В этом разделе приводится основная информация по эксплуатации
камеры.
Содержание раздела “Основные действия” такое же, как и в
прилагаемой Инструкция по эксплуатации.
Содержание раздела “Основные действия” такое
же, как и в прилагаемой Инструкция по
эксплуатации. В этом разделе приводится
основная информация по эксплуатации камеры.
Для более эффективного использования функций
камеры см. “Расширенные действия” (стр. 85).
9
Примечания, относящиеся к
использованию фотоаппарата
Процедура съемки
• Данная камера имеет 2 режима
слежения за объектами: режим
ЖК-экрана, использующий
ЖК-экран, и режим видоискателя,
использующий видоискатель.
• Записанное изображение может
отличаться от изображения,
видимого перед съемкой.
Примечания, относящиеся к
функциям фотоаппарата
• Чтобы узнать, является ли ваш
фотоаппарат 1080 60i-совместимым
или 1080 50i-совместимым
устройством, посмотрите
маркировку на его нижней стороне.
1080 60i-совместимое устройство: 60i
1080 50i-совместимое устройство: 50i
• Данная камера совместима с
фильмами формата 1080 60p или
50p. В отличие от стандартных
применяемых в настоящее время
режимов записи, использующих
чересстрочную развертку, эта
камера выполняет запись,
используя построчную развертку.
Это повышает разрешение и
позволяет получить более плавное,
более реалистичное изображение.
• Во время просмотра записанных
фотоаппаратом 3D-изображений на
3D-совместимых мониторах могут
появиться неприятные симптомы,
такие как зрительное напряжение,
тошнота или чувство усталости.
При просмотре 3D-изображений
рекомендуется делать перерывы
для отдыха через определенные
интервалы времени. Необходимая
частота этих перерывов
индивидуальна, поэтому подберите
свой собственный режим. Если вы
чувствуете недомогание, прекратите
просмотр 3D-изображений и, при
необходимости, обратитесь к врачу.
Прочтите также инструкцию по
эксплуатации подключенного
10
устройства или программы,
используемой с фотоаппаратом.
Зрение детей всегда уязвимо
(особенно у детей младше 6 лет).
Прежде чем разрешать им
смотреть 3D-изображения,
проконсультируйтесь со
специалистом, таким как педиатр
или офтальмолог. Следите за тем,
чтобы дети соблюдали указанные
выше меры предосторожности.
Компенсации за потерю
содержимого записи не
предусмотрены
Компенсации за потерю содержимого
записи не предусмотрены, если запись
или воспроизведение не выполняются
из-за неисправности фотоаппарата
или носителя записи и т.п.
Рекомендация по выполнению
резервного копирования
данных
Для предотвращения потенциальной
опасности потери данных всегда
следует выполнять копирование
(резервное копирование) данных на
другой носитель.
Примечания, относящиеся к
ЖК-экрану, электронному
видоискателю, объективу и
датчику изображений
• ЖК-экран и электронный
видоискатель изготовлены
с использованием особо
высокоточной технологии, что
позволяет при эксплуатации
эффективно использовать свыше
99,99% пикселей. Вместе с тем, на
ЖК-экране и электронном
видоискателе могут постоянно
присутствовать несколько очень
мелких черных и (или) ярких точек
(белого, красного, синего или
зеленого цвета). Появление этих
Примечания, относящиеся к использованию фотоаппарата
точек связано с технологией
изготовления и никаким образом не
влияет на изображение.
• Не держите фотоаппарат за
ЖК-экран
• Не подвергайте фотоаппарат
воздействию солнечного света, не
снимайте длительное время в
направлении солнца. Это может
повредить внутренний механизм
фотоаппарата. Если солнечный
свет будет сфокусирован на
близлежащий объект, это может
вызвать возгорание.
• Позади и вокруг поворотной оси
подвижной части ЖК-экрана
находятся магниты. Не располагайте
рядом с ЖК-экраном предметы,
которые чувствительны к
воздействию магнитов, такие как
дискеты и платежные карты.
• При низкой температуре на экране
может появляться шлейф
изображения. Это не является
неисправностью. При включении
фотоаппарата в холодном месте
экран может временно потемнеть.
После того, как фотоаппарат
прогреется, экран будет
функционировать нормально.
