Index ............................................................................. 230
9
Opérations de base
Cette section fournit des informations de base sur le
fonctionnement de l’appareil photo. Lisez cette
section en premier. Pour utiliser l’appareil photo
encore plus efficacement, voir « Opérations
avancées » (page 86).
10
Remarques relatives à l’utilisation de
l’appareil
Procédure de prise de vue
Cet appareil photo propose 2 modes de
contrôle du sujet lors de la prise de vue :
le mode Écran LCD vous permet d’utiliser
l’écran LCD et le mode Viseur vous permet
d’utiliser le viseur.
Remarques relatives aux fonctions
de l’appareil
Pour savoir si votre appareil est compatible
1080 60i ou compatible 1080 50i, vérifiez
la référence qui apparaît sur la face
inférieure de l’appareil.
Appareil compatible 1080 60i : 60i
Appareil compatible 1080 50i : 50i
Contenu enregistré non garanti
Nous ne garantissons pas le contenu
enregistré si un dysfonctionnement de
l’appareil, une anomalie de la carte
mémoire ou tout autre problème éventuel
rendaient l’enregistrement ou la lecture
impossibles.
Recommandations relatives à la
sauvegarde
Pour éviter toute perte de données, pensez
toujours à copier (sauvegarder) vos
données sur un autre support.
Remarques relatives à l’écran LCD,
au viseur électronique, à l’objectif et
au capteur d’image
• La fabrication de l’écran LCD et du
viseur électronique fait appel à une
technologie de très haute précision, afin
que plus de 99,99 % des pixels soient
opérationnels pour une utilisation
effective. Toutefois, il peut arriver que de
très petits points noirs et/ou des points
brillants de couleur blanche, rouge, bleue
ou verte, soient visibles sur l’écran LCD
et le viseur électronique de façon
permanente. Ces points sont normaux
pour ce procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’image.
• Ne saisissez pas l’appareil par l’écran
LCD.
• Ne laissez pas l’appareil photo au soleil,
et n’effectuez pas de prises de vue
prolongées en direction du soleil. Cela
risque d’endommager le mécanisme
interne de l’appareil. Si la lumière du
soleil réfléchie par l’objectif se concentre
sur un objet se trouvant à proximité,
celui-ci peut prendre feu.
• Un aimant est fixé à l’arrière de l’écran
LCD, ainsi qu’autour de la charnière
permettant de faire pivoter l’écran LCD.
Aussi, n’approchez pas de l’écran LCD
d’objets susceptibles d’être affectés par
l’aimant, tels que des disquettes ou des
cartes de paiement.
11
• Lorsque vous vous trouvez dans un
environnement froid, il est possible que
les images laissent une traînée sur
l’écran. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Lorsque vous mettez l’appareil sous
tension dans un environnement froid, il
est également possible que l’écran LCD
s’obscurcisse temporairement. L’écran
reprend un fonctionnement normal
lorsque l’appareil revient à des
températures habituelles.
• Il se peut aussi que les images
enregistrées diffèrent de celles que vous
voyez à l’écran avant l’enregistrement.
Remarques relatives à
l’enregistrement prolongé
• Lorsque vous effectuez des prises de vue
de manière prolongée, la température de
l’appareil augmente. Passé un certain de
seuil de température, l’icône s’affiche
à l’écran et l’appareil s’éteint
automatiquement. Dans ce cas, cessez
d’utiliser l’appareil pendant au moins
10 minutes afin que la température
interne de l’appareil revienne à des
niveaux acceptables.
• Lorsque la température ambiante est
élevée, la température de l’appareil
augmente rapidement.
• Si tel est le cas, la qualité de l’image
risque de se dégrader. Aussi, nous vous
recommandons d’attendre que la
température de l’appareil diminue avant
de reprendre vos enregistrements.
• Il est aussi possible que le boîtier de
l’appareil devienne plus chaud. Il ne
s’agit pas d’une anomalie.
Remarques relatives à l’importation
de films AVCHD vers un ordinateur
Si vous utilisez Windows et que vous
souhaitez importer des films AVCHD vers
un ordinateur, utilisez le logiciel
« PlayMemories Home ».
