Tato část poskytuje základní informace
o ovládání fotoaparátu. Tuto část si přečtěte
nejdříve. Pokud chcete používat fotoaparát
ještě efektivněji, viz „Pokročilé činnosti“
(str. 78).
9
Poznámky k používání
fotoaparátu
Postup snímání
Tento fotoaparát má 2 režimy pro
sledování objektů: režim displeje LCD,
který používá displej LCD, a režim
hledáčku, který používá hledáček.
Poznámky k funkcím
dostupným z fotoaparátu
Pokud potřebujete zjistit, zda se jedná
o zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo
zařízení kompatibilní s 1080 50i,
podívejte se, zda na spodní části
fotoaparátu jsou následující značky.
Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i
Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
Žádné kompenzace za nahraný
obsah
Pokud není kvůli poruše fotoaparátu
nebo paměťové karty atd. možné
nahrávání nebo přehrávání, nelze za
nahraný obsah poskytnout žádné
kompenzace.
Doporučení zálohování
Abyste se vyhnuli ztrátě dat, vždy si
data kopírujte (zálohujte) na jiná média.
Poznámky o displeji LCD,
elektronickém hledáčku,
objektivu a snímači obrazu
• Displej LCD a elektronický hledáček
jsou vyrobeny pomocí extrémně
přesné technologie, takže více než
99,99 % pixelů je funkčních
k efektivnímu používání. Přesto se na
displeji LCD a elektronickém
hledáčku mohou stále objevovat malé
černé body a nebo jasné body (bílé,
červené, modré nebo zelené). Tyto
body jsou normální jev výrobního
procesu a nijak neovlivňují snímky.
10
• Nedržte fotoaparát za displej LCD.
• Nevystavujte fotoaparát po delší dobu
slunečnímu světlu ani nesnímejte proti
slunci. Mohlo by dojít k poškození
vnitřního mechanismu. Pokud
odražené sluneční světlo zaměříte na
blízký předmět, může se vznítit.
• Na zadní straně a kolem závěsu osy
otáčení displeje LCD je magnet. Proto
k displeji LCD nepřibližujte nic, co se
dá snadno magnety ovlivnit, například
diskety, kreditní karty.
• Na chladných místech mohou snímky
na displeji zanechávat stíny. Nejedná
se o závadu. Když fotoaparát zapnete
na chladném místě, může být displej
na chvíli tmavý. Když se fotoaparát
zahřeje, displej začne pracovat
normálně.
• Nahraný snímek se může od snímku,
který jste si před záznamem prohlédli,
lišit.
Poznámky ke snímání, které má
trvat delší dobu
• Když snímáte po delší dobu, vzroste
teplota fotoaparátu. Když teplota
dosáhne jisté úrovně, na displeji se
objeví ikona a fotoaparát se
automaticky vypne. Když se napájení
vypne, ponechejte fotoaparát
10 minut nebo déle, aby teplota uvnitř
klesla na bezpečnou úroveň.
• Za vysokých okolních teplot vzrůstá
teplota fotoaparátu rychle.
• Když vzroste teplota fotoaparátu,
může se zhoršit kvalita snímku.
Doporučujeme, abyste před dalším
snímáním počkali, než teplota
fotoaparátu klesne.
• Povrch fotoaparátu se může zahřát.
Nejedná se o závadu.
Poznámky k importování
videozáznamů AVCHD do
počítače
Při importování videozáznamů
AVCHD do počítače s Windows
použijte aplikaci „PlayMemories
Home“.
Poznámky k přehrávání videa
na jiných zařízeních
• Tento fotoaparát používá MPEG-4
AVC/H.264 High Profile pro záznam
ve formátu AVCHD. Videozáznamy
nahrané ve formátu AVCHD na
tomto fotoaparátu nelze přehrávat na
následujících zařízeních.
– Další zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která
nepodporují High Profile
– Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD
Tento fotoaparát používá MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile pro záznam
ve formátu MP4. Z tohoto důvodu
nelze videozáznamy nahrané ve
formátu MP4 na tomto fotoaparátu
přehrávat na zařízeních jiných než
těch, která podporují MPEG-4 AVC/
H.264.
• Disky nahrané v obrazové kvalitě HD
(vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze
na zařízeních kompatibilních
s formátemAVCHD. Přehrávače
nebo rekordéry s mechanikou DVD
nemohou přehrávat disky s obrazovou
kvalitou HD, jelikož nejsou
kompatibilní s formátem AVCHD.
