Tato část poskytuje základní informace
o ovládání fotoaparátu. Tuto část si přečtěte
nejdříve. Pokud chcete používat fotoaparát
ještě efektivněji, viz „Pokročilé činnosti“
(str. 78).
9
Page 10
Poznámky k používání
fotoaparátu
Postup snímání
Tento fotoaparát má 2 režimy pro
sledování objektů: režim displeje LCD,
který používá displej LCD, a režim
hledáčku, který používá hledáček.
Poznámky k funkcím
dostupným z fotoaparátu
Pokud potřebujete zjistit, zda se jedná
o zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo
zařízení kompatibilní s 1080 50i,
podívejte se, zda na spodní části
fotoaparátu jsou následující značky.
Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i
Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
Žádné kompenzace za nahraný
obsah
Pokud není kvůli poruše fotoaparátu
nebo paměťové karty atd. možné
nahrávání nebo přehrávání, nelze za
nahraný obsah poskytnout žádné
kompenzace.
Doporučení zálohování
Abyste se vyhnuli ztrátě dat, vždy si
data kopírujte (zálohujte) na jiná média.
Poznámky o displeji LCD,
elektronickém hledáčku,
objektivu a snímači obrazu
• Displej LCD a elektronický hledáček
jsou vyrobeny pomocí extrémně
přesné technologie, takže více než
99,99 % pixelů je funkčních
k efektivnímu používání. Přesto se na
displeji LCD a elektronickém
hledáčku mohou stále objevovat malé
černé body a nebo jasné body (bílé,
červené, modré nebo zelené). Tyto
body jsou normální jev výrobního
procesu a nijak neovlivňují snímky.
10
• Nedržte fotoaparát za displej LCD.
• Nevystavujte fotoaparát po delší dobu
slunečnímu světlu ani nesnímejte proti
slunci. Mohlo by dojít k poškození
vnitřního mechanismu. Pokud
odražené sluneční světlo zaměříte na
blízký předmět, může se vznítit.
• Na zadní straně a kolem závěsu osy
otáčení displeje LCD je magnet. Proto
k displeji LCD nepřibližujte nic, co se
dá snadno magnety ovlivnit, například
diskety, kreditní karty.
• Na chladných místech mohou snímky
na displeji zanechávat stíny. Nejedná
se o závadu. Když fotoaparát zapnete
na chladném místě, může být displej
na chvíli tmavý. Když se fotoaparát
zahřeje, displej začne pracovat
normálně.
• Nahraný snímek se může od snímku,
který jste si před záznamem prohlédli,
lišit.
Poznámky ke snímání, které má
trvat delší dobu
• Když snímáte po delší dobu, vzroste
teplota fotoaparátu. Když teplota
dosáhne jisté úrovně, na displeji se
objeví ikona a fotoaparát se
automaticky vypne. Když se napájení
vypne, ponechejte fotoaparát
10 minut nebo déle, aby teplota uvnitř
klesla na bezpečnou úroveň.
• Za vysokých okolních teplot vzrůstá
teplota fotoaparátu rychle.
• Když vzroste teplota fotoaparátu,
může se zhoršit kvalita snímku.
Doporučujeme, abyste před dalším
snímáním počkali, než teplota
fotoaparátu klesne.
• Povrch fotoaparátu se může zahřát.
Nejedná se o závadu.
Page 11
Poznámky k importování
videozáznamů AVCHD do
počítače
Při importování videozáznamů
AVCHD do počítače s Windows
použijte aplikaci „PlayMemories
Home“.
Poznámky k přehrávání videa
na jiných zařízeních
• Tento fotoaparát používá MPEG-4
AVC/H.264 High Profile pro záznam
ve formátu AVCHD. Videozáznamy
nahrané ve formátu AVCHD na
tomto fotoaparátu nelze přehrávat na
následujících zařízeních.
– Další zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která
nepodporují High Profile
– Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD
Tento fotoaparát používá MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile pro záznam
ve formátu MP4. Z tohoto důvodu
nelze videozáznamy nahrané ve
formátu MP4 na tomto fotoaparátu
přehrávat na zařízeních jiných než
těch, která podporují MPEG-4 AVC/
H.264.
• Disky nahrané v obrazové kvalitě HD
(vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze
na zařízeních kompatibilních
s formátemAVCHD. Přehrávače
nebo rekordéry s mechanikou DVD
nemohou přehrávat disky s obrazovou
kvalitou HD, jelikož nejsou
kompatibilní s formátem AVCHD.
Přehrávače nebo rekordéry
s mechanikou DVD možná budou mít
potíže s vysunutím disků v obrazové
kvalitě HD.
Poznámky k používání fotoaparátu
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neautorizované
nahrávání takových materiálů může
odporovat podmínkám zákona
o autorských právech.
Obrázky použité v této příručce
Fotografie použité v této příručce jako
příklady obrázků jsou reprodukované,
nejedná se o skutečné fotografie
pořízené tímto fotoaparátem.
Specifikace údajů uvedených
v tomto návodu
Údaje o výkonu a specifikacích jsou
definovány za následujících podmínek,
kromě situací popsaných v příručce:
běžné okolní teploty 25°C a za použití
bloku akumulátorů, který byl plně
nabíjen asi hodinu po zhasnutí
kontrolky nabíjení.
Název modelu
Tato příručka popisuje několik modelů
dodávaných s různými objektivy.
Název modelu se liší podle dodávaného
objektivu. Dostupný model se liší podle
země/regionu.
Název
modelu
Objektiv
SLT-A58KDT18-55mm
SLT-A58MDT18-135mm
SLT-A58YDT18-55 mm
a DT55-200 mm
11
Page 12
Příprava fotoaparátu
Kontrola přiložených položek
Nejprve se podívejte na název modelu vašeho fotoaparátu (str. 11).
Přiložené příslušenství se liší v závislosti na modelu.
Číslo v závorce udává množství.
Přiloženo ke všem
modelům
• Fotoaparát (1)
• Nabíječka akumulátorů
BC-VM10A (1)
• Napájecí šňůra (1)*
(nepřiložena v USA a Kanadě)
* K fotoaparátu může být přiloženo
více napájecích kabelů. Použijte
ten, který je vhodný pro vaši zemi/
oblast.
• Dobíjecí blok akumulátorů
NP-FM500H (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Ramenní popruh (1)
• Kryt otvoru pro objektiv (1)
(připevněn k fotoaparátu)
• Objektiv se zoomem DT55200mm (1)/přední kryt na
objektiv (1)/zadní kryt na
objektiv (1)/sluneční clona (1)
12
Page 13
Identifikace součástí
Podrobnosti o činnosti jednotlivých součástí viz stránky v závorce.
Přední strana
Příprava fotoaparátu
A Tlačítko spouště (30)
B Přepínač napájení (27)
C Otočný ovladač (94, 96, 98)
D
Kontrolka samospouště (146)
E Kontakty objektivu*
F Zrcadlo*
• Toto zrcadlo je vyrobeno
z prostupné fólie. Nedotýkejte
se zrcadla. Pokud byste tak
učinili, mohlo by dojít
k ušpinění nebo deformaci
zrcadla a ke zhoršení kvality
snímků a výkonu fotoaparátu.
Podrobnosti o kompatibilních
příslušenstvích pro vícefunkční
sáňky naleznete na webových
stránkách Sony nebo se obraťte na
prodejce Sony nebo na místní
autorizovaný servis Sony. Lze také
použít příslušenství pro běžné
sáňky. Činnost s příslušenstvím
jiných výrobců není zaručena.
2)
Doplňky pro patici na příslušenství
s autoaretací lze připevnit také
pomocí adaptéru pro sáňky
(prodává se samostatně).
15
Page 16
Boční strany/spodní strana
Identifikace součástí
A Úchyty pro ramenní popruh
• Oba konce popruhu
připevněte k fotoaparátu.
B Reproduktor
C Koncovka DC IN
• Při připojování síťového
adaptéru AC-PW10AM
(prodává se samostatně) do
fotoaparátu vypněte
fotoaparát a pak zasuňte
konektor síťového adaptéru
do konektoru DC IN
fotoaparátu.
16
D Konektor m (mikrofon)
• Když je připojen externí
mikrofon, interní mikrofon se
automaticky vypne. Pokud je
externí mikrofon typu
napájení z konektoru, bude
mu dodáváno napájení
z fotoaparátu.
E Mikro konektor HDMI (51,
158)
F Multifunkční terminál/
terminál mikro USB(181)
• Podporuje zařízení
kompatibilní s mikro USB.
Page 17
G Prostor pro vložení
akumulátoru (21)
H Kryt akumulátoru (21)
I Závit pro stativ
• Používejte stativ se šroubem
o kratším než 5,5 mm. Ke
stativům se šroubem
dlouhým 5,5 mm nebo delším
nepůjde fotoaparát dobře
připevnit, a pokud byste se
o to pokusili, mohlo by dojít
k poškození fotoaparátu.
J Kontrolka přístupu (22)
K Slot pro paměťovou kartu
(21)
L Kryt paměťové karty (21)
Identifikace součástí
Příprava fotoaparátu
17
Page 18
Objektiv
Identifikace součástí
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
II (přiloženo k SLT-A58K/
A58Y)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(přiloženo k SLT-A58Y)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(přiloženo k SLT-A58M)
A Kroužek zaostřování
B Kroužek zoomu
C Stupnice ohniskové
vzdálenosti
D Značka ohniskové
vzdálenosti
E Kontakty objektivu
F Přepínač režimu zaostřování
G Značka nasazení
H Index sluneční clony
I Přepínač uzamčení zoomu
• Objektivy DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM II/DT 55-200mm F4-
5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-
5.6 SAM jsou navrženy pro
fotoaparáty Sony s Amount (modely vybavené
snímačem obrazu velikosti
APS-C). Tyto objektivy nelze
používat u fotoaparátu
formátu 35 mm.
• Pro objektivy jiné než DT 1855mm F3.5-5.6 SAM II/DT 55200mm F4-5.6 SAM/DT 18135mm F3.5-5.6 SAM
vyhledejte návod k obsluze
dodaný s objektivem.
18
Page 19
Dobíjení bloku akumulátorů
Pokud používáte fotoaparát poprvé, nabijte blok akumulátorů NPFM500H „InfoLITHIUM“ (přiložen).
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze dobíjet i v případě, že není
zcela vybitý. Blok akumulátorů můžete používat, i když není plně
nabitý.
Nabitý blok akumulátorů se pomalu vybíjí, i když jej nepoužíváte.
Abyste nepřišli o příležitost ke snímání, nabijte blok akumulátorů
znovu před snímáním.
Vložte blok akumulátorů
1
do nabíječky
akumulátoru.
Zasuňte blok akumulátorů tak
daleko, až zaklapne.
Příprava fotoaparátu
19
Page 20
Dobíjení bloku akumulátorů
Připojte nabíječku do
2
síťové zásuvky.
Svítí: Nabíjení
Nesvítí: Nabíjení dokončeno
Doba nabíjení
• Nabíjení zcela vybitého bloku
akumulátorů při teplotě 25°C.
• Když je nabíjení ukončeno,
kontrolka CHARGE zhasne.
Poznámky
• Doba nabíjení se liší podle zbývající kapacity bloku akumulátorů nebo
podmínek nabíjení.
• Doporučujeme nabíjet blok akumulátorů za okolní teploty mezi 10°C až 30°C.
Mimo tento teplotní rozsah možná nepůjde blok akumulátorů dobře nabít.
• Připojte nabíječku do nejbližší síťové zásuvky.
Asi 175 minut
Pro USA a Kanadu
Kontrolka
CHARGE
Pro země/regiony jiné než USA
a Kanada
Kontrolka CHARGE
Do síťové
zásuvky
Zástrčka
20
Page 21
Vkládání bloku akumulátorů/
paměťové karty (prodává se
samostatně)
Otevřete kryt
1
akumulátoru posunutím
páčky.