Remarques relatives à l’utilisation de l’appareil
À propos de la lecture de films sur
d’autres périphériques
• Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264
High Profile pour l’enregistrement au
format AVCHD. Les films enregistrés au
format AVCHD avec cet appareil ne
peuvent pas être lus sur les appareils
suivants :
– Autres périphériques compatibles avec
le format AVCHD, mais ne prenant pas
en charge High Profile
– Périphériques incompatibles avec le
format AVCHD
Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264
Main Profile pour l’enregistrement au
format MP4. Aussi, les films enregistrés
au format MP4 avec cet appareil ne
peuvent être lus sur des périphériques
incompatibles MPEG-4 AVC/H.264.
• Les disques enregistrés en qualité HD
(haute définition) ne peuvent être lus que
sur des appareils compatibles avec le
format AVCHD. Les disques HD ne
peuvent être lus sur des lecteurs ou
enregistreurs DVD, car ces derniers sont
incompatibles avec le format AVCHD.
De même, il peut arriver que l’éjection
des disques HD s’avère impossible si
vous utilisez un lecteur ou enregistreur
DVD.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes
vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de telles
œuvres peut constituer une infraction à la
loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photographies utilisées comme
exemples d’images dans ce manuel sont des
images reproduites et non des images
réelles prises par cet appareil photo.
12
À propos des spécifications
techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les
performances et les spécifications sont
définies dans les conditions suivantes, sauf
mention contraire dans ce mode d’emploi :
à une température ambiante de 25 °C
(77 °F) et en utilisant une batterie
complètement chargée (laissée en charge
une heure environ après extinction du
témoin de charge).
Nom du modèle
Ce mode d’emploi couvre plusieurs
modèles fournis avec différents objectifs.
Le nom du modèle varie selon l’objectif
fourni. Le modèle disponible varie en
fonction des pays ou des régions.
Nom du modèle Objectif
SLT-A58KDT18-55mm
SLT-A58MDT18-135mm
SLT-A58YDT18-55mm et
DT55-200mm
Remarques relatives à l’utilisation de l’appareil
13
Préparation de l’appareil
Vérification des éléments fournis
Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo
(page 13). Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle.
Le chiffre indiqué entre parenthèses représente le nombre d’éléments
fournis.
Fournis avec tous les modèles
• Appareil photo (1)
• Chargeur de batterie
BC-VM10A (1)
• Cordon d’alimentation (1)*
(non fourni aux États-Unis et au
Canada)
* Il est possible que plusieurs câbles
soient fournis avec votre appareil.
Utilisez le câble adapté à votre pays ou
région.
• Batterie rechargeable
NP-FM500H (1)
• Câble micro-USB (1)
• Bandoulière (1)
• Capuchon du boîtier (1) (installé
sur l’appareil)
Pour des informations détaillées quant au fonctionnement des accessoires,
consultez les pages indiquées entre parenthèses.
Face avant
Préparation de l’appareil
A Déclencheur (37)
B Bouton d’alimentation (32)
C Sélecteur de commande
(103, 105, 107)
D Témoin de retardateur (157)
E Contacts de l’objectif*
F Miroir*
• Le miroir est constitué d’un
film transparent. N’y touchez
pas. Dans le cas contraire, vous
risquez de salir le miroir ou de
le déformer, ce qui peut avoir
un impact sur la qualité d’image
et sur les performances de
l’appareil photo.
G Bouton Aperçu (105)/Bouton
Loupe de mise au point (127)
H Monture
I Flash intégré* (48, 139)
J Microphone** (117)
K Sélecteur de mode (43)
L Bouton (éjection du flash)
(48, 139)
M Repère de montage (28)
N Bouton de déverrouillage de
l’objectif (29)
O Commutateur de mode de mise
au point (118, 125)
15
* Veillez à ne pas toucher
ces pièces directement.
** Ne couvrez pas cette pièce
lorsque vous enregistrez
des films. Dans le cas
contraire, cela risque de
se traduire par du bruit ou
par une baisse du volume
sonore.
