Sony SLT-A58 Users guide [sk]

4-459-709-21(1)
Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Návod na používanie
A-mount
Príprava fotoaparátu
Snímanie a prezeranie záberov
Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu
Zoznam funkcií
Zobrazenie záberov vpočítači
Iné
SLT-A58
Slovensky
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Nabíjačka akumulátora
Nabíjačku pri používaní zapojte do najbližšej elektrickej zásuvky. Ak pri používaní zariadenia dôjde k akejkoľvek poruche, odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky.
SK
2
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu
SK
3
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
4
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
• NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!

Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu

Postup pri snímaní
Tento fotoaparát má 2 režimy na sledovanie objektov: Režim LCD displeja s použitím LCD displeja a režim hľadáčika s použitím hľadáčika.
Poznámky týkajúce sa funkcií dostupných v tomto fotoaparáte
Ak chcete overiť, či je to zariadenie kompatibilné s 1080 60i alebo zariadenie kompatibilné s 1080 50i, skontrolujte, či sa na spodnej časti fotoaparátu nachádzajú nasledujúce značky. Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i: 50i
Žiadna kompenzácia za zaznamenaný obsah
Za zaznamenaný obsah sa nedá poskytnúť kompenzácia, ak záznam alebo prehrávanie nie sú možné kvôli poruche vášho fotoaparátu alebo pamäťovej karty, atď.
Odporúčanie zálohovania
Aby nedošlo k riziku straty údajov, vždy si skopírujte (zálohujte) údaje na iné médium.
Poznámky týkajúce sa LCD displeja, elektronického hľadáčika, objektívu a obrazového snímača
• LCD displej a elektronický hľadáčik sú vyrobené pomocou mimoriadne presnej technológie, takže viac ako 99,99 % pixlov je funkčných pre efektívne použitie. Môžu sa však vyskytovať nepatrné čierne body a/alebo jasné body (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite zobrazujú na LCD displeji a v elektronickom hľadáčiku. Tieto bodky vznikajú normálne pri výrobe a nemajú žiadny vplyv na zábery.
• Nedržte fotoaparát za LCD displej.
• Nevystavujte fotoaparát dlhodobému pôsobeniu slnečného žiarenia ani dlhodobo nesnímajte s fotoaparátom otočeným smerom k slnku. Mohlo by dôjsť k poškodeniu vnútorného mechanizmu. Ak sa odrazené slnečné svetlo zaostrí na blízky objekt, môže to spôsobiť vznik požiaru.
• V zadnej časti a okolo otočného hriadeľa závesu LCD displeja je magnet. Nepribližujte sa k LCD displeju so žiadnymi predmetmi, ktoré sú citlivé na magnet, ako sú pružné disky alebo kreditné karty.
• Na chladným miestach môže dochádzať k zanechávaniu stôp po obraze na displeji. Toto nie je príznakom poruchy. Po zapnutí fotoaparátu na chladnom mieste môže displej dočasne stmavnúť. Keď sa fotoaparát zohreje, displej začne fungovať normálne.
• Zaznamenaný záber sa môže líšiť od záberu, ktorý sledujete pred záznamom.
SK
5
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Poznámky týkajúce sa dlhodobého snímania
• Pri dlhodobom snímaní sa zvýši teplota fotoaparátu. Ak teplota dosiahne určitú úroveň, na displeji sa zobrazí ikona a fotoaparát sa automaticky vypne. Ak je napájanie vypnuté, nechajte fotoaparát v pokoji minimálne na 10 minút, aby sa mohla teplota vnútri fotoaparátu znížiť na bezpečnú úroveň.
• Pri vysokej teplote okolia sa teplota fotoaparátu rýchlo zvýši.
• Keď sa teplota fotoaparátu zvýši, kvalita obrazu sa môže zhoršiť. Odporúčame, aby ste pred ďalším snímaním počkali, kým teplota fotoaparátu neklesne.
• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať. Toto nie je príznakom poruchy.
Poznámky týkajúce sa prenosu videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača
Pri prenose videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača so systémom Windows použite softvér „PlayMemories Home“.
Poznámky týkajúce sa prehrávania videozáznamov prostredníctvom iných zariadení
• V tomto fotoaparáte sa používa nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pre formát AVCHD. Videozáznamy nasnímané vo formáte AVCHD týmto fotoaparátom sa nedajú prehrávať pomocou nasledujúcich zariadení. – Ďalšie zariadenia kompatibilné
s formátom AVCHD, ktoré nepodporujú High Profile
– Zariadenia nekompatibilné
s formátom AVCHD
V tomto fotoaparáte sa používa aj nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pre formát MP4. Z tohto dôvodu sa videozáznamy nasnímané vo formáte MP4 týmto fotoaparátom nedajú prehrávať prostredníctvom zariadení iných ako tých, ktoré podporujú MPEG-4 AVC/H.264.
• Disky so záznamom s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) sa dajú prehrávať len prostredníctvom zariadení kompatibilných s formátom AVCHD. DVD prehrávače ani rekordéry nedokážu prehrávať disky s kvalitou obrazu HD, pretože sú nekompatibilné s formátom AVCHD. Navyše, DVD prehrávače ani rekordéry nemusia vysunúť disky s kvalitou obrazu HD.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávneným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť porušenia zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie používané v tejto príručke ako príklady snímok sú reprodukovanými snímkami, nie skutočnými snímkami zhotovenými pomocou tohto fotoaparátu.
SK
6
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Informácie o technických údajoch, ktoré sú popísané v tomto návode
Údaje o činnosti a technických parametroch sú definované za nasledujúcich podmienok, pokiaľ to nie je v tomto návode uvedené inak: pri bežnej teplote okolia 25 °C a použití akumulátora, ktorý sa úplne nabil približne hodinu po zhasnutí kontrolky nabíjania.
Názov modelu
Tento návod sa týka niekoľkých modelov dodávaných s rôznymi objektívmi. Názov modelu sa mení v závislosti od dodaného objektívu. Dostupný model sa mení v závislosti od krajiny/regiónu.
Názov modelu
Objektív
SLT-A58K DT18-55mm SLT-A58M DT18-135mm SLT-A58Y DT18-55mm
a DT55-200mm
SK
7

Príprava fotoaparátu

Kontrola dodaných súčastí

Najprv skontrolujte názov modelu svojho fotoaparátu (str. 7). Dodané príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu. Číslo v zátvorkách naznačuje množstvo.
Dodáva sa pri všetkých modeloch
• Fotoaparát (1)
• Nabíjačka BC-VM10A (1)
• Napájací kábel (1)* (nedodáva sa vUSA aKanade)
* S týmto fotoaparátom sa môžu
dodávať viaceré napájacie káble. Použite vhodný napájací kábel, ktorý zodpovedá vašej krajine/ vášmu regiónu.
• Nabíjateľný akumulátor NP-FM500H (1)
• Mikro USB kábel (1)
• Popruh na rameno (1)
SK
8
• Kryt bajonetu (1) (pripevnený k fotoaparátu)
• Očnica (1) (pripevnená k fotoaparátu)
• Návod na používanie (Tento návod) (1)
SLT-A58K
• Objektív so zoomom DT18-55mm (1)/Predný kryt objektívu (1)/Kryt balenia (1)
SLT-A58M
• Objektív so zoomom DT18­135mm (1)/Predný kryt objektívu (1)/Zadný kryt objektívu (1)/Slnečná clona objektívu (1)
SLT-A58Y
• Objektív so zoomom DT18-55mm (1)/Predný kryt objektívu (1)/Kryt balenia (1)
• Objektív so zoomom DT55­200mm (1)/Predný kryt objektívu (1)/Zadný kryt objektívu (1)/Slnečná clona objektívu (1)

Identifikácia častí

Podrobnosti o používaní jednotlivých častí nájdete na stranách uvedených v zátvorkách.

