Sony SLT-A58 Users guide [sk]

4-459-709-21(1)
Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Návod na používanie
A-mount
Príprava fotoaparátu
Snímanie a prezeranie záberov
Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu
Zoznam funkcií
Zobrazenie záberov vpočítači
Iné
SLT-A58
Slovensky
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Nabíjačka akumulátora
Nabíjačku pri používaní zapojte do najbližšej elektrickej zásuvky. Ak pri používaní zariadenia dôjde k akejkoľvek poruche, odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky.
SK
2
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu
SK
3
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
4
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
• NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!

Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu

Postup pri snímaní
Tento fotoaparát má 2 režimy na sledovanie objektov: Režim LCD displeja s použitím LCD displeja a režim hľadáčika s použitím hľadáčika.
Poznámky týkajúce sa funkcií dostupných v tomto fotoaparáte
Ak chcete overiť, či je to zariadenie kompatibilné s 1080 60i alebo zariadenie kompatibilné s 1080 50i, skontrolujte, či sa na spodnej časti fotoaparátu nachádzajú nasledujúce značky. Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i: 50i
Žiadna kompenzácia za zaznamenaný obsah
Za zaznamenaný obsah sa nedá poskytnúť kompenzácia, ak záznam alebo prehrávanie nie sú možné kvôli poruche vášho fotoaparátu alebo pamäťovej karty, atď.
Odporúčanie zálohovania
Aby nedošlo k riziku straty údajov, vždy si skopírujte (zálohujte) údaje na iné médium.
Poznámky týkajúce sa LCD displeja, elektronického hľadáčika, objektívu a obrazového snímača
• LCD displej a elektronický hľadáčik sú vyrobené pomocou mimoriadne presnej technológie, takže viac ako 99,99 % pixlov je funkčných pre efektívne použitie. Môžu sa však vyskytovať nepatrné čierne body a/alebo jasné body (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite zobrazujú na LCD displeji a v elektronickom hľadáčiku. Tieto bodky vznikajú normálne pri výrobe a nemajú žiadny vplyv na zábery.
• Nedržte fotoaparát za LCD displej.
• Nevystavujte fotoaparát dlhodobému pôsobeniu slnečného žiarenia ani dlhodobo nesnímajte s fotoaparátom otočeným smerom k slnku. Mohlo by dôjsť k poškodeniu vnútorného mechanizmu. Ak sa odrazené slnečné svetlo zaostrí na blízky objekt, môže to spôsobiť vznik požiaru.
• V zadnej časti a okolo otočného hriadeľa závesu LCD displeja je magnet. Nepribližujte sa k LCD displeju so žiadnymi predmetmi, ktoré sú citlivé na magnet, ako sú pružné disky alebo kreditné karty.
• Na chladným miestach môže dochádzať k zanechávaniu stôp po obraze na displeji. Toto nie je príznakom poruchy. Po zapnutí fotoaparátu na chladnom mieste môže displej dočasne stmavnúť. Keď sa fotoaparát zohreje, displej začne fungovať normálne.
• Zaznamenaný záber sa môže líšiť od záberu, ktorý sledujete pred záznamom.
SK
5
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Poznámky týkajúce sa dlhodobého snímania
• Pri dlhodobom snímaní sa zvýši teplota fotoaparátu. Ak teplota dosiahne určitú úroveň, na displeji sa zobrazí ikona a fotoaparát sa automaticky vypne. Ak je napájanie vypnuté, nechajte fotoaparát v pokoji minimálne na 10 minút, aby sa mohla teplota vnútri fotoaparátu znížiť na bezpečnú úroveň.
• Pri vysokej teplote okolia sa teplota fotoaparátu rýchlo zvýši.
• Keď sa teplota fotoaparátu zvýši, kvalita obrazu sa môže zhoršiť. Odporúčame, aby ste pred ďalším snímaním počkali, kým teplota fotoaparátu neklesne.
• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať. Toto nie je príznakom poruchy.
Poznámky týkajúce sa prenosu videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača
Pri prenose videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača so systémom Windows použite softvér „PlayMemories Home“.
Poznámky týkajúce sa prehrávania videozáznamov prostredníctvom iných zariadení
• V tomto fotoaparáte sa používa nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pre formát AVCHD. Videozáznamy nasnímané vo formáte AVCHD týmto fotoaparátom sa nedajú prehrávať pomocou nasledujúcich zariadení. – Ďalšie zariadenia kompatibilné
s formátom AVCHD, ktoré nepodporujú High Profile
– Zariadenia nekompatibilné
s formátom AVCHD
V tomto fotoaparáte sa používa aj nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pre formát MP4. Z tohto dôvodu sa videozáznamy nasnímané vo formáte MP4 týmto fotoaparátom nedajú prehrávať prostredníctvom zariadení iných ako tých, ktoré podporujú MPEG-4 AVC/H.264.
• Disky so záznamom s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) sa dajú prehrávať len prostredníctvom zariadení kompatibilných s formátom AVCHD. DVD prehrávače ani rekordéry nedokážu prehrávať disky s kvalitou obrazu HD, pretože sú nekompatibilné s formátom AVCHD. Navyše, DVD prehrávače ani rekordéry nemusia vysunúť disky s kvalitou obrazu HD.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávneným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť porušenia zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie používané v tejto príručke ako príklady snímok sú reprodukovanými snímkami, nie skutočnými snímkami zhotovenými pomocou tohto fotoaparátu.
SK
6
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Informácie o technických údajoch, ktoré sú popísané v tomto návode
Údaje o činnosti a technických parametroch sú definované za nasledujúcich podmienok, pokiaľ to nie je v tomto návode uvedené inak: pri bežnej teplote okolia 25 °C a použití akumulátora, ktorý sa úplne nabil približne hodinu po zhasnutí kontrolky nabíjania.
Názov modelu
Tento návod sa týka niekoľkých modelov dodávaných s rôznymi objektívmi. Názov modelu sa mení v závislosti od dodaného objektívu. Dostupný model sa mení v závislosti od krajiny/regiónu.
Názov modelu
Objektív
SLT-A58K DT18-55mm SLT-A58M DT18-135mm SLT-A58Y DT18-55mm
a DT55-200mm
SK
7

