Sony SLT-A58 Users guide [cs]

4-459-709-31(1)
Digitální fotoaparát s výměnnými objektivy
Návod k obsluze
A-mount
Příprava fotoaparátu
Snímání a prohlížení snímků
Pořizování snímků podle objektů
Seznam funkcí
Prohlížení snímků na počítači
Ostatní
SLT-A58
Česky
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
CZ
2
Nabíječka akumulátorů
Před použitím nabíječku zapojte do blízké zásuvky. Dojde-li během používání přístroje k jakékoli závadě, nabíječku ihned odpojte ze zásuvky.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné
CZ
3
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
4

Poznámky k používání fotoaparátu

Postup snímání
Tento fotoaparát má 2 režimy pro sledování objektů: režim displeje LCD, který používá displej LCD, a režim hledáčku, který používá hledáček.
Poznámky k funkcím dostupným z fotoaparátu
Pokud potřebujete zjistit, zda se jedná o zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo zařízení kompatibilní s 1080 50i, podívejte se, zda na spodní části fotoaparátu jsou následující značky. Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
Žádné kompenzace za nahraný obsah
Pokud není kvůli poruše fotoaparátu nebo paměťové karty atd. možné nahrávání nebo přehrávání, nelze za nahraný obsah poskytnout žádné kompenzace.
Doporučení zálohování
Abyste se vyhnuli ztrátě dat, vždy si data kopírujte (zálohujte) na jiná média.
Poznámky o displeji LCD, elektronickém hledáčku, objektivu a snímači obrazu
• Displej LCD a elektronický hledáček jsou vyrobeny pomocí extrémně přesné technologie, takže více než 99,99 % pixelů je funkčních k efektivnímu používání. Přesto se na displeji LCD a elektronickém hledáčku mohou stále objevovat malé černé body a nebo jasné body (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto body jsou normální jev výrobního procesu a nijak neovlivňují snímky.
• Nedržte fotoaparát za displej LCD.
• Nevystavujte fotoaparát po delší dobu slunečnímu světlu ani nesnímejte proti slunci. Mohlo by dojít k poškození vnitřního mechanismu. Pokud odražené sluneční světlo zaměříte na blízký předmět, může se vznítit.
• Na zadní straně a kolem závěsu osy otáčení displeje LCD je magnet. Proto k displeji LCD nepřibližujte nic, co se dá snadno magnety ovlivnit, například diskety, kreditní karty.
• Na chladných místech mohou snímky na displeji zanechávat stíny. Nejedná se o závadu. Když fotoaparát zapnete na chladném místě, může být displej na chvíli tmavý. Když se fotoaparát zahřeje, displej začne pracovat normálně.
• Nahraný snímek se může od snímku, který jste si před záznamem prohlédli, lišit.
Poznámky ke snímání, které má trvat delší dobu
• Když snímáte po delší dobu, vzroste teplota fotoaparátu. Když teplota dosáhne jisté úrovně, na displeji se objeví ikona a fotoaparát se automaticky vypne. Když se napájení vypne, ponechejte fotoaparát 10 minut nebo déle, aby teplota uvnitř klesla na bezpečnou úroveň.
• Za vysokých okolních teplot vzrůstá teplota fotoaparátu rychle.
• Když vzroste teplota fotoaparátu, může se zhoršit kvalita snímku. Doporučujeme, abyste před dalším snímáním počkali, než teplota fotoaparátu klesne.
• Povrch fotoaparátu se může zahřát. Nejedná se o závadu.
CZ
5
Poznámky k importování videozáznamů AVCHD do počítače
Při importování videozáznamů AVCHD do počítače s Windows použijte aplikaci „PlayMemories Home“.
Poznámky k přehrávání videa na jiných zařízeních
• Tento fotoaparát používá MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pro záznam ve formátu AVCHD. Videozáznamy nahrané ve formátu AVCHD na tomto fotoaparátu nelze přehrávat na následujících zařízeních. – Další zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která nepodporují High Profile
– Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD Tento fotoaparát používá MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pro záznam ve formátu MP4. Z tohoto důvodu nelze videozáznamy nahrané ve formátu MP4 na tomto fotoaparátu přehrávat na zařízeních jiných než těch, která podporují MPEG-4 AVC/ H.264.
• Disky nahrané v obrazové kvalitě HD (vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze na zařízeních kompatibilních s formátemAVCHD. Přehrávače nebo rekordéry s mechanikou DVD nemohou přehrávat disky s obrazovou kvalitou HD, jelikož nejsou kompatibilní s formátem AVCHD. Přehrávače nebo rekordéry s mechanikou DVD možná budou mít potíže s vysunutím disků v obrazové kvalitě HD.
Poznámky k používání fotoaparátu
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může odporovat podmínkám zákona o autorských právech.
Obrázky použité v této příručce
Fotografie použité v této příručce jako příklady obrázků jsou reprodukované, nejedná se o skutečné fotografie pořízené tímto fotoaparátem.
Specifikace údajů uvedených v tomto návodu
Údaje o výkonu a specifikacích jsou definovány za následujících podmínek, kromě situací popsaných v příručce: běžné okolní teploty 25 °C a za použití bloku akumulátorů, který byl plně nabíjen asi hodinu po zhasnutí kontrolky nabíjení.
Název modelu
Tato příručka popisuje několik modelů dodávaných s různými objektivy. Název modelu se liší podle dodávaného objektivu. Dostupný model se liší podle země/regionu.
Název modelu
Objektiv
SLT-A58K DT18-55mm SLT-A58M DT18-135mm SLT-A58Y DT18-55mm
a DT55-200mm
CZ
6