Примечания, относящиеся
к длительной записи
• Длительная съемка приводит к
нагреванию камеры. Когда
температура достигает некоторого
уровня, на экране появляется
значок и фотоаппарат
автоматически выключается. Если
питание отключилось, подождите
10 минут или дольше, чтобы
температура внутри фотоаппарата
понизилась до безопасного уровня.
• В жаркую погоду температура
фотоаппарата повышается быстро.
• Если фотоаппарат нагрелся,
качество изображений может
ухудшиться. Рекомендуется
подождать, пока фотоаппарат
остынет, прежде чем продолжать
съемку.
• Поверхность камеры может
нагреться. Это не является
неисправностью.
Примечания по импорту
фильмов AVCHD на
компьютер.
При импорте фильмов AVCHD на
компьютер, для компьютеров
Windows используйте программное
обеспечение “PlayMemories Home”
на компакт-диске (прилагается).
Примечания, относящиеся к
воспроизведению видео на
других устройствах
• Данный фотоаппарат для записи в
формате AVCHD использует кодек
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile.
Сделанные фотоаппаратом
видеозаписи в формате AVCHD
невозможно воспроизвести на
следующих устройствах.
– Устройства, совместимые с
AVCHD, которые не
поддерживают High Profile.
– Устройства, несовместимые с
форматом AVCHD.
• Также фотоаппарат использует
кодек MPEG-4 AVC/H.264 Main
Profile для записи в формате MP4.
По этой причине видеозаписи,
сделанные данным фотоаппаратом
в формате MP4, невозможно
воспроизвести на других устройствах,
кроме тех, которые поддерживают
MPEG-4 AVC/H.264.
• Диски, записанные с качеством
изображения HD (высокая четкость),
можно воспроизвести только на
устройствах, совместимых с
форматом AVCHD.
DVD-проигрыватели и рекордеры
не могут воспроизводить диски HD,
так как эти устройства не совместимы
с форматом AVCHD. Кроме этого,
возможно, не удастся извлечь диски
HD из DVD-проигрывателей или
рекордеров.
• Фильмы 1080 60p/50p могут
воспроизводиться только на
совместимых устройствах.
11
Примечания, относящиеся к использованию фотоаппарата
Предупреждение об авторских
правах
На телевизионные программы,
фильмы, видеоленты и другие
материалы может распространяться
авторское право. Неправомочная
перезапись таких материалов может
противоречить положениям закона
об авторском праве.
Изображения, используемые
в данном руководстве
Фотографии, использованные в
данном руководстве в качестве
примеров изображений, являются
репродуцированными
изображениями, а не настоящими
изображениями, снятыми с помощью
данного фотоаппарата.
О технических
характеристиках, указанных
в данном руководстве
Данные о работе камеры и ее
технические характеристики
определены в следующих условиях,
кроме случаев, указанных в настоящем
руководстве: темпе ратура окружающей
среды 25 °C, используется батарейный
блок, который заряжался
приблизительно в течение 1 часа
после того, как погас индикатор
CHARGE.
Название модели
Данное руководство относится к
нескольким моделям, поставляемым с
различными объективами.
Название модели зависит от
прилагаемого объектива. Доступные
модели варьируются в зависимости от
стран/регионов.
Название модели Объектив
SLT-A57–
SLT-A57KDT18-55 мм
SLT-A57MDT18-135 мм
SLT-A57YDT18-55 мм и
DT55-200 мм
12
Подготовка фотоаппарата
Проверка комплектации
Сначала проверьте название модели вашей камеры (стр. 12).
Прилагаемые принадлежности различаются в зависимости от модели.
Число в скобках указывает количество.
Общие принадлежности
• Камера (1)
• BC-VM10A Зарядное
устройство (1)
• Шнур питания (1)* (не
поставляется в США и Канаде)
* С вашей камерой может
поставляться несколько шнуров
питания. Используйте тот,
который соответствует вашей
стране или региону.
• Перезаряжаемый батарейный
блок NP-FM500H (1)
• Кабель USB (1)
• Крышка байонета (1)
(установлена на фотоаппарате)
камере) (68)
Для просмотра: Кнопка
(Удаление) (37)
K Кнопка
(Воспроизведение) (36)
* Не прикасайтесь
непосредственно к этой
части.
