі
«PlayMemories Online»
Page 81
Можливості програмного забезпечення
Встановлення програми «PlayMemories Home» (лише для
Windows)
Встановити програму «PlayMemories Home» можна з такої URLадреси (стор. 83):
www.sony.net/pm
Примітки
• Для встановлення програми «PlayMemories Home» потрібне підключенн я
до Інтернету.
• Для використання програми «PlayMemories Online» або інших мережевих
послуг потрібне підключення до Інтернету. «У певних країнах чи
регіонах програма «PlayMemories Online» або інші мережеві послуги
можуть бути недоступними.
• Програма «PlayMemories Home» несумісна з комп’ютерами Mac.
Використовуйте програмне забезпечення, встановлене на комп’ютері
Mac. Для отримання детальної інформації перейдіть за такою URLадресою:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Можливості програмного забезпечення
«Image Data Converter»
За допомогою програмного забезпечення «Image Data
Converter» можна виконувати описані нижче дії:
• Можна відтворювати та редагувати зображення, записані у
форматі RAW, за допомогою різних функцій корекції,
наприклад функцій градаційної кривої та чіткості.
• Можна налаштовувати зображення за допомогою функцій
балансу білого, експозиції, [Творческ. стиль] тощо.
• Можна зберігати зображення, які відображаються і
відредаговані на комп’ютері.
Зображення можна зберегти у форматі RAW або в загальному
форматі (JPEG/TIFF).
• Можна відображати та порівнювати зображення формату
RAW і зображення формату JPEG, зняті за допомогою цього
фотоапарата.
• Можна класифікувати зображення за 5 категоріями.
• Можна застосовувати кольорові мітки тощо.
Перегляд зображень на комп’ютері
81
Page 82
Можливості програмного забезпечення
Встановлення програми «Image Data Converter» (Windows/
Mac)
Завантажити програму «Image Data Converter» можна з такої
URL-адреси (стор. 84):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Примітки
• Для встановлення програми «Image Data Converter» потрібне
підключення до Інтернету.
82
Page 83
Встановлення програмного
забезпечення
Встановлення програми «PlayMemories
Home»
• Увійдіть у систему як адміністратор.
• Якщо на комп’ютері встановлено програмне забезпечення
«PMB (Picture Motion Browser)», яким комплектуються усі
моделі, випущені до 2011 року, програма «PlayMemories Home»
замінить його, після чого буде виконано встановлення.
Незважаючи на те, що певні функції «PlayMemories Home»
відрізняються від функцій «PMB», використовуйте програмне
забезпечення «PlayMemories Home».
1 За допомогою Інтернет-браузера комп’ютера
перейдіть до вказаної нижче URL-адреси, тоді
натисніть [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
2 Для завершення
встановлення виконайте
інструкції, що з’являються
на екрані.
• Коли з’явиться повідомлення
щодо під’єднання фотоапарата до
комп’ютера, з’єднайте комп’ютер
і фотоапарат за допомогою
кабелю з роз’ємом Micro USB
(додається).
До роз’єму USB
Перегляд зображень на комп’ютері
83
Page 84
Встановлення програмного забезпечення
Огляд документа «PlayMemories Home Help
Guide»
Докладні відомості про використання програми «PlayMemories
Home» дивіться у розділі «PlayMemories Home Help Guide».
Двічі клацніть піктограму [PlayMemories Home Help
Guide] на робочому столі.
• Щоб відкрити документ «PlayMemories Home Help Guide» із меню
запуску: клацніть [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home]
t [PlayMemories Home Help Guide].
• Для Windows 8 виберіть піктограму [PlayMemories Home] на екрані
запуску, тоді запустіть програму «PlayMemories Home» і виберіть
[PlayMemories Home Help Guide] у меню [Help].
• Детальніше про «PlayMemories Home» можна прочитати на сторінці
підтримки PlayMemories Home (лише англійською мовою):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Встановлення програми «Image Data
Converter»
1 За допомогою Інтернет-браузера комп’ютера
перейдіть до вказаної нижче URL-адреси.
Для Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Для Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Для завершення встановлення виконайте
інструкції, що з’являються на екрані.
84
Page 85
Встановлення програмного забезпечення
Огляд документа «Image Data Converter
Guide»
Докладні відомості про використання програми «Image Data
Converter» дивіться у розділі «Image Data Converter Guide».
Для Windows:
клацніть [Start] t [All Programs] t [Image Data
Converter] t [Help]t [Image Data Converter Ver.4].