Příprava fotoaparátu

Kontrola přiložených položek

Nejprve se podívejte na název modelu vašeho fotoaparátu (str. 6). Přiložené příslušenství se liší v závislosti na modelu. Číslo v závorce udává množství.
Přiloženo ke všem modelům
• Fotoaparát (1)
• Nabíječka akumulátorů BC-VM10A (1)
• Napájecí šňůra (1)* (nepřiložena v USA a Kanadě)
* K fotoaparátu mohou být dodány
různé napájecí šňůry. Používejte tu, která je vhodná pro vaši zemi nebo oblast.
• Dobíjecí blok akumulátorů NP-FM500H (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Ramenní popruh (1)
• Kryt otvoru pro objektiv (1) (připevněn k fotoaparátu)
• Očnice (1) (připevněna k fotoaparátu)
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
SLT-A58K
• Objektiv se zoomem DT18-55mm (1)/přední krytka objektivu (1)/přepravní víčko (1)
SLT-A58M
• Objektiv se zoomem DT18-135mm (1)/přední kryt na objektiv (1)/zadní kryt na objektiv (1)/sluneční clona (1)
SLT-A58Y
• Objektiv se zoomem DT18-55mm (1)/přední krytka objektivu (1)/přepravní víčko (1)
• Objektiv se zoomem DT55-200mm (1)/přední kryt na objektiv (1)/zadní kryt na objektiv (1)/sluneční clona (1)
Příprava fotoaparátu
CZ
7

Identifikace součástí

Podrobnosti o činnosti jednotlivých součástí viz stránky v závorce.

Přední strana

A Tlačítko spouště (23) B Přepínač napájení (21) C Otočný ovladač (26, 28) D Kontrolka samospouště E Kontakty objektivu* F Zrcadlo*
• Toto zrcadlo je vyrobeno z prostupné fólie. Nedotýkejte se zrcadla. Pokud byste tak učinili, mohlo by dojít k ušpinění nebo deformaci zrcadla a ke zhoršení kvality snímků a výkonu fotoaparátu.
G Tlačítko náhledu/tlačítko
zvětšení zaostření
CZ
8
H Bajonet I Vestavěný blesk* J Mikrofon** K Volič režimů (28) L Tlačítko (uvolnění blesku) M Značka nasazení (19) N Tlačítko k uvolnění objektivu O Přepínač režimu zaostřování
* Těchto součástí se
nedotýkejte přímo.
** Při nahrávání videa tuto
část nezakrývejte. Pokud byste tak učinili, mohlo by dojít k šumu nebo snížení hlasitosti.

