Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
FONTOS
BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
-ŐRIZZE MEG
ŐKET
VESZÉLY
A TŰZVESZÉLY
VAGY AZ
ELEKTROMOS
ÁRAMKÜTÉS
VESZÉLYÉNEK
ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN
PONTOSAN
KÖVESSE A
KÖVETKEZŐ
UTASÍTÁSOKAT
FIGYELEM!
Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az
akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet,
sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is
okozhat. Tartsa szem előtt az
alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és
óvja az ütéstől és az erős fizikai
hatásoktól, többek között ne
kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor
pólusait, és ügyeljen arra is, hogy
érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől:
ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak,
ne hagyja tűző napon parkoló
gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan
lítium ion akkumulátort/elemet,
amelyből folyik az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort
eredeti Sony akkumulátortöltővel,
illetve olyan készülékkel töltse, amely
fel tudja tölteni az akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az
akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak azonos
típusú vagy a Sony által javasolt
helyettesítő akkumulátorra/elemre
cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort
azonnal, a használati útmutatóban
ismertetett módodon dobja ki.
Akkumulátortöltő
Használja a legközelebbi fali konnektort
a töltő használatakor. Húzza ki a töltőt a
fali konnektorból azonnal, amennyiben
bármilyen üzemzavart észlel a készülék
HU
2
használata közben.
Az európai vásárlók
figyelmébe
Megjegyzés az EU-s irányelveket
követő országokban élö vásárlóink
számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-71 Konan, Minato-ku Tokió, 108-0075
Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az
Európai Unió jogszabályai alapján a
termékbiztonsággal kapcsolatban a
Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Németország) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a
különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy
találták, hogy az EMC előírásokban
meghatározott korlátokon belül esik, ha
3 méternél rövidebb átjátszókábellel
használják.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az
adatátvitel megszakad, indítsa újra az
alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa ismét az adatátviteli
(USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Ez a szimbólum a
készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne
kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és
elektronikai hulladék
HU
3
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Egyes elemeken vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom
(Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az
arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa
el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani. Az elemet a használt
elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja
le.
Ez a szimbólum az
elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne
kezelje háztartási
hulladékként.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
HU
4
A fényképezőgép használatával
kapcsolatos megjegyzések
A fényképezés módja
A fényképezőgépnek 2 tárgykeresési
üzemmódja van: az LCD-képernyős
üzemmód az LCD-képernyő
használatával, illetve a keresős
üzemmód a kereső használatával.
Megjegyzések a
fényképezőgépen elérhető
funkciókkal kapcsolatban
Ha ellenőrizni szeretné, hogy
a fényképezőgép 1080 60i- vagy 1080
50i-kompatibilis eszköz-e, keresse
a következő jeleket a készülék alján.
1080 60i-kompatibilis eszköz: 60i
1080 50i-kompatibilis eszköz: 50i
A felvételek tartalmáért nem jár
kártérítés
Ha a felvétel vagy lejátszás a
fényképezőgép vagy a memóriakártya
stb. hibája miatt nem lehetséges,
a rögzített tartalom elvesztése miatt
nem igényelhető kártérítés.
Ajánlott biztonsági mentés
Az adatvesztés elkerülése érdekében
mindig másolja az adatokat másik
adathordozóra (biztonsági mentés).
Megjegyzések az LCDképernyővel, az elektronikus
keresővel, az objektívvel és a
képérzékelővel kapcsolatban
• Az LCD-képernyő és az elektronikus
kereső rendkívül nagy pontosságú
gyártástechnológiával készült, így
a képpontok legalább 99,99%-a
ténylegesen működőképes. Ennek
ellenére előfordulhat, hogy néhány
apró fekete pont és/vagy (fehér, piros,
kék vagy zöld színű) fényes pont
állandóan látható marad az LCDképernyőn vagy az elektronikus
keresőn. Ezek a gyártási folyamat
természetes velejárói, és egyáltalán
nem befolyásolják a felvett képeket.
• Ne tartsa a fényképezőgépet az LCDképernyőnél fogva!
• Ne tegye ki a fényképezőgépet hosszú
ideig napsugárzásnak, és ne
fényképezzen sokáig a nappal
szemben. Ellenkező esetben
megsérülhet a belső mechanizmus.
Tűz keletkezhet, ha a visszavert
napfény fókuszálva egy közeli tárgyra
vetül.
• Az LCD-képernyő hátulján és
a csuklópántja forgáscsapja
környékén egy mágnes található. Ne
tegyen mágneses mezőre érzékeny
tárgyakat, például hajlékonylemezt
vagy bankkártyát az LCD-képernyő
közelébe.