Vložte blok akumulátorů
2
zcela dovnitř a špičkou
akumulátoru zatlačte
blokovací páčku.
Blokovací páčka
Zavřete kryt.
3
Posuňte a otevřete kryt
4
paměťové karty.
Příprava fotoaparátu
21
Page 22
Vkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně)
Vložte paměťovou kartu.
5
• Vložte paměťovou kartu se
zkoseným rohem směřujícím podle
obrázku nadoraz, až zaklapne na
místo.
Ujistěte se, že zkosený roh
směřuje správně.
Zavřete kryt.
6
Vyjímání bloku akumulátorů
Vypněte fotoaparát a ujistěte se, že
vibrace fotoaparátu skončily a že
displej LCD a kontrolka přístupu
(str. 17) nesvítí. Pak posuňte
uzamykací páčku ve směru šipky
a vyjměte paměťovou kartu. Dávejte
pozor, abyste blok akumulátorů
neupustili.
Vyjímání paměťové karty
Zkontrolujte, že kontrolka přístupu nesvítí, a pak otevřete kryt
a jednou zatlačte na paměťovou kartu.
Blokovací páčka
22
Page 23
Vkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně)
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Dodávaný blok akumulátorů je lithiumiontový akumulátor, který
provádí výměnu informací vztahujících se k provozním podmínkám
s fotoaparátem. Zbývající doba akumulátoru se zobrazí v procentech
podle provozních podmínek fotoaparátu.
„Akumulátor je
Stav
akumulátoru
Vysoký Nízký
vybitý.“
Nelze pořizovat
další snímky.
Použitelné paměťové karty
S fotoaparátem jsou kompatibilní následující paměťové karty. Není
zaručeno, že všechny paměťové karty budou s tímto fotoaparátem
fungovat.
Typy paměťových karetSnímky Videa
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick XC-HG DuoMemory Stick
Paměťová karta SD
Paměťová karta SDHC
Paměťová karta SDXC
Poznámky
• Snímky nahrané na paměťové kartě „Memory Stick XC-HG Duo“ nebo
SDXC nelze importovat ani přehrávat na počítačích nebo zařízeních AV,
která nejsou kompatibilní se systémem exFAT. Před připojením fotoaparátu
k zařízení ověřte, že je kompatibilní s exFAT. Připojíte-li fotoaparát
k nekompatibilnímu zařízení, může se zobrazit výzva ke zformátování karty.
Na tuto výzvu nereagujte zformátováním karty, protože by došlo k vymazání
všech dat na kartě. (exFAT je systém souborů používaný na paměťových
kartách „Memory Stick XC-HG Duo“ nebo SDXC.)
(třída 4 nebo
rychlejší)
(třída 4 nebo
rychlejší)
(třída 4 nebo
rychlejší)
Vtéto
příručce
Memory Stick
PRO Duo
XC Duo
Karta SD
Příprava fotoaparátu
23
Page 24
Nasazování objektivu
Z fotoaparátu sejměte
1
kryt těla fotoaparátu a ze
zadní strany objektivu
sundejte přepravní
víčko.
• Rychle vyměňte objektiv na místě,
kde není prach, aby se dovnitř
fotoaparátu nedostal prach nebo
částice.
• Při snímání sundejte přední krytku
objektivu z přední strany
objektivu.
Po srovnání oranžových
2
značek (značky
nasazení) na objektivu
a fotoaparátu připevněte
objektiv.
Otáčejte objektivem ve
3
směru hodinových
ručiček, dokud
nezaklapne do
aretované polohy.
• Objektiv upevněte rovně.
Přední krytka objektivu
Kryt těla
fotoaparátu
Přepravní víčko
Oranžové značky nasazení
24
Page 25
Nasazování objektivu
Poznámky
• Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Při nasazování objektivu nepoužívejte sílu.
• Objektivy E-mount nejsou s tímto fotoaparátem kompatibilní.
• Pokud používáte objektiv vybavený otvorem pro stativ, připojte otvor
objektivu ke stativu pro udržení rovnováhy.
• Pokud fotoaparát s nasazeným objektivem přenášíte, držte pevně fotoaparát i
objektiv.
• Nedržte jej za část objektivu, která je vysunuta kvůli transfokaci nebo ostření.
Sejmutí objektivu
Zcela stiskněte tlačítko
1
k uvolnění objektivu
a objektivem otáčejte
proti směru hodinových
ručiček, dokud se
nezastaví.
Tlačítko k uvolnění objektivu
Připevněte kryt k přední
2
a zadní části objektivu
a kryt těla fotoaparátu.
• Předtím než nasadíte kryty,
odstraňte všechen prach.
• Se soupravou objektivu DT 1855mm F3.5-5.6 SAM II se
nedodává zadní kryt na objektiv.
Pokud skladujete objektiv
nenasazený na fotoaparát, kupte si
zadní kryt na objektiv ALC-R55.
Příprava fotoaparátu
25
Page 26
Nasazování objektivu
Připevňování sluneční clony
Používání sluneční clony se
doporučuje kvůli redukci oslnění
a zajištění optimální obrazové kvality.
Clonu nasaďte na bajonet na konci
objektivu a otáčejte jí ve směru
hodinových ručiček, dokud
nezaklapne.
Poznámky
• S DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II se sluneční clona nedodává. Můžete používat
ALC-SH108 (prodává se samostatně).
• Kryt objektivu může blokovat světlo blesku. Před použitím blesku sejměte
kryt objektivu.
• Při skladování otočte sluneční clonu a umístěte ji na objektiv opačně.
Poznámky k výměně objektivu
Pokud se při výměně objektivu dostane do fotoaparátu prach nebo
částice a přilepí se na povrch snímače obrazu (část která mění světlo
na elektrický signál), mohou se pak podle prostředí snímání objevit
na snímku jako tmavé skvrny.
Snímač obrazu je vybaven protiprachovou funkcí, která zabraňuje,
aby se prach usazoval na snímači obrazu. Objektiv nicméně nasaďte či
vyměňte co nejrychleji na jiných než prašných místech.
26
Page 27
Zapnutí fotoaparátu a nastavení
hodin
Když poprvé zapnete fotoaparát, objeví se obrazovka nastavení data
ačasu.
Přepnutím vypínače do
1
polohy ON zapněte
fotoaparát.
Zobrazí se obrazovka pro nastavení
data a času.
• Pro vypnutí fotoaparátu nastavte
přepínač napájení na OFF.
Zkontrolujte, že je na
2
displeji LCD vybráno
[Zadat], a pak stiskněte
střed ovládacího tlačítka.
Vyberte si oblast pomocí b/B na ovládacím
3
tlačítku a pak stiskněte střed ovládacího tlačítka.
Jednotlivé položky
4
vybírejte pomocí b/B
a nastavte číselnou
hodnotu pomocí v/V.
[Letní čas:]: Zapíná nebo vypíná
letní čas.
[Formát data:]: Vybere formát
zobrazení data.
• Půlnoc je označena jako 12:00 AM
a poledne jako 12:00 PM.
Příprava fotoaparátu
27
Page 28
Zapnutí fotoaparátu a nastavení hodin
K nastavení dalších položek opakujte krok 4
5
a pak stiskněte střed ovládacího tlačítka.
Zkontrolujte, že je vybráno [Zadat], a pak
6
stiskněte střed ovládacího tlačítka.
Zrušení činnosti nastavení data a času
Stiskněte tlačítko MENU.
Opětovné nastavení data a času
Obrazovka nastavení data a času se objeví automaticky, jen když
zapnete fotoaparát poprvé. K opětovnému nastavení data a času
použijte menu.
Tlačítko MENU t 1 t [Nast.data/času]
Opětovné nastavení oblasti
Můžete nastavit oblast, kde používáte fotoaparát. To umožňuje
nastavit místní oblast při použití fotoaparátu v zahraničí.
Tlačítko MENU t 1 t [Nastavení oblasti]
Udržení nastavení data a času
Tento fotoaparát má vnitřní nabíjecí akumulátor, který udržuje
nastavení data a času a ostatní nastavení bez ohledu na to, zda je
napájení zapnuto nebo vypnuto nebo je vložen akumulátor (str. 206).
Nastavte ovladač nastavení
dioptrické korekce podle
svého zraku tak, až v hledáčku
uvidíte jasný obraz.
Poznámky
• S fotoaparátem nelze používat příslušenství dioptrické korekce (prodává se
samostatně).
Správné držení fotoaparátu
Stabilizujte horní polovinu těla a postavte se tak,
aby se fotoaparát nepohyboval.
V režimu displeje LCDV režimu hledáčkuV režimu hledáčku
(vertikální poloha)
Bod 1
Držte fotoaparát jednou rukou a druhou podložte objektiv.
Příprava fotoaparátu
Bod
2
Zaujměte pevný postoj s nohama od sebe na šířku ramen.
3
Bod
Lehce opřete lokty o tělo. Při snímání v kleče stabilizujte horní
polovinu těla tak, že se opřete lokty o kolena.
29
Page 30
Snímání a prohlížení snímků
Snímání fotografií
V režimu [Inteligentní automatika] analyzuje fotoaparát objekt
a umožňuje snímat se správnými nastaveními.
Při snímání na místě, kde není použití blesku dovoleno, vyberte .
Nastavte volič režimů na
1
(Inteligentní
automatika) nebo
(Blesk vypnut).
Držte fotoaparát a na displeji LCD nebo
2
hledáčku sledujte záběr.
Požadovaný objekt
3
překryjte oblastí AF.
• Pokud bliká indikátor
(varování před chvěním
fotoaparátu), držte fotoaparát
pevně nebo použijte stativ
asnímejte.
• Když fotoaparát rozpozná scénu,
objeví se na displeji ikona
rozpoznání scény a použijí se
vhodná nastavení pro danou
scénu.
chvěním fotoaparátu)
Oblast AF
nebo
Indikátor
(varování před
Při používání objektivu
4
se zoomem, otáčejte
kroužkem zoomu a pak
se rozhodněte pro záběr.
30
Kroužek
zoomu
Page 31
Pro zaostření stiskněte
5
tlačítko spouště napůl.
Když je zaostřeno, rozsvítí se z
nebo (indikátor zaostření)
(str. 109).
Stisknutím tlačítka
6
spouště zcela pořídíte
snímek.
• Když je [Automatické oříznutí]
nastaveno na [Auto] a fotoaparát
snímá obličeje, blízké objekty
nebo objekty sledované pomocí
[Zamknutý AF], fotoaparát
automaticky snímek ořeže do
vhodné kompozice. Uloží se
původní i ořezaný snímek
(str. 121).
Snímání fotografií
Snímání a prohlížení snímků
Indikátor zaostření
31
Page 32
Nahrávání videí
Stisknutím tlačítka
1
Tlačítko MOVIE
MOVIE začne nahrávání.
• Video můžete začít nahrávat
z jakéhokoli režimu expozice.
• Rychlost závěrky a clona se
nastaví automaticky. Pokud je
chcete nastavit na nějakou
hodnotu, nastavte volič režimů na
(Video) (str. 104).
• Když je fotoaparát v režimu
automatického zaostřování,
pokračuje v ostření.
Dalším stisknutím tlačítka MOVIE záznam
2
zastavíte.
Poznámky
• Při nahrávání videa se může nahrát zvuk fotoaparátu a činnost objektivu.
Nahrávání zvuku můžete potlačit nastavením [Nahrávání zvuku] na [Vypnuto]
(str. 107).
• Nepřetržitá doba nahrávání videa může být kratší, záleží na okolní teplotě
nebo stavu fotoaparátu. Viz „Poznámky ke kontinuálnímu nahrávání videa“.
• Když se objeví ikona , je teplota fotoaparátu příliš vysoká. Vypněte
fotoaparát a počkejte, dokud teplota fotoaparátu neklesne (str. 203).
32
Page 33
Přehrávání obrázků
Stiskněte tlačítko .