Predná časť

Príprava fotoaparátu
A Tlačidlo spúšte (26) B Hlavný vypínač (23) C Ovládací volič (29, 31) D Kontrolka samospúšte E Kontakty objektívu* F Zrkadlo*
• Toto zrkadlo je vyrobené z priepustnej vrstvy. Nedotýkajte sa tohto zrkadla. V opačnom prípade môže dôjsť k znečisteniu alebo deformácii zrkadla a následnému zhoršeniu kvality obrazu a činnosti fotoaparátu.
G Tlačidlo ukážky/Tlačidlo
lupy zaostrenia
H Montážny otvor I Zabudovaný blesk* J Mikrofón**
K
Otočný prepínač režimov (31)
L Tlačidlo (Vysunutie
blesku)
M Montážna značka (21) N Uvoľňovacie tlačidlo
objektívu
O Prepínač režimu zaostrenia
SK
9
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
** Túto časť nezakrývajte
počas snímania videozáznamu. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k záznamu hluku alebo zníženiu hlasitosti.
Identifikácia častí
SK
10

Zadná časť

Identifikácia častí
Príprava fotoaparátu
A Očnicové snímače B Hľadáčik*
• Pri pohľade do hľadáčika sa aktivuje režim hľadáčika a pri oddialení tváre od hľadáčika sa režim zobrazovania vráti do režimu LCD displeja.
C Volič dioptrickej korekcie D LCD displej (42) E Očnica F Na snímanie: Tlačidlo Fn
(Funkcia) (32) Na prezeranie: Tlačidlo
(Otočenie záberu)
G Ovládacie tlačidlo
v/V/b/B/DISP (Display Contents)/WB (White Balance) (33)/ (Drive Mode)/ (Picture Effect) (33)
H Ovládacie tlačidlo (Enter)/
Tlačidlo AF (32)/Tlačidlo Lock-on AF (32)
I Tlačidlo (Sprievodca
funkciami fotoaparátu) (35) Na prezeranie: Tlačidlo (Vymazať) (30)
J Tlačidlo (Prehrávanie)
(29)
* Nedotýkajte sa priamo tejto
časti.
11
SK

Horná časť

A Sánky pre rôzne rozhrania B Tlačidlo MENU (34) C Značka polohy
obrazového snímača
D Tlačidlo FINDER/LCD E Tlačidlo ZOOM F Tlačidlo ISO G Na snímanie: Tlačidlo
(Expozícia)/Tlačidlo AV (Hodnota clony) Na prezeranie: Tlačidlo
(Priblíženie)
H Na snímanie: Tlačidlo AEL
(Uzamknutie automatickej expozície) Na prezeranie: Tlačidlo
(Oddialenie)/Tlačidlo
(Miniatúrne náhľady)
I Tlačidlo MOVIE (28)
SK
12
1) 2)
Identifikácia častí
1)
Podrobnosti o kompatibilnom príslušenstve pre sánky pre rôzne rozhrania nájdete na webovej stránke spoločnosti Sony, alebo ich môžete získať od predajcu Sony prípadne od miestneho autorizovaného servisného strediska Sony vo vašej oblasti. Príslušenstvo určené pre pätku na príslušenstvo je tiež možné použiť. Činnosť s príslušenstvom od iných výrobcov nie je zaručená.
2)
Príslušenstvo pre automaticky uzamykateľné sánky na príslušenstvo je možné tiež pripojiť pomocou adaptéra pre sánky (predáva sa osobitne).

Bočné časti/Spodná časť

Identifikácia častí
Príprava fotoaparátu
A Háčiky pre remienok na
rameno
• Oba konce remienka pripevnite k fotoaparátu.
B Reproduktor C Konektor DC IN
• Pri pripájaní sieťového adaptéra AC-PW10AM (predáva sa osobitne) k fotoaparátu vypnite fotoaparát a potom pripojte konektor sieťového adaptéra ku konektoru DC IN na fotoaparáte.
D Konektor m (Mikrofón)
• Po pripojení externého mikrofónu sa interný mikrofón automaticky vypne. Ak je externý mikrofón so zásuvným napájaním, napájanie mikrofónu sa bude privádzať z fotoaparátu.
E Mikrokonektor HDMI F Multi/Micro USB koncovka
(39)
• Podporuje zariadenie kompatibilné s Mikro USB.
13
SK
G Priestor na vloženie
akumulátora (18)
H Kryt akumulátora (18) I Otvor na pripevnenie statívu
• Skrutka na statíve musí byť kratšia ako 5,5 mm. Pri dĺžke skrutky 5,5 mm alebo viac nebude možné pevne zaistiť fotoaparát k statívu, pričom pri snahe o jeho zaistenie by mohlo dôjsť k poškodeniu fotoaparátu.
J Kontrolka prístupu (19) K Zásuvka na pamäťovú kartu
(18)
L Kryt pamäťovej karty (18)
Identifikácia častí
SK
14

Objektív

Identifikácia častí
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II (Dodáva sa s SLT-A58K/ A58Y)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM (Dodáva sa s SLT-A58Y)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (Dodáva sa s SLT-A58M)
A Zaostrovací prstenec B Krúžok zoomu C Stupnica ohniskovej
vzdialenosti
D Index ohniskovej
vzdialenosti
E Kontakty objektívu F Prepínač režimu
zaostrovania
G Montážna značka H Značka slnečnej clony
objektívu
I Prepínač aretácie zoomu
• DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II/ DT 55-200mm F4-5.6 SAM/ DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM sú určené pre fotoaparáty A-mount značky Sony (modely vybavené obrazovým snímačom veľkosti APS-C). Tieto objektívy sa nedajú použiť na fotoaparátoch 35 mm formátu.
• Pri objektívoch iných ako DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II/DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18­135mm F3.5-5.6 SAM vychádzajte z návodu na obsluhu dodaného s daným objektívom.
Príprava fotoaparátu
15
SK

Nabíjanie akumulátora

Pri prvom použití fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP­FM500H „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky). Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je úplne vybitý. Akumulátor je možné použiť aj vtedy, keď nie je úplne nabitý. Nabitý akumulátor sa postupne vybíja, aj keď sa nepoužíva. Aby ste neprišli o možnosť snímania, pred snímaním akumulátor znovu nabite.
Akumulátor vložte do
1
nabíjačky.
Akumulátor potlačte tak, aby zapadol na miesto.
SK
16
Nabíjanie akumulátora
Nabíjačku pripojte
2
k sieťovej napájacej
Pre USA a Kanadu
Zástrčka
zásuvke.
Indikátor svieti: Nabíjanie Indikátor nesvieti: Nabíjanie je dokončené
Doba nabíjania
• Pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora pri teplote 25 °C.
• Po dokončení nabíjania kontrolka CHARGE zhasne.
Poznámky
• Čas nabíjania sa líši v závislosti od zvyšnej kapacity akumulátora alebo podmienok nabíjania.
• Odporúčame nabíjať akumulátor pri teplote okolia od 10 °C do 30 °C. Mimo tohto rozsahu teplôt sa nemusí dať akumulátor efektívne nabiť.
• Pripojte nabíjačku k najbližšej sieťovej napájacej zásuvke.
Asi 175 minút
Kontrolka
CHARGE
Pre krajiny/regióny iné ako USA a Kanada
Kontrolka CHARGE
Do sieťovej napájacej zásuvky
Príprava fotoaparátu
17
SK

Vkladanie akumulátora/ pamäťovej karty (predáva sa osobitne)

Otvorte kryt akumulátora
1
posunutím páčky.
Úplne vložte akumulátor,
2
pričom pomocou okraja akumulátora potlačte poistný prvok.
Poistný prvok
Zatvorte kryt.
3
Posuňte a otvorte kryt
4
pamäťovej karty.
SK
18
Vkladanie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
Vložte pamäťovú kartu.
5
• Pamäťovú kartu s orezaným rohom otočeným v uvedenom smere vložte tak, aby zapadla na miesto.
Uistite sa, že orezaný roh je
otočený v správnom smere.
Zatvorte kryt.
6
Vybratie akumulátora
Vypnite fotoaparát a skontrolujte, či chvenie fotoaparátu prestalo a či sú LCD displej aj kontrolka prístupu (str. 14) vypnuté. Potom posunutím poistky v smere šípky vyberte akumulátor. Dávajte pozor, aby vám akumulátor nespadol.
Poistný prvok
Vybratie pamäťovej karty
Uistite sa, že kontrolka prístupu nesvieti a potom otvorte kryt a naraz zatlačte pamäťovú kartu.
Príprava fotoaparátu
Kontrola stavu nabitia akumulátora
Dodaný akumulátor je lítium-iónový akumulátor, ktorý dokáže vymieňať informácie týkajúce sa prevádzkového stavu s fotoaparátom. Zostávajúci čas akumulátora v percentách sa zobrazuje podľa prevádzkového stavu fotoaparátu.
19
SK
Vkladanie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
„Battery
Kapacita akumulátora
Vysoká Nízka
exhausted.“
Nie je možné snímať ďalšie zábery.