HU
5
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések
• Hideg helyen a képernyőn szellemkép
jelenhet meg. Ez nem utal hibás
működésre. Ha hideg helyen
kapcsolja be a fényképezőgépet,
a képernyő átmenetileg elsötétülhet.
Ha a fényképezőgép felmelegszik,
a képernyő normálisan fog működni.
• Előfordulhat, hogy a rögzített kép
eltér attól a képtől, ami a készüléken
a felvétel készítése előtt megjelent.
Megjegyzések a hosszú ideig
tartó fényképezéssel
kapcsolatban
• Ha hosszabb időn át készít
felvételeket a fényképezőgéppel,
a fényképezőgép felmelegszik. Ha
a hőmérséklet elér egy bizonyos
szintet, megjelenik a képernyőn a
ikon, és a fényképezőgép
automatikusan kikapcsol. Ha
a készülék kikapcsol, hagyja pihenni
legalább 10 percig, hogy a belső
hőmérséklete a biztonságos szintre
csökkenjen.
• Ha a környezeti hőmérséklet magas,
a fényképezőgép hőmérséklete
gyorsan emelkedik.
• Ha a fényképezőgép hőmérséklete
magasabb, romolhat a képminőség. A
fényképezés folytatása előtt ajánlatos
megvárni, hogy a fényképezőgép
hőmérséklete csökkenjen.
• A fényképezőgép felülete
felmelegedhet. Ez nem utal hibás
működésre.
Megjegyzések az AVCHD
mozgóképek számítógépre
importálásával kapcsolatban
AVCHD mozgóképek számítógépre
importálásához Windows számítógépek
esetében használja a „PlayMemories
Home” szoftvert.
Megjegyzések mozgóképek
más készüléken történő
lejátszásához
• Ez a fényképezőgép AVCHD MPEG4 AVC/H.264 High Profile formátumú
rögzítést alkalmaz. Az ezzel a
fényképezőgéppel AVCHD
formátumban rögzített mozgóképek
a következő eszközökkel nem
játszhatók le.
– Az AVCHD formátummal
kompatibilis egyéb készülékek,
amelyek nem támogatják a High
Profile képtömörítést
– Az AVCHD formátummal nem
kompatibilis eszközök
Ez a fényképezőgép MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile MP4 formátumú
rögzítést is alkalmaz. Emiatt
a fényképezőgéppel MP4
formátumban rögzített mozgóképeket
nem lehet olyan készülékeken
lejátszani, amelyek nem támogatják az
MPEG-4 AVC/H.264 eljárást.
• A HD (High Definition)
képminőséggel rögzített lemezek csak
az AVCHD formátummal
kompatibilis eszközökön játszhatók
le. DVD alapú lejátszókkal és
felvevőkkel nem lehet HD
képminőséggel rögzített lemezeket
lejátszani, mivel azok nem
kompatibilisek az AVCHD
formátummal. Emellett előfordulhat,
hogy a DVD alapú lejátszók nem
tudják kiadni a HD képminőségű
lemezeket.
Szerzői jogi figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek,
videoszalagok és egyéb anyagok szerzői
jogilag védettek lehetnek. Ilyen
anyagok engedély nélküli felvétele
a vonatkozó szerzői jogi jogszabályokba
ütközhet.
HU
6
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések
Az ebben a kézikönyvben
felhasznált képek
A kézikönyvben példaként szereplő
fényképek reprodukált képek, és nem
ezzel a fényképezőgéppel készített valós
képek.
Tudnivalók a jelen
kézikönyvben leírt műszaki
adatokról
A teljesítménnyel kapcsolatos és egyéb
műszaki adatok az alábbi feltételek
mellett kerültek meghatározásra,
kivéve, ha a jelen kézikönyv másképpen
jelzi. 25°C környezeti hőmérséklet; a
használt, teljesen feltöltött
akkumulátoregység a töltés lámpa
kialvása után még egy óráig töltve lett.
Modellnév
Ez a kézikönyv több készülékmodellre
is vonatkozik, melyekhez eltérő
objektívek vannak mellékelve.
A modellnév a mellékelt objektívnek
megfelelően változik. A választható
készülékmodellek országonként/
régiónként változók.
ModellnévObjektív
SLT-A58KDT 18-55mm
SLT-A58MDT 18–135 mm
SLT-A58YDT 18–55 mm és
DT 55–200 mm
HU
7
A fényképezőgép előkészítése
A mellékelt tartozékok
ellenőrzése
Először derítse ki a fényképezőgép modellnevét (7. oldal).