Zadní strana

Identifikace součástí
Příprava fotoaparátu
A Snímače oka B Hledáček*
• Když se podíváte do hledáčku, aktivuje se režim hledáčku, a když vzdálíte obličej od hledáčku, režim prohlížení se vrátí do režimu displeje LCD.
C Ovladač nastavení dioptrické
korekce
D Displej LCD (38) E Očnice F Pro snímání:
Tlačítko Fn (funkce) (29) Pro prohlížení: Tlačítko
(otočení snímku)
G Ovládací tlačítko
v/V/b/B/DISP (Zobrazit obsah)/WB (Vyvážení bílé) (30)/ (Režim pohonu)/
(Obrazový efekt) (30)
H Ovládací tlačítko (Enter)/
tlačítkoAF (29)/tlačítko zamknutý AF (29)
I Tlačítko (Nápověda
k fotoaparátu) (31) Pro prohlížení: Tlačítko (vymazat) (27)
J Tlačítko (Přehrávání)
(26)
* Této součásti se
nedotýkejte přímo.
CZ
9

Horní strana

Identifikace součástí
A Vícefunkční sáňky B Tlačítko MENU (30) C Značka polohy snímače
1) 2)
obrazu
D Tlačítko FINDER/LCD E Tlačítko ZOOM F Tlačítko ISO G Pro snímání: Tlačítko
(expozice)/tlačítko AV (hodnota clony) Pro prohlížení: Tlačítko
(přiblížení)
H Pro snímání: Tlačítko AEL
(uzamčení AE) Pro prohlížení: Tlačítko (oddálení)/ tlačítko (přehled snímků)
I Tlačítko MOVIE (25)
CZ
10
1)
Podrobnosti o kompatibilních příslušenstvích pro vícefunkční sáňky naleznete na webových stránkách Sony nebo se obraťte na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis Sony. Lze také použít příslušenství pro běžné sáňky. Činnost s příslušenstvím jiných výrobců není zaručena.
2)
Doplňky pro patici na příslušenství s autoaretací lze připevnit také pomocí adaptéru pro sáňky (prodává se samostatně).

Boční strany/spodní strana

Identifikace součástí
Příprava fotoaparátu
A Úchyty pro ramenní popruh
• Oba konce popruhu připevněte k fotoaparátu.
B Reproduktor C Koncovka DC IN
• Při připojování síťového adaptéru AC-PW10AM (prodává se samostatně) do fotoaparátu vypněte fotoaparát a pak zasuňte konektor síťového adaptéru do konektoru DC IN fotoaparátu.
D Konektor m (mikrofon)
• Když je připojen externí mikrofon, interní mikrofon se automaticky vypne. Pokud je externí mikrofon typu napájení z konektoru, bude mu dodáváno napájení z fotoaparátu.
E Mikro konektor HDMI F Multifunkční terminál/
terminál mikro USB(35)
• Podporuje zařízení kompatibilní s mikro USB.
11
CZ
G Prostor pro vložení
akumulátoru (16)
H Kryt akumulátoru (16) I Závit pro stativ
• Používejte stativ se šroubem o kratším než 5,5 mm. Ke stativům se šroubem dlouhým 5,5 mm nebo delším nepůjde fotoaparát dobře připevnit, a pokud byste se o to pokusili, mohlo by dojít k poškození fotoaparátu.
J Kontrolka přístupu (17) K Slot pro paměťovou kartu
(16)
L Kryt paměťové karty (16)
Identifikace součástí
CZ
12