Príprava fotoaparátu

Kontrola dodaných súčastí

Najprv skontrolujte názov modelu svojho fotoaparátu (str. 7). Dodané príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu. Číslo v zátvorkách naznačuje množstvo.
Dodáva sa pri všetkých modeloch
• Fotoaparát (1)
• Nabíjačka BC-VM10A (1)
• Napájací kábel (1)* (nedodáva sa vUSA aKanade)
* S týmto fotoaparátom sa môžu
dodávať viaceré napájacie káble. Použite vhodný napájací kábel, ktorý zodpovedá vašej krajine/ vášmu regiónu.
• Nabíjateľný akumulátor NP-FM500H (1)
• Mikro USB kábel (1)
• Popruh na rameno (1)
SK
8
• Kryt bajonetu (1) (pripevnený k fotoaparátu)
• Očnica (1) (pripevnená k fotoaparátu)
• Návod na používanie (Tento návod) (1)
SLT-A58K
• Objektív so zoomom DT18-55mm (1)/Predný kryt objektívu (1)/Kryt balenia (1)
SLT-A58M
• Objektív so zoomom DT18­135mm (1)/Predný kryt objektívu (1)/Zadný kryt objektívu (1)/Slnečná clona objektívu (1)
SLT-A58Y
• Objektív so zoomom DT18-55mm (1)/Predný kryt objektívu (1)/Kryt balenia (1)
• Objektív so zoomom DT55­200mm (1)/Predný kryt objektívu (1)/Zadný kryt objektívu (1)/Slnečná clona objektívu (1)

Identifikácia častí

Podrobnosti o používaní jednotlivých častí nájdete na stranách uvedených v zátvorkách.