Для Mac:
запустіть Finder t [Applications] t [Image Data
Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t на панелі
меню виберіть «Help» t «Image Data Converter
Guide».
• Для Windows 8, запустіть «Image Data Converter Ver.4» t на панелі
меню і виберіть «Help» t «Image Data Converter Guide».
• Детальніше про «Image Data Converter» можна прочитати на
сторінці підтримки «Image Data Converter» (лише англійською
мовою):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Перегляд зображень на комп’ютері
85
Page 86
Встановлення програмного забезпечення
Встановлення програми «Remote Camera
Control»
Щоб використовувати програмне забезпечення «Remote Camera
Control», під’єднайте фотоапарат до комп’ютера. Доступні
описані нижче функції.
• Можна налаштувати фотоапарат або фотографувати з
комп’ютера.
• Можна записати зображення безпосередньо на комп’ютер.
• Можна виконати зйомку з таймером інтервалу.
1 За допомогою Інтернет-браузера комп’ютера
перейдіть до вказаної нижче URL-адреси.
Для Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Для Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Для завершення встановлення виконайте
інструкції, що з’являються на екрані.
• Докладні відомості про використання програми «Remote
Camera Control» дивіться у розділі «Help».
86
Page 87
Вибір способу створення диска
з відео
Сукупність пристроїв, придатних для відтворення, залежить від
типу диска. Оберіть метод, що підходить для вашого програвача
дисків.
Є два способи створення диска з відео: за допомогою
програмного забезпечення «PlayMemories Home» на комп’ютері
чи за допомогою інших пристроїв (крім комп’ютера), наприклад,
записуючого пристрою.
Доступні
Тип/призначення диска
Збереження високої
чіткості зображення (HD)
Збереження високої
чіткості зображення
(HD) (диск AVCHD)
Збереження стандартної
чіткості зображення
(STD)
* Відео, записані з налаштуваннями [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] чи [24p
24M(FX)]/[25p 24M(FX)] у меню [Параметры записи], конвертуються
програмним забезпеченням «PlayMemories Home» для створення диска
AVCHD. Ця конвертація може зайняти багато часу. Крім того, створити
диск із зображеннями оригінальної якості неможливо. Щоб зберегти
оригінальну якість зображення, збережіть відео на диск Blu-ray
(стор. 215).
режими
запису
FXFH
–*
–*–*
Програвач
Пристрої відтворення дисків
Blu-ray
(програвач дисків Sony Bluray, PlayStation®3 тощо).
Пристрої для відтворення
формату AVCHD
(програвач дисків Sony Bluray, PlayStation®3 тощо).
Звичайні пристрої
відтворення DVD-дисків
(DVD-програвач,
комп’ютер із можливістю
відтворення DVD-дисків
тощо).
Перегляд зображень на комп’ютері
87
Page 88
Вибір способу створення диска з відео
Створення диска за допомогою комп’ютера
За допомогою програмного забезпечення «PlayMemories Home»
можна імпортувати відео формату AVCHD на комп’ютер і
створити диск AVCHD чи диск зі стандартною чіткістю
зображення (STD).
Докладніше про створення диска за допомогою програмного
забезпечення «PlayMemories Home» читайте в документі
«PlayMemories Home Help Guide».
Примітки
• Для створення дисків Blu-ray за допомогою програмного забезпечення
«PlayMemories Home» потрібно встановити запатентований додатковий
програмний компонент. Для отримання детальної інформації перейдіть
за такою адресою:
http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/
• Ігрова консоль PlayStation®3 може бути недоступною у деяких країнах/
регіонах.
• Відео, записані з налаштуваннями [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] чи [24p
24M(FX)]/[25p 24M(FX)] у меню [Параметры записи], конвертуються
програмним забезпеченням «PlayMemories Home» для створення диска
AVCHD. Ця конвертація може зайняти багато часу. Крім того, створити
диск із зображеннями оригінальної якості неможливо. Щоб зберегти
оригінальну якість зображення, збережіть відео на диск Blu-ray
(стор. 215).
88
Page 89
Вибір способу створення диска з відео
Створення диска за допомогою іншого
пристрою, ніж комп’ютер
Можна створити диск за допомогою записувача дисків Blu-ray
тощо.
Залежно від пристрою можна створювати диски різних типів.