Použiteľné pamäťové karty

Nasledujúce pamäťové karty sú kompatibilné s týmto fotoaparátom. Činnosť všetkých pamäťových kariet s týmto fotoaparátom však nie je zaručená.
Typ pamäťovej karty
Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick XC-HG Duo
Pamäťová karta SD
Pamäťová karta SDHC
Pamäťová karta SDXC
Statické zábery
Videozáznamy
(triedy 4 alebo
rýchlejšia)
(triedy 4 alebo
rýchlejšia)
(triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Poznámky
• Zábery uložené na pamäťovú kartu „Memory Stick XC-HG Duo“ alebo SDXC sa nedajú preniesť do počítača ani zobraziť v počítači či AV zariadení, ktoré nie sú kompatibilné s exFAT. Pred pripojením zariadenia k fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie kompatibilné so systémom exFAT. Ak fotoaparát pripojíte k nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na formátovanie karty. Keď sa zobrazí táto výzva, neformátujte kartu, pretože sa tým vymažú všetky údaje na karte. (exFAT je systém súborov používaný pri pamäťových kartách „Memory Stick XC-HG Duo“ alebo SDXC.)
Vtomto návode
Memory Stick
PRO Duo
Memory Stick
XC Duo
Karta SD
SK
20

Nasadenie objektívu

Odstráňte kryt závitu
1
objektívu z fotoaparátu a odstráňte kryt balenia zo zadnej strany objektívu.
• Rýchlo vymeňte objektív niekde mimo prašného miesta tak, aby sa prach ani malé úlomky nedostali dovnútra fotoaparátu.
• Pri snímaní zložte predný kryt objektívu z prednej strany objektívu.
Pri nasadzovaní
2
objektívu zarovnajte k sebe oranžové značky (montážne značky) na objektíve a na fotoaparáte.
Pootočte objektívom
3
vsmere hodinových ručičiek tak, aby zapadol na miesto.
• Dbajte na to, aby ste objektív nasadili v priamom smere.
Predný kryt objektívu
Kryt závitu
Kryt balenia
objektívu
Oranžové značky
Príprava fotoaparátu
21
SK
Nasadenie objektívu
Poznámky
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.
• Pri nasadzovaní objektívu nepoužívajte silu.
• Objektívy E-mount nie sú kompatibilné s týmto fotoaparátom.
• Pri použití objektívu vybaveného otvorom na pripevnenie k statívu, pripevnite tento otvor na strane objektívu k statívu, aby sa zachovala rovnováha.
• Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom pevne držte fotoaparát aj objektív.
• Nedržte časť objektívu, ktorá je vysunutá kvôli nastaveniu priblíženia alebo zaostrenia.
Nasadenie slnečnej clony objektívu
Slnečná clona objektívu sa odporúča používať, aby ste obmedzili vplyv oslňujúceho svetla a zabezpečili optimálnu kvalitu záberov. Založte slnečnú clonu do bajonetu na konci tubusu objektívu a otáčajte clonou v smere hodinových ručičiek, kým nezapadne na miesto.
Poznámky
• Slnečná clona sa nedodáva s DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II. Môžete použiť ALC-SH108 (predáva sa osobitne).
• Tienidlo objektívu môže blokovať svetlo vytvorené bleskom. Keď používate blesk, odstráňte tienidlo objektívu.
• Pri uskladnení slnečnú clonu objektívu otočte a nasaďte ju na objektív naopak.
Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu
Nečistoty alebo prach, ktoré pri výmene objektívu preniknú do vnútorných častí fotoaparátu a priľnú k povrchu obrazového snímača (časti, ktorá mení svetlo na elektrický signál), sa v závislosti od prostredia, v ktorom fotografujete, môžu zobraziť aj na zábere ako tmavé škvrny. Obrazový snímač je vybavený protiprachovou funkciou na zabránenie usádzania prachu na obrazovom snímači. Objektív je však aj tak potrebné nasadzovať a snímať rýchlo a mimo prašného prostredia.
SK
22

Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí prostredie na nastavenie dátumu/času.
Nastavením vypínača
1
napájania do polohy ON zapnite fotoaparát.
Zobrazí sa obrazovka na nastavenie dátumu a času.
• Ak chcete vypnúť fotoaparát, prepnite vypínač napájania do polohy OFF.
Skontrolujte, či je na
2
LCD displeji zvolená možnosť [Enter] a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Zvoľte vašu oblasť pomocou b/B na ovládacom
3
tlačidle a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Príprava fotoaparátu
23
SK
Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín
Zvoľte každú položku
4
pomocou b/B a nastavte číselnú hodnotu pomocou v/V.
[Daylight Svg.:]: Zapína alebo
vypína sa nastavenie letného času. [Date Format:]: Voľba formátu zobrazenia dátumu.
• Hodnota 12:00 AM zodpovedá polnoci a hodnota 12:00 PM poludniu.
Zopakovaním kroku 4 nastavte ostatné položky
5
a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Skontrolujte, či je zvolené [Enter] a potom
6
stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Zrušenie postupu nastavenia dátumu/času
Stlačte tlačidlo MENU.
Opätovné nastavenie dátumu/času
Prostredie nastavenia dátumu/času sa zobrazí automaticky len pri prvom zapnutí fotoaparátu. Ak chcete znova nastaviť dátum a čas, použite ponuku.
Tlačidlo MENU t 1 t [Date/Time Setup]
Opätovné nastavenie oblasti
Môžete nastaviť oblasť, v ktorej používate tento fotoaparát. To umožňuje nastaviť miestnu oblasť pri používaní fotoaparátu vzahraničí.
Tlačidlo MENU t 1 t [Area Setting]
SK
24
Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín
Zachovanie nastavenia dátumu a času
Tento fotoaparát má vnútorný nabíjateľný akumulátor na zachovanie dátumu a času a iných nastavení bez ohľadu na to, či je napájanie zapnuté alebo vypnuté, alebo či je vložený akumulátor.
Príprava fotoaparátu
25
SK

Snímanie a prezeranie záberov

Snímanie statických záberov

V režime [Intelligent Auto] fotoaparát analyzuje snímaný objekt a umožní snímanie s vhodnými nastaveniami. Zvoľte pri snímaní na mieste, kde je použitie blesku obmedzené.
Otočný prepínač režimov
1
nastavte na
(Intelligent Auto)
alebo (Flash Off).
Držte fotoaparát, pričom sledujte svoj záber
2
pomocou LCD displeja alebo hľadáčika.
Oblasť automatického
3
zaostrovania umiestnite na požadovaný objekt.
• Ak bliká indikátor
(Výstraha chvenia fotoaparátu), opatrne nasnímajte objekt, pričom pevne držte fotoaparát alebo použite statív.
• Keď fotoaparát rozpozná scénu, na displeji sa zobrazí ikona rozpoznania scény a použijú sa vhodné nastavenia pre danú scénu.
Oblasť
automatického
zaostrovania
alebo
Indikátor
(Výstraha
chvenia
fotoaparátu)
Pri použití objektívu so
4
zoomom otočte krúžok zoomu a potom rozhodnite o svojom zábere.
SK
26
Krúžok zoomu
Zaostrite stlačením
5
tlačidla spúšte do polovice.
Po potvrdení zaostrenia sa rozsvieti indikátor z alebo indikátor
(Indikátor zaostrenia).
Úplným stlačením
6
spúšte nasnímajte záber.
• Keď je položka [Auto Object Framing] nastavená na [Auto] a fotoaparát sníma tváre, zábery zblízka alebo sa objekty sledujú pomocou funkcie [Lock-on AF], fotoaparát automaticky oreže záber tak, aby sa získala vhodná kompozícia. Uložia sa pôvodný aj orezaný záber (str. 32).
Snímanie statických záberov
Snímanie a prezeranie záberov
Indikátor zaostrenia
27
SK