Predná časť

Príprava fotoaparátu
A Tlačidlo spúšte (26) B Hlavný vypínač (23) C Ovládací volič (29, 31) D Kontrolka samospúšte E Kontakty objektívu* F Zrkadlo*
• Toto zrkadlo je vyrobené z priepustnej vrstvy. Nedotýkajte sa tohto zrkadla. V opačnom prípade môže dôjsť k znečisteniu alebo deformácii zrkadla a následnému zhoršeniu kvality obrazu a činnosti fotoaparátu.
G Tlačidlo ukážky/Tlačidlo
lupy zaostrenia
H Montážny otvor I Zabudovaný blesk* J Mikrofón**
K
Otočný prepínač režimov (31)
L Tlačidlo (Vysunutie
blesku)
M Montážna značka (21) N Uvoľňovacie tlačidlo
objektívu
O Prepínač režimu zaostrenia
SK
9
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
** Túto časť nezakrývajte
počas snímania videozáznamu. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k záznamu hluku alebo zníženiu hlasitosti.
Identifikácia častí
SK
10

Zadná časť

Identifikácia častí
Príprava fotoaparátu
A Očnicové snímače B Hľadáčik*
• Pri pohľade do hľadáčika sa aktivuje režim hľadáčika a pri oddialení tváre od hľadáčika sa režim zobrazovania vráti do režimu LCD displeja.
C Volič dioptrickej korekcie D LCD displej (42) E Očnica F Na snímanie: Tlačidlo Fn
(Funkcia) (32) Na prezeranie: Tlačidlo
(Otočenie záberu)
G Ovládacie tlačidlo
v/V/b/B/DISP (Display Contents)/WB (White Balance) (33)/ (Drive Mode)/ (Picture Effect) (33)
H Ovládacie tlačidlo (Enter)/
Tlačidlo AF (32)/Tlačidlo Lock-on AF (32)
I Tlačidlo (Sprievodca
funkciami fotoaparátu) (35) Na prezeranie: Tlačidlo (Vymazať) (30)
J Tlačidlo (Prehrávanie)
(29)
* Nedotýkajte sa priamo tejto
časti.
11
SK

Horná časť

A Sánky pre rôzne rozhrania B Tlačidlo MENU (34) C Značka polohy
obrazového snímača
D Tlačidlo FINDER/LCD E Tlačidlo ZOOM F Tlačidlo ISO G Na snímanie: Tlačidlo
(Expozícia)/Tlačidlo AV (Hodnota clony) Na prezeranie: Tlačidlo
(Priblíženie)
H Na snímanie: Tlačidlo AEL
(Uzamknutie automatickej expozície) Na prezeranie: Tlačidlo
(Oddialenie)/Tlačidlo
(Miniatúrne náhľady)
I Tlačidlo MOVIE (28)
SK
12
1) 2)
Identifikácia častí
1)
Podrobnosti o kompatibilnom príslušenstve pre sánky pre rôzne rozhrania nájdete na webovej stránke spoločnosti Sony, alebo ich môžete získať od predajcu Sony prípadne od miestneho autorizovaného servisného strediska Sony vo vašej oblasti. Príslušenstvo určené pre pätku na príslušenstvo je tiež možné použiť. Činnosť s príslušenstvom od iných výrobcov nie je zaručená.
2)
Príslušenstvo pre automaticky uzamykateľné sánky na príslušenstvo je možné tiež pripojiť pomocou adaptéra pre sánky (predáva sa osobitne).

