Index ...........................................................................................232
9
Základné úkony
V tejto časti sú uvedené základné informácie o
obsluhe fotoaparátu. Najskôr si prečítajte túto
časť. Ak chcete používať fotoaparát ešte
efektívnejšie, pozrite si časť „Rozšírené úkony“
(str. 84).
10
Poznámky týkajúce sa používania
fotoaparátu
Postup pri snímaní
Tento fotoaparát má 2 režimy na
sledovanie objektov: Režim LCD
displeja s použitím LCD displeja a režim
hľadáčika s použitím hľadáčika.
Poznámky týkajúce sa funkcií
dostupných v tomto
fotoaparáte
Ak chcete overiť, či je to zariadenie
kompatibilné s 1080 60i alebo
zariadenie kompatibilné s 1080 50i,
skontrolujte, či sa na spodnej časti
fotoaparátu nachádzajú nasledujúce
značky.
Zariadenie kompatibilné so štandardom
1080 60i: 60i
Zariadenie kompatibilné so štandardom
1080 50i: 50i
Žiadna kompenzácia za
zaznamenaný obsah
Za zaznamenaný obsah sa nedá
poskytnúť kompenzácia, ak záznam
alebo prehrávanie nie sú možné kvôli
poruche vášho fotoaparátu alebo
pamäťovej karty, atď.
Odporúčanie zálohovania
Aby nedošlo k riziku straty údajov, vždy
si skopírujte (zálohujte) údaje na iné
médium.
Poznámky týkajúce sa LCD
displeja, elektronického
hľadáčika, objektívu
a obrazového snímača
• LCD displej a elektronický hľadáčik
sú vyrobené pomocou mimoriadne
presnej technológie, takže viac ako
99,99 % pixlov je funkčných pre
efektívne použitie. Môžu sa však
vyskytovať nepatrné čierne body a/
alebo jasné body (bielej, červenej,
modrej alebo zelenej farby), ktoré sa
nepretržite zobrazujú na LCD displeji
a v elektronickom hľadáčiku. Tieto
bodky vznikajú normálne pri výrobe
a nemajú žiadny vplyv na zábery.
• Nedržte fotoaparát za LCD displej.
• Nevystavujte fotoaparát dlhodobému
pôsobeniu slnečného žiarenia ani
dlhodobo nesnímajte s fotoaparátom
otočeným smerom k slnku. Mohlo by
dôjsť k poškodeniu vnútorného
mechanizmu. Ak sa odrazené slnečné
svetlo zaostrí na blízky objekt, môže
to spôsobiť vznik požiaru.
• V zadnej časti a okolo otočného
hriadeľa závesu LCD displeja je
magnet. Nepribližujte sa k LCD
displeju so žiadnymi predmetmi, ktoré
sú citlivé na magnet, ako sú pružné
disky alebo kreditné karty.
• Na chladným miestach môže
dochádzať k zanechávaniu stôp po
obraze na displeji. Toto nie je
príznakom poruchy. Po zapnutí
fotoaparátu na chladnom mieste môže
displej dočasne stmavnúť. Keď sa
fotoaparát zohreje, displej začne
fungovať normálne.
• Zaznamenaný záber sa môže líšiť od
záberu, ktorý sledujete pred
záznamom.
11
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Poznámky týkajúce sa
dlhodobého snímania
• Pri dlhodobom snímaní sa zvýši
teplota fotoaparátu. Ak teplota
dosiahne určitú úroveň, na displeji sa
zobrazí ikona a fotoaparát sa
automaticky vypne. Ak je napájanie
vypnuté, nechajte fotoaparát v pokoji
minimálne na 10 minút, aby sa mohla
teplota vnútri fotoaparátu znížiť na
bezpečnú úroveň.
• Pri vysokej teplote okolia sa teplota
fotoaparátu rýchlo zvýši.
• Keď sa teplota fotoaparátu zvýši,
kvalita obrazu sa môže zhoršiť.
Odporúčame, aby ste pred ďalším
snímaním počkali, kým teplota
fotoaparátu neklesne.
• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.
Toto nie je príznakom poruchy.