Nahrávanie videozáznamov

Stlačením tlačidla
1
Tlačidlo MOVIE
MOVIE spustite snímanie.
• Snímanie videozáznamu je možné spustiť z ľubovoľného expozičného režimu.
• Rýchlosť uzávierky a clona sa upravujú automaticky. Ak ich chcete nastaviť na konkrétne hodnoty, nastavte otočný prepínač režimov na (Movie) (str. 31).
• Fotoaparát nepretržite upravuje nastavenie zaostrenia, keď je v režime automatického zaostrovania.
Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte tlačidlo
2
MOVIE znova.
Poznámky
• Počas snímania videozáznamu sa môžu zaznamenať aj zvuky fotoaparátu a činnosť objektívu. Záznam zvuku môžete vypnúť nastavením funkcie [Audio Recording] na možnosť [Off].
• Doba nepretržitého snímania videozáznamu môže byť kratšia, a to v závislosti od teploty okolia alebo od stavu fotoaparátu. Bližšie informácie nájdete v časti „Poznámky týkajúce sa nepretržitého snímania videozáznamu“.
• Keď sa zobrazuje ikona , znamená to, že teplota fotoaparátu je príliš vysoká. Vypnite fotoaparát a počkajte, kým teplota fotoaparátu neklesne.
SK
28

Prehrávanie záberov

Stlačte tlačidlo .
1
Tlačidlo MENU t 1 t [Still/Movie Select]
2
t Zvoľte požadovaný režim
• Ak chcete prehliadať statické zábery, zvoľte [Folder View(Still)] a ak chcete prehrávať videozáznamy, zvoľte [Folder View(MP4)] alebo [AVCHD View], a to v závislosti od formátu súboru.
Zvoľte záber pomocou b/B na ovládacom
3
tlačidle.
• Ak chcete prehrávať videozáznamy, stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Tlačidlo
Snímanie a prezeranie záberov
Počas prehrávania videozáznamov
Pozastavenie/obnovenie prehrávania z Zrýchlený pohyb dopredu B Zrýchlený pohyb dozadu b Spomalený pohyb dopredu Otočenie ovládacieho voliča doprava
Spomalený pohyb dozadu Otočenie ovládacieho voliča doľava
Nastavenie hlasitosti zvuku V t v/V Zobrazenie informácií v
Poznámky
• Videozáznamy nasnímané pom ocou iných zariadení sa v niektorých prípadoch nemusia dať prehrávať v tomto fotoaparáte.
Používanie ovládacieho tlačidla / ovládacieho voliča
počas pozastavenia prehrávania.
počas pozastavenia prehrávania.
• Videozáznam sa prehráva po snímkach.
29
SK

Mazanie záberov (Vymazať)

Po vymazaní záberu ho už nie je možné obnoviť. Pred vymazaním sa uistite, že daný záber naozaj nechcete.
Zobrazte záber, ktorý
1
chcete vymazať a potom stlačte tlačidlo .
Tlačidlo
Zvoľte [Delete] pomocou v na ovládacom
2
tlačidle a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Poznámky
• Chránené zábery sa nedajú vymazať.
SK
30

Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu

Voľba režimu snímania

Otočný prepínač režimov nastavte na požadovaný režim snímania.
Dostupné sú nasledujúce režimy snímania:
(Intelligent Auto)/ (Flash Off) (26)
(Superior
Auto)
(Scene
Selection)
(Sweep
Panorama)
(Picture
Effect) (33)
(Tele-zoom
Cont. Priority AE)
(Movie) (28) Umožňuje snímanie videozáznamov s manuálne
(Program Auto) Umožňuje snímanie s automaticky upravenou
(Aperture
Priority)
(Shutter
Priority)
(Manual
Exposure)
V režime [Intelligent Auto] fotoaparát analyzuje snímaný objekt a umožní snímanie s vhodnými nastaveniami. Zvoľte [Flash Off], keď chcete snímať bez blesku.
Fotoaparát rozpoznáva a vyhodnocuje podmienky snímania a automaticky nastavuje zodpovedajúce nastavenie. Fotoaparát uloží 1 zodpovedajúci záber tak, že podľa potreby skombinuje alebo vyjme zábery.
Umožňuje snímať so zvolenými nastaveniami podľa konkrétnej scény.
Umožňuje snímanie panoramatických záberov.
Umožňuje snímanie statických záberov s textúrou jedinečnou pre zvolený efekt.
Fotoaparát sníma nepretržite, pokiaľ je úplne stlačené tlačidlo spúšte. Fotoaparát zaznamenáva zábery nepretržite s maximálnou rýchlosťou približne 8 záberov za sekundu.
upravenou expozíciou (s upravenou hodnotou rýchlosti uzávierky aj clony).
expozíciou (s upravenou hodnotou rýchlosti uzávierky aj clony). Ostatné nastavenia možno upraviť manuálne.
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení hodnoty clony pomocou ovládacieho voliča.
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení rýchlosti uzávierky pomocou ovládacieho voliča.
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení expozície (tak hodnoty rýchlosti uzávierky, ako aj hodnoty clony) pomocou ovládacieho voliča.
31
Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu
SK

Zoznam funkcií

Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla Fn (Funkcia)

Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou Fn, sú nasledovné:
Scene Selection Voľba vhodného režimu z predvolených nastavení
Movie Voľba expozičného režimu vhodného pre snímaný
Drive Mode Nastavenie režimu činnosti, ako je napríklad režim
Flash Mode Nastavenie režimu blesku.
Autofocus Mode Voľba spôsobu zaostrovania podľa pohybu snímaného
AF area Voľba oblasti zaostrovania.
Lock-on AF Zachováva zaostrenie na sledovaný objekt.
Smile/Face Detect.
Auto Object Framing
funkcie výberu scény, ktorý najviac vyhovuje podmienkam snímania. (Portrait/Sports Action/Macro/Landscape/Sunset/Night Scene/Hand-held Twilight/Night Portrait)
objekt alebo požadovaný efekt a snímanie videozáznamov. (P/A/S/M)
nepretržitého snímania. (Single Shooting/Cont. Shooting/Self-timer/Bracket: Cont./Single Bracket/WB bracket)
(Flash Off/Autoflash/Fill-flash/Slow Sync./Rear Sync./ Wireless)
objektu. (Single-shot AF/Automatic AF/Continuous AF)
(Wide/Zone/Spot/Local)
(Off/On/On(Lock-on AF w/ shutter)) Automatické zachytávanie tvárí osôb pomocou
optimálneho zaostrenia a expozície./Snímanie pri rozpoznaní úsmevu. (Face Detection Off/Face Detection On (Regist. Faces)/ Face Detection On/Smile Shutter)
Pri snímaní tvárí , záberov zblízka alebo objektov sledovaných pomocou funkcie [Lock-on AF] fotoaparát analyzuje snímanú scénu a automaticky oreže záber tak, aby sa získala vhodná kompozícia. (Off/Auto)
SK
32
Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla Fn (Funkcia)
ISO Nastavenie citlivosti na svetlo. Čím vyššia je hodnota,
Metering Mode Voľba spôsobu merania jasu.
Flash Comp. Nastavenie intenzity záblesku.
White Balance Nastavenie farebného tónu záberov.
DRO/Auto HDR Automatické nastavenie jasu a kontrastu.
Creative Style Voľba požadovaného spracovania záberov.
Picture Effect Snímanie s požadovaným filtrom efektu tak, aby sa
tým vyššia je rýchlosť uzávierky. (Multi Frame Noise Reduct./ISO AUTO, ISO 100 až
16000)
(Multi segment/Center weighted/Spot)
(–2,0 EV až +2,0 EV)
(Auto WB/Daylight/Shade/Cloudy/Incandescent/Fluor.: Warm White/Fluor.: Cool White/Fluor.: Day White/ Fluor.: Daylight/Flash/C.Temp./Filter/Custom)
(Off/D-Range Opt./Auto HDR)
(Standard/Vivid/Portrait/Landscape/Sunset/Black & White)
dosiahli pôsobivejšie zábery. (Off/Toy Camera/Pop Color/Posterization/Retro Photo/ Soft High-key/Partial Color/High Contrast Mono./Soft Focus/HDR Painting/Rich-tone Mono./Miniature)
Zoznam funkcií
33
SK