Bočné časti/Spodná časť

Identifikácia častí
Príprava fotoaparátu
A Háčiky pre remienok na
rameno
• Oba konce remienka pripevnite k fotoaparátu.
B Reproduktor C Konektor DC IN
• Pri pripájaní sieťového adaptéra AC-PW10AM (predáva sa osobitne) k fotoaparátu vypnite fotoaparát a potom pripojte konektor sieťového adaptéra ku konektoru DC IN na fotoaparáte.
D Konektor m (Mikrofón)
• Po pripojení externého mikrofónu sa interný mikrofón automaticky vypne. Ak je externý mikrofón so zásuvným napájaním, napájanie mikrofónu sa bude privádzať z fotoaparátu.
E Mikrokonektor HDMI F Multi/Micro USB koncovka
(39)
• Podporuje zariadenie kompatibilné s Mikro USB.
13
SK
G Priestor na vloženie
akumulátora (18)
H Kryt akumulátora (18) I Otvor na pripevnenie statívu
• Skrutka na statíve musí byť kratšia ako 5,5 mm. Pri dĺžke skrutky 5,5 mm alebo viac nebude možné pevne zaistiť fotoaparát k statívu, pričom pri snahe o jeho zaistenie by mohlo dôjsť k poškodeniu fotoaparátu.
J Kontrolka prístupu (19) K Zásuvka na pamäťovú kartu
(18)
L Kryt pamäťovej karty (18)
Identifikácia častí
SK
14

Objektív

Identifikácia častí
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II (Dodáva sa s SLT-A58K/ A58Y)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM (Dodáva sa s SLT-A58Y)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (Dodáva sa s SLT-A58M)
A Zaostrovací prstenec B Krúžok zoomu C Stupnica ohniskovej
vzdialenosti
D Index ohniskovej
vzdialenosti
E Kontakty objektívu F Prepínač režimu
zaostrovania
G Montážna značka H Značka slnečnej clony
objektívu
I Prepínač aretácie zoomu
• DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II/ DT 55-200mm F4-5.6 SAM/ DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM sú určené pre fotoaparáty A-mount značky Sony (modely vybavené obrazovým snímačom veľkosti APS-C). Tieto objektívy sa nedajú použiť na fotoaparátoch 35 mm formátu.
• Pri objektívoch iných ako DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II/DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18­135mm F3.5-5.6 SAM vychádzajte z návodu na obsluhu dodaného s daným objektívom.
Príprava fotoaparátu
15
SK

Nabíjanie akumulátora

Pri prvom použití fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP­FM500H „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky). Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je úplne vybitý. Akumulátor je možné použiť aj vtedy, keď nie je úplne nabitý. Nabitý akumulátor sa postupne vybíja, aj keď sa nepoužíva. Aby ste neprišli o možnosť snímania, pred snímaním akumulátor znovu nabite.
Akumulátor vložte do
1
nabíjačky.
Akumulátor potlačte tak, aby zapadol na miesto.
SK
16
Nabíjanie akumulátora
Nabíjačku pripojte
2
k sieťovej napájacej
Pre USA a Kanadu
Zástrčka
zásuvke.
Indikátor svieti: Nabíjanie Indikátor nesvieti: Nabíjanie je dokončené
Doba nabíjania
• Pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora pri teplote 25 °C.
• Po dokončení nabíjania kontrolka CHARGE zhasne.
Poznámky
• Čas nabíjania sa líši v závislosti od zvyšnej kapacity akumulátora alebo podmienok nabíjania.
• Odporúčame nabíjať akumulátor pri teplote okolia od 10 °C do 30 °C. Mimo tohto rozsahu teplôt sa nemusí dať akumulátor efektívne nabiť.
• Pripojte nabíjačku k najbližšej sieťovej napájacej zásuvke.
Asi 175 minút
Kontrolka
CHARGE
Pre krajiny/regióny iné ako USA a Kanada
Kontrolka CHARGE
Do sieťovej napájacej zásuvky
Príprava fotoaparátu
17
SK

Vkladanie akumulátora/ pamäťovej karty (predáva sa osobitne)

Otvorte kryt akumulátora
1
posunutím páčky.
Úplne vložte akumulátor,
2
pričom pomocou okraja akumulátora potlačte poistný prvok.
Poistný prvok
Zatvorte kryt.
3
Posuňte a otvorte kryt
4
pamäťovej karty.
SK
18
Loading...
+ 42 hidden pages