ПристрійТип диска
Записувач дисків Bluray: для створення
диска Blu-ray чи DVDдиска зі стандартною
чіткістю зображення
(STD)
HDD-записувач тощо:
для створення DVDдиска зі стандартною
чіткістю зображення
(STD)
Примітки
• Докладніше про створення дисків читайте в інструкціях з використання
пристрою, який використовується.
Висока
чіткість
зображення
(HD)
Стандартна чіткість
зображення (STD)
Стандартна
чіткість
зображення
(STD)
Перегляд зображень на комп’ютері
89
Page 90
Інше
Список піктограм, що
відображаються на екрані
Графич. инф. (РК-екран)
Показать всю инф. (РКекран)
Для відтворення
(відображення основної
інформації)
A
Індикація
P A S M
100Кількість зображень,
20M 10M
5.0M 17M
8.4M 4.2M
Значення
Режим експозиції (47)
Піктограми
розпізнавання сцени
(49, 104)
Картка пам’яті (27,
241)/завантаження
(198)
які ще можна
записати
Формат зображення
фотографій (186)
Розмір зображення
фотографій (59)
Якість зображення
фотографій (186)
90
Частота зміни
відеокадрів (126)
Page 91
Список піктограм, що відображаються на екрані
Індикація
100-0003 Папка - номер файлу
-Захист (180)
DPOFНалаштування DPOF
Значення
Формат
відеозображення (126)
100%
Залишок заряду
акумулятора (29)
Заряджається спалах
(53)
Отобр.парам.ВЫКЛ
(99)
Під час відеозйомки
звук не записується
(127)
Функція SteadyShot/
попередження про
тремтіння
фотоапарата (102)
Творчий стиль (160)/
контрастність,
насиченість, чіткість
Ефект картини (158)
92
Page 93
Наявність функцій у різних
режимах знімання
Залежно від обраного режиму знімання, доступні різні функції.
У таблиці нижче « » вказує на те, що функція доступна, а «–»
вказує на те, що функція недоступна.
Функції, виділені на екрані сірим кольором, недоступні.
Непрерыв.
Съемка
(170)
–––––
–––––
(49,
(52,
Коррек.
экспоз.
(55)
Реж.
съемки
(40,
104)
(40, 104)–
104)
(50,
105)
(51,
108)
110)
(111)
(112)
(114)
(116)*
(43, 121)*––
Автоспуск
(171)
–
–
––
––
––
––
––
––
–––––
––
* Якщо для режиму експозиції вибрано значення M, налаштувати
експозицію можна лише тоді, коли для параметра [ISO]
вибрано значення [AUTO].
Распознаван.
лиц
(140)
Smile
Shutter
(143)
Автокадрирование
(142)
93
Інше
Page 94
Доступні режими спалаху
Доступні режими спалаху залежать від обраних режиму знімання
і функцій.
У таблиці нижче « » вказує на те, що функція доступна, а «–» —
на те, що функція недоступна.
Режими спалаху, виділені на екрані сірим кольором, недоступні.
(40,
(49,
(51,
(52,
(Вспышка
выкл)
(Авто-
вспышка)
––––
––
Реж.
съемки
104)
(40, 104)–––––
104)
(50,
105)
108)
110)
(111)––
(112)––
(114)––
(116)––
(43, 121)
(Запол.
вспыш.)
––––
––––
––––
–––––
–––––
–––––
–––––
(Медл.
синхр.)
(Син.зад.
штор.)
–––
–––
–––
–––
(Беспроводная)
94
Page 95
Додаткові операції
У цьому розділі подано додаткову
інформацію про використання
фотоапарата.
Додаткові операції
95
Page 96
Підготовка
Підготовка (додаткові операці ї)
Налаштування фотоапарата
Від’єднання наочника окуляра
У разі під’єднання до фотоапарата кутоміра FDA-A1AM
(продається окремо) потрібно зняти наочник окуляра.
Обережно зніміть наочник
окуляра, натискаючи на
обидві сторони.
• Покладіть пальці під наочник
окуляра та посуньте його вгору.
Примітки
• У разі під’єднання до фотоапарата кутоміра FDA-A1AM (продається
окремо) у меню спеціальних налаштувань виберіть для параметра
[Настр. FINDER/LCD] значення [Ручной] та перемикайте між
видошукачем і РК-екраном за допомогою кнопки FINDER/LCD. Для
параметра [Eye-Start AF] рекомендується вибрати значення [Выкл],
оскільки можуть активуватися сенсори окуляра, що знаходяться над
видошукачем.