Objektiv

Identifikace součástí
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II (přiloženo k SLT-A58K/ A58Y)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM (přiloženo k SLT-A58Y)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (přiloženo k SLT-A58M)
A Kroužek zaostřování B Kroužek zoomu C Stupnice ohniskové
vzdálenosti
D Značka ohniskové
vzdálenosti
E Kontakty objektivu F Přepínač režimu zaostřování G Značka nasazení H Index sluneční clony I Přepínač uzamčení zoomu
• Objektivy DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM II/DT 55-200mm F4-
5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-
5.6 SAM jsou navrženy pro fotoaparáty Sony s A­mount (modely vybavené snímačem obrazu velikosti APS-C). Tyto objektivy nelze používat u fotoaparátu formátu 35 mm.
• Pro objektivy jiné než DT 18­55mm F3.5-5.6 SAM II/DT 55­200mm F4-5.6 SAM/DT 18­135mm F3.5-5.6 SAM vyhledejte návod k obsluze dodaný s objektivem.
Příprava fotoaparátu
13
CZ

Dobíjení bloku akumulátorů

Pokud používáte fotoaparát poprvé, nabijte blok akumulátorů NP­FM500H „InfoLITHIUM“ (přiložen). Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze dobíjet i v případě, že není zcela vybitý. Blok akumulátorů můžete používat, i když není plně nabitý. Nabitý blok akumulátorů se pomalu vybíjí, i když jej nepoužíváte. Abyste nepřišli o příležitost ke snímání, nabijte blok akumulátorů znovu před snímáním.
Vložte blok akumulátorů
1
do nabíječky akumulátoru.
Zasuňte blok akumulátorů tak daleko, až zaklapne.
CZ
14
Dobíjení bloku akumulátorů
Připojte nabíječku do
2
síťové zásuvky.
Svítí: Nabíjení Nesvítí: Nabíjení dokončeno
Doba nabíjení
• Nabíjení zcela vybitého bloku akumulátorů při teplotě 25°C.
• Když je nabíjení ukončeno, kontrolka CHARGE zhasne.
Poznámky
• Doba nabíjení se liší podle zbývající kapacity bloku akumulátorů nebo podmínek nabíjení.
• Doporučujeme nabíjet blok akumulátorů za okolní teploty mezi 10°C až 30°C. Mimo tento teplotní rozsah možná nepůjde blok akumulátorů dobře nabít.
• Připojte nabíječku do nejbližší síťové zásuvky.
Asi 175 minut
Pro USA a Kanadu
Zástrčka
Kontrolka
CHARGE
Pro země/regiony jiné než USA a Kanada
Kontrolka CHARGE
Do síťové zásuvky
Příprava fotoaparátu
15
CZ

Vkládání bloku akumulátorů/ paměťové karty (prodává se samostatně)

Otevřete kryt
1
akumulátoru posunutím páčky.
Vložte blok akumulátorů
2
zcela dovnitř a špičkou akumulátoru zatlačte blokovací páčku.
Blokovací páčka
Zavřete kryt.
3
Posuňte a otevřete kryt
4
paměťové karty.
CZ
16
Vkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně)
Vložte paměťovou kartu.
5
• Vložte paměťovou kartu se zkoseným rohem směřujícím podle obrázku nadoraz, až zaklapne na místo.
Ujistěte se, že zkosený roh
směřuje správně.
Zavřete kryt.
6
Vyjímání bloku akumulátorů
Vypněte fotoaparát a ujistěte se, že vibrace fotoaparátu skončily a že displej LCD a kontrolka přístupu (str. 12) nesvítí. Pak posuňte uzamykací páčku ve směru šipky a vyjměte paměťovou kartu. Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů neupustili.
Blokovací páčka
Vyjímání paměťové karty
Zkontrolujte, že kontrolka přístupu nesvítí, a pak otevřete kryt a jednou zatlačte na paměťovou kartu.
Příprava fotoaparátu
17
CZ
Loading...
+ 39 hidden pages