Identification des pièces
16
Face arrière
Identification des pièces
Préparation de l’appareil
A Capteurs de l’oculaire (87)
B Viseur*
• Lorsque vous regardez à travers
le viseur, le mode Viseur
s’active. L’appareil revient au
mode Écran LCD lorsque vous
éloignez votre visage du viseur.
C Molette de réglage dioptrique
(35)
D Écran LCD (81, 90, 161)
E Oculaire de visée (87)
F Pour la prise de vue : Bouton
Fn (Fonction) (59, 60)
Pour la visualisation :
Bouton (rotation de
l’image) (163)
G Bouton de commande
v/V/b/B/DISP (Contenus
d’affichage) (53, 161)/
WB (Bal. des blancs) (149)/
(Entraînement) (52,
156)/(Effet de photo) (145)
H Bouton de commande (Entrée)/
Bouton AF (122)/Bouton de
verrouillage AF (123)
I Bouton (Guide intégré à
l’appareil) (71)
Pour la visualisation : Bouton
(Supprimer) (41)
J Bouton (Lecture) (40)
* Veillez à ne pas toucher
cette pièce directement.
17
Face supérieure
Identification des pièces
A Griffe multi-interface
B Bouton MENU (62)
C Indicateur de position du
1)2)
(140)
capteur de l’image (120)
D Bouton FINDER/LCD (179)
E Bouton ZOOM (153)
F Bouton ISO (141, 176)
G Pour la prise de vue : Bouton
(Exposition) (50)/Bouton
AV (Valeur d’ouverture) (107)
Pour la visualisation : Bouton
(Zoom avant) (55)
H Pour la prise de vue : Bouton
AEL (Verrouillage AE) (135,
176)
Pour la visualisation : Bouton
(Zoom arrière) (55)/Bouton
(Planche index) (56)
18
I Bouton MOVIE (39, 111)
1)
Pour connaître les accessoires
compatibles avec la griffe multiinterface, nous vous invitons à visiter
le site Web Sony. Vous pouvez
également contacter un revendeur
Sony ou un centre de service aprèsvente Sony agréé. Les accessoires de
la griffe porte-accessoires peuvent
également être utilisés. Nous ne
garantissons pas le bon
fonctionnement des accessoires
fournis par d’autres fabricants.
2)
Pour installer les accessoires de la
griffe porte-accessoire à verrouillage
automatique, vous pouvez également
utiliser l’adaptateur de griffe (vendu
séparément).
Identification des pièces
Préparation de l’appareil
19
Faces latérales et face inférieure
Identification des pièces
A Crochets pour bandoulière
• Fixez les deux extrémités de la
bandoulière à l’appareil.
B Haut-parleur
C Connecteur DC IN
• Pour relier l’adaptateur secteur
AC-PW10AM (vendu
séparément) à l’appareil, mettez
l’appareil hors tension, puis
branchez le connecteur de
l’adaptateur secteur sur le
connecteur DC IN de l’appareil.
20
D Entrée m (Microphone)
• Lorsqu’un microphone externe
est connecté, le microphone
interne est automatiquement
désactivé. Lorsque le
microphone externe est de type
Plug-in-power, il est alimenté
via l’appareil photo.
E Micro-prise HDMI (57, 169)
F Multi/micro connecteur USB
(193)
• Accepte les appareils
compatibles Micro-USB.
G Logement de la batterie (25)
H Couvercle de la batterie (25)
I Douille pour trépied
• Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). L’utilisation
d’une vis de plus de 5,5 mm
(7/32 po) n’assure pas une
bonne installation du trépied et
risque d’endommager
l’appareil.
J Témoin d’accès (26)
K Logement de la carte mémoire
(25)
L Couvercle de la carte mémoire
(25)
Identification des pièces
Préparation de l’appareil
21
Objectif
Identification des pièces
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II
(fourni avec le modèle SLTA58K/A58Y)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(fourni avec le modèle SLTA58Y)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(fourni avec le modèle SLTA58M)
A Bague de mise au point
B Bague de zoom
C Échelle de focale
D Repère de focale
E Contacts d’objectif
F Commutateur de mode de mise
au point
G Repère de montage
H Repère de pare-soleil
I Commutateur de verrouillage
du zoom
• Les objectifs DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM II/DT 55-200mm F4-
5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-
5.6 SAM sont conçus pour les
appareils Sony à monture A
(modèles équipés d’un capteur
d’image de type APS-C). Ces
objectifs sont incompatibles avec
les appareils 35 mm.