Přehrávače nebo rekordéry
s mechanikou DVD možná budou mít
potíže s vysunutím disků v obrazové
kvalitě HD.
Poznámky k používání fotoaparátu
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neautorizované
nahrávání takových materiálů může
odporovat podmínkám zákona
o autorských právech.
Obrázky použité v této příručce
Fotografie použité v této příručce jako
příklady obrázků jsou reprodukované,
nejedná se o skutečné fotografie
pořízené tímto fotoaparátem.
Specifikace údajů uvedených
v tomto návodu
Údaje o výkonu a specifikacích jsou
definovány za následujících podmínek,
kromě situací popsaných v příručce:
běžné okolní teploty 25°C a za použití
bloku akumulátorů, který byl plně
nabíjen asi hodinu po zhasnutí
kontrolky nabíjení.
Název modelu
Tato příručka popisuje několik modelů
dodávaných s různými objektivy.
Název modelu se liší podle dodávaného
objektivu. Dostupný model se liší podle
země/regionu.
Název
modelu
Objektiv
SLT-A58KDT18-55mm
SLT-A58MDT18-135mm
SLT-A58YDT18-55 mm
a DT55-200 mm
11
Příprava fotoaparátu
Kontrola přiložených položek
Nejprve se podívejte na název modelu vašeho fotoaparátu (str. 11).
Přiložené příslušenství se liší v závislosti na modelu.
Číslo v závorce udává množství.
Přiloženo ke všem
modelům
• Fotoaparát (1)
• Nabíječka akumulátorů
BC-VM10A (1)
• Napájecí šňůra (1)*
(nepřiložena v USA a Kanadě)
* K fotoaparátu může být přiloženo
více napájecích kabelů. Použijte
ten, který je vhodný pro vaši zemi/
oblast.
• Dobíjecí blok akumulátorů
NP-FM500H (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Ramenní popruh (1)
• Kryt otvoru pro objektiv (1)
(připevněn k fotoaparátu)
• Objektiv se zoomem DT55200mm (1)/přední kryt na
objektiv (1)/zadní kryt na
objektiv (1)/sluneční clona (1)
12
Identifikace součástí
Podrobnosti o činnosti jednotlivých součástí viz stránky v závorce.
Přední strana
Příprava fotoaparátu
A Tlačítko spouště (30)
B Přepínač napájení (27)
C Otočný ovladač (94, 96, 98)
D
Kontrolka samospouště (146)
E Kontakty objektivu*
F Zrcadlo*
• Toto zrcadlo je vyrobeno
z prostupné fólie. Nedotýkejte
se zrcadla. Pokud byste tak
učinili, mohlo by dojít
k ušpinění nebo deformaci
zrcadla a ke zhoršení kvality
snímků a výkonu fotoaparátu.
Podrobnosti o kompatibilních
příslušenstvích pro vícefunkční
sáňky naleznete na webových
stránkách Sony nebo se obraťte na
prodejce Sony nebo na místní
autorizovaný servis Sony. Lze také
použít příslušenství pro běžné
sáňky. Činnost s příslušenstvím
jiných výrobců není zaručena.
2)
Doplňky pro patici na příslušenství
s autoaretací lze připevnit také
pomocí adaptéru pro sáňky
(prodává se samostatně).
15
Boční strany/spodní strana
Identifikace součástí
A Úchyty pro ramenní popruh
• Oba konce popruhu
připevněte k fotoaparátu.
B Reproduktor
C Koncovka DC IN
• Při připojování síťového
adaptéru AC-PW10AM
(prodává se samostatně) do
fotoaparátu vypněte
fotoaparát a pak zasuňte
konektor síťového adaptéru
do konektoru DC IN
fotoaparátu.
16
D Konektor m (mikrofon)
• Když je připojen externí
mikrofon, interní mikrofon se
automaticky vypne. Pokud je
externí mikrofon typu
napájení z konektoru, bude
mu dodáváno napájení
z fotoaparátu.
E Mikro konektor HDMI (51,
158)
F Multifunkční terminál/
terminál mikro USB(181)
• Podporuje zařízení
kompatibilní s mikro USB.
G Prostor pro vložení
akumulátoru (21)
H Kryt akumulátoru (21)
I Závit pro stativ
• Používejte stativ se šroubem
o kratším než 5,5 mm. Ke
stativům se šroubem
dlouhým 5,5 mm nebo delším
nepůjde fotoaparát dobře
připevnit, a pokud byste se
o to pokusili, mohlo by dojít
k poškození fotoaparátu.