96
Page 97
Відображення екрана в режимі
зйомки
Вибір режиму екрана
Можна вибрати потрібний режим екрана. У разі зміни екрана
натисненням DISP на кнопці керування (стор. 58)
відображаються лише вибрані екрани. Можна окремо
налаштувати екрани для відображення на РК-екрані та дисплеї
видошукача.
1 Кнопка MENU t 2 t [Кнопка DISP(Монитор)] чи
[Кнопка DISP(Видоиск.)]
2 Натискаючи v/V/b/B на кнопці керування, виберіть
потрібний дисплей і натисніть кнопку керування
по центру.
3 Натисніть кнопку MENU.
97
Підготовка (додаткові операції)
Page 98
Відображення екрана в режимі зйомки
Гистограмма
На гістограмі відображається
розподіл яскравості, тобто вона
показує, скільки пікселів певної
яскравості містить зображення.
Таким чином, корекція експозиції
змінюватиме гістограму.
Обидва краї гістограми показують
ділянку з гамою світлих тонів чи
гамою темних тонів. Відновити ці
ділянки згодом за допомогою
комп’ютера неможливо. За
необхідності налаштуйте
експозицію і ще раз виконайте
зйомку.
Примітки
• Гістограма не показує остаточно знятого зображення. Вона показує стан
зображення, яке просто видно на екрані. Гістограма відрізнятиметься
залежно від налаштування діафрагми тощо.
• Гістограми в режимах зйомки та відтворення відрізняються у таких
випадках:
– коли використовується спалах;
– коли об’єкт має низьку інтенсивність випромінювання світла,
наприклад, під час нічної зйомки.
Кількість пікселів
ТемноСвітло
98
Page 99
Відображення екрана в режимі зйомки
Стеження за об’єктом через об’єктив без
відображення ефектів
Можна стежити за об’єктом через об’єктив без відображення
ефектів, таких як [Коррек.экспоз.], [Баланс белого], [Творческ.
стиль], [Эффект рисунка] тощо.
Кнопка MENU t 2 t [Отобр.парам.Live View] t
[Отобр.парам.ВЫКЛ]
• Коли вибрано параметр [Отобр.парам.ВЫКЛ], зображення
Live View у режимі M завжди відображається із відповідною
яскравістю.
Примітки
• Коли вибрано режим експозиції [Интеллект. Авто], [Супер авторежим],
[Панорамный обзор], [Видео] чи [Выбор сцены], вибрати параметр
[Отобр.парам.ВЫКЛ] неможливо.
Список піктограм режиму видошукача
Коли в режимі [Кнопка DISP(Монитор)] активувати параметр
[Для видоискателя], для РК-екрана можна налаштувати режим,
який підходить для зйомки за допомогою видошукача,
натиснувши DISP на кнопці керування.
Докладнішу інформацію читайте на сторінках у дужках.
Підготовка (додаткові операції)
У режимі [Интеллект.
Авто], [Супер авторежим]
чи [Выбор сцены]
У режимі [Непрер. приор.
АЭ с телеконв.], [Эффект
рисунка], P/A/S/M чи
[Панорамный обзор]
99
Page 100
A
Індикація
P A S M
100Кількість зображень,
20M 10M
5.0M 17M
8.4M 4.2M
Значення
Режим експозиції (47)
Картка пам’яті (27,
241)/завантаження
(198)
які ще можна
записати
Формат зображення
фотографій (186)
Розмір зображення
фотографій (59)
Якість зображення
фотографій (186)
Частота зміни
відеокадрів (126)
Формат
відеозображення (126)
100% Залишок заряду
акумулятора (29)
Заряджається спалах
(53)
Отобр.парам.ВЫКЛ
(99)
Відображення екрана в режимі зйомки
Індикація
B
Індикація
Значення
Під час відеозйомки
звук не записується
(127)
Функція SteadyShot/
попередження про
тремтіння
фотоапарата (102)
Помилка функції
SteadyShot (231)
Попередження про
перегрівання (13)
База даних заповнена
(233)/помилка бази
даних (233)
Значення
Режим роботи
шторки (57, 170)
Режим спалаху (53,
150)/зменшення
ефекту «червоних
очей» (72)
Режим фокусування
(131)
Зона АФ (132)
Фіксація автофокуса
(134)
Розпізнавання
обличчя (140)/режим
спуску в момент
посмішки (143)
Режим вимірювання
(147)
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.