Funkcie zvolené pomocou tlačidla MENU

Môžete vykonať základné nastavenia fotoaparátu ako celku alebo použiť funkcie, ako sú snímanie, prehrávanie alebo iné úkony. Stlačte tlačidlo MENU a potom nastavte požadovanú položku pomocou v/V/b/B na ovládacom tlačidle a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Voľba strany ponuky Voľba položky ponuky
SK
34

Používanie funkcie sprievodcu fotoaparátu

Sprievodca funkciami fotoaparátu

Keď stlačíte tlačidlo (Sprievodca funkciami fotoaparátu) v prostredí Fn (Funkcia) alebo v prostredí ponuky, automaticky sa zobrazí sprievodca aktuálne zvolenou funkciou alebo aktuálne zvoleným nastavením. Ak chcete zvoliť nedostupné funkcie alebo nastavenia v prostredí Fn, stlačením stredu ovládacieho tlačidla zobrazte vhodné nastavenie, ktorým sa aktivujú.
Tlačidlo (Sprievodca funkciami
fotoaparátu)
Zoznam funkcií
35
SK
Používanie funkcie sprievodcu fotoaparátu

Tipy na snímanie

Fotoaparát zobrazuje tipy na snímanie podľa zvoleného režimu snímania.
1 Stlačte tlačidlo
(Sprievodca funkciami fotoaparátu), keď sa zobrazujú informácie o snímaní.
Automaticky sa zobrazí zoznam tipov na snímanie aktuálneho objektu.
Tlačidlo (Sprievodca funkciami
fotoaparátu)
2 Zvoľte požadovaný tip na snímanie pomocou v/V na
ovládacom tlačidle a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Zobrazí sa tip na snímanie.
• Obsah zobrazený na displeji môžete posúvať pomocou v/V.
• Požadovanú položku môžete zvoliť pomocou b/B.
Prístup ku všetkým tipom na snímanie
V ponuke môžete prehľadať všetky tipy na snímanie. Túto položku použite, keď si chcete prečítať tipy na snímanie, ktoré ste predtým videli.
Tlačidlo MENU t 3 t [Shooting Tip List]t Zvoľte požadovaný tip na snímanie
SK
36

Zobrazenie záberov v počítači

Čo umožňuje softvér

Ak chcete pracovať so zábermi nasnímanými týmto fotoaparátom, použite nasledujúci softvér:
• „PlayMemories Home“ (len Windows) Umožňuje prenos statických záberov alebo videozáznamov nasnímaných týmto fotoaparátom do počítača, aby ste si ich mohli prezerať a použiť rôzne užitočné funkcie na vylepšenie záberov, ktoré ste nasnímali. „PlayMemories Home“ sa vyžaduje na prenos videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača.
• „Image Data Converter“ Môžete upraviť zábery vo formáte RAW a skonvertovať ich do formátu JPEG/TIFF.

Čo umožňuje „PlayMemories Home“

Odosielanie záberov na internetové stránky
Zdieľanie záberov v rámci „PlayMemories Online“
Prenos záberov zvášho fotoaparátu
Zobrazovanie záberov v rámci kalendára
Vytvorenie disku svideozáznamom
Inštalácia „PlayMemories Home“ (len pre Windows)
Program „PlayMemories Home“ môžete nainštalovať z nasledujúcej adresy URL (str. 39): www.sony.net/pm
37
Zobrazenie záberov v počítači
SK
Čo umožňuje softvér
Poznámky
• Na inštaláciu „PlayMemories Home“ sa vyžaduje pripojenie k internetu.
• Na použitie „PlayMemories Online“ alebo iných internetových služieb sa vyžaduje pripojenie k internetu. V niektorých krajinách alebo regiónoch nemusia byť „PlayMemories Online“ alebo iné internetové služby dostupné.
• „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný s počítačmi Mac. Použite aplikácie, ktoré sú nainštalované vo vašom počítači Mac. Podrobnosti nájdete na nasledujúcej adrese URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Čo umožňuje „Image Data Converter“

„Image Data Converter“ umožňuje nasledovné:
• Môžete zobrazovať a upravovať zábery nasnímané vo formáte
RAW pomocou rôznych korekcií, ako sú tónová krivka a ostrosť.
• Môžete upravovať zábery pomocou vyváženia bielej farby,
expozície a [Creative Style], atď.
• Môžete uložiť zábery zobrazené a upravené prostredníctvom
počítača. Záber môžete uložiť vo formáte RAW alebo vo všeobecnom formáte súborov (JPEG/TIFF).
• Môžete zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW a vo formáte
JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.
• Môžete zaradiť zábery do 5 stupňov.
• Môžete použiť farebné štítky, atď.
Inštalácia „Image Data Converter“ (Windows/Mac)
Program „Image Data Converter“ si môžete stiahnuť z nasledujúcej adresy URL (str. 40): http://www.sony.co.jp/ids-se/
Poznámky
• Na inštaláciu „Image Data Converter“ sa vyžaduje pripojenie k internetu.
SK
38

Inštalácia softvéru

Inštalácia „PlayMemories Home“

• Prihláste sa ako správca.
• Ak už bol softvér „PMB (Picture Motion Browser)“, dodávaný s modelmi uvedenými na trh pred rokom 2011, nainštalovaný vo vašom počítači, „PlayMemories Home“ ho prepíše a nainštaluje sa. Aj keď sa niektoré funkcie „PlayMemories Home“ líšia od funkcií „PMB“, používajte „PlayMemories Home“.
1 Pomocou internetového prehliadača prejdite na
nasledujúcu adresu URL a potom kliknite na [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
2 Postupujte podľa pokynov
na obrazovke a dokončite inštaláciu.
• Keď sa zobrazí výzva na pripojenie fotoaparátu k počítaču, pripojte fotoaparát k počítaču pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky).

Zobrazenie „PlayMemories Home Help Guide“

Podrobnosti o spôsobe používania „PlayMemories Home“ nájdete v „PlayMemories Home Help Guide“.
Do USB konektora
Zobrazenie záberov v počítači
Dvakrát kliknite na ikonu [PlayMemories Home Help Guide] na pracovnej ploche počítača.
• Prístup k „PlayMemories Home Help Guide“ z ponuky štart: Kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
39
SK
Inštalácia softvéru
• V systéme Windows 8 zvoľte ikonu [PlayMemories Home] v prostredí štart a potom spustite „PlayMemories Home“ a zvoľte [PlayMemories Home Help Guide] v ponuke [Help].
• Podrobnosti o programe „PlayMemories Home“ môžete nájsť aj na nasledujúcej podpornej stránke programu PlayMemories Home (len vangličtine): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Inštalácia „Image Data Converter“

1 Pomocou internetového prehliadača vo svojom
počítači prejdite na nasledujúcu adresu URL.
V systéme Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ V systéme Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Postupujte podľa pokynov na obrazovke a dokončite
inštaláciu.