J Kontrolka přístupu (22)
K Slot pro paměťovou kartu
(21)
L Kryt paměťové karty (21)
Identifikace součástí
Příprava fotoaparátu
17
Objektiv
Identifikace součástí
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
II (přiloženo k SLT-A58K/
A58Y)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(přiloženo k SLT-A58Y)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(přiloženo k SLT-A58M)
A Kroužek zaostřování
B Kroužek zoomu
C Stupnice ohniskové
vzdálenosti
D Značka ohniskové
vzdálenosti
E Kontakty objektivu
F Přepínač režimu zaostřování
G Značka nasazení
H Index sluneční clony
I Přepínač uzamčení zoomu
• Objektivy DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM II/DT 55-200mm F4-
5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-
5.6 SAM jsou navrženy pro
fotoaparáty Sony s Amount (modely vybavené
snímačem obrazu velikosti
APS-C). Tyto objektivy nelze
používat u fotoaparátu
formátu 35 mm.
• Pro objektivy jiné než DT 1855mm F3.5-5.6 SAM II/DT 55200mm F4-5.6 SAM/DT 18135mm F3.5-5.6 SAM
vyhledejte návod k obsluze
dodaný s objektivem.
18
Dobíjení bloku akumulátorů
Pokud používáte fotoaparát poprvé, nabijte blok akumulátorů NPFM500H „InfoLITHIUM“ (přiložen).
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze dobíjet i v případě, že není
zcela vybitý. Blok akumulátorů můžete používat, i když není plně
nabitý.
Nabitý blok akumulátorů se pomalu vybíjí, i když jej nepoužíváte.
Abyste nepřišli o příležitost ke snímání, nabijte blok akumulátorů
znovu před snímáním.
Vložte blok akumulátorů
1
do nabíječky
akumulátoru.
Zasuňte blok akumulátorů tak
daleko, až zaklapne.
Příprava fotoaparátu
19
Dobíjení bloku akumulátorů
Připojte nabíječku do
2
síťové zásuvky.
Svítí: Nabíjení
Nesvítí: Nabíjení dokončeno
Doba nabíjení
• Nabíjení zcela vybitého bloku
akumulátorů při teplotě 25°C.
• Když je nabíjení ukončeno,
kontrolka CHARGE zhasne.
Poznámky
• Doba nabíjení se liší podle zbývající kapacity bloku akumulátorů nebo
podmínek nabíjení.
• Doporučujeme nabíjet blok akumulátorů za okolní teploty mezi 10°C až 30°C.
Mimo tento teplotní rozsah možná nepůjde blok akumulátorů dobře nabít.
• Připojte nabíječku do nejbližší síťové zásuvky.
Asi 175 minut
Pro USA a Kanadu
Kontrolka
CHARGE
Pro země/regiony jiné než USA
a Kanada
Kontrolka CHARGE
Do síťové
zásuvky
Zástrčka
20
Vkládání bloku akumulátorů/
paměťové karty (prodává se
samostatně)
Otevřete kryt
1
akumulátoru posunutím
páčky.
Vložte blok akumulátorů
2
zcela dovnitř a špičkou
akumulátoru zatlačte
blokovací páčku.
Blokovací páčka
Zavřete kryt.
3
Posuňte a otevřete kryt
4
paměťové karty.
Příprava fotoaparátu
21
Vkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně)
Vložte paměťovou kartu.
5
• Vložte paměťovou kartu se
zkoseným rohem směřujícím podle
obrázku nadoraz, až zaklapne na
místo.
Ujistěte se, že zkosený roh
směřuje správně.
Zavřete kryt.
6
Vyjímání bloku akumulátorů
Vypněte fotoaparát a ujistěte se, že
vibrace fotoaparátu skončily a že
displej LCD a kontrolka přístupu
(str. 17) nesvítí. Pak posuňte
uzamykací páčku ve směru šipky
a vyjměte paměťovou kartu. Dávejte
pozor, abyste blok akumulátorů
neupustili.
Vyjímání paměťové karty
Zkontrolujte, že kontrolka přístupu nesvítí, a pak otevřete kryt
a jednou zatlačte na paměťovou kartu.
Blokovací páčka
22
Vkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně)
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Dodávaný blok akumulátorů je lithiumiontový akumulátor, který
provádí výměnu informací vztahujících se k provozním podmínkám
s fotoaparátem. Zbývající doba akumulátoru se zobrazí v procentech
podle provozních podmínek fotoaparátu.