15
Верхняя сторона
Элементы фотоаппарата
A Разъем для крепления
дополнительных аксессуаров
с автоматической фиксацией
(142)
B Кнопка MENU (60)
C Кнопка MOVIE (35, 112)
D Кнопка FINDER/LCD (185)
E Кнопка (Экспозиция)
(46)
F Кнопка ISO (144, 182)
G Метка положения
датчика изображения (121)
H Для съемки: Кнопка
ZOOM (158)
Для просмотра: Кнопка
(Увеличение) (52)
16
I Для съемки: Кнопка AEL
(блокировка АЭ) (136, 181)/
Кнопка AV (Значение
диафрагмы) (107)
Для просмотра: Кнопка
(Уменьшение) (52)/
Кнопка (Индекс
изображений) (53)
Элементы фотоаппарата
Боковые стороны/Нижняя сторона
Подготовка фотоаппарата
A Крючки для плечевого
ремня
• Прикрепите оба конца
ремня к камере.
B Разъем REMOTE
• При подключении
RM-L1AM Пульт
дистанционного управления
(продается отдельно) к
камере вставьте штепсель
Пульт дистанционного
управления в разъем
REMOTE, совместив
направля ющие на штепселе
и в разъеме REMOTE.
Убедитесь, что шнур Пульт
дистанционного управления
обращен лицевой стороной
вперед.
C Динамик
D Разъем DC IN
• Для подключения адаптера
переменного тока
AC-PW10AM (продается
отдельно) к камере
выключите камеру, затем
подключите штепсель
адаптера переменного тока
к разъему DC IN камеры.
E Гнездо микрофона
• При подключении внешнего
микрофона встроенный
микрофон автоматически
отключается. Если внешний
микрофон является
устройством с питанием
через гнездо микрофона, то
питание для микрофона
подается от фотоаппарата.
17
F Мини-разъем HDMI (54,
174)
G Разъем (USB) (197)
H Индикатор доступа (23)
I Гнездо для карт памяти (22)
J Крышка карты памяти (22)
K Слот для установки батареи
(22)
L Крышка батарейного блока
(22)
M Гнездо штатива
• Используйте штатив с
винтом длиной не более
5,5 мм. Вы не сможете
надежно подключить
камеру к штативу винтом
длиной 5,5 мм и более и
такая попытка может
привести к повреждению
камеры.
Элементы фотоаппарата
18
Объектив
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
(Поставляется с SLT-A57K/A57Y)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(Поставляется с SLT-A57Y)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Поставляется с SLT-A57M)
Элементы фотоаппарата
Кольцо фокусировки
A
B Кольцо масштабирования
C Шкала фокусного
расстояния
D Метка фокусного
расстояния
E Контакты объектива
F Переключатель режима
фокусировки
G Установочная метка
H Индекс бленды
I Переключатель фиксатора
масштабирования
• DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/
DT 55-200mm F4-5.6 SAM/
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
разработаны для камер Sony
A-переходник (модели,
оборудованные датчиком
изображения размера APS-C).
Вы не сможете использовать
эти объективы на камерах
формата 35 мм.
• Для объективов, отличных
от DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/
DT 55-200mm F4-5.6 SAM/
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM,
обратитесь к инструкции по
эксплуатации, прилагаемой
к объективу.
Подготовка фотоаппарата
19
Зарядка батарейного блока
Перед первым использованием фотоаппарата зарядите
батарейный блок NP-FM500H “InfoLITHIUM” (прилагается).
Батарейный блок “InfoLITHIUM” можно заряжать даже в том
случае, если он не был полностью разряжен.
Батарейный блок можно также использовать в частично
заряженном состоянии.
Батарейный блок постепенно разряжается, даже если вы им не
пользуетесь. Перед тем как начать снимать, проверяйте уровень
заряда батареи, чтобы не упустить возможности съемки. Если
уровень заряда батареи значительно понизился, зарядите ее.
Установите батарейный
1
блок в зарядное
устройство.
Нажмите на батарейный блок до
щелчка.
20
Зарядка батарейного блока
Подключите зарядное
2
устройство к стенной
Для США и Канады
Штепсель
розетке.