1
Tlačítko
Tlačítko MENU t 1 t [Vybrat stat. sn./film]
2
t Vyberte požadovaný režim
• Pro přehrávání fotografií vyberte [Přehled složek (static. sn. )], a pro
přehrávání videa vyberte [Přehled složek (MP4)] nebo [Přehled
AVCHD], podle formátu souboru.
Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím
3
tlačítku.
• K přehrávání videa stiskněte střed ovládacího tlačítka.
• Videa nahraná pomocí jiných zařízení možná v některých případech nepůjdou
na tomto fotoaparátu přehrávat.
Činnost ovládacího tlačítka/
otočného ovladače
doprava.
doleva.
• Video je přehráváno snímek po
snímku.
33
Page 34
Mazání snímků (vymazat)
Když snímek jednou vymažete, nelze jej už obnovit. Před mazáním se
ujistěte, že snímek opravdu nechcete.
Zobrazte snímek, který
1
chcete vymazat,
a stiskněte tlačítko .
Tlačítko
Vyberte [Vymazat] pomocí v na ovládacím
2
tlačítku a pak stiskněte střed ovládacího
tlačítka.
Poznámky
• Chráněné snímky nelze mazat.
34
Page 35
Pořizování snímků podle objektů
Úprava úhlu displeje LCD
Displej LCD nastavte tak,
abyste na něj dobře viděli.
• Displej LCD se naklopí dolů asi
o 55 stupňů a nahoru o 135 stupňů.
Pořizování snímků podle objektů
35
Page 36
Výběr režimu snímání
Nastavte volič režimů na
požadovaný režim snímání.
Jsou k dispozici následující režimy snímání:
(Inteligentní
automatika)/
(Blesk vypnut)
(30, 87)
(Super auto)
(37, 87)
(Volba
scény) (38, 88)
(Plynulé
panoráma) (39, 90)
(Obrazový
efekt) (135)
(Kontinuální
priorita AE
telezoomu) (40,
92)
(Video) (32,
102)
(Program auto)
(93)
(Priorita clony)
(94)
(Priorita
závěrky) (96)
(Ruční
expozice) (98)
V režimu [Inteligentní automatika] analyzuje fotoaparát
objekt a umožňuje snímat se správnými nastaveními.
Když chcete snímat bez blesku, vyberte [Blesk vypnut].
Fotoaparát rozpozná a zhodnotí podmínky snímání
a automaticky vybere vhodná nastavení. Fotoaparát
uloží 1 vhodný snímek kombinací nebo vyjímáním
snímků, podle potřeby.
Umožňuje fotografovat s přednastavenými hodnotami
podle scény.
Umožňuje snímat panoramatické snímky.
Umožňuje pořizovat fotografie s jedinečnou texturou
vhodnou po vybraný efekt.
Když je tlačítko spouště zcela stisknuto, fotoaparát stále
snímá. Fotoaparát nahrává snímky nepřetržitě rychlostí
maximálně asi 8 snímků za sekundu.
Umožňuje pořizovat videozáznamy s ručně nastavenou
expozicí (rychlost závěrky a hodnota clony).
Umožňuje snímat s expozicí (rychlost závěrky a hodnota
clony) nastavenou automaticky. Ostatní nastavení lze
upravit ručně.
Umožňuje snímat po upravení hodnoty clony ručně
pomocí otočného ovladače.
Umožňuje snímat po ručním nastavení rychlosti závěrky
pomocí otočného ovladače.
Umožňuje snímat po upravení expozice (rychlosti
závěrky a hodnoty clony) ručně pomocí otočného
ovladače.
36
Page 37
Výběr režimu snímání
Super auto
1 Nastavte volič režimů na (Super auto).
2 Namiřte fotoaparát směrem na objekt, zaostřete
a pořiďte snímek objektu.
Rozpoznání scény
Když fotoaparát rozpozná objekt
a nastaví se na podmínky snímání, na
displeji se objeví následující
informace: Ikona rozpoznání scény,
vhodná funkce pro snímání a počet
snímků, které budou pořízeny.
Rozpoznaná scéna: (Noční
scéna), (Ručně držený soumrak),
(Krajina), (Portrét v
protisvětle), (Portrét), (Noční
scéna (stativ)), (Protisvětlo),
• Pro změnu scény stiskněte tlačítko Fn a pak vyberte jinou scénu.
3 Zaostřete a pořiďte snímek objektu.
(Portrét)Rozostří pozadí snímku a zostří fotografovaný objekt.
(Sportovní
akce)
(Makro)Pořídí detailní snímky blízkých objektů, například květin
(Krajina)Snímá kompletní scénu zcela ostře při zachování živých
(Západ slunce) Zachytí krásně červánky svítání nebo západ slunce.
(Noční scéna)Pořizuje noční scény z dálky bez ztráty temné okolní
(Ručně držený
soumrak)
(Noční portrét) Pořizování portrétů v nočních scénách.
Jemně zvýrazňuje tóny pleti.
Fotografuje pohybující se objekt s vysokou rychlostí
závěrky, takže vypadá staticky. Fotoaparát pořizuje
snímky plynule po celou dobu, kdy je stisknuté tlačítko
spouště.
nebo jídla.
a věrných barev.
atmosféry.
Fotografuje noční scény s menším šumem a rozmazáním
bez použití stativu. Pořídí se série snímků a aplikuje se
zpracování snímků k redukci rozmazání objektu, chvění
fotoaparátu a šumu.
38
Page 39
Výběr režimu snímání
Plynulé panoráma
1 Nastavte volič režimů na (Plynulé panoráma).
2 Namiřte fotoaparát na objekt, pro který chcete
nastavit jas a zaostření, a stiskněte tlačítko závěrky
napůl.
3 Namiřte fotoaparát na okraj
kompozice s tlačítkem
závěrky napůl stisknutým
a pak stiskněte tlačítko
závěrky zcela.
Tato část nebude
zaznamenána.
4 Pohybujte fotoaparátem
nebo jej naklánějte ke konci.
Řiďte se indikací na displeji.
Pruh vodítka
Pořizování snímků podle objektů
39
Page 40
Výběr režimu snímání
Kontinuální priorita AE telezoomu
1 Nastavte volič režimů na (Kontinuální priorita AE
telezoomu).
2 Zaostřete a pořiďte snímek objektů.
• Když je tlačítko spouště zcela stisknuto, fotoaparát stále snímá.
• Středová část displeje bude ořezána a fotoaparát bude nahrávat
snímky nepřetržitě rychlostí maximálně 8 snímků za sekundu.
• Minimální rozsah zoomu fotoaparátu je nastaven na 2krát a velikost
snímku je nastavena na S.
Techniky snímání
• Když je [AEL se závěrkou] nastaveno na [Vypnuto], fotoaparát
pokračuje v nastavování expozice i po prvním snímku
v [Kontinuální snímání] nebo [Kontinuální priorita AE telezoomu]
(str. 126).
• Když je [Režim aut.zaost.] nastaven na [Průběžné AF], fotoaparát
pokračuje v zaostřování při snímání. Můžete nastavit [ISO] na
požadované číslo.
40
Page 41
Používání funkcí pro snímání
Používání blesku
Ve tmavém prostředí použijte blesk, abyste objekt zachytili jasně
a zabránili otřesům fotoaparátu. Při snímání proti slunci použijte
blesk, abyste osvětlili snímek objektu v protisvětle.
1 Tlačítko Fn t (Režim blesku) t Vyberte
požadované nastavení
• Další informace o dostupných režimech blesku pro každý režim
snímání viz str. 77.
2 Stiskněte tlačítko .
Vestavěný blesk se vyklopí.
• V režimu [Inteligentní automatika],
[Super auto] nebo [Volba scény] se
vestavěný blesk nevyklopí, ani když
stisknete tlačítko . V těchto
režimech se blesk automaticky
vyklopí, když je množství světla
nedostatečné nebo když je objekt
v protisvětle.
3 Až se ukončí nabíjení blesku,
fotografujte.
Bliká: Blesk se nabíjí. Když
indikátor bliká, nemůžete stisknout
závěrku.
Rozsvícená: Blesk je nabit a je
připraven k použití.
• Když stisknete tlačítko závěrky
napůl za tmavého osvětlení v režimu
automatického zaostřování, může
být blesk vypálen jako pomoc pro
zaostření na objekt (Iluminátor AF).
Tlačítko
Používání funkcí pro snímání
Indikátor (nabíjení blesku)
41
Page 42
Používání blesku
(Blesk vypnut) Nespustí se ani v případě zvednutého blesku.
(Autom.blesk) Vypálí ve tmavém prostředí nebo při snímání proti
(Blesk vždy)Bleskne při každé aktivaci závěrky.
(Pomalá
synchr.)
(Synchr. poz.)Bleskne těsně před dokončením expozice při každé
(Bezdrát.)Vypálí externí blesk (prodává se samostatně), který není
• Tuto položku nemůžete vybrat, když je volič režimů
nastaven na P, A, S nebo M. Pokud nechcete v těchto
režimech používat blesk, zatlačte jej dolů.
jasnému světlu.
Bleskne při každé aktivaci závěrky. Režim pomalé
synchronizace umožňuje pořídit jasné snímky objektů
i pozadí zpomalením rychlosti závěrky.
aktivaci závěrky.
součástí fotoaparátu a je mimo něj (snímání
s bezdrátovým bleskem).
42
Page 43
Upravování jasu snímku
Většinou se expozice vybere automaticky (automatická expozice).
Podle expozice získané automatickou expozicí můžete provést
kompenzaci expozice. Celý snímek můžete udělat jasnějším posunem
směrem k + . Celý snímek bude tmavší, když posunete směrem k –
(kompenzace expozice).
1 Stiskněte tlačítko .
2 Upravte expozici pomocí
otočného ovladače.
Směrem k + (nad): Zjasní snímek.
Směrem k – (pod): Ztmaví snímek.
• V režimu hledáčku potvrďte
expozici pomocí stupnice EV.
Kompenzovaná expozice
Obrazovka v hledáčku
Tlačítko
Displej LCD po
nastavení expozice.
Standardní expozice
3 Zaostřete a pořiďte snímek objektu.
Techniky snímání
• Po kontrole nahraného snímku nastavte úroveň kompenzace.
• Pomocí snímání expoziční řady můžete pořídit více snímků
s expozicí posunutou na stranu mínus nebo plus (str. 147).
Používání funkcí pro snímání
43
Page 44
Upravování jasu snímku
Poznámky
• Tuto položku nejde nastavit, když je režim expozice nastaven na [Inteligentní
automatika], [Super auto] nebo [Volba scény].
• Když je režim expozice nastaven na M, lze expozici nastavit pouze když je
[ISO] nastaveno na [AUTO]. K nastavení hodnoty kompenzace otáčejte při
uzamčení AE otočným ovladačem.
• Ačkoli můžete nastavit expozici v rozsahu od –3,0EV do +3,0 EV, na displeji
se při snímání zobrazí pouze hodnota v rozsahu od –2,0 EV do +2,0 EV
s ekvivalentním jasem obrazu. Nastavíte-li expozici mimo tento rozsah, jas
obrazu na displeji nezobrazí příslušný efekt, ale projeví se na nahraném
snímku.
44
Page 45
Výběr režimu pohonu
Můžete vybrat vhodný režim pohonu, například jeden, nepřetržité
snímání nebo snímání řady, podle účelu.
na ovládacím tlačítku t
Vyberte požadovaný režim
(Jeden
snímek) (145)
(Kontinuální
snímání) (145)
(Samospoušť)
(146)
(Exp. řada:
nepřetrž.) (147)
(Jedna
or.exp.) (147)
(Or.vyváž.
bílé) (149)
Tento režim je pro normální snímání.
Fotoaparát nahrává snímky nepřetržitě.
Samospoušť s 10sekundovým zpožděním je vhodná, když
chce fotograf být na snímku, zatímco 2sekundové
zpoždění je vhodné pro redukci chvění fotoaparátu.