• Si vous utilisez un objectif d’un
autre modèle que DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM II/DT 55-200mm
F4-5.6 SAM/DT 18-135mm
F3.5-5.6 SAM, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec votre
objectif.
22
Charge de la batterie
Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger
la batterie NP-FM500H « InfoLITHIUM » (fourni).
La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas
été complètement épuisée. La batterie peut également être utilisée si elle
n’est pas complètement chargée.
La batterie chargée se décharge petit à petit, même si vous ne l’utilisez pas.
Pensez à recharger la batterie avant d’utiliser l’appareil : vous éviterez ainsi
d’être à court de batterie au moment où vous souhaitez effectuer des prises
de vue.
Insérez la batterie dans le
1
chargeur de batterie.
Appuyez sur la batterie jusqu’à
entendre un déclic.
• La valeur indiquée correspond à la
charge d’une batterie complètement
déchargée, à une température
ambiante de 25 °C (77° F).
• Le témoin CHARGE s’éteint une fois
la charge terminée.
Remarques
• Les temps de charge sont susceptibles de varier en fonction de la capacité restante de
la batterie et des conditions dans lesquelles la charge est effectuée.
• Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante
comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). En dehors de cette plage de
température, il est possible que la charge de la batterie soit moins efficace.
• Branchez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
Environ
175 minutes
Pour les États-Unis et le Canada :
Prise
Témoin
CHARGE
Pour les pays ou régions autres que
les États-Unis et le Canada :
Témoin CHARGE
Vers la prise
murale
24
Insertion de la batterie et de la carte
mémoire (vendue séparément)
Faites glisser le levier pour
1
ouvrir le couvercle de la
batterie.
Insérez complètement la
2
batterie en vous aidant de
l’extrémité de la batterie
pour pousser le levier de
verrouillage.
Fermez le couvercle.
3
Faites glisser le couvercle de
4
la carte mémoire pour
l’ouvrir.
Levier de verrouillage
Préparation de l’appareil
25
Insertion de la batterie et de la carte mémoire (vendue séparément)
Insérez une carte mémoire.
5
• En positionnant l’encoche comme
illustré, insérez la carte mémoire
jusqu’à entendre un déclic.
Veillez à ce que l’encoche de la carte
mémoire soit dirigée dans le bon sens.
Fermez le couvercle.
6
Retrait de la batterie
Mettez l’appareil hors tension, assurezvous que l’appareil a bien cessé de vibrer,
et vérifiez que l’écran LCD et le témoin
d’accès (page 21) sont éteints. Faites
ensuite glisser le levier de verrouillage
dans le sens de la flèche pour retirer la
batterie. Faites attention à ne pas faire
tomber la batterie.
Retrait de la carte mémoire
Vérifiez que le témoin d’accès est éteint, puis ouvrez le couvercle et
appuyez une fois sur la carte mémoire.
Levier de verrouillage
26
Insertion de la batterie et de la carte mémoire (vendue séparément)
Vérification de la charge restante
La batterie fournie est une batterie au lithium-ion. Celle-ci a la capacité
d’échanger avec l’appareil des informations relatives aux conditions
d’utilisation. Le temps de batterie restant exprimé en pourcentage s’affiche
en tenant compte des conditions d’utilisation de l’appareil.
« Batterie
Niveau de la
batterie
Élevé Faible
épuisée. »
Vous ne pouvez
plus effectuer de
prises de vue.
Cartes mémoire que vous pouvez utiliser
Les cartes mémoire répertoriées ci-après sont compatibles avec cet
appareil. Cependant, nous ne garantissons pas que toutes les cartes
mémoire fonctionnent avec cet appareil.