A mellékelt tartozékok a modelltől függően eltérnek.
A zárójelekben feltüntetett számok a mennyiséget jelölik.
Minden modellhez
mellékelve
• Fényképezőgép (1)
• Akkumulátortöltő BCVM10A (1)
• Hálózati tápkábel (1)* (nem
mellékelt tartozék az USA-ban
és Kanadában)
* Előfordulhat, hogy a
fényképezőgéphez több tápkábel is
van mellékelve. Használja mindig
az adott országnak/régiónak
megfelelőt.
Az alkatrészek használatáról bővebben a zárójelben feltüntetett
oldalakon olvashat.
Elölről
A Exponáló gomb (28)
B Tápkapcsoló (25)
C Vezérlőtárcsa (31, 33)
D Önkioldó jelzőfénye
E Objektívérintkezők*
F Tükör*
• A tükör fényáteresztő filmből
készült. A tükörhöz nem
szabad hozzáérni. Ellenkező
esetben beszennyeződhet
aátükör, és romolhat
aáképminőség és a
fényképezőgép teljesítménye.
G Előnézet gomb/
Fókusznagyítás gomb
HU
10
H Objektívfoglalat
I Beépített vaku*
J Mikrofon**
K Üzemmódtárcsa (33)
L (vakunyitó) gomb
M Illesztőjel (23)
N Objektívkioldó gomb
O Fókuszmód kapcsoló
* Ezeket az alkatrészeket
nem szabad közvetlenül
megérinteni.
** Ne takarja le ezt a részt
mozgóképfelvétel közben.
Ellenkező esetben a
felvétel zajos vagy halk
lehet.
A fényképezőgép részei
A fényképezőgép előkészítése
11
HU
Vissza
A fényképezőgép részei
A Szemkagyló-érzékelők
B Kereső*
• Ha belenéz a keresőbe, a
készülék aktiválja a keresős
üzemmódot, ha elveszi a
keresőt az arcától, a
tárgykeresés visszavált LCDképernyős üzemmódra.
C Dioptriabeállító tárcsa
D LCD-képernyő (45)
E Szemkagyló
F Felvétel készítéséhez: Fn
Ha kíváncsi rá, hogy milyen
kiegészítők csatlakoztathatók a
több illesztőfelületű vakusínhez,
látogasson el a területnek
megfelelő Sony honlapra, vagy
forduljon Sony forgalmazójához
vagy a helyileg illetékes Sony
szervizhez. A tartozékpapucsba is
lehet tartozékokat csatlakoztatni.
Más gyártók kiegészítőivel a
működés nem garantált.
2)
Az automatikusan rögzítő tartozék
vakusínbe a vakusín adapter
(külön megvásárolható)
használatával is lehet tartozékokat
csatlakoztatni.
13
A fényképezőgép előkészítése
HU
Oldalról/Alulról
A fényképezőgép részei
A Fülek a vállpánt számára
• Rögzítse a pánt mindkét
végét a fényképezőgépre.
B Hangszóró
C DC IN csatlakozó
• Az AC-PW10AM AC
tápegység (külön
megvásárolható)
fényképezőgéphez
csatlakoztatásakor kapcsolja
ki a fényképezőgépet, majd
dugja az AC tápegység
csatlakozóját a
fényképezőgépen lévő DC IN
aljzatba.
HU
14
D m (Mikrofon) aljzat
• Külső mikrofon
csatlakoztatása esetén a
fényképezőgép
automatikusan kikapcsolja a
belső mikrofont. Ha a külső
mikrofon vezetékes
tápellátású, akkor a
fényképezőgép látja el
tápfeszültséggel a mikrofont.
E HDMI micro aljzat
F Mul ti-/micro-USB csatlakozó
(42)
• Támogatja a Micro USBkompatibilis eszközöket.
G Akkumulátorbehelyező
nyílás (19)
H Akkumulátorfedél (19)
I Állványcsatlakozó
• Olyan háromlábú állványt
használjon, amelynek
rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél
rövidebb. 5,5 mm-nél
hosszabb csavarral nem tudja
szilárdan rögzíteni a
fényképezőgépet az
állványhoz, de ha mégis
megpróbálja, kárt tehet a
fényképezőgépben.