Poznámky týkajúce sa prenosu
videozáznamov vo formáte
AVCHD do počítača
Pri prenose videozáznamov vo formáte
AVCHD do počítača so systémom
Windows použite softvér
„PlayMemories Home“.
Poznámky týkajúce sa
prehrávania videozáznamov
prostredníctvom iných
zariadení
• V tomto fotoaparáte sa používa
nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264
High Profile pre formát AVCHD.
Videozáznamy nasnímané vo formáte
AVCHD týmto fotoaparátom sa
nedajú prehrávať pomocou
nasledujúcich zariadení.
– Ďalšie zariadenia kompatibilné
s formátom AVCHD, ktoré
nepodporujú High Profile
– Zariadenia nekompatibilné
s formátom AVCHD
V tomto fotoaparáte sa používa aj
nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264
Main Profile pre formát MP4. Z tohto
dôvodu sa videozáznamy nasnímané
vo formáte MP4 týmto fotoaparátom
nedajú prehrávať prostredníctvom
zariadení iných ako tých, ktoré
podporujú MPEG-4 AVC/H.264.
• Disky so záznamom s kvalitou obrazu
HD (vysoké rozlíšenie) sa dajú
prehrávať len prostredníctvom
zariadení kompatibilných s formátom
AVCHD. DVD prehrávače ani
rekordéry nedokážu prehrávať disky
s kvalitou obrazu HD, pretože sú
nekompatibilné s formátom AVCHD.
Navyše, DVD prehrávače ani
rekordéry nemusia vysunúť disky
s kvalitou obrazu HD.
Upozornenie na ochranu
autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety
a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neoprávneným
zaznamenávaním takýchto materiálov
sa môžete dopustiť porušenia zákonov o
autorských právach.
12
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Obrázky použité v tomto
návode
Fotografie používané v tejto príručke
ako príklady snímok sú
reprodukovanými snímkami, nie
skutočnými snímkami zhotovenými
pomocou tohto fotoaparátu.
Informácie o technických
údajoch, ktoré sú popísané
v tomto návode
Údaje o činnosti a technických
parametroch sú definované za
nasledujúcich podmienok, pokiaľ to nie
je v tomto návode uvedené inak: pri
bežnej teplote okolia 25 °C a použití
akumulátora, ktorý sa úplne nabil
približne hodinu po zhasnutí kontrolky
nabíjania.
Názov modelu
Tento návod sa týka niekoľkých
modelov dodávaných s rôznymi
objektívmi.
Názov modelu sa mení v závislosti od
dodaného objektívu. Dostupný model
sa mení v závislosti od krajiny/regiónu.
Najprv skontrolujte názov modelu svojho fotoaparátu (str. 13).
Dodané príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu.
Číslo v zátvorkách naznačuje množstvo.
Dodáva sa pri všetkých
modeloch
• Fotoaparát (1)
• Nabíjačka BC-VM10A (1)
• Napájací kábel (1)* (nedodáva
sa vUSA aKanade)
* S fotoaparátom sa môže dodávať
niekoľko napájacích káblov.
Použite ten, ktorý zodpovedá vašej
krajine alebo oblasti.
Podrobnosti o používaní jednotlivých častí nájdete na stranách
uvedených v zátvorkách.
Predná časť
Príprava fotoaparátu
A Tlačidlo spúšte (35)
B Hlavný vypínač (31)
C Ovládací volič (101, 103, 105)
D Kontrolka samospúšte (157)
E Kontakty objektívu*
F Zrkadlo*
• Toto zrkadlo je vyrobené
z priepustnej vrstvy.
Nedotýkajte sa tohto zrkadla.
V opačnom prípade môže
dôjsť k znečisteniu alebo
deformácii zrkadla
a následnému zhoršeniu
kvality obrazu a činnosti
fotoaparátu.
G Tlačidlo ukážky (103)/
Tlačidlo lupy zaostrenia (126)
H Montážny otvor
I Zabudovaný blesk* (46, 138)
J Mikrofón** (115)
K Otočný prepínač režimov
(41)
L Tlačidlo (Vysunutie
blesku) (46, 138)
M Montážna značka (28)
N Uvoľňovacie tlačidlo
objektívu (29)
O Prepínač režimu zaostrenia
(116, 124)
15
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
** Túto časť nezakrývajte
počas snímania
videozáznamu.