Zobrazenie „Image Data Converter Guide“

Podrobnosti o spôsobe používania „Image Data Converter“ nájdete v „Image Data Converter Guide“.
Vsystéme Windows: Kliknite na [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Pre počítače Mac: Spustite Finder t [Applications] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Na lište s ponukami vyberte „Help“ t „Image Data Converter Guide“.
SK
40
Inštalácia softvéru
• V systéme Windows 8 spustite „Image Data Converter Ver.4„ t Na lište s ponukami vyberte „Help“ t „Image Data Converter Guide“.
• Podrobnosti o programe „Image Data Converter“ môžete nájsť aj na nasledujúcej podpornej stránke programu „Image Data Converter“ (len v angličtine): http://www.sony.co.jp/ids-se/

Inštalácia „Remote Camera Control“

Ak chcete použiť „Remote Camera Control“, pripojte fotoaparát k počítaču. Dostupné sú nasledujúce funkcie.
• Môžete nastavovať fotoaparát alebo snímať zábery z počítača.
• Záber môžete uložiť priamo do počítača.
• Môžete vykonávať intervalové snímanie.
1 Pomocou internetového prehliadača vo svojom
počítači prejdite na nasledujúcu adresu URL.
V systéme Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ V systéme Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Postupujte podľa pokynov na obrazovke a dokončite
inštaláciu.
• Podrobnosti o spôsobe používania „Remote Camera Control“ nájdete v „Help“.
Zobrazenie záberov v počítači
41
SK
Iné

Zoznam ikon na displeji

Graphic Display (LCD displej)
Display All Info. (LCD displej)
Na prehrávanie (Zobrazenie základných informácií)
A
Zobrazená hodnota
P A S M
100 Zostávajúci počet
20M 10M 5,0M 17M 8,4M 4,2M
Význam
Expozičný režim (31)
Ikony rozpoznania scény
Pamäťová karta (18)/ Odovzdávanie
záberov, ktoré je možné nasnímať
Pomer strán statických
záberov Veľkosť záberu
statických záberov
Kvalita obrazu statických záberov
Rýchlosť snímania videozáznamov
SK
42
Zoznam ikon na displeji
Zobrazená hodnota
100-0003 Číslo priečinka - súboru
- Protect
DPOF Nastavenie DPOF
B
Zobrazená hodnota
Význam
Veľkosť obrazu
videozáznamov
100%
Zostávajúca kapacita akumulátora (19)
Prebieha nabíjanie blesku
Setting Effect OFF Žiadny záznam
ozvučenia videozáznamov
SteadyShot/Výstraha chvenia fotoaparátu
Chyba SteadyShot Upozornenie na
prehrievanie (6)
Databázový súbor plný/
Chyba databázového súboru
Režim zobrazovania
Výstraha vybitého akumulátora (19)
Význam
Oblasť bodového merania (33)
Oblasť automatického zaostrovania (32)
Smart Zoom
Zobrazená hodnota
C
Zobrazená hodnota
REC 0:12 Čas nahrávania
z Zaostrovanie (27) 1/250 Rýchlosť uzávierky F4.0 Clona
ISO400 Citlivosť ISO (33) 3/7 Číslo súboru/Počet
2013-1-1 10:37AM
Význam
Clear Image Zoom
Digitálne priblíženie
Zväčšenie prostredníctvom zoomu
Indikátor rýchlosti uzávierky
Indikátor clony
Význam
videozáznamu (m:s)
Stupnica EV (len pre hľadáčik)
+3,0 Kompenzácia expozície
Uzamknutie AE Upozornenie na záber
s automatickým vysokým dynamickým rozsahom (Auto HDR)
Chyba obrazového efektu
záberov v režime zobrazenia
Dátum snímania
Iné
43
SK
Zoznam ikon na displeji
DE
Zobrazená hodnota
Význam
Režim činnosti
Režim blesku/Redukc ia efektu červených očí
Režim zaostrovania
Oblasť automatického zaostrovania (32)
Uzamknutie
automatického zaostrovania sledovaného objektu (32)
Rozpoznanie tváre (32)/Snímanie úsmevu (32)
Automatické
orámovanie objektov (32)
Indikátor citlivosti detekcie úsmevu
Zobrazená hodnota
AWB
A5 G5
+3 +3 +3
Význam
Režim merania (33)
Kompenzácia blesku (33)
Vyváženie bielej farby (Automatické, Predvolené, Vlastné, Farebná teplota,
7500K
Farebný filter) (33)
Optimalizácia
dynamického rozsahu/ Automatický vysoký dynamický rozsah (33)
Kreatívny štýl (33)/ Kontrast, sýtosť, ostrosť
Obrazový efekt (33)
SK
44

Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom (Príručka α)

„Príručka α“ je možné stiahnuť z internetu. Podrobné pokyny týkajúce sa funkcií fotoaparátu nájdete v dokumente „Príručka α“.
1 Otvorte podpornú stránku Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Zvoľte svoju krajinu alebo región.
3 V rámci podpornej stránky vyhľadajte názov modelu
svojho fotoaparátu.
• Skontrolujte názov modelu na spodnej strane svojho fotoaparátu.
Iné
45
SK

Kontrola počtu záberov, ktoré je možné nasnímať/záznamový čas

Po vložení pamäťovej karty do fotoaparátu a nastavení vypínača napájania do polohy ON sa na displeji zobrazí počet záberov, ktoré je možné zaznamenať (ak budete pokračovať v snímaní s použitím aktuálnych nastavení).
Poznámky
• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať), pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za novú alebo odstráňte zábery z aktuálnej pamäťovej karty (str. 30).
• Keď „NO CARD“ (počet záberov, ktoré je možné nasnímať) bliká žltou farbou, znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte pamäťovú kartu.
Počet záberov, ktoré sa dajú zaznamenať na pamäťovú kartu
Tabuľka obsahuje približný počet záberov, ktoré sa dajú zaznamenať na pamäťovú kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu. Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet Sony na testovanie. Hodnoty sa môžu meniť v závislosti od podmienok snímania a použitého typu pamäťovej karty.
Image Size: L: 20M Aspect Ratio: 3:2* Pamäťová karta naformátovaná v tomto fotoaparáte
(Jednotky: zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard 385 780 1550 3150 6300 12500 Fine 240 485 980 1950 3900 7800 RAW & JPEG 65 125 260 520 1050 2100 RAW 89 175 355 720 1400 2850
SK
46
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
Kontrola počtu záberov, ktoré je možné nasnímať/záznamový čas
* Keď je [Aspect Ratio] nastavený na [16:9], môžete zaznamenať viac záberov,
než je uvedené v tabuľke vyššie (okrem prípadu, keď je zvolená možnosť [RAW]).