Индикатор светится: идет зарядка
Индикатор погас: зарядка окончена
Время зарядки
• При зарядке полностью
разряженного батарейного
блока при температуре 25 °C.
• По окончании зарядки
индикатор CHARGE гаснет.
Примечания
• Время зарядки зависит от оставшегося заряда батарейного блока или
условий зарядки.
• Мы рекомендуем заряжать батарейный блок при температуре
окружающей среды от 10 °C до 30 °C. Вне указанного диапазона
температур эффективная зарядка батарейного блока не гарантируется.
• Подключите зарядное устройство к ближайшей стенной розетке.
Приблизительно
175 минут
Индикатор CHARGE
Для всех стран, кроме США и
Канады
Индикатор
CHARGE
К сетевой
розетке
Подготовка фотоаппарата
21
Установка батарейного блока/карты
памяти (
Откройте крышку,
1
сдвинув рычаг
открытия крышки
батареи.
Плотно вставьте
2
батарейный блок до
упора, нажимая на
рычаг фиксатора
краем батареи.
Закройте крышку.
3
Откройте крышку,
4
сдвинув крышку карты
памяти.
продается отдельно
Рычаг фиксатора
)
22
Установка батарейного блока/карты памяти (продается отдельно)
Вставьте карту памяти.
5
• Вставьте карту памяти до щелчка,
при этом срезанный угол карты
должен располагаться как
показано на рисунке.
Убедитесь, что срезанный угол
карты расположен правильно.
Закройте крышку.
6
Извлечение батарейного блока
Выключите фотоаппарат.
Передвиньте рычаг фиксатора в
направлении стрелки через 10 секунд
после выключения камеры, затем
выньте батарейный блок. Будьте
осторожны, чтобы не уронить
батарейный блок.
Рычаг фиксатора
Извлечение карты памяти
Убедитесь, что индикатор доступа не светится, затем откройте
крышку и один раз нажмите на карту памяти.
Подготовка фотоаппарата
Проверка оставшегося заряда батарейного блока
Прилагаемый батарейный блок - это ионно-литиевый
батарейный блок, который имеет функции обмена с камерой
информацией об условиях работы. Оставшееся время работы, в
зависимости от условий использования камеры, отображается в
процентах.
23
Установка батарейного блока/карты памяти (продается отдельно)
“Батарея
Уровень
заряда
Высокий Низкий
разряжена.”
Дальнейшая
съемка
невозможна.
Пригодные для использования карты памяти
Следующие карты памяти совместимы с этой камерой. Однако,
работа всех карт памяти с данной камерой не гарантируется.
Типы карт памяти
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Неподвижные
изображения
Фильмы
Memory Stick
PRO-HG Duo
SD карта памяти
SDHC карта памяти
SDXC карта памяти
• MultiMediaCard не может использоваться.
Примечание
• Изображения, записанные на карту памяти SDXC, нельзя импортировать
в компьютеры или аудио-видео устройства, которые не поддерживают
формат exFAT, или воспроизводить на этом оборудовании. Перед
подключением устройства к фотоаппарату убедитесь, что оно совместимо
с форматом exFAT. Если фотоаппарат подключен к несовместимому
устройству, может появиться сообщение с предложением отформатировать
карту памяти. Никогда не форматируйте карту памяти в ответ на подобное
предложение, так как это приведет к удалению всех данных с карты.
(exFAT – это файловая система, используемая в картах памяти SDXC.)
(Класс 4 или
более быстрый)
(Класс 4 или
более быстрый)
(Класс 4 или
более быстрый)
В данном
руководстве
Memory Stick
PRO Duo
Карта SD
24
Установка объектива
Снимите крышку
1
байонета с
фотоаппарата и
упаковочную крышку с
задней стороны
объектива.
• При смене объективов меняйте
их быстро и в месте, где нет
пыли, чтобы пыль или грязь не
попали внутрь фотоаппарата.
• При съемке снимите переднюю
крышку объектива.
Установите объектив,
2
совмещая оранжевые
метки (Установочные
метки) на объективе и
камере.
Поверните объектив по
3
часовой стрелке в
положение фиксации
до щелчка.
• Убедитесь, что объектив
установлен без перекоса.