„Akumulátor je
Stav
akumulátoru
Vysoký Nízký
vybitý.“
Nelze pořizovat
další snímky.
Použitelné paměťové karty
S fotoaparátem jsou kompatibilní následující paměťové karty. Není
zaručeno, že všechny paměťové karty budou s tímto fotoaparátem
fungovat.
Typy paměťových karetSnímky Videa
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick XC-HG DuoMemory Stick
Paměťová karta SD
Paměťová karta SDHC
Paměťová karta SDXC
Poznámky
• Snímky nahrané na paměťové kartě „Memory Stick XC-HG Duo“ nebo
SDXC nelze importovat ani přehrávat na počítačích nebo zařízeních AV,
která nejsou kompatibilní se systémem exFAT. Před připojením fotoaparátu
k zařízení ověřte, že je kompatibilní s exFAT. Připojíte-li fotoaparát
k nekompatibilnímu zařízení, může se zobrazit výzva ke zformátování karty.
Na tuto výzvu nereagujte zformátováním karty, protože by došlo k vymazání
všech dat na kartě. (exFAT je systém souborů používaný na paměťových
kartách „Memory Stick XC-HG Duo“ nebo SDXC.)
(třída 4 nebo
rychlejší)
(třída 4 nebo
rychlejší)
(třída 4 nebo
rychlejší)
Vtéto
příručce
Memory Stick
PRO Duo
XC Duo
Karta SD
Příprava fotoaparátu
23
Nasazování objektivu
Z fotoaparátu sejměte
1
kryt těla fotoaparátu a ze
zadní strany objektivu
sundejte přepravní
víčko.
• Rychle vyměňte objektiv na místě,
kde není prach, aby se dovnitř
fotoaparátu nedostal prach nebo
částice.
• Při snímání sundejte přední krytku
objektivu z přední strany
objektivu.
Po srovnání oranžových
2
značek (značky
nasazení) na objektivu
a fotoaparátu připevněte
objektiv.
Otáčejte objektivem ve
3
směru hodinových
ručiček, dokud
nezaklapne do
aretované polohy.
• Objektiv upevněte rovně.
Přední krytka objektivu
Kryt těla
fotoaparátu
Přepravní víčko
Oranžové značky nasazení
24
Nasazování objektivu
Poznámky
• Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Při nasazování objektivu nepoužívejte sílu.
• Objektivy E-mount nejsou s tímto fotoaparátem kompatibilní.
• Pokud používáte objektiv vybavený otvorem pro stativ, připojte otvor
objektivu ke stativu pro udržení rovnováhy.
• Pokud fotoaparát s nasazeným objektivem přenášíte, držte pevně fotoaparát i
objektiv.
• Nedržte jej za část objektivu, která je vysunuta kvůli transfokaci nebo ostření.
Sejmutí objektivu
Zcela stiskněte tlačítko
1
k uvolnění objektivu
a objektivem otáčejte
proti směru hodinových
ručiček, dokud se
nezastaví.
Tlačítko k uvolnění objektivu
Připevněte kryt k přední
2
a zadní části objektivu
a kryt těla fotoaparátu.
• Předtím než nasadíte kryty,
odstraňte všechen prach.
• Se soupravou objektivu DT 1855mm F3.5-5.6 SAM II se
nedodává zadní kryt na objektiv.
Pokud skladujete objektiv
nenasazený na fotoaparát, kupte si
zadní kryt na objektiv ALC-R55.
Příprava fotoaparátu
25
Nasazování objektivu
Připevňování sluneční clony
Používání sluneční clony se
doporučuje kvůli redukci oslnění
a zajištění optimální obrazové kvality.
Clonu nasaďte na bajonet na konci
objektivu a otáčejte jí ve směru
hodinových ručiček, dokud
nezaklapne.
Poznámky
• S DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II se sluneční clona nedodává. Můžete používat
ALC-SH108 (prodává se samostatně).
• Kryt objektivu může blokovat světlo blesku. Před použitím blesku sejměte
kryt objektivu.
• Při skladování otočte sluneční clonu a umístěte ji na objektiv opačně.
Poznámky k výměně objektivu
Pokud se při výměně objektivu dostane do fotoaparátu prach nebo
částice a přilepí se na povrch snímače obrazu (část která mění světlo
na elektrický signál), mohou se pak podle prostředí snímání objevit
na snímku jako tmavé skvrny.