Záznamový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri jednom nabitom akumulátore
Vezmite do úvahy, že v závislosti od podmienok používania môže byť skutočný počet menší, ako je uvedený.
Záznamový čas Počet záberov
Snímanie (Statické zábery)
Nahrávanie videozáznamu
Nepretržité snímanie videozáznamu
Režim LCD displeja
Režim hľadáčika
Režim LCD displeja
Režim hľadáčika
Režim LCD displeja
Režim hľadáčika
Približne 350 min.
Približne 345 min.
Približne 160 min.
Približne 160 min.
Približne 265 min.
Približne 270 min.
Približne
700 záberov
Približne
690 záberov
• Táto hodnota je vypočítaná pri použití úplne nabitého akumulátora a za nasledujúcich podmienok: – Pri teplote okolia 25 °C. – Používa sa akumulátor nabíjaný ešte hodinu po tom, ako zhasne
kontrolka nabíjania CHARGE.
– Používa sa technológia Sony „Memory Stick PRO Duo“ (predáva
sa osobitne).
• Počet statických záberov vyplýva zo štandardu CIPA za nasledujúcich podmienok. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Funkcia [Quality] je nastavená na hodnotu [Fine]. – Funkcia [Autofocus Mode] je nastavená na hodnotu [Automatic
AF]. – Snímanie sa vykonáva raz za 30 sekúnd. – Použitie blesku pri každom druhom zábere. – Zapnutie a vypnutie napájania pri každom desiatom zábere.
47
Iné
SK
Kontrola počtu záberov, ktoré je možné nasnímať/záznamový čas
• Záznamový čas videozáznamu vyplýva zo štandardu CIPA za nasledujúcich podmienok. – Kvalita videozáznamu: AVCHD FH – Nahrávanie videozáznamu: Opakovanie úkonov, ako sú snímanie,
používanie zoomu, pohotovostný režim snímania a zapínanie a vypínanie napájania.
– Nepretržité snímanie videozáznamu: Keď sa dosiahne limit
nepretržitého snímania videozáznamu (29 minút), stlačte tlačidlo MOVIE a pokračujte v snímaní. Nevykonávajú sa žiadne iné úkony, ako je používanie zoomu.
SK
48
Kontrola počtu záberov, ktoré je možné nasnímať/záznamový čas
Dostupný záznamový čas videozáznamu
V tabuľke nižšie sú uvedené približné celkové záznamové časy s použitím pamäťovej karty naformátovanej v tomto fotoaparáte.
Pamäťová karta naformátovaná v tomto fotoaparáte
Kapacita Record Setting
60i 24M(FX)/ 50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/ 50i 17M(FH)
24p 24M(FX)/ 25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/ 25p 17M(FH)
1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m
VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 5 h 10 h 20 h 5 m
Poznámky
• Záznamový čas videozáznamov sa mení, pretože fotoaparát je vybavený funkciou VBR (Premenlivá prenosová rýchlosť), ktorá automaticky upravuje kvalitu obrazu v závislosti od scény snímania. Pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov je obraz jasnejší, ale záznamový čas je kratší, pretože sa vyžaduje viac pamäte. Záznamový čas sa mení aj v závislosti od podmienok snímania alebo objektu alebo nastavenia kvality/veľkosti obrazu.
• Uvedené hodnoty neplatia pre nepretržitý záznamový čas.
• Záznamový čas môže závisieť od podmienok snímania a použitej pamäťovej karty.
• Keď sa zobrazí indikátor , zastavte snímanie. Teplota vnútri fotoaparátu sa zvýšila na neprijateľnú úroveň.
• Podrobnosti o prehrávaní videozáznamu nájdete na strane 29.
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
10 m 20 m 45 m 1 h 30 m 3 h 6 h
15 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
10 m 20 m 45 m 1 h 30 m 3 h 6 h
15 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m
(h (hodina), m (minúta))
40 h
15 m
Iné
49
SK
Kontrola počtu záberov, ktoré je možné nasnímať/záznamový čas
Poznámky týkajúce sa nepretržitého snímania videozáznamu
• Na snímanie videozáznamu s vysokou kvalitou alebo nepretržité snímanie pomocou obrazového snímača s veľkosťou APS-C sa vyžaduje značné množstvo energie. Preto, ak budete pokračovať v snímaní, teplota vnútri fotoaparátu sa zvýši, a to predovšetkým teplota obrazového snímača. V takýchto prípadoch sa fotoaparát automaticky vypne, pretože vyššie teploty ovplyvňujú kvalitu záberov alebo zaťažujú vnútorný mechanizmus fotoaparátu.
• Keď fotoaparát znova spustí snímanie po krátkom vypnutí napájania, pre snímanie videozáznamov bude k dispozícii nasledujúce množstvo času. (Nasledujúce hodnoty zodpovedajú nepretržitému času od spustenia záznamu vo fotoaparáte až po zastavenie záznamu vo fotoaparáte.)
Teplota okolia
20°C Asi 29 minút 30°C Asi 29 minút 40°C Asi 29 minút
• Množstvo času, ktorý je pri snímaní videozáznamu k dispozícii, sa mení podľa teploty alebo stavu fotoaparátu pred spustením snímania. Ak často meníte kompozíciu záberov alebo snímate zábery po zapnutí napájania, teplota vo vnútri fotoaparátu bude stúpať a hodnoty času dostupného pre snímanie budú nižšie než vo vyššie uvedenej tabuľke.
• Ak fotoaparát preruší snímanie v dôsledku vysokej teploty, ponechajte ho niekoľko minút vypnutý. Snímanie spustite až po úplnom poklese teploty vnútri fotoaparátu.
• Ak dodržíte nasledujúce pokyny, záznamový čas sa predĺži. – Fotoaparát uchovávajte mimo pôsobenia priameho slnečného žiarenia. – Fotoaparát vypnite, keď sa nepoužíva. – Ak je to možné, použite statív a vypnite funkciu SteadyShot.
• Maximálna veľkosť súboru videozáznamu je približne 2 GB. Keď veľkosť súboru dosiahne hodnotu približne 2 GB, snímanie sa automaticky zastaví, keď je [File Format] nastavený na [MP4], pričom automaticky sa vytvorí nový súbor, keď je [File Format] nastavený na [AVCHD].
• Nepretržité snímanie je možné v trvaní približne 29 minút (s obmedzením vyplývajúcim z technických parametrov výrobku).
• Pri videozáznamoch s veľkosťou [1440×1080 12M] je nepretržité snímanie možné v trvaní približne 20 minút (s obmedzením vyplývajúcim z veľkosti súboru 2 GB).
SK
50
Nepretržitý záznamový
čas videozáznamov