Передняя крышка объектива
Крышка
Упаковочная крышка
Оранжевые метки
байонета
Подготовка фотоаппарата
25
Установка объектива
Примечания
• Прикрепляя объектив, не нажимайте кнопку фиксатора объектива.
• При установке объектива не прилагайте усилий.
• Объективы E-mount не совместимы с данным фотоаппаратом.
• При использовании объектива с гнездом под штатив прикрепляйте
объектив к штативу при помощи этого гнезда, чтобы уменьшить
нагрузку на узел крепления.
• При переноске камеры с установленным объективом крепко держите
камеру и объектив.
• Не держите за ту часть объектива, которая выдвигается для настройки
масштабирования или фокусировки.
Снятие объектива
Полностью нажмите
1
кнопку фиксатора
объектива и поверните
объектив против
часовой стрелки до
Кнопка фиксатора объектива
упора.
Установите переднюю
2
и заднюю крышки на
объектив и крышку
корпуса на камеру.
• Перед установкой крышек
удалите с них пыль.
• Задняя крышка объектива не
входит в комплект объектива
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Если
объектив хранится отдельно от
камеры приобретите задняя
крышка объектива ALC-R55.
26
Установка объектива
Установка бленды
Для обеспечения максимального
качества изображения и снижения
засветки рекомендуется
использовать бленду объектива.
Установите бленду на установочное
кольцо на конце объектива и
поверните бленду по часовой
стрелке до щелчка.
Примечания
• Бленда объектива не входит в комплект поставки DT 18-55mm F3.5-5.6
SAM. Вы можете использовать ALC-SH108 (продается отдельно).
• Бленда объектива может закрывать свет вспышки. При использовании
вспышки снимите бленду.
• При хранении переверните бленду и установите ее на объектив обратной
стороной.
Примечание, относящееся к замене объективов
Если пыль или грязь попадет внутрь камеры при смене
объектива и осядет на поверхности датчика изображения
(элемента, выполняющего функцию пленки), она может, в
зависимости от условий съемки, появиться на изображении в
виде темных пятен.
Фотоаппарат оснащен пылезащитной функцией для
предотвращения оседания пыли на датчик изображения. Тем не
менее, при установке/снятии объектива быстро проводите смену
объектива в местах, где нет пыли.
Подготовка фотоаппарата
27
Включение камеры и установка
часов
При первом включении фотоаппарата появляется экран
установки даты/времени.
Для включения
1
фотоаппарата
установите
выключатель в
положение ON.
Появится экран установки даты и
времени.
• Для выключения фотоаппарата
установите выключатель в
положение OFF.
Убедитесь, что на
2
ЖК-экране выбрано
[Ввод], затем нажмите
центр кнопки
управления.
При помощи b/B на кнопке управления
3
выберите свой часовой пояс, затем нажмите
центр кнопки управления.
28
Включение камеры и установка часов
Выберите каждый
4
параметр при помощи
b/B и установите
числовое значение при
помощи v/V.
[Летнее время:]: включение или
выключение установки летнего
времени.
[Формат даты:]: выбор формата
отображения даты.
• Полночь обозначается 12:00 AM,
а полдень – 12:00 PM.
Повторите шаг 4 для установки других
5
параметров, а затем нажмите центр кнопки
управления.
Убедитесь в выборе [Ввод] и затем нажмите
6
центр кнопки управления.
Отмена установки даты/времени
Нажмите кнопку MENU.
Повторная установка даты/времени
При первом включении фотоаппарата автоматически появляется
экран установки даты/времени. В следующий раз для установки
даты и времени пользуйтесь меню.
Подготовка фотоаппарата
Кнопка MENU t 1 t [Настр. даты/врем.]
Повторная установка часового пояса
Можно выбрать часовой пояс, в котором используется
фотоаппарат. Этот параметр позволяет задавать часовой пояс
при работе с фотоаппаратом за рубежом.
29
Включение камеры и установка часов
Кнопка MENU t 1 t [Часовой пояс]
Сохранение настроек даты и времени
Эта камера имеет встроенный аккумулятор, предназначенный
для сохранения даты, времени и других установок вне
зависимости от того, включено или выключено питание,
установлен батарейный блок или нет (стр. 226).
30
Loading...
+ 214 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.