V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k záznamu
hluku alebo zníženiu
hlasitosti.
Identifikácia častí
16
Zadná časť
Identifikácia častí
Príprava fotoaparátu
A Očnicové snímače (85)
B Hľadáčik*
• Pri pohľade do hľadáčika sa
aktivuje režim hľadáčika a pri
oddialení tváre od hľadáčika
sa režim zobrazovania vráti
do režimu LCD displeja.
C Volič dioptrickej korekcie
(34)
D LCD displej (79, 88, 161)
E Očnica (85)
F Na snímanie: Tlačidlo
Podrobnosti o kompatibilnom
príslušenstve pre sánky pre rôzne
rozhrania nájdete na webovej
stránke spoločnosti Sony, alebo ich
môžete získať od predajcu Sony
prípadne od miestneho
autorizovaného servisného
strediska Sony vo vašej oblasti.
Príslušenstvo určené pre pätku na
príslušenstvo je tiež možné použiť.
Činnosť s príslušenstvom od iných
výrobcov nie je zaručená.
2)
Príslušenstvo pre automaticky
uzamykateľné sánky na
príslušenstvo je možné tiež pripojiť
pomocou adaptéra pre sánky
(predáva sa osobitne).
Identifikácia častí
Príprava fotoaparátu
19
Bočné časti/Spodná časť
Identifikácia častí
A Háčiky pre remienok na
rameno
• Oba konce remienka
pripevnite k fotoaparátu.
B Reproduktor
C Konektor DC IN
• Pri pripájaní sieťového
adaptéra AC-PW10AM
(predáva sa osobitne)
k fotoaparátu vypnite
fotoaparát a potom pripojte
konektor sieťového adaptéra
ku konektoru DC IN na
fotoaparáte.
20
D Konektor m (Mikrofón)
• Po pripojení externého
mikrofónu sa interný
mikrofón automaticky vypne.
Ak je externý mikrofón so
zásuvným napájaním,
napájanie mikrofónu sa bude
privádzať z fotoaparátu.
E Mikrokonektor HDMI (56,
169)
F Multi/Micro USB koncovka
(194)
• Podporuje zariadenie
kompatibilné s Mikro USB.
G Priestor na vloženie
akumulátora (25)
H Kryt akumulátora (25)
I Otvor na pripevnenie statívu
• Skrutka na statíve musí byť
kratšia ako 5,5 mm. Pri dĺžke
skrutky 5,5 mm alebo viac
nebude možné pevne zaistiť
fotoaparát k statívu, pričom
pri snahe o jeho zaistenie by
mohlo dôjsť k poškodeniu
fotoaparátu.
J Kontrolka prístupu (26)
K Zásuvka na pamäťovú kartu
(25)
L Kryt pamäťovej karty (25)
Identifikácia častí
Príprava fotoaparátu
21
Objektív
Identifikácia častí
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
II (Dodáva sa s SLT-A58K/
A58Y)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(Dodáva sa s SLT-A58Y)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Dodáva sa s SLT-A58M)
A Zaostrovací prstenec
B Krúžok zoomu
C Stupnica ohniskovej
vzdialenosti
D Index ohniskovej
vzdialenosti
E Kontakty objektívu
F Prepínač režimu
zaostrovania
G Montážna značka
H Značka slnečnej clony
objektívu
I Prepínač aretácie zoomu
• DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II/
DT 55-200mm F4-5.6 SAM/
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
sú určené pre fotoaparáty
A-mount značky Sony (modely
vybavené obrazovým
snímačom veľkosti APS-C).
Tieto objektívy sa nedajú
použiť na fotoaparátoch 35 mm
formátu.
• Pri objektívoch iných ako DT
18-55mm F3.5-5.6 SAM II/DT
55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18135mm F3.5-5.6 SAM
vychádzajte z návodu na
obsluhu dodaného s daným
objektívom.