Technické údaje

Fotoaparát
[Systém]
Typ fotoaparátu Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Objektív Objektív A-mount
[Obrazový snímač]
Formát záberov 23,2 mm×15,4 mm (formát APS-C), obrazový
Celkový počet pixelov obrazového snímača
Efektívny počet pixelov fotoaparátu
[SteadyShot]
Pre statické zábery Systém: Posuvný mechanizmus obrazového
Pre videozáznamy Systém: Elektronický
[Systém na ochranu proti prachu]
Systém Antistatická ochranná vrstva na obrazovom snímači
[Systém automatického zaostrenia]
Systém Systém fázovej detekcie TTL, 15 bodov (3 body
Rozsah citlivosti –1 EV až 18 EV (pri ekvivalente ISO 100) AF Illuminátor Približne 1 m až 5 m
[Elektronický hľadáčik]
Typ Elektronický hľadáčik Veľkosť displeja 1,0 cm (typ 0,39) Celkový počet bodov 1 440 000 bodov Pokrytie obrazového poľa 100% Bod očí Približne 26,5 mm od očnice, 23 mm od očnicového
Nastavenie dioptrií –4,0 m
snímač CMOS
Približne 20 400 000 pixelov
Približne 20 100 000 pixelov
snímača Účinok: Približne 2,5 EV až 4,5 EV pri rýchlosti uzávierky (v závislosti od podmienok snímania a nasadeného objektívu)
a posuvnom mechanizme obrazového snímača
krížového typu)
rámu (pri –1 m
–1
)
–1
až +4,0 m–1 (dioptrie)
51
Iné
SK
Technické údaje
[LCD displej]
LCD displej 6,7 cm (typ 2,7) s jednotkou TFT/
Celkový počet bodov 460 800 bodov
LCD displej Clear Photo
[Ovládanie expozície]
Merací článok Snímač „Exmor“ CMOS Spôsob merania 1 200-zónové vyhodnocovacie meranie Merací rozsah –2 EV až +17 EV (pri ekvivalente ISO 100
Citlivosť ISO (odporúčaný expozičný index)
Kompenzácia expozície ±3,0 EV (krok 1/3 EV)
s objektívom F1,4)
Statické zábery: AUTO (ISO 100 – 3 200), ISO 100 až 16 000 (krok 1 EV) Videozáznamy: AUTO (ekvivalent ISO 100 – 3 200), ekvivalent ISO 100 až 3 200 (krok 1 EV)
[Uzávierka]
Typ Elektronicky ovládaná, priečna vertikálna,
Rozsah rýchlosti Statické zábery: 1/4 000 sekundy až 30 sekúnd,
Rýchlosť synchronizácie blesku
ohniskovo-planárny typ
BULB Videozáznamy: 1/4 000 sekundy až 1/4 sekundy (krok 1/3), až do 1/60 sekundy v režime AUTO
1/160 sekundy
[Zabudovaný blesk]
Smerné číslo blesku GN 10 (v metroch pri citlivosti ISO 100) Doba obnovenia Približne 4 sekundy Pokrytie blesku Pokrýva 18 mm objektív (ohnisková vzdialenosť,
Kompenzácia blesku ±2,0 EV (krok 1/3 EV)
ktorú indikuje objektív)
SK
52
Technické údaje
Dosah blesku
Clona F2.8 F4.0 F5.6
100 1 m – 3,6 m 1 m – 2,5 m 1 m – 1,8 m 200 1 m – 5 m 1 m – 3,6 m 1 m – 2,5 m 400 1,4 m –
7,1 m
800 2 m – 10 m 1,4 m –
Nastavenie citlivosti ISO
1 m – 5 m 1 m – 3,6 m
1 m – 5 m
7,1 m
[Nepretržité snímanie]
Rýchlosť nepretržitého snímania
Maximálny počet záberov nepretržitého snímania
[Tele-zoom Cont. Priority AE]: Maximálne 8 záberov za sekundu/
: Maximálne 5 záberov za sekundu/
: Maximálne 2,5 zábery za sekundu
• Naše podmienky pri meraní. Rýchlosť nepretržitého snímania môže byť nižšia, v závislosti od podmienok snímania (veľkosť záberu, nastavenie citlivosti ISO, redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO, alebo nastavenie [Lens Comp.: Distortion]).
V režime [Tele-zoom Cont. Priority AE] Fine: 16 záberov/Standard: 19 záberov V režime nepretržitého snímania Fine: 7 záberov/Standard: 8 záberov/ RAW & JPEG: 5 záberov/RAW: 6 záberov
[Prehliadanie s približovaním záberov]
Rozsah zmeny mierky Veľkosť záberu: L: Približne ×1,0 – ×15,4/
M: Približne ×1,0 – ×11,2/S: Približne ×1,0 – ×7,7
[Záznamový formát]
Formát súboru Kompatibilný s formátom JPEG (DCF ver. 2.0,
Exif ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (exkluzívny formát ARW2.3 spoločnosti Sony)
Iné
53
SK
Technické údaje
Videozáznam (formát AVCHD)
Videozáznam (formát MP4)
Kompatibilné s formátom AVCHD Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: Dolby Digital 2 kanály, vybavený funkciou Dolby Digital Stereo Creator
• Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories.
Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: MPEG-4 AAC-LC 2 kanály
[Záznamové médium]
„Memory Stick XC Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, SD karta
[Vstupné a výstupné konektory]
Multi/Micro USB koncovka*
HDMI Mikrokonektor HDMI typu D Konektor mikrofónu 3,5 mm stereofónny minikonektor
Komunikácia USB * Podporuje zariadenie kompatibilné s Mikro USB.
[Napájanie, všeobecne]
Akumulátor Nabíjateľný akumulátor NP-FM500H Spotreba energie (počas snímania)
Pri použití hľadáčika: Približne 1,7 W Pri použití LCD displeja: Približne 1,7 W (S nasadeným objektívom SAL18552 na snímanie statických záberov)
[Iné]
Mikrofón Stereofónny Reproduktor Monofónny Funkcie tlače Kompatibilný s formátmi Exif Print,
Rozmery (približne) 128,6 mm × 95,5 mm × 77,7 mm (Š/V/H, bez
Hmotnosť (približne) 573 g (s akumulátorom a „Memory Stick PRO
Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C
PRINT Image Matching III, DPOF
výčnelkov)
Duo“) 492 g (len telo)
SK
54
Technické údaje
Informácie o kompatibilite obrazových údajov
• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý bol stanovený asociáciou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Prehliadanie záberov nasnímaných týmto fotoaparátom prostredníctvom iného zariadenia a prehliadanie záberov nasnímaných alebo upravených pomocou iného zariadenia v tomto fotoaparáte nie sú zaručené.
Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Nabíjačka/Akumulátor
Nabíjačka BC-VM10A
Menovité parametre vstupu
Menovité parametre výstupu
Rozsah prevádzkovej teploty
Rozsah teploty skladovania
Maximálne rozmery Približne 70 mm × 25 mm × 95 mm (Š/V/H) Hmotnosť Približne 90 g
Nabíjateľný akumulátor NP-FM500H
Akumulátor Lítium-iónový akumulátor Maximálne napätie 8,4 V jednosmerného prúdu Menovité napätie 7,2 V jednosmerného prúdu Maximálne nabíjacie napätie
Maximálny nabíjací prúd 2,0 A Kapacita Typická 11,8 Wh (1 650 mAh)
Maximálne rozmery Približne 38,2 mm × 20,5 mm × 55,6 mm (Š/V/H) Hmotnosť Približne 78 g
100 V - 240 V striedavého prúdu, 50/60 Hz, 9 W
8,4 V jednosmerného prúdu, 0,75 A
0 °C až 40 °C
–20°C až +60°C
8,4 V jednosmerného prúdu
Minimálna 11,5 Wh (1 600 mAh)
Iné
55
SK
Objektív
Technické údaje
Názov (Názov modelu)
Ohnisková vzdialenosť (ekvivalent 35-mm formátu* v mm)
Skupiny šošoviek– prvky
Zorný uhol* 76°-29° 29°-8° 76°-12° Minimálna
vzdialenosť zaostrenia** (m)
Maximálne zväčšenie (X)
Zarážka minimálneho clonového čísla f
Priemer filtra (mm) 55 55 62 Rozmery
(maximálny priemer × výška) (približne, mm)
Hmotnosť (približne, g)
* Hodnoty pre ekvivalent ohniskovej vzdialenosti vo formáte 35 mm
a zorného uhla vychádzajú z digitálneho fotoaparátu s vymeniteľnými objektívmi vybaveného obrazovým snímačom s veľkosťou APS-C.
** Minimálne zaostrenie predstavuje najkratšiu vzdialenosť od obrazového
snímača k objektu.
DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM II
(SAL18552)
27–82,5 82,5–300 27–202,5
7–8 9–13 11–14
0,25 0,95 0,45
0,34 0,29 0,25
f/22-36 f/32-45 f/22-36
71,6×69 71,5×85 76×86
222 305 398
DT 55-200mm
F4-5.6 SAM
(SAL55200-2)
DT 18-135mm
F3.5-5.6 SAM
(SAL18135)
SK
56
Technické údaje
• Tento objektív je vybavený kódovačom vzdialenosti. Kódovač vzdialenosti
umožňuje presnejšie meranie (ADI) pri použití blesku s ADI.
• V závislosti od mechanizmu objektívu sa ohnisková vzdialenosť môže meniť
spolu s akoukoľvek zmenou vzdialenosti snímania. Ohnisková vzdialenosť vychádza z predpokladu, že objektív je zaostrený na nekonečno.
• Nastavenie na nekonečno umožňuje určitú úpravu na kompenzáciu posunu
zaostrenia spôsobeného zmenou teploty. Ak chcete snímať objekt v nekonečnej vzdialenosti v režime manuálneho zaostrovania, použite hľadáčik a nastavte zaostrenie.
Informácie o ohniskovej vzdialenosti
Obrazový uhol tohto fotoaparátu je užší ako pri fotoaparáte 35 mm formátu. Môžete nájsť približný ekvivalent ohniskovej vzdialenosti fotoaparátu 35 mm formátu a snímať s rovnakým obrazovým uhlom, a to zvýšením hodnoty ohniskovej vzdialenosti vášho objektívu o polovicu. Napríklad, pomocou 50 mm objektívu je možné získať približný ekvivalent 75 mm objektívu pri fotoaparáte s 35 mm formátom.
Iné
57
SK
Ochranné známky
je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“,
, „Memory
Stick PRO Duo“,
,
„Memory Stick PRO-HG Duo“,
, „Memory
Stick XC-HG Duo“,
, „Memory Stick Micro“, „MagicGate“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
• „InfoLITHIUM“ je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
• „PhotoTV HD“ je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
• „AVCHD“ a typ loga „AVCHD“ sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ a Blu-ray™ sú ochranné známky spoločnosti Blu-ray Disc Association.
• Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows, DirectX a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/ alebo v iných krajinách.
Technické údaje
• Pojmy HDMI a HDMI High­Definition Multimedia Interface, ako aj logo HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v Spojených štátoch a v iných krajinách.
• Mac a Mac OS sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
• Intel, Intel Core, MMX a Pentium sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
• Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
• Eye-Fi je ochranná známka spoločnosti Eye-Fi Inc.
• „ “ a „PlayStation“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.
• Adobe je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/alebo v iných krajinách.
• Facebook a logo „f“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Facebook, Inc.
• YouTube a logo YouTube sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google Inc.
SK
58
• Okrem toho všeobecne platí, že všetky ostatné názvy produktov a systémov spomenuté v tomto návode sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vývojárskych alebo výrobných spoločností. Označenia ™ alebo sú v tejto príručke vždy uvádzané.
• Získajte ďalšie potešenie so svojím PlayStation 3 stiahnutím aplikácie pre PlayStation 3 z PlayStation Store (tam, kde je to dostupné).
• Táto aplikácia pre PlayStation 3 vyžaduje konto PlayStation Network a stiahnutie aplikácie. Je k dispozícii tam, kde je k dispozícii služba PlayStation Store.
®
však nie
Technické údaje
Iné
59
SK
Dodatočné informácie o tomto výrobku a odpovede na často kladené otázky nájdete na našej webovej stránky podpory zákazníkov.
© 2013 Sony Corporation
Loading...