J Memóriaműködés-jelző (20)
K Memóriakártya-nyílás (19)
L Memóriakártya-fedél (19)
A fényképezőgép részei
A fényképezőgép előkészítése
15
HU
Objektív
A fényképezőgép részei
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
II (Az SLT-A58K/A58Y
esetében mellékelt)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(Az SLT-A58Y esetében
mellékelt)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Az SLT-A58M esetében
mellékelt)
A Fókuszálógyűrű
B Zoomológyűrű
C Fókusztávolság-skála
D Fókusztávolság-jelzés
E Objektívérintkezők
F Fókuszmód kapcsoló
G Illesztőjel
H Lencsevédő ernyő mutató
I Zoomzár kapcsoló
• A DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
II, a DT 55-200mm F4-5.6
SAM és a DT 18-135mm F3.5-
5.6 SAM Sony A-mount
fényképezőgépekhez lett
tervezve (ezek az APS-C
méretű képérzékelővel ellátott
modellek). Ezeket az
objektíveket nem lehet 35 mmes formátumú
fényképezőgépekhez
használni.
• Ha az objektív nem DT 1855mm F3.5-5.6 SAM II/DT 55200mm F4-5.6 SAM/DT 18135mm F3.5-5.6 SAM, az
objektívhez mellékelt kezelési
utasításban talál útmutatást.
HU
16
Az akkumulátor feltöltése
A fényképezőgép első használata előtt ne felejtse el feltölteni a(z)
NP-FM500H „InfoLITHIUM” akkumulátoregységet (mellékelt).
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült
le teljesen. Az akkumulátoregység akkor is használható, ha nem lett
feltöltve teljesen.
Az felöltött akkumulátoregység idővel akkor is lemerül, ha nem
használják. A kihagyott fényképezési lehetőségek elkerülése
érdekében érdemes fényképezés előtt mindig feltölteni az
akkumulátoregységet.
Helyezze be az
1
akkumulátoregységet az
akkumulátortöltőbe.
Tolja be kattanásig az
akkumulátoregységet.
A fényképezőgép előkészítése
17
HU
Az akkumulátor feltöltése
Csatlakoztassa az
2
akkumulátortöltőt egy
Az USA és Kanada
esetében
Dugasz
fali csatlakozóaljzathoz.
Világít: Töltés
Nem világít: A töltés befejeződött.
Töltési idő
• Teljesen lemerült
akkumulátoregység 25°C-os
hőmérsékleten történő töltésekor.
• Ha a töltés befejeződött, a
CHARGE lámpa kialszik.
Megjegyzések
• A töltési idő az akkumulátoregység töltöttségi szintjétől és a töltési
feltételektől függ.
• Az akkumulátoregységet 10°C és 30°C környezeti hőmérséklet között
javasoljuk feltölteni. Lehetséges, hogy e hőmérséklet-tartományon kívül nem
tudja megfelelően feltölteni az akkumulátoregységet.
• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi fali csatlakozóaljzathoz.
Körülbelül 175 perc
CHARGE
lámpa
Az USA-n és Kanadán kívüli
országok/régiók esetében
CHARGE lámpa
Fali
csatlakozóaljzathoz
HU
18
Az akkumulátoregység/
memóriakártya (külön
megvásárolható) behelyezése
A kart elcsúsztatva
1
nyissa fel az
akkumulátorfedelet.
Helyezze be jól az
2
akkumulátoregységet,
az akkumulátor
sarkának segítségével
nyomva a kioldókart.
Zárja le a fedelet.
3
Csúsztassa el, majd
4
nyissa fel az
akkumulátorfedelet.
Rögzítőkar
A fényképezőgép előkészítése
19
HU
Az akkumulátoregység/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése
Helyezzen be egy
5
memóriakártyát.
• Tolja be a memóriakártyát úgy,
hogy bevágott sarka az ábrán
látható irányba nézzen, amíg a
helyére nem kattan.
Zárja le a fedelet.
6
Az akkumulátoregység eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és
ellenőrizze, hogy megszűnt-e a
fényképezőgép vibrációja, és
kikapcsolt-e az LCD-képernyő és a
memóriaműködés-jelző lámpa
(15. oldal). Ezután a rögzítőkart a nyíl
irányába csúsztatva távolítsa el az
akkumulátoregységet. Ügyeljen rá,
hogy ne ejtse le az
akkumulátoregységet!
Ellenőrizze, hogy a bevágott sarok
a megfelelő irányba néz-e.
Rögzítőkar
A memóriakártya eltávolítása
Győződjön meg arról, hogy a memóriaműködés-jelző nem világít,
azután nyissa fel a fedelet, és nyomja be egy mozdulattal a
memóriakártyát.
HU
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.