Types de carte mémoire
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick XC-HG DuoMemory Stick
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
Remarques
• Les images enregistrées sur un « Memory Stick XC-HG Duo » ou une carte mémoire
SDXC ne peuvent pas être importées ni lues sur les ordinateurs ou autres appareils
AV qui ne sont pas compatibles exFAT. Assurez-vous que l’appareil est compatible
exFAT avant de le raccorder à l’appareil photo. Si vous branchez votre appareil
photo sur un appareil non compatible, un message pourrait vous inviter à formater la
carte. Ne formatez jamais la carte en réponse à cette invite, car cela effacerait toutes
les données qu’elle contient. (exFAT est le système de fichiers utilisé sur les
« Memory Stick XC-HG Duo » ou les cartes mémoire SDXC.)
Images
fixes
Films
(Classe 4 ou plus
rapide)
(Classe 4 ou plus
rapide)
(Classe 4 ou plus
rapide)
Dans ce mode
d’emploi
Memory Stick
PRO Duo
XC Duo
Carte SD
Préparation de l’appareil
27
Installation de l’objectif
Retirez le capuchon du
1
boîtier de l’appareil photo,
ainsi que le capuchon
d’emballage installé à
l’arrière de l’objectif.
• Procédez rapidement au changement
d’objectif, à l’abri des endroits
poussiéreux pour éviter que de la
poussière ou des débris n’entrent dans
l’appareil.
• Pour effectuer une prise de vue,
retirez le capuchon d’objectif avant.
Installez l’objectif en
2
alignant les repères oranges
de l’objectif (repères de
montage) et ceux de
l’appareil photo.
Faites tourner l’objectif dans
3
le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’à
entendre un déclic. L’objectif
est alors verrouillé.
• Assurez-vous de ne pas insérer
l’objectif de travers.
Capuchon d’objectif avant
Capuchon du
Capuchon
d’emballage
boîtier
Repères oranges
28
Installation de l’objectif
Remarques
• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage
d’objectif.
• Lors de l’installation de l’objectif, ne forcez pas sur ce dernier.
• Les objectifs à monture E ne sont pas compatibles avec cet appareil.
• Si vous utilisez un objectif équipé d’une douille pour trépied, installez le trépied sur
la douille de l’objectif pour une plus grande stabilité.
• Lorsque vous transportez l’appareil équipé d’un objectif, tenez fermement l’appareil
et l’objectif.
• Veillez toutefois à ne pas tenir l’objectif par la partie déployée pour zoomer ou
effectuer la mise au point.
Retrait de l’objectif
Enfoncez à fond le bouton de
1
déverrouillage d’objectif et
tournez l’objectif dans le
sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il
s’arrête.
Bouton de déverrouillage d’objectif
Préparation de l’appareil
29
Replacez les capuchons
2
d’objectif sur l’avant et
l’arrière de l’objectif, et le
capuchon du boîtier sur
l’appareil.
• Veillez à retirer toute trace de
poussière éventuelle avant de replacer
les capuchons.
• Le kit d’objectif DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM II est fourni sans capuchon
d’objectif arrière. Si vous souhaitez
retirer l’objectif de l’appareil pour le
stocker, nous vous conseillons
d’acheter le capuchon d’objectif
arrière ALC-R55.
Installation du pare-soleil
Pour réduire les lumières parasites et
bénéficier d’une qualité d’image
optimale, il est recommandé d’utiliser un
pare-soleil.
Pour installer le pare-soleil, insérez-le
dans la monture située à l’extrémité de
l’objectif, puis faites-le tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
entendre un déclic.
Installation de l’objectif
Remarques
• Le modèle DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II est fourni sans pare-soleil. Si vous
souhaitez en utiliser un, optez pour la référence ALC-SH108 (vendue séparément).
• Le pare-soleil peut bloquer la lumière du flash. Retirez le pare-soleil lorsque vous
utilisez le flash.
• Lorsque vous stockez l’appareil, retournez le pare-soleil et placez-le à l’envers, face
avant posée sur l’objectif.
30
Loading...
+ 205 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.