22
Nabíjanie akumulátora
Pri prvom použití fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NPFM500H „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je
úplne vybitý. Akumulátor je možné použiť aj vtedy, keď nie je úplne
nabitý.
Nabitý akumulátor sa postupne vybíja, aj keď sa nepoužíva. Aby ste
neprišli o možnosť snímania, pred snímaním akumulátor znovu
nabite.
Akumulátor vložte do
1
nabíjačky.
Akumulátor potlačte tak, aby
zapadol na miesto.
Príprava fotoaparátu
23
Nabíjanie akumulátora
Nabíjačku pripojte
2
k sieťovej napájacej
Pre USA a Kanadu
Zástrčka
zásuvke.
Indikátor svieti: Nabíjanie
Indikátor nesvieti: Nabíjanie je
dokončené
Doba nabíjania
• Pri nabíjaní úplne vybitého
akumulátora pri teplote 25 °C.
• Po dokončení nabíjania kontrolka
CHARGE zhasne.
Poznámky
• Čas nabíjania sa líši v závislosti od zvyšnej kapacity akumulátora alebo
podmienok nabíjania.
• Odporúčame nabíjať akumulátor pri teplote okolia od 10 °C do 30 °C. Mimo
tohto rozsahu teplôt sa nemusí dať akumulátor efektívne nabiť.
• Pripojte nabíjačku k najbližšej sieťovej napájacej zásuvke.
Asi 175 minút
Kontrolka
CHARGE
Pre krajiny/regióny iné ako
USA a Kanada
Kontrolka CHARGE
Do sieťovej napájacej
zásuvky
24
Vkladanie akumulátora/
pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
Otvorte kryt akumulátora
1
posunutím páčky.
Úplne vložte akumulátor,
2
pričom pomocou okraja
akumulátora potlačte
poistný prvok.
Poistný prvok
Zatvorte kryt.
3
Posuňte a otvorte kryt
4
pamäťovej karty.
Príprava fotoaparátu
25
Vkladanie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
Vložte pamäťovú kartu.
5
• Pamäťovú kartu s orezaným
rohom otočeným v uvedenom
smere vložte tak, aby zapadla na
miesto.
Uistite sa, že orezaný roh je
otočený v správnom smere.
Zatvorte kryt.
6
Vybratie akumulátora
Vypnite fotoaparát a skontrolujte, či
chvenie fotoaparátu prestalo a či sú
LCD displej aj kontrolka prístupu
(str. 21) vypnuté. Potom posunutím
poistky v smere šípky vyberte
akumulátor. Dávajte pozor, aby vám
akumulátor nespadol.
Vybratie pamäťovej karty
Uistite sa, že kontrolka prístupu nesvieti a potom otvorte kryt a naraz
zatlačte pamäťovú kartu.
Poistný prvok
26
Vkladanie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
Kontrola stavu nabitia akumulátora
Dodaný akumulátor je lítium-iónový akumulátor, ktorý dokáže
vymieňať informácie týkajúce sa prevádzkového stavu
s fotoaparátom. Zostávajúci čas akumulátora v percentách sa
zobrazuje podľa prevádzkového stavu fotoaparátu.
„Battery
Kapacita
akumulátora
Vysoká Nízka
exhausted.“
Nie je možné
snímať ďalšie
zábery.
Použiteľné pamäťové karty
Nasledujúce pamäťové karty sú kompatibilné s týmto fotoaparátom.
Činnosť všetkých pamäťových kariet s týmto fotoaparátom však nie je
zaručená.
Typ pamäťovej karty
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick XC-HG DuoMemory Stick
Pamäťová karta SD
Pamäťová karta SDHC
Pamäťová karta SDXC
Poznámky
• Zábery uložené na pamäťovú kartu „Memory Stick XC-HG Duo“ alebo
SDXC sa nedajú preniesť do počítača ani zobraziť v počítači či AV zariadení,
ktoré nie sú kompatibilné s exFAT. Pred pripojením zariadenia k fotoaparátu
skontrolujte, či je zariadenie kompatibilné so systémom exFAT. Ak
fotoaparát pripojíte k nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva
na formátovanie karty. Keď sa zobrazí táto výzva, neformátujte kartu, pretože
sa tým vymažú všetky údaje na karte. (exFAT je systém súborov používaný pri
pamäťových kartách „Memory Stick XC-HG Duo“ alebo SDXC.)