Můžete pořídit 3 snímky, každý s jiným stupněm
expozice.
Můžete pořídit 3 snímky, jeden po druhém, každý
s odlišným stupněm expozice.
Podle zvoleného vyvážení bílé a podle teploty barvy/
barevného filtru se nahrají 3 snímky s posunutým
vyvážením bílé.
45
Používání funkcí pro snímání
Page 46
Přepínání zobrazení informací
o nahrávání (DISP)
Při každém stisknutí DISP na
ovládacím tlačítku se zobrazení
informací o nahrávání změní
následovně.
Zobrazení informací o nahrávání lze
nastavit zvlášť pro režim hledáčku
a režim displeje LCD.
Bez informacíZobrazení všech inf.Graf. zobrazení
Graf. zobrazení
[Graf. zobrazení] ukazuje rychlost
závěrky a hodnotu clony v grafu
a jasně ilustruje, jak funguje expozice.
Ukazatelé na indikátoru rychlosti
závěrky a indikátoru clony ukazují
aktuální hodnotu.
Hodnota clony
Rychlost závěrky
46
Page 47
Nastavení velikosti snímku
Velik. Snímku
Tlačítko MENU t 1 t [Velik. Snímku] t Vyberte
požadovanou velikost
[Poměr stran]: [3:2]
Velikost snímkuPokyny k použití
L: 20M5456 × 3632 pixelůPro snímání v nejvyšší
M: 10M3872 × 2576 pixelůPro fotografie do formátu A3+
S: 5.0M2736 × 1824 pixelůPro fotografie do formátu A5
[Poměr stran]: [16:9]
Velikost snímkuPokyny k použití
L: 17M5456 × 3064 pixelůPro zobrazení na televizorech
M: 8.4M3872 × 2176 pixelů
S: 4.2M2736 × 1536 pixelů
Poznámky
• Když je [Kvalita] nastavena na [RAW] nebo [RAW & JPEG], odpovídá
velikost snímku RAW velikosti L. Tato velikost se na displeji nezobrazí.
obrazové kvalitě
s vysokým rozlišením
Používání funkcí pro snímání
47
Page 48
Nastavení velikosti snímku
Panoráma: Velikost
Můžete nastavit velikost snímku pro panoramatické snímky. Velikost
snímku se liší podle nastavení směru snímání (str. 92).
Tlačítko MENU t 1 t [Panoráma: Velikost] t
Vyberte požadovanou velikost
Standardní[Panoráma: Směr] je nastaveno na [Nahoru] [Dolů]:
Širokoúhlé[Panoráma: Směr] je nastaveno na [Nahoru] [Dolů]:
3872 × 2160
[Panoráma: Směr] je nastaveno na [Vpravo] [Vlevo]:
8192 × 1856
5536 × 2160
[Panoráma: Směr] je nastaveno na [Vpravo] [Vlevo]:
12416 × 1856
48
Page 49
Používání funkcí přehrávání
Zvětšování snímků
Fotografii lze zvětšit pro bližší prozkoumání. To je výhodné, když je
třeba zkontrolovat stav zaostření nahraného snímku.
1 Zobrazte snímek, který
chcete zvětšit, a pak
stiskněte tlačítko .
Tlačítko
2 Snímek přibližte nebo přiblížení zrušte pomocí tlačítka
nebo .
• Otáčením otočného ovladače přepínejte snímky ve stejném zvětšení.
Když pořizujete více snímků se stejnou kompozicí, můžete
porovnávat stav jejich zaostření.
3 Vyberte část, kterou chcete zvětšit, pomocí v/V/b/B
na ovládacím tlačítku.
Zrušení zvětšeného přehrávání.
Stisknutím středu ovládacího tlačítka se snímek vrátí na normální
velikost.
Používání funkcí přehrávání
49
Page 50
Přepnutí na zobrazení seznamu
snímků
Na displeji si můžete zobrazit více snímků současně.
Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka přehledu
snímků.
• Pomocí [Přehled snímků] v menu
přehrávání můžete vybrat počet
snímků zobrazených na jedné
stránce obrazovky přehledu snímků.
Návrat na obrazovku jednoho snímku
Po výběru požadovaného snímku stiskněte střed ovládacího tlačítka.
Zobrazení požadované složky
Pomocí ovládacího tlačítka vyberte
lištu na levé straně obrazovky
přehledu snímků a pak vyberte
požadovanou složku pomocí v/V.
Když je lišta vybraná, stiskněte střed
ovládacího tlačítka a přepněte režim
prohlížení.
Tlačítko
50
Page 51
Prohlížení snímků na obrazovce
televizoru
K prohlížení snímků, které byly nahrány ve fotoaparátu, na televizoru
je třeba kabel HDMI (prodává se samostatně) a televizor HD
vybavený konektorem HDMI (str. 158).
1 Vypněte fotoaparát
a televizor a připojte
1 Do konektoru
HDMI
fotoaparát k televizoru.
Kabel HDMI
(prodává se
samostatně)
2 Do mikro
konektoru HDMI
2 Zapněte televizor a přepněte vstup.
• Viz také návod k použití dodaný k televizoru.
3 Zapněte fotoaparát
a stiskněte tlačítko .
Snímky pořízené fotoaparátem se
objeví na obrazovce televizoru.
Vyberte požadovaný snímek pomocí
b/B na ovládacím tlačítku.
• Displej LCD fotoaparátu se
nezapne.
Používání funkcí přehrávání
Ovládací tlačítko
Tlačítko
51
Page 52
Seznam funkcí
Funkce, které lze ovládat pomocí
tlačítek/přepínače
Různé funkce můžete nastavit nebo ovládat pomocí tlačítek/
přepínače.
Umístění tlačítek/přepínače viz „Identifikace součástí“ (str. 13).
Tlačítko (41, 129)Vyklopí blesk.
Tlačítko (43)/
tlačítko AV (98)/
tlačítko (49)
Tlačítko ISO (131)Upraví citlivost ISO.
Tlačítko FINDER/LCD
(167)
Tlačítko MENU (56)Zobrazí obrazovku menu pro nastavení položky
Tlačítko MOVIE (32,
102)
Tlačítko AEL (125)/
tlačítko (50)/
tlačítko (49)
Tlačítko ZOOM (142)Zvětší a zaznamená objekt pomocí funkce zoomu
Tlačítko Fn (53, 54)/
tlačítko (152)
Ovládací tlačítkoNastaví následující funkce: Zobrazit obsah (46, 80,
Tlačítko (33)Přehrává snímky.
Tlačítko (64)/
tlačítko (34)
Přepínač režimu
zaostřování (108, 115)
Tlačítko náhledu (96)/
tlačítko zvětšení
zaostření (118)
Upraví expozici./Nastaví hodnotu clony./Přiblíží
snímek při prohlížení snímků.
Přepíná zobrazení mezi displejem LCD
a hledáčkem.
menu.
Nahrává video.
Zafixuje expozici celé obrazovky./Zobrazí na
displeji více snímků současně./Zruší přiblížení
snímku, který byl přiblížen při prohlížení snímků.
fotoaparátu.
Zobrazí obrazovku nastavení pro funkci nastavenou
pomocí tlačítka Fn./Otáčí snímky.
150), Vyvážení bílé (138), Režim pohonu (45, 145),
Obrazový efekt (135) a automatické zaostření (112).
Zobrazí tip pro snímání nebo nápovědu
k fotoaparátu./Vymaže snímky.
Přepíná mezi automatickým a ručním zaostřováním.
Zkontroluje rozmazání pozadí./Umožňuje
zkontrolovat zaostření zvětšením snímku před
snímáním.
52
Page 53
Výběr funkce pomocí tlačítka Fn
(funkce)
Toto tlačítko se používá pro nastavení nebo provedení funkcí, které
často ke snímání používáte.
1 Stiskněte tlačítko Fn.
2 Vyberte požadovanou položku pomocí v/V/b/B na
ovládacím tlačítku a pak stiskněte střed z
k provedení.
Objeví se obrazovka nastavení.
3 Podle nápovědy k funkci
vyberte a proveďte
požadovanou funkci.
Nápověda k funkci
Nastavení fotoaparátu přímo z obrazovky informací o nahrávání
V kroku 2 otočte otočným ovladačem, aniž byste stiskli střed z.
Fotoaparát můžete nastavit přímo z obrazovky informací
o nahrávání.
Seznam funkcí
53
Page 54
Funkce, které lze vybrat pomocí
tlačítka Fn (funkce)
Funkce, které lze vybrat pomocí tlačítka Fn, jsou následující:
Volba scény (38,
88)
Video (104)Vybere režim expozice tak, aby vyhovoval objektu nebo
Režim pohonu
(45, 145)
Režim blesku (41,
129)
Režim aut.zaost.
(111)
Oblast AF (112)Vybere oblast zaostření.
Zamknutý AF
(113)
Úsměvu/
Det.obličej. (119,
122)
Automatické
oříznutí (121)
ISO (131)Nastaví citlivost na světlo. Čím vyšší je číslo, tím rychlejší
Režim měření
(126)
Vybere vhodný režim z přednastavených nastavení volby
scény tak, aby byl vhodný pro podmínky snímání.
(Portrét/Sportovní akce/Makro/Krajina/Západ slunce/
Noční scéna/Ručně držený soumrak/Noční portrét)
Vybere způsob ostření podle pohybu objektu.
(AF na 1 snímek/Automatické AF/Průběžné AF)
(Široká/Zóna/Bodová/Místní)
Udržuje zaostření na objektu a přitom ho sleduje.
(Vypnuto/Zapnuto/Zapnuto (Zamknutý AF se spouští))
Automaticky zachycuje obličeje lidí s optimálním
zaostřením a expozicí./Snímá, když je detekován úsměv.
(Detekce obličejů Vypnuto/Detekce obličejů
Zap.(Regist.obličeje)/Detekce obličejů Zapnuto/
Snímání úsměvu)
Při snímání obličejů, objektů zblízka nebo objektů
sledovaných pomocí [Zamknutý AF] analyzuje
fotoaparát scénu a automaticky ořeže snímek do vhodné
kompozice.
(Vypnuto/Auto)
je rychlost závěrky.
(Redukce šumu pomocí více snímků/ISO AUTO, ISO
100 až 16000)
Vybere způsob měření jasu.
(Vícesegmentové/Se zdůr. středem/Bodové)
54
Page 55
Funkce, které lze vybrat pomocí tlačítka Fn (funkce)
Kompenz.blesku
(127)
Vyvážení bílé (138) Upraví barevný tón snímků.
DRO/Auto HDR
(132)
Kreativní styl (136) Vybere zpracování požadovaného snímku.
Obrazový efekt
(135)
Upraví intenzitu výstupu blesku.
(–2,0EV až +2,0EV)
Automaticky upraví jas a kontrast.
(Vypnuto/Opt. dyn. rozs./Auto HDR)
(Standard/Živé/Portrét/Krajina/Západ slunce/Černobílá)
Snímá s požadovaným filtrem efektu tak, aby snímky
byly působivější.
(Vypnuto/Dětský fotoaparát/Pop artové barvy/
Posterizace/Retrofotografie/Měkký High-key/Částečná
barva/Vysoce kontrast. ČB/Měkké zaostření/Malování
HDR/Mono. s bohat. tóny/Miniatura)
Seznam funkcí
55
Page 56
Funkce vybrané tlačítkem MENU
Základní nastavení pro fotoaparát můžete nastavit jako celek nebo je
můžete provádět po jednotlivých funkcích, například snímání,
přehrávání nebo jiné činnosti.
Stiskněte tlačítko MENU, pak nastavte požadovanou položku
pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku a pak stiskněte střed
ovládacího tlačítka.
Vyberte stránku menuVyberte položku menu
Menu fotografování
Velik. Snímku (47) Vybere velikost fotografií.
Poměr stran (160) Vybere poměr stran fotografií.