Snímač obrazu je vybaven protiprachovou funkcí, která zabraňuje,
aby se prach usazoval na snímači obrazu. Objektiv nicméně nasaďte či
vyměňte co nejrychleji na jiných než prašných místech.
26
Zapnutí fotoaparátu a nastavení
hodin
Když poprvé zapnete fotoaparát, objeví se obrazovka nastavení data
ačasu.
Přepnutím vypínače do
1
polohy ON zapněte
fotoaparát.
Zobrazí se obrazovka pro nastavení
data a času.
• Pro vypnutí fotoaparátu nastavte
přepínač napájení na OFF.
Zkontrolujte, že je na
2
displeji LCD vybráno
[Zadat], a pak stiskněte
střed ovládacího tlačítka.
Vyberte si oblast pomocí b/B na ovládacím
3
tlačítku a pak stiskněte střed ovládacího tlačítka.
Jednotlivé položky
4
vybírejte pomocí b/B
a nastavte číselnou
hodnotu pomocí v/V.
[Letní čas:]: Zapíná nebo vypíná
letní čas.
[Formát data:]: Vybere formát
zobrazení data.
• Půlnoc je označena jako 12:00 AM
a poledne jako 12:00 PM.
Příprava fotoaparátu
27
Zapnutí fotoaparátu a nastavení hodin
K nastavení dalších položek opakujte krok 4
5
a pak stiskněte střed ovládacího tlačítka.
Zkontrolujte, že je vybráno [Zadat], a pak
6
stiskněte střed ovládacího tlačítka.
Zrušení činnosti nastavení data a času
Stiskněte tlačítko MENU.
Opětovné nastavení data a času
Obrazovka nastavení data a času se objeví automaticky, jen když
zapnete fotoaparát poprvé. K opětovnému nastavení data a času
použijte menu.
Tlačítko MENU t 1 t [Nast.data/času]
Opětovné nastavení oblasti
Můžete nastavit oblast, kde používáte fotoaparát. To umožňuje
nastavit místní oblast při použití fotoaparátu v zahraničí.
Tlačítko MENU t 1 t [Nastavení oblasti]
Udržení nastavení data a času
Tento fotoaparát má vnitřní nabíjecí akumulátor, který udržuje
nastavení data a času a ostatní nastavení bez ohledu na to, zda je
napájení zapnuto nebo vypnuto nebo je vložen akumulátor (str. 206).
Nastavte ovladač nastavení
dioptrické korekce podle
svého zraku tak, až v hledáčku
uvidíte jasný obraz.
Poznámky
• S fotoaparátem nelze používat příslušenství dioptrické korekce (prodává se
samostatně).
Správné držení fotoaparátu
Stabilizujte horní polovinu těla a postavte se tak,
aby se fotoaparát nepohyboval.
V režimu displeje LCDV režimu hledáčkuV režimu hledáčku
(vertikální poloha)
Bod 1
Držte fotoaparát jednou rukou a druhou podložte objektiv.
Příprava fotoaparátu
Bod
2
Zaujměte pevný postoj s nohama od sebe na šířku ramen.
3
Bod
Lehce opřete lokty o tělo. Při snímání v kleče stabilizujte horní
polovinu těla tak, že se opřete lokty o kolena.
29
Snímání a prohlížení snímků
Snímání fotografií
V režimu [Inteligentní automatika] analyzuje fotoaparát objekt
a umožňuje snímat se správnými nastaveními.
Při snímání na místě, kde není použití blesku dovoleno, vyberte .
Nastavte volič režimů na
1
(Inteligentní
automatika) nebo
(Blesk vypnut).
Držte fotoaparát a na displeji LCD nebo
2
hledáčku sledujte záběr.
Požadovaný objekt
3
překryjte oblastí AF.
• Pokud bliká indikátor
(varování před chvěním
fotoaparátu), držte fotoaparát
pevně nebo použijte stativ
asnímejte.
• Když fotoaparát rozpozná scénu,
objeví se na displeji ikona
rozpoznání scény a použijí se
vhodná nastavení pro danou
scénu.
chvěním fotoaparátu)
Oblast AF
nebo
Indikátor
(varování před
Při používání objektivu
4
se zoomem, otáčejte
kroužkem zoomu a pak
se rozhodněte pro záběr.
30
Kroužek
zoomu
Loading...
+ 191 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.