Statické
zábery
Videozáznamy
(triedy 4 alebo
rýchlejšia)
(triedy 4 alebo
rýchlejšia)
(triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Vtomto
návode
Memory Stick
PRO Duo
XC Duo
Karta SD
Príprava fotoaparátu
27
Nasadenie objektívu
Odstráňte kryt závitu
1
objektívu z fotoaparátu
a odstráňte kryt balenia
zo zadnej strany
objektívu.
• Rýchlo vymeňte objektív niekde
mimo prašného miesta tak, aby sa
prach ani malé úlomky nedostali
dovnútra fotoaparátu.
• Pri snímaní zložte predný kryt
objektívu z prednej strany
objektívu.
Pri nasadzovaní
2
objektívu zarovnajte
k sebe oranžové značky
(montážne značky) na
objektíve a na
fotoaparáte.
Pootočte objektívom
3
v smere hodinových
ručičiek tak, aby zapadol
na miesto.
• Dbajte na to, aby ste objektív
nasadili v priamom smere.
Predný kryt objektívu
Kryt závitu
Kryt balenia
objektívu
Oranžové značky
28
Nasadenie objektívu
Poznámky
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.
• Pri nasadzovaní objektívu nepoužívajte silu.
• Objektívy E-mount nie sú kompatibilné s týmto fotoaparátom.
• Pri použití objektívu vybaveného otvorom na pripevnenie k statívu, pripevnite
tento otvor na strane objektívu k statívu, aby sa zachovala rovnováha.
• Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom pevne držte fotoaparát aj
objektív.
• Nedržte časť objektívu, ktorá je vysunutá kvôli nastaveniu priblíženia alebo
zaostrenia.
Odpojenie objektívu
Úplne stlačte
1
uvoľňovacie tlačidlo
objektívu a otočte
objektív proti smeru
hodinových ručičiek,
kým sa nezastaví.
Uvoľňovacie tlačidlo objektívu
Pripevnite kryty
2
k prednej a zadnej časti
objektívu a kryt bajonetu
k fotoaparátu.
• Pred pripevnením krytov
odstráňte akýkoľvek prach.
• V súprave objektívu DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM II sa zadný kryt
objektívu nedodáva. Ak skladujete
objektív bez jeho pripojenia
k fotoaparátu, zakúpte si zadný
kryt objektívu ALC-R55.
Príprava fotoaparátu
29
Nasadenie objektívu
Nasadenie slnečnej clony objektívu
Slnečná clona objektívu sa odporúča
používať, aby ste obmedzili vplyv
oslňujúceho svetla a zabezpečili
optimálnu kvalitu záberov.
Založte slnečnú clonu do bajonetu na
konci tubusu objektívu a otáčajte
clonou v smere hodinových ručičiek,
kým nezapadne na miesto.
Poznámky
• Slnečná clona sa nedodáva s DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II. Môžete použiť
ALC-SH108 (predáva sa osobitne).
• Tienidlo objektívu môže blokovať svetlo vytvorené bleskom. Keď používate
blesk, odstráňte tienidlo objektívu.
• Pri uskladnení slnečnú clonu objektívu otočte a nasaďte ju na objektív naopak.
Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu
Nečistoty alebo prach, ktoré pri výmene objektívu preniknú do
vnútorných častí fotoaparátu a priľnú k povrchu obrazového snímača
(časti, ktorá mení svetlo na elektrický signál), sa v závislosti od
prostredia, v ktorom fotografujete, môžu zobraziť aj na zábere ako
tmavé škvrny.
Obrazový snímač je vybavený protiprachovou funkciou na
zabránenie usádzania prachu na obrazovom snímači. Objektív je však
aj tak potrebné nasadzovať a snímať rýchlo a mimo prašného
prostredia.
30
Loading...
+ 207 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.