Kvalita (160)Nastaví kvalitu obrazu pro fotografie.
Panoráma:
Velikost (48)
Panoráma: Směr
(92)
Zoom s jas. obraz .
(142)
Digitální zoom
(103, 142)
(L: 20M/M: 10M/S: 5.0M (Když je [Poměr stran]
nastaven na [3:2]).
L: 17M/M: 8.4M/S: 4.2M (Když je [Poměr stran]
nastaven na [16:9])).
(3:2/16:9)
(RAW/RAW & JPEG/Jemné/Standard)
Vybere velikost panoramatických snímků.
(Standardní/Širokoúhlé)
Nastaví směr snímání pro panoramatické snímky.
(Vpravo/Vlevo/Nahoru/Dolů)
Přiblíží snímek s vyšší kvalitou než digitální zoom.
(Zapnuto/Vypnuto)
Přiblíží snímek s větším zvětšením než zoom s jasným
obrazem. Tato funkce je také k dispozici pro nahrávání
videa.
(Zapnuto/Vypnuto)
56
Page 57
Funkce vybrané tlačítkem MENU
RŠ u dl.exp. (162) Nastaví zpracování redukce šumu pro snímky s rychlostí
RŠ při vys.ISO
(162)
Ovládání blesku
(127)
Iluminátor AF
(113)
SteadyShot (85)Nastaví SteadyShot.
Barevný prostor
(163)
AEL se závěrkou
(126)
Sezn. tipů ke
snímání (64)
závěrky 1 sekunda nebo delší.
(Zapnuto/Vypnuto)
Nastaví zpracování redukce šumu pro snímání s vysokou
citlivostí.
(Vysoká/Normální/Nízké)
Nastaví způsob určení intenzity výstupu blesku.
(Blesk ADI/TTL před bl.)
Nastaví iluminátor AF, který poskytuje světlo pro tmavé
scény jako pomoc pro zaostřování.
(Auto/Vypnuto)
(Zapnuto/Vypnuto)
Nastaví citlivost sledování funkce automatického
zaostřování pro nahrávání videa.
(Vysoká/Střední/Nízká)
Seznam funkcí
57
Page 58
Funkce vybrané tlačítkem MENU
Nahrávání zvuku
(107)
Redukce zvuku
větru (107)
Nastaví, zda se při nahrávání videa bude nahrávat zvuk.
(Zapnuto/Vypnuto)
Omezuje hluk větru během nahrávání filmu.
(Zapnuto/Vypnuto)
Zákaznické menu
Eye-Start AFNastaví, zda se při dívání přes hledáček použije
Nastav. FINDER/
LCD (167)
Bez červ.očíRedukuje jev červených očí při používání blesku.
Uvol.bez obj. (163) Nastaví, zda se může otevřít závěrka, když není nasazen
Kontinuální sním.
S.auto (87)
Poř. sním. při S.
auto (87)
R. Mřížky (164)Nastaví zobrazení rastru mřížky, aby bylo jednodušší
Auto prohlíž. (164) Po snímání zobrazí zachycený snímek. Nastaví
Tlačítko DISP
(Monitor) (80)
automatické zaostřování.
(Zapnuto/Vypnuto)
Nastaví způsob přepínání mezi hledáčkem a displejem
LCD.
(Auto/Manuál)
(Zapnuto/Vypnuto)
objektiv.
(Povolit/Zakázat)
Nastaví, zda se v režimu [Super auto] bude snímat
nepřetržitě.
(Auto/Vypnuto)
Nastaví, zda se všechny snímky pořízené nepřetržitě
v režimu [Super auto] uloží.
(Auto/Vypnuto)
srovnání s obrysy struktur.
(Pravidlo třet. mřížky/Čtvercová mřížka/Diag. + čtv.
mřížka/Vypnuto)
automatické prohlížení.
(10 s/5 s/2 s/Vypnuto)
Nastaví režimy zobrazení displeje LCD, které lze vybrat
stisknutím DISP na ovládacím tlačítku.
(Graf. zobrazení/Zobrazení všech inf./Bez informací/
Histogram/Pro hledáček)
58
Page 59
Funkce vybrané tlačítkem MENU
Tlačítko DISP
(Hledáč.) (80)
Úroveň obrysů
(117)
Barva obrysů
(117)
Displej živého
náhledu (82)
Funkce tlačítka
AEL (164)
Tlačítko ISO (165) Přiřadí požadovanou funkci tlačítku ISO.
Tlačítko náhledu
(165)
Tlačítko zámku
zaostření
Tlačítko MOVIENastaví, zda se bude vždy aktivovat tlačítko MOVIE.
Nastaví režimy zobrazení hledáčku, které lze vybrat
stisknutím DISP na ovládacím tlačítku.
(Graf. zobrazení/Zobrazení všech inf./Bez informací/
Histogram)
V režimu ručního zaostřování zvýrazní obrysy věcí, na
které se zaostřuje, specifickou barvou.
(Vysoká/Střední/Nízká/Vypnuto)
Nastaví barvu používanou pro funkci obrysů.
(Červená/Žlutá/Bílá)
Nastaví, zda se zobrazí efekt funkce na displeji,
například efekt hodnoty kompenzace expozice.
(Efekt nastavení Zap./Efekt nastavení Vyp.)
Vybere funkci, která bude přiřazena tlačítku náhledu.
(Náhled výsledku sním./Náhled clony/Lupa zaostření)
Nastaví funkci tlačítka fixace zaostření objektivu.
(Fixace zaostř./Náhled hloubky ost.)
(Vždy/Pouze režim Video)
Seznam funkcí
59
Page 60
Funkce vybrané tlačítkem MENU
Komp.objekt.:
Stínování (168)
Komp.objekt.:
Chr. aber. (168)
Komp.objekt.:
Zkreslení (168)
e-závěrka přední
lamely (166)
Registrace
obličeje (120)
Kompenzace za zastíněné rohy displeje způsobené
nasazeným objektivem.
(Auto/Vypnuto)
Redukuje odchylku barvy v rozích displeje způsobenou
nasazeným objektivem.
(Auto/Vypnuto)
Kompenzace za zkreslení na displeji způsobené
nasazeným objektivem.
(Auto/Vypnuto)
Nastaví, zda používat funkci elektronické závěrky přední
lamely.
(Zapnuto/Vypnuto)
Registruje nebo mění osobu, která má při ostření
prioritu.
(Nová registrace/Výměna pořadí/Vymazat/Odstr. vše)
Menu přehrávání
Vybrat stat. sn./
film (153)
Vymazat (34, 156)* Vymaže snímek.
Prezentace (153)Přehraje prezentaci.
Přehled snímků
(50)
Chránit (155)*Chrání snímky nebo tuto ochranu zruší.
Specifikace tisku
(188)
* Dostupné položky se liší podle režimu prohlížení.
Umožňuje určit způsob seskupení přehrávaných snímků.
(Přehled složek (static. sn. )/Přehled složek (MP4)/
Přehled AVCHD)
(Více snímků/Vše ve složce/Všechny soub. přehl.
AVCHD)
(Opakovat/Interval/Typ snímku)
Zobrazí seznam snímků.
(4 snímky/9 snímků)
(Více snímků/Zrušit všech. snímky/Zrušit všech.
videa(MP4)/Zruš. všech souborů AVCHD)
Přidá nebo odebere snímky pro DPOF.
(Nast.DPOF/Vložení data)
60
Page 61
Funkce vybrané tlačítkem MENU
Nastavení
hlasitosti
Zobr.přehr. (154)Nastaví, jak přehrávat snímek nahraný jako portrét.
Nastaví hlasitost pro přehrávání videa.
(Otočit autom./Otočit ručně)
Menu nástroje paměťové karty
Formátovat (169) Zformátuje paměťovou kartu.
Číslo souboru
(169)
Název složky (169) Nastaví formát složky pro fotografie.
Výběr složky zázn.
(170)
Nová složka (170) Vytvoří novou složku pro ukládání fotografií
Obnovit DB
snímků (171)
Zobraz místo na
kartě
Nastaví způsob používaný pro přiřazování čísla souboru
fotografiím a videozáznamům MP4.
(Série/Resetovat)
(Stand.forma/Forma času)
Změní vybranou složku k ukládání fotografií
a videozáznamů MP4.
a videozáznamů MP4.
Obnoví soubor databáze obrazů a umožní nahrávání
a přehrávání.
Zobrazí zbývající dobu záznamu videa a počet
nahratelných fotografií na paměťovou kartu.
Menu nastavení hodin
Nast.data/času
(27)
Nastavení oblasti
(28)
Nastaví datum a čas a letní čas.
Volí oblast, kde používáte fotoaparát.
Menu nastavení
Seznam funkcí
Start menuVolí první zobrazenou nabídku z hlavní nabídky nebo
poslední displej nabídky.
(Horní/Předchozí)
61
Page 62
Funkce vybrané tlačítkem MENU
Vodítko režimu
snímání
Jas LCDNastaví jas displeje LCD.
Jas hledáčku
(166)
Teplota barvy
hledáčku
Úspor.režim (167) Nastaví úroveň funkce úspory energie.
Zahájení úspory
energie (167)
Rozlišení HDMI
(158)
OVLÁDÁNÍ HDMI
(159)
Nastavení
nahrátí* (171)
Spojení USB (180) Vybere vhodný způsob připojení USB pro všechny
Nastavení USB
LUN (181)
Zvukové signályNastaví, zda se po zaostření nebo při práci samospouště
* Objeví se, když se do fotoaparátu vloží karta Eye-Fi (prodává se samostatně).
Zapne nebo vypne nápovědu voliče režimů (vysvětlení
ke všem režimům snímání).
(Zapnuto/Vypnuto)
Nastaví jas hledáčku.
(Auto/Manuál)
Nastaví teplotu barvy obrazovky v hledáčku. Nastavení
směrem k + dělá barvu chladnější, směrem k – teplejší.
(+2 až 0 až –2)
(Maximální/Standardní)
Nastaví interval, po kterém se zapne režim úspory
energie.
(30 min./5 min./1 min./20 s/10 s)
Nastaví rozlišení, když je fotoaparát připojen
k televizoru HDMI.
(Auto/1080p/1080i)
Ovládá fotoaparát z televizoru, který podporuje
„BRAVIA“ Sync.
(Zapnuto/Vypnuto)
Nastaví, zda se s kartou Eye-Fi bude používat funkce
načítání fotoaparátu.
(Zapnuto/Vypnuto)
počítače nebo zařízení USB připojené k fotoaparátu.
(Auto/Hrom.paměť/MTP/Dálkově z počítače)
Zvyšuje kompatibilitu omezením funkcí připojení USB.
Použijte [Více], a pokud nemůžete provést spojení,
nastavte ji na [Jeden].
(Více/Jeden)
ozve pípnutí.
(Zapnuto/Vypnuto)
62
Page 63
Funkce vybrané tlačítkem MENU
Verze (177)Zobrazí verzi softwaru fotoaparátu.
JazykVybere jazyk.
Režim čištění
(190)
Režim demoNastaví demonstrační přehrání videa na zapnuto nebo
Inicializace (173)Obnoví nastavení na výchozí.
Spustí režim čištění a vyčistí snímač obrazu.
vypnuto.
(Zapnuto/Vypnuto)
(Reset výchozí/Reset.nahr.rež./Reset.vlastní)
Seznam funkcí
63
Page 64
Používání funkce nápovědy
fotoaparátu
Nápověda k fotoaparátu
Když stisknete tlačítko (nápověda
k fotoaparátu) na obrazovce Fn
(funkce) nebo menu, objeví se
automaticky nápověda k aktuálně
vybrané funkci nebo nastavení.
Pro výběr nedostupných funkcí nebo
nastaveních na obrazovce Fn stiskněte
střed ovládacího tlačítka, kde si
zobrazíte vhodné nastavení, abyste je
povolili.
Tipy pro snímání
Fotoaparát zobrazí tipy pro snímání podle zvoleného režimu snímání.
1 Když se zobrazí informace
o nahrávání, stiskněte
tlačítko (nápověda
k fotoaparátu).
Automaticky se objeví seznam tipů
pro snímání aktuálního objektu.
Tlačítko (nápověda
k fotoaparátu)
Tlačítko (nápověda
k fotoaparátu)
2 Pomocí v/V na ovládacím tlačítku vyberte
požadovaný tip pro snímání a pak stiskněte střed
ovládacího tlačítka.
Zobrazí se tip pro snímání.
• Obrazovkou můžete rolovat pomocí v/V.
• Položku můžete vybrat pomocí b/B.
64
Page 65
Používání funkce nápovědy fotoaparátu
Přístup ke všem tipům pro snímání
Můžete hledat ve všech tipech pro snímání z menu.
Tuto položku použijte, když si chcete přečíst tipy pro snímání, které
jste si prohlíželi dříve.
Tlačítko MENU t 3 t [Sezn. tipů ke snímání] t
Vyberte požadovaný tip pro snímání
Seznam funkcí
65
Page 66
Prohlížení snímků na počítači
Co se dá dělat s aplikacemi
Pokud chcete snímky nahrané fotoaparátem zpracovávat dál, použijte
následující aplikace:
• „PlayMemories Home“ (pouze Windows)
Fotografie nebo videozáznamy nahrané fotoaparátem můžete
importovat do počítače, abyste si je mohli prohlížet a používat různé
další vhodné funkce k vylepšení pořízených snímků. Pro import
videozáznamů AVCHD do počítače je třeba „PlayMemories
Home“.
• „Image Data Converter“
Snímky ve formátu RAW můžete retušovat a převádět je do
formátu JPEG/TIFF.
Na co lze použít „PlayMemories Home“
Prohlížení
Importování
snímků
z počítače
Instalace „PlayMemories Home“ (pouze pro Windows)
„PlayMemories Home“ můžete nainstalovat z následující adresy
URL (str. 68):
www.sony.net/pm
snímků
vkalendáři
Tvorba disku
videa
Odesílání snímků
internetovým službám
Sdílení snímků na
„PlayMemories Online“
66
Page 67
Co se dá dělat s aplikacemi
Poznámky
• K instalaci „PlayMemories Home“ je třeba internetové připojení.
• K používání „PlayMemories Online“ nebo jiných síťových služeb se vyžaduje
internetové připojení. V některých zemích nebo regionech možná nebude
„PlayMemories Online“ nebo jiné síťové služby k dispozici.
• „PlayMemories Home“ není kompatibilní s počítači Mac. Používejte aplikace
nainstalované na vašem počítači Mac. Podrobnosti naleznete na následující
adrese:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Na co lze použít „Image Data Converter“
S aplikací „Image Data Converter“ můžete dělat následující:
• Můžete přehrávat a editovat snímky nahrané ve formátu RAW
s různými korekcemi, například tónovou křivkou a ostrostí.
• Můžete upravovat snímky pomocí vyvážení bílé, expozice
a [Kreativní styl] atd.
• Můžete ukládat snímky zobrazené a editované na počítači.
Snímek můžete uložit jako formát RAW nebo jej uložit v obecném
souborovém formátu (JPEG/TIFF).
• Můžete zobrazovat a srovnávat snímky RAW a JPEG nahrané
tímto fotoaparátem.
• Můžete snímky rozřadit do 5 skupin.
• Můžete používat barevné nálepky atd.
Instalace „Image Data Converter“ (Windows/Mac)
Můžete si stáhnout „Image Data Converter“ z následujících adres
URL (str. 69):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Poznámky
• K instalaci „Image Data Converter“ je třeba internetové připojení.
Prohlížení snímků na počítači
67
Page 68
Instalace softwaru
Instalace „PlayMemories Home“
• Přihlašte se jako správce.
• Jestliže aplikace „PMB (Picture Motion Browser)“ dodávaná
s modely vyrobenými před rokem 2011 již byla v počítači
instalována, „PlayMemories Home“ ji přepíše a nainstaluje se.
Ačkoli jisté funkce „PlayMemories Home“ se liší od „PMB“,
používejte „PlayMemories Home“.
1 Prostřednictvím internetového prohlížeče vašeho
počítače zajděte na následující adresu URL a pak
klepněte na [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
2 Podle pokynů na obrazovce
dokončete instalaci.
• Když se zobrazí hlášení o připojení
fotoaparátu k počítači, propojte
fotoaparát a počítač kabelem mikro
USB (přiložen).
Do konektoru USB
Prohlížení „PlayMemories Home Help Guide“
Podrobnosti o tom, jak používat „PlayMemories Home“ viz
„PlayMemories Home Help Guide“.
Poklepejte na ikonu [PlayMemories Home Help Guide]
na ploše.
• Přístup k „PlayMemories Home Help Guide“ z menu start: Klepněte na
[Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories
Home Help Guide].
68
Page 69
Instalace softwaru
• Pro Windows 8 vyberte ikonu [PlayMemories Home] na obrazovce
Start, pak spusťte „PlayMemories Home“ a vyberte [PlayMemories
Home Help Guide] z menu [Help].
• Podrobnosti o „PlayMemories Home“ naleznete také na následující
stránce podpory PlayMemories Home (pouze anglicky):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Instalace „Image Data Converter“
1 Prostřednictvím internetového prohlížeče zajděte na
následující adresu URL.
Pro Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Pro Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Podle pokynů na obrazovce dokončete instalaci.
Prohlížení „Image Data Converter Guide“
Podrobnosti o tom, jak používat „Image Data Converter“ viz „Image
Data Converter Guide“.
Pro Windows:
Klepněte na [Start] t [All Programs] t [Image Data
Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Pro Mac:
Spusťte Finder t [Applications] t [Image Data
Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t V liště
menu vyberte „Help“ t „Image Data Converter Guide“.
• Pro Windows 8, spusťte „Image Data Converter Ver.4„ t V liště menu
vyberte „Help“ t „Image Data Converter Guide“.
• Podrobnosti o „Image Data Converter“ naleznete také na následující
stránce podpory „Image Data Converter“ (pouze anglicky):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
69
Prohlížení snímků na počítači
Page 70
Instalace softwaru
Instalace „Remote Camera Control“
Pro používání „Remote Camera Control“ připojte fotoaparát
k počítači. Následující funkce jsou dostupné.
• Z počítače můžete nastavit fotoaparát nebo pořídit snímek.
• Můžete nahrát snímek přímo do počítače.
• Můžete provádět snímání s intervalem samospouště.
1 Prostřednictvím internetového prohlížeče zajděte na
následující adresu URL.
Pro Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Pro Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Podle pokynů na obrazovce dokončete instalaci.
• Podrobnosti o tom, jak používat „Remote Camera Control“ viz
„Help“.
70
Page 71
Výběr způsobu tvorby videodisku
Zařízení schopná přehrávání se mohou měnit podle typu disku.
Vyberte způsob, který vyhovuje vašemu přehrávači disků.
Existují dva způsoby, jak vytvořit videodisk. Použijte „PlayMemories
Home“ v počítači nebo vytvořte disk pomocí zařízení jiného než
počítač, například rekordéru.
Dostupné
Typ disku/použití
Zachování obrazové
kvality vysokého rozlišení
(HD)
Zachování obrazové
kvality (HD) (nahrávací
disk AVCHD)
Zachování obrazové
kvality standardního
rozlišení (STD)
* Videa nahraná pomocí [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] nebo nastavení [24p
24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v [Nastavení záznamu] se převedou pomocí
„PlayMemories Home“, abyste vytvořili nahrávací disk AVCHD. Tato
konverze může trvat nějakou dobu. Nelze vytvořit disk s původní obrazovou
kvalitou. Pokud chcete zachovat původní obrazovou kvalitu, uložte si videa na
disk Blu-ray (str. 186).
nahrávací
nastavení
FXFH
–*
–*–*
Přehrávač
Zařízení na přehrávání disků
Blu-ray
(Přehrávač disků Blu-ray
Sony PlayStation
Přehrávací zařízení formátu
AVCHD
(Přehrávač disků Blu-ray
Sony PlayStation
Běžná zařízení pro přehrávání
DVD
(přehrávač DVD, počítač,
který může přehrávat DVD
atd.)
®
®
3atd.)
3atd.)
Prohlížení snímků na počítači
71
Page 72
Výběr způsobu tvorby videodisku
Tvorba disku pomocí počítače
Videa AVCHD můžete importovat do počítače pomocí
„PlayMemories Home“ a vytvořit nahrávací disk AVCHD nebo disk
ve standardní kvalitě (STD).
Podrobnosti o tom, jak vytvořit disk pomocí „PlayMemories Home“
viz „PlayMemories Home Help Guide“.
Poznámky
• Chcete-li vytvořit disky Blu-ray pomocí „PlayMemories Home“, nainstalujte
si náš vlastní přídavný software. Podrobnosti naleznete na následujících URL:
http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/
• PlayStation
• Videa nahraná pomocí [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] nebo nastavení [[24p
24M(FX)]/25p 24M(FX)] v [Nastavení záznamu] se převedou pomocí
„PlayMemories Home“, abyste vytvořili nahrávací disk AVCHD. Tato konverze
může trvat nějakou dobu. Nelze vytvořit disk s původní obrazovou kvalitou. Pokud
chcete zachovat původní obrazovou kvalitu, uložte si videa na disk Blu-ray (str. 186).
3 možná nebude v některých zemích nebo regionech dostupný.
®
Tvorba disku pomocí zařízení jiného než počítač
Disk můžete vytvořit pomocí rekordéru disků Blu-ray atd.
Typ disku, který lze vytvořit, závisí na použitém zařízení.
ZařízeníTyp disku
Rekordér disků Blu-ray:
Tvorba disku Blu-ray
nebo DVD ve standa rdní
obrazové kvalitě (STD)
Rekordér HDD atd.:
Tvorba DVD ve
standardní obrazové
kvalitě (STD)
Poznámky
• Podrobnosti o tom, jak vytvořit disk, viz návod k použití zařízení, které
Vyvážení bílé, (Auto,
přednastaveno, vlastní,
teplota barvy, barevný
filtr) (138)
7500K
Optimalizace
dynamického rozsahu
(132)/Auto HDR (133)
Kreativní styl (136)/
kontrast, sytost, ostrost
Obrazový efekt (135)
Ostatní
75
Page 76
Funkce dostupné pro jednotlivé
režimy snímání
Funkce, které můžete použít, se liší podle zvoleného režimu snímání.
V níže uvedené tabulce označuje funkci, která je dostupná, a –
funkci, která není dostupná.
Funkce, které nelze použít, se na displeji zobrazují šedě.
Režim
snímání
(30, 87)–
87)
(38, 88)
92)
(93)
(94)
(96)
(98)*
(32,
102)
Komp.
expozice
(43)
(30, 87)–
(37,
(39, 90)–––––
(40,
Samospoušť
(146)
–
––
––
––
––
––
––
–––––
––
*––
Kontinuální
snímání
(145)
–––––
Detekce
obličejů
(119)
Snímání
úsměvu
(122)
* Když je režim expozice nastaven na M, lze expozici nastavit pouze
když je [ISO] nastaveno na [AUTO].
Automatické
oříznutí
(121)
76
Page 77
Dostupné režimy blesku
Režimy blesku, které lze vybrat, závisejí na režimu snímání
a zvolených funkcích.
V níže uvedené tabulce označuje funkci, kterou lze zvolit, a –
označuje funkci, kterou nelze vybrat.
Režimy blesku, které nelze vybrat, se na displeji zobrazí šedě.
Režim
snímání
(30, 87)–– –
(30, 87)–––– –
(37,
87)
(38, 88)
(39, 90)–––– –
(40,
92)
(93)––
(94)––
(96)––
(98)––
(32,
102)
(Blesk
vypnut)
(Autom.
blesk)
––––
––
(Blesk
vždy)
––––
––––
––––
–––– –
–––– –
–––– –
(Pomalá
synchr.)
–– –
–– –
–– –
(Synchr.
poz.)
(Bezdrát.)
Ostatní
77
Page 78
Pokročilé činnosti
Tato část obsahuje další informace
o ovládání fotoaparátu.
78
Page 79
Příprava
Příprava (pokročilé činnosti)
Nastavení fotoaparátu
Sejmutí očnice
Při nasazování FDA-A1AM úhlového hledáčku (prodává se
samostatně) na fotoaparát sejměte očnici.
Opatrně stáhněte očnici
stisknutím na každé straně.
• Prsty zasuňte pod očnici a vysuňte ji
nahoru.
Příprava (pokročilé činnosti)
Poznámky
• Když na fotoaparát nasazujete FDA-A1AM úhlový hledáček (prodává se
samostatně), nastavte [Nastav. FINDER/LCD] na [Manuál] v zákaznickém
menu a přepněte displej mezi hledáčkem a displejem LCD stisknutím
tlačítka FINDER/LCD. Doporučuje se nastavení [Eye-Start AF] na
[Vypnuto], protože je možné, že by došlo k aktivaci čidel očnice umístěných
nad hledáčkem.
79
Page 80
Zobrazení obrazovky režimu
snímání
Výběr režimu displeje
Můžete vybrat požadovaný režim displeje. Když přepnete displej
stisknutím DISP na ovládacím tlačítku (str. 46), zobrazí se jen
vybrané obrazovky. Obrazovky, které se zobrazí na displeji LCD
a hledáčku, můžete nastavit každou zvlášť.
1 Tlačítko MENU t 2 t [Tlačítko DISP (Monitor)]
nebo [Tlačítko DISP (Hledáč.)]
2 Vyberte požadovaný displej pomocí v/V/b/B na
ovládacím tlačítku a pak stiskněte střed ovládacího
tlačítka.
3 Stiskněte tlačítko MENU.
80
Page 81
Zobrazení obrazovky režimu snímání
Histogram
Histogram zobrazuje rozdělení
luminance, které znázorňuje, kolik
pixelů určitého jasu existuje v daném
snímku.
Podle kompenzace expozice se změní
histogram.
Oba konce histogramu ukazují části
s vysokou hladinou a nízkou hladinou
osvětlení. Tyto oblasti později nepůjde
počítačem obnovit. Upravte expozici,
je-li to nutné, a snímejte znovu.
Poznámky
• Histogram neznázorňuje finální nahraný snímek. Znázorňuje stav snímku,
který právě na displeji prohlížíte. Histogram se bude lišit podle nastavení
clony atd.
• Histogram snímání a přehrávání se liší v následujících situacích:
– Při aktivaci blesku.
– Když má objekt nízkou světelnou intenzitu, například noční scenérie.
Počet pixelů
TmavéSvětlé
Příprava (pokročilé činnosti)
81
Page 82
Zobrazení obrazovky režimu snímání
Sledování objektu přes objektiv bez zobrazení
efektů
Objekt můžete sledovat přes objektiv bez zobrazení efektů, například
[Komp.expozice], [Vyvážení bílé], [Kreativní styl], [Obrazový efekt]
atd.
Tlačítko MENU t 2 t [Displej živého náhledu] t
[Efekt nastavení Vyp.]
• Když se vybere [Efekt nastavení Vyp.], snímek v živém náhledu
v režimu M se vždy zobrazí se správným jasem.
Poznámky
• [Efekt nastavení Vyp.] nelze vybrat, když je režim expozice nastaven na
[Inteligentní automatika], [Super auto], [Plynulé panoráma], [Video] nebo
[Volba scény].
Seznam ikon režimu hledáčku
Když je aktivováno [Pro hledáček] v [Tlačítko DISP (Monitor)], lze
displej LCD nastavit na režim vhodný ke snímání s hledáčkem
stisknutím DISP na ovládacím tlačítku.
Podrobnosti k činnostem viz stránky v závorkách.
„Chvění fotoaparátu“ znamená nechtěný pohyb fotoaparátu, ke
kterému dochází při snímání, takže výsledkem je rozmazaný snímek.
Pro redukci chvění fotoaparátu se řiďte níže uvedenými instrukcemi.
Indikátor varování před chvěním fotoaparátu
Když fotoaparát detekuje potenciální
chvění fotoaparátu, bliká indikátor
(varování před chvěním
fotoaparátu). V takovém případě
použijte stativ nebo blesk.
Příprava (pokročilé činnosti)
Indikátor (varování před
Poznámky
• Indikátor (varování před chvěním fotoaparátu) se zobrazí jen
v režimech, které automaticky nastavují rychlost závěrky. Tento indikátor se
nezobrazí v režimech M/S nebo když nahráváte video.
chvěním fotoaparátu)
Používání funkce SteadyShot
Funkce SteadyShot pro redukci chvění fotoaparátu je s fotoaparátem
dostupná. Funkci SteadyShot lze nastavit zvlášť pro snímání fotografií
a nahrávání videa.
Funkce SteadyShot je ve výchozích nastaveních nastavena na
[Zapnuto].
Tlačítko MENU t 3 nebo 1 t [SteadyShot] t
Vyberte požadované nastavení
Poznámky
• Funkce SteadyShot možná nebude pracovat optimálně těsně po zapnutí
napájení, těsně po zamíření fotoaparátu na objekt nebo když se stiskne
tlačítko spouště zcela bez zastavení.
85
Page 86
Pořízení jasného snímku bez chvění fotoaparátu
Používání stativu
V následujících případech doporučujeme, abyste fotoaparát připevnili
na stativ.
• Snímání bez blesku za tmy.
• Snímání s pomalými rychlostmi závěrky, které se většinou používá
při snímání v noci.
• Snímání blízkých objektů, například režim makro.
• Snímání s teleskopickými objektivy.
Poznámky
• Když používáte stativ, deaktivujte funkci SteadyShot, protože by mohlo dojít
k poruše.
86
Page 87
Snímání
Snímání (pokročilé činnosti)
Výběr režimu snímání
Inteligentní automatika/ Blesk vypnut
Nastavte volič režimů na (Inteligentní automatika)
a snímejte (str. 30).
• Při snímání na místě, kde je použití blesku omezeno, vyberte
(Blesk vypnut).
Poznámky
• Protože fotoaparát zapne funkci automatického nastavování, mnoho funkcí
nebude dostupných, například kompenzace expozice a nastavení ISO. Pokud
chcete upravovat různá nastavení, nastavte volič režimů na P a pak snímejte
objekt.
Snímání (pokročilé činnosti)
Super auto
Nastavte volič režimů na (Super auto) a snímejte
(str. 37).
Nastavení kontinuálního snímání
Tlačítko MENU t 1 t [Kontinuální sním. S.auto] t
Vyberte požadované nastavení
Výběr způsobu ukládání, který bude použit pro nahrané snímky
Při kontinuálním snímání můžete vybrat způsob ukládání, který
umožňuje fotoaparátu z kontinuálně nasnímaných snímků uložit buď
1 vhodný snímek, nebo všechny.
Tlačítko MENU t 1 t [Poř. sním. při S. auto] t
Vyberte požadované nastavení
Poznámky
• I když nastavíte [Poř. sním. při S. auto] na [Vypnuto], když je vybrán [Ručně
držený soumrak] jako rozpoznaný režim scény, uloží se 1 složený snímek.
• Když je [Kvalita] nastavena na [RAW] nebo [RAW & JPEG], bude ovlivněna
výkonnost.
87
Page 88
Výběr režimu snímání
Volba scény
Tento režim je vhodný pro
z Snímání s přednastavenými nastaveními podle scény
Nastavte volič režimů na (Volba scény), vyberte
požadovaný režim a pořizujte snímky (str. 38).
• K většímu rozmazání pozadí
nastavte objektiv do polohy
teleobjektivu.
• Živý snímek můžete pořídit tak, že zaostříte na oko,
které je blíž k objektivu.
• Ke snímání objektů v protisvětle použijte sluneční
clonu.
• Pokud jsou oči fotografovaného vlivem blesku
červené, použijte funkci redukce červených očí
(str. 58).
Fotografuje pohybující se objekt
s vysokou rychlostí závěrky, takže
vypadá staticky. Fotoaparát pořizuje
snímky plynule po celou dobu, kdy
je stisknuté tlačítko spouště.
• Stiskněte a přidržte tlačítko
spouště napůl a počkejte na správný okamžik.
například květin a jídla.
• Pomocí objektivu makro můžete
snímat ještě na bližší vzdálenost
(prodává se samostatně).
• Když pořizujete snímek ve
vzdálenosti menší než 1 m, nastavte režim blesku na
[Blesk vypnut].
• Při snímání v režimu makro nebude funkce SteadyShot
plně efektivní. Pro lepší výsledky použijte stativ.
• Nejkratší ohnisková vzdálenost se nemění.
88
Page 89
Výběr režimu snímání
(Krajina)Snímá kompletní scénu zcela ostře
(Západ slunce) Krásně zaznamená červánky nebo
(Noční scéna)Zaznamená noční scény zdálky bez
(Ručně držený
soumrak)
(Noční portrét) Pořizování portrétů v nočních
při zachování živých a věrných
barev.
• Ke zvýraznění otevřenosti
scenérie nastavte objektiv na
širokoúhlý.
západ slunce.
ztráty temné okolní atmosféry.
• Rychlost závěrky je nižší, takže
doporučujeme použití stativu.
• Při snímání noční scény za úplné
tmy možná nebude snímek
pořízen správně.
Fotografuje noční scény s menším
šumem a rozmazáním bez použití
stativu. Pořídí se série snímků
a aplikuje se zpracování snímků
k redukci rozmazání objektu, chvění
fotoaparátu a šumu.
• Redukce rozmazání je méně efektivní při snímání:
– Objektů s nahodilým pohybem
– Objektů příliš blízko fotoaparátu
– Objektů s malým kontrastem, například oblohy,
písečné pláže nebo trávníku
– Objektů, které se stále mění, například vln nebo
vodopádů
• Když používáte zdroj osvětlení, který bliká, například
zářivkové osvětlení, může dojít k blokovému šumu.
scénách.
• Rychlost závěrky je nižší, takže
doporučujeme použití stativu.
Snímání (pokročilé činnosti)
89
Page 90
Výběr režimu snímání
Technika snímání
• Když chcete jemnější snímky, nastavte volič režimů na P, A, S nebo
M a použijte funkci [Kreativní styl] (str. 136), abyste mohli upravit
expozici, ISO atd.
Poznámky
• Protože fotoaparát posuzuje nastavení automaticky, bude mnoho funkcí
nedostupných, například kompenzace expozice a nastavení ISO.
• Blesk je nastaven na [Autom.blesk] nebo [Blesk vypnut] pro každý režim
[Volba scény]. Tato nastavení můžete změnit (str. 41, 77, 129).
Plynulé panoráma
Tento režim je vhodný pro
z Snímání bohatých scenérií nebo vysokých budov
s dynamickou kompozicí.
Nastavte volič režimů na (Plynulé panoráma)
asnímejte (str.39).
Poznámky
• Pokud nezvládnete pohybovat fotoaparátem nebo jej naklánět přes celý
objekt v rámci dané doby, na složeném snímku se objeví šedá oblast. Pokud se
to stane, pohybujte fotoaparátem rychleji, abyste nahráli celý panoramatický
snímek.
• Protože dojde ke spojení několika snímků, spojená část nebude nahrána zcela
hladce. Když fotoaparátem při snímání před sebou pohybujete, nenaklánějte
jej dozadu a dopředu ani doprava a doleva.
• Za špatných světelných podmínek mohou být panoramatické snímky
rozmazány nebo se nenahrají.
• Při blikajícím osvětlení, například zářivkovém, nebude jas nebo barva
složeného snímku všude stejná.
• Když se celý panoramatický snímek a úhel, ve kterém jste zafixovali zaostření
a expozici zámkem AE/AF, extrémně liší v jasu, barvě a zaostření, nebude
snímek úspěšný. V tomto případě změňte úhel uzamčení a pořiďte snímek
znovu.
90
Page 91
Výběr režimu snímání
• [Plynulé panoráma] není vhodné při snímání:
– Pohybujících se objektů.
– Objektů příliš blízko k fotoaparátu.
– Objektů s malým kontrastem, například oblohy, písečné pláže nebo
trávníku.
– Objektů, které se neustále mění, například vln nebo vodopádů.
– Objektů, u kterých slunce nebo elektrická světla jsou mnohem jasnější než
okolí.
• Nahrávání [Plynulé panoráma] se může zastavit v následujících situacích:
– Pohybujete fotoaparátem nebo jej nakláníte rychle nebo příliš pomalu.
– Nadměrné chvění fotoaparátu.
• Fotoaparát pokračuje ve snímání při nahrávání [Plynulé panoráma] a závěrka
stále cvaká až do konce záběru.
• Nelze použít [Automatické oříznutí] a funkci zoomu fotoaparátu.
Tipy pro pořizování panoramatického snímku
Pohybujte fotoaparátem nebo jej
naklánějte v oblouku s konstantní
Vertikální
směr
Horizontální směr
rychlostí a ve směru naznačeném na
displeji. [Plynulé panoráma] je
vhodnější pro objekty, které se
nepohybují, než pro pohyblivé.
Co nejkratší
rádius
• Doporučujeme, abyste v [Plynulé panoráma] použili širokoúhlý
objektiv.
• Když používáte objektiv, který má velkou ohniskovou vzdálenost,
pohybujte fotoaparátem nebo jej naklánějte pomaleji, než kdybyste
používali širokoúhlý objektiv.
• Určete scénu a stiskněte tlačítko spouště napůl, abyste uzamkli
zaostření a expozici. Pak dokončete stisknutí tlačítka spouště
a otáčejte fotoaparátem.
• Pokud jsou na okraji snímku koncentrované velmi rozmanité tvary
nebo scenérie, složení snímku se nepodaří. V takových případech
upravte kompozici záběru tak, aby tato část byla ve středu snímku,
a pak znovu snímejte.
91
Snímání (pokročilé činnosti)
Page 92
Výběr režimu snímání
Změna velikosti snímku
Můžete vybrat velikost snímku: Tlačítko MENU t 1 t
[Panoráma: Velikost]
Nastavení směru pohybu nebo naklánění fotoaparátu
Můžete nastavit směr, kterým budete fotoaparátem pohybovat nebo
jej naklánět.
Tlačítko MENU t 1 t [Panoráma: Směr] t Vyberte
požadované nastavení
Kontinuální priorita AE telezoomu
Tento režim je vhodný pro
z Nepřetržité snímání rychle se pohybujícího objektu
k zachycení okamžiku.
z Snímání rychle se měnící mimiky dětského obličeje.
Nastavte volič režimů na (Kontinuální priorita AE
telezoomu) a snímejte (str. 40).
• Minimální rozsah zoomu fotoaparátu je nastaven na 2 krát
a velikost snímku je nastavena na S.
Techniky snímání
• Když je [Režim aut.zaost.] nastaven na [Průběžné AF], fotoaparát
pokračuje v zaostřování při snímání. Můžete nastavit [ISO] na
požadované číslo.
• V režimu ručního zaostřování nebo když je režim automatického
zaostřování nastaven na [AF na 1 snímek], můžete nastavit citlivost
ISO a clonu. Když je vybráno [AF na 1 snímek], zaostření je
zafixováno u prvního snímku.
92
Page 93
Výběr režimu snímání
Poznámky
• Podle ISO nebo nastavení clony bude rychlost závěrky pomalejší a rychlost
kontinuálního snímání se může také zpomalit.
• Funkce detekce obličejů je vypnuta.
• Když je vybráno [Auto HDR], je dočasně proveden postup DRO podle
nastavení DRO.
• Když je vybráno (Kontinuální priorita AE telezoomu), nemůžete
nastavit [Kvalita] na [RAW] nebo [RAW & JPEG].
• Naše podmínky měření. Rychlost nepřetržitého snímání může být pomalejší,
záleží na podmínkách snímání (velikost snímku, nastavení ISO, redukce šumu
při vysokém ISO nebo nastavení [Komp.objekt.: Zkreslení]).
Program auto
Tento režim je vhodný pro
z Změna nastavení pro citlivost ISO, kreativní styl, optimalizaci
dynamického rozsahu atd. při používání automatické expozice.
1 Nastavte volič režimů na P.
2 Nastavte funkce snímání na požadovaná nastavení
(str. 108 až 149).
• Pro vypálení blesku stiskněte tlačítko .
3 Zaostřete a pořiďte snímek objektu.
Snímání (pokročilé činnosti)
93
Page 94
Výběr režimu snímání
Posun programu
Když ponecháte správnou expozici
určenou fotoaparátem, můžete
dočasně změnit kombinaci rychlosti
závěrky a hodnoty clony.
Při zaostřování otáčejte otočným
ovladačem a vyberte požadovanou
kombinaci.
Indikace režimu expozice se změní na
„P*“.
Priorita clony
Tento režim je vhodný pro
z Zaostření na objekt a rozmazání všeho před ním a za ním.
Zvětšení clony zužuje rozsah zaostření. (Hloubka pole bude nižší.)
z Snímání hloubky scenérie. Zúžení clony rozšiřuje rozsah
zaostření. (Hloubka pole bude vyšší.)
1 Nastavte volič režimů na A.
94
Page 95
Výběr režimu snímání
2 Otočným ovladačem vyberte
hodnotu clony (číslo F).
• Menší číslo F: Popředí a pozadí
objektu je rozmazáno.
Vyšší číslo F: Objekt a jeho popředí i
pozadí jsou zaostřeny.
• Na displeji LCD nebo v hledáčku
nelze zkontrolovat rozmazání
snímku. Zkontrolujte nahraný
snímek a upravte clonu.
Clona (číslo F)
3 Zaostřete a pořiďte snímek
objektu.
Rychlost závěrky se upraví
automaticky tak, aby bylo dosaženo
správné expozice.
• Když fotoaparát zjistí, že se
zvolenou hodnotou clony nelze
dosáhnout vhodné expozice, bude
blikat rychlost závěrky. Pokud se tak
stane, znovu upravte clonu.
Techniky snímání
• Rychlost závěrky se může zpomalit podle hodnoty clony. Když je
rychlost závěrky pomalejší, použijte stativ.
• K většímu rozmazání pozadí použijte teleobjektiv nebo objektiv,
který má menší hodnotou clony (jasný objektiv).
• Přibližné rozmazání snímku můžete zkontrolovat před nahráním
pomocí tlačítka náhledu.
Rychlost závěrky
Snímání (pokročilé činnosti)
95
Page 96
Výběr režimu snímání
Poznámky
• Když snímáte s bleskem, stiskněte tlačítko . Rozsah blesku se však liší podle
hodnoty clony. Když snímáte s bleskem, zkontrolujte rozsah blesku v části
„Specifikace“.
Kontrola rozmazání pozadí (tlačítko náhled)
Displej LCD a hledáček ukazují
snímek zachycený s největší clonou.
Změna clony ovlivní ostrost snímku
objektu a vytvoří rozdíl mezi ostrostí
snímku před snímáním a skutečného
snímku.
Když tisknete tlačítko náhledu, vidíte
Tlačítko náhledu
snímek se clonou použitou při
snímání, takže můžete zkontrolovat
přibližnou ostrost objektu před
snímáním.
• Po zaostření stiskněte tlačítko náhledu.
• V režimu náhledu můžete upravit clonu.
Poznámky
• Když je [Lupa zaostření] přiřazena tlačítku náhledu, nastavte [Tlačítko
náhledu] na [Náhled výsledku sním.] nebo [Náhled clony] ve vlastní nabídce
(str. 165).
Priorita závěrky
Tento režim je vhodný pro
z Snímání pohybujícího se objektu v jednom okamžiku. Použijte
vyšší rychlost závěrky, abyste jasně zachytili okamžik pohybu.
z Sledování pohybu k vyjádření dynamiky a rychlosti. Použijte
menší rychlost závěrky, abyste zachytili snímek se stínem
pohybujícího se objektu.
1 Nastavte volič režimů na S.
96
Page 97
Výběr režimu snímání
2 Otočným ovladačem vyberte
rychlost závěrky.
Rychlost závěrky
3 Zaostřete a pořiďte snímek
objektu.
Clona se automaticky upravuje pro
dosažení správné expozice.
• Když fotoaparát zjistí, že se
zvolenou rychlostí závěrky nelze
dosáhnout vhodné expozice, bude
blikat hodnota clony. Pokud se tak
stane, upravte znovu rychlost
závěrky.
Techniky snímání
• Když je rychlost závěrky pomalejší, použijte stativ.
• Při snímání sportu v hale vyberte vyšší citlivost ISO.
Poznámky
• Indikátor (varování před chvěním fotoaparátu) se neobjeví v režimu
[Priorita závěrky].
• Čím vyšší je citlivost ISO, tím nápadnější bude šum.
• Když je rychlost závěrky 1 sekundu nebo delší, bude se provádět redukce
šumu (RŠ u dl.exp.) po stejnou dobu, po jakou byla po snímání otevřena
závěrka. V průběhu redukce šumu nemůžete snímat.
Clona (číslo F)
Snímání (pokročilé činnosti)
97
Page 98
Výběr režimu snímání
• Když snímáte s bleskem, stiskněte tlačítko . Když při použití blesku uzavřete
clonu (vyšší číslo F) tím, že snížíte rychlost závěrky, nedosáhne světlo blesku
na vzdálené objekty.
Ruční expozice
Tento režim je vhodný pro
z Snímání s požadovaným nastavením expozice úpravou
rychlosti závěrky a clony.
1 Nastavte volič režimů na M.
2 Otáčením otočného
ovladače nastavte rychlost
závěrky a při stisknutí
tlačítka AV nastavte clonu
otáčením otočného
ovladače.
• [ISO] můžete nastavit na [AUTO] i
v režimu [Ruční expozice]. Když je
[ISO] nastaveno na [AUTO], změní
se citlivost ISO automaticky na
správnou expozici podle nastavené
rychlosti závěrky a hodnoty clony.
• Když je [ISO] nastaveno na
[AUTO] a když s vašimi
nastaveními nedosáhnete správné
expozice, budou na displeji
indikátory nastavovaných hodnot
blikat. V takovém případě upravte
znovu rychlost závěrky nebo
hodnotu clony.
Tlačítko AV
Clona (číslo F)
Rychlost závěrky
98
Page 99
Výběr režimu snímání
3 Po nastavení expozice
Displej LCD
pořiďte snímek.
• Když je [ISO] nastaveno na něco
jiného než [AUTO], zkontrolujte
hodnotu expozice pomocí ručního
měření*.
Směrem k +: Snímky budou
světlejší.
Směrem k –: Snímky budou tmavší.
* Když je fotoaparát v režimu M,
zobrazí hodnotu kompenzace pod
nebo nad podle správné expozice.
V režimu displeje LCD se zobrazí
číselná hodnota. V režimu hledáčku
se hodnota ukáže na stupnici EV.
Poznámky
• Indikátor (varování před chvěním fotoaparátu) se v režimu ruční
expozice nezobrazí.
• Když snímáte s bleskem, stiskněte tlačítko . Rozsah blesku se však liší podle
hodnoty clony. Když snímáte s bleskem, zkontrolujte rozsah blesku v části
„Specifikace“.
Ruční měření
Obrazovka v hledáčku
Ruční měření
BULB
Tento režim je vhodný pro
z Snímání stop světla, například ohňostrojů.
z Snímání